All language subtitles for Errante corazon : Wandering Heart (Leonardo Brzezicki, AR 2021) [720p].1 ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:11,664 --> 00:02:13,004 -Juan. -Look at me! 2 00:02:13,066 --> 00:02:14,826 -Easy, easy. -Hey, hey. 3 00:02:14,901 --> 00:02:16,401 Don't touch me! Stop it! 4 00:02:16,469 --> 00:02:17,469 Time to go home, I think. 5 00:02:17,537 --> 00:02:18,637 No! I won't leave! 6 00:02:18,705 --> 00:02:20,665 Why do I have to do what you say? 7 00:02:20,740 --> 00:02:21,740 Juan! 8 00:02:21,808 --> 00:02:24,078 I'm not going home! I'm staying! 9 00:02:24,144 --> 00:02:25,754 Let's go. It's time. 10 00:02:25,812 --> 00:02:28,552 No, no. More guests are coming. Friends. 11 00:02:28,615 --> 00:02:30,645 No! No one is leaving! No one. 12 00:02:30,717 --> 00:02:32,147 Andrés, we're closing. 13 00:02:32,218 --> 00:02:35,258 You're lying. I don't want to be alone. 14 00:02:36,289 --> 00:02:37,419 I'm not bad. 15 00:02:37,490 --> 00:02:39,260 I know you're not. I know. 16 00:02:40,593 --> 00:02:44,203 They call me a whore because I try in vain to love. 17 00:02:44,264 --> 00:02:47,134 You need some rest. You'll get over it. 18 00:02:47,200 --> 00:02:49,100 -I don't know how to love. -I know. 19 00:02:50,570 --> 00:02:52,210 Where is my home, Santiago? 20 00:02:53,006 --> 00:02:53,966 I know. I know. 21 00:02:54,040 --> 00:02:55,010 I forgot. 22 00:02:56,976 --> 00:02:58,946 No one is waiting for me. 23 00:03:01,114 --> 00:03:03,154 -You need to sleep. -No. 24 00:03:03,216 --> 00:03:04,216 That's all. 25 00:03:04,284 --> 00:03:07,254 No. You need to sleep, I don't need anything. 26 00:03:08,154 --> 00:03:09,394 I'm dead. 27 00:03:09,722 --> 00:03:10,722 Calm down. 28 00:03:12,625 --> 00:03:15,825 I want to sing a love song 29 00:03:16,463 --> 00:03:18,033 And it's for you 30 00:03:18,631 --> 00:03:20,601 And many others 31 00:03:21,868 --> 00:03:26,808 Know that it's no mystery where you're at 32 00:03:29,476 --> 00:03:31,846 I want to sing a love song 33 00:03:31,911 --> 00:03:33,511 475 Conquista Street. 34 00:03:54,300 --> 00:03:56,940 This is what Dad taught me. 35 00:03:57,003 --> 00:03:58,003 Your dad? 36 00:03:58,071 --> 00:04:02,111 He taught me to mix my booze. That's the way to go. 37 00:04:02,175 --> 00:04:04,335 What do you mean? It's the opposite. 38 00:04:04,410 --> 00:04:06,410 Yeah, but Dad said you should. 39 00:04:07,046 --> 00:04:09,346 Because it's good to mix it... 40 00:04:09,649 --> 00:04:10,919 You make antibodies. 41 00:04:15,522 --> 00:04:17,062 No. It's us three. 42 00:04:17,123 --> 00:04:20,163 Two sisters and me, the youngest. 43 00:04:21,594 --> 00:04:23,964 What? I don't look young? 44 00:04:25,031 --> 00:04:26,071 You know... 45 00:05:14,547 --> 00:05:15,577 Do you work out? 46 00:05:17,350 --> 00:05:18,850 You're sporty, right? 47 00:05:19,652 --> 00:05:20,652 Why? 48 00:05:20,720 --> 00:05:23,360 Your body, I guess. You look like you skate. 49 00:05:23,423 --> 00:05:24,963 -Skate? -Yes. 50 00:05:26,125 --> 00:05:27,125 No. 51 00:05:27,193 --> 00:05:28,263 No? 52 00:05:28,328 --> 00:05:30,098 I thought you were a skater. 53 00:05:30,163 --> 00:05:33,503 You could be. You have the body for it. 54 00:05:34,500 --> 00:05:37,840 No, but that's great. 55 00:05:37,904 --> 00:05:39,044 -Really? -Yes. 56 00:05:46,679 --> 00:05:47,609 What? 57 00:05:48,681 --> 00:05:50,381 I don't know. Seems odd. 58 00:05:51,751 --> 00:05:53,621 I've never kissed an older guy. 59 00:05:55,421 --> 00:05:56,961 It's like a fantasy. 60 00:05:58,291 --> 00:05:59,991 You're gorgeous... What? 61 00:06:00,059 --> 00:06:01,489 -I need a drink. -No. 62 00:06:01,561 --> 00:06:02,561 Yes. 63 00:06:02,629 --> 00:06:04,099 Don't leave. Come back. 64 00:06:09,502 --> 00:06:11,102 Holy crap, Santiago! 65 00:06:12,372 --> 00:06:13,772 I can't believe it. 66 00:06:13,840 --> 00:06:14,840 Fede. 67 00:06:14,907 --> 00:06:16,337 Where were you? 68 00:06:16,409 --> 00:06:17,409 I was here. 69 00:06:17,477 --> 00:06:20,047 I can't believe this. How long has it been? 70 00:06:21,080 --> 00:06:22,180 How are you here? 71 00:06:22,715 --> 00:06:24,145 Where did you come from? 72 00:06:25,485 --> 00:06:27,015 You look so handsome, man. 73 00:06:27,553 --> 00:06:29,263 I didn't know you were back. 74 00:06:29,322 --> 00:06:32,032 Yes, I tried to live in Madrid, but I couldn't stand it. 75 00:06:32,091 --> 00:06:34,331 This city... I have amazing memories. 76 00:06:35,395 --> 00:06:37,395 Come here. Let's have a drink. 77 00:06:44,303 --> 00:06:46,513 The impotence of words, you know? 78 00:06:46,572 --> 00:06:49,442 This is about love or hate. 79 00:06:51,511 --> 00:06:52,881 Whose house is this? 80 00:06:52,945 --> 00:06:54,505 -Mine. -Yours? 81 00:06:54,580 --> 00:06:55,520 Yes. 82 00:06:55,782 --> 00:06:57,282 It's mine. 83 00:06:57,817 --> 00:06:59,917 It started out as a dinner for four 84 00:07:00,319 --> 00:07:01,849 and now... voilà. 85 00:07:08,094 --> 00:07:09,234 What is that? 86 00:07:09,295 --> 00:07:11,155 Nothing. Just passion. 87 00:07:11,230 --> 00:07:14,100 You know? I bought a boat. 88 00:07:14,867 --> 00:07:18,907 It was a crazy night, and we fought, yelled. 89 00:07:18,971 --> 00:07:21,141 We got stranded, I hit the mast and... 90 00:07:22,742 --> 00:07:26,212 Now the boat lives in the marina and it's a pain in my neck. 91 00:07:26,946 --> 00:07:30,246 My first job was at the marina. As a waiter. 92 00:07:30,316 --> 00:07:34,116 See? You've always been such a hard worker. 93 00:07:34,187 --> 00:07:36,357 You've always fought to make a living. 94 00:07:36,422 --> 00:07:38,292 Just look at where you came from. 95 00:07:38,858 --> 00:07:41,858 But I've never had to fight for anything. 96 00:07:42,395 --> 00:07:43,495 What do you mean? 97 00:07:43,763 --> 00:07:45,903 I saw the pictures of your last show. 98 00:07:45,965 --> 00:07:46,965 I loved it. 99 00:07:47,033 --> 00:07:48,273 -Really? -Yes. 100 00:07:48,334 --> 00:07:49,944 I thought it was crap. 101 00:07:51,003 --> 00:07:54,773 The sculptures of buried men at the beach 102 00:07:54,841 --> 00:07:56,211 staring at each other. 103 00:07:58,044 --> 00:07:59,914 Come, let me show you something. 104 00:08:08,087 --> 00:08:09,617 This is my favorite spot. 105 00:08:10,389 --> 00:08:11,919 This is amazing. 106 00:08:13,059 --> 00:08:14,889 Not too close, Fede. 107 00:08:17,230 --> 00:08:19,500 But you need to lean forward to enjoy the view. 108 00:08:19,565 --> 00:08:21,265 Are you scared? Come, come. 109 00:08:22,168 --> 00:08:24,568 Come. Come closer, look. Lean forward. 110 00:08:24,637 --> 00:08:26,207 Come on, lean forward. 111 00:08:27,874 --> 00:08:28,814 Come. 112 00:08:32,678 --> 00:08:34,308 Come look. Use your hand. 113 00:08:35,915 --> 00:08:37,445 Use your hand, okay? Good. 114 00:08:37,517 --> 00:08:38,887 Now look down. 115 00:08:39,685 --> 00:08:41,245 Look, look... 116 00:08:41,721 --> 00:08:43,391 Look? See the mall? 117 00:08:43,456 --> 00:08:46,186 You see? Do you? Look. 118 00:08:46,893 --> 00:08:49,703 You have to listen to your deepest desires, 119 00:08:49,762 --> 00:08:51,302 otherwise, it's senseless. 120 00:08:51,364 --> 00:08:54,274 You have to dig deep and listen to them. 121 00:08:54,333 --> 00:08:55,433 You know? 122 00:08:57,103 --> 00:08:58,403 Dig deep. 123 00:09:01,474 --> 00:09:02,644 What are you doing? 124 00:09:03,442 --> 00:09:05,712 We could have fun you and I. 125 00:09:05,778 --> 00:09:07,078 Take me to your boat, 126 00:09:07,146 --> 00:09:09,716 I could grill you some fish, we could swim. 127 00:09:09,782 --> 00:09:13,492 We're two sides of the same coin and we know each other too well. 128 00:09:13,553 --> 00:09:14,793 Plus, the boat sank. 129 00:09:14,854 --> 00:09:15,794 Fede. 130 00:09:42,582 --> 00:09:44,982 I just got a text. 131 00:09:45,051 --> 00:09:47,691 They're raising the rent 40% as from March. 132 00:09:47,753 --> 00:09:48,993 No. How? 133 00:09:49,055 --> 00:09:50,015 It's illegal. 134 00:09:50,089 --> 00:09:51,559 I can afford it, 135 00:09:51,624 --> 00:09:53,594 but I'm sure some people can't. 136 00:09:53,659 --> 00:09:55,289 You can afford it? It's 40%. 137 00:09:55,361 --> 00:09:58,361 It's fine, really. I work hard to afford it, but... 138 00:09:58,431 --> 00:10:00,001 -What do you do? -Don't complain. 139 00:10:00,066 --> 00:10:03,296 That damn family and the scorn of tradition. 140 00:10:03,369 --> 00:10:04,569 Social disapproval. 141 00:10:04,637 --> 00:10:05,667 No, disapproving families. 142 00:10:05,738 --> 00:10:07,768 Being damned to follow family traditions. 143 00:10:07,840 --> 00:10:10,440 In mine, tradition dictates you get divorced. 144 00:10:10,509 --> 00:10:13,579 Not a single couple has lasted over ten years. 145 00:10:13,646 --> 00:10:14,846 They get married, have kids, 146 00:10:14,914 --> 00:10:16,984 but get divorced or are unhappy. 147 00:10:17,049 --> 00:10:20,119 Even though culture evolves, traditions are still there. 148 00:10:20,186 --> 00:10:22,586 You can't avoid it. 149 00:10:22,655 --> 00:10:24,255 Otherwise, you'd be too free. 150 00:10:24,323 --> 00:10:25,423 What do you mean? 151 00:10:25,491 --> 00:10:28,791 Sure, we have traditions, structures, everything. 152 00:10:28,861 --> 00:10:32,831 But life blows away like the wind. 153 00:10:33,833 --> 00:10:35,503 Talk to me about blowing. 154 00:10:35,568 --> 00:10:37,998 Life flies away like the wind. 155 00:10:38,070 --> 00:10:39,370 What's up, buzzkill? 156 00:10:43,276 --> 00:10:45,976 I know, dear, but you choose rent. 157 00:10:50,349 --> 00:10:53,749 I can afford it, it's fine. It's cool. 158 00:10:54,921 --> 00:10:56,891 But you have to eat. 159 00:10:58,391 --> 00:11:00,061 No, no. I rent. 160 00:11:00,126 --> 00:11:02,026 I like renting, but if you're abroad... 161 00:11:09,702 --> 00:11:11,202 -Where are you going? -I have to go. 162 00:11:11,270 --> 00:11:12,200 Come here. 163 00:11:33,492 --> 00:11:34,432 What is it? 164 00:11:36,829 --> 00:11:38,559 I don't know what I feel. 165 00:11:43,569 --> 00:11:44,899 I look at my life and... 166 00:11:55,815 --> 00:11:56,815 Look at me. 167 00:11:59,185 --> 00:12:00,715 Look at me, Santiago. 168 00:12:03,489 --> 00:12:04,589 You're here. 169 00:12:09,295 --> 00:12:10,625 You're gorgeous. 170 00:12:13,432 --> 00:12:15,332 You're such a flirt. 171 00:13:37,016 --> 00:13:37,946 Laila? 172 00:13:43,689 --> 00:13:44,619 Laila? 173 00:13:45,791 --> 00:13:47,731 Where the hell were you, you drunk? 174 00:13:47,793 --> 00:13:50,033 I called you 80 times. Why won't you pick up? 175 00:13:50,096 --> 00:13:51,096 What is it? 176 00:13:51,163 --> 00:13:53,203 Why won't you pick up? 177 00:13:53,265 --> 00:13:55,665 I could be dead. You don't care. 178 00:13:55,734 --> 00:13:57,244 You don't give a crap. 179 00:13:57,303 --> 00:13:58,873 My phone died! What is it? 180 00:13:58,938 --> 00:14:00,738 Get out! I'm out! I'm out! 181 00:14:00,806 --> 00:14:02,366 -What is it? -Get off me! 182 00:14:02,708 --> 00:14:04,608 -Tell me. -Get off me! 183 00:14:05,311 --> 00:14:06,451 What the hell happened? 184 00:14:06,512 --> 00:14:08,812 You forgot about me. You took my keys. 185 00:14:08,881 --> 00:14:12,081 I've been locked in here since yesterday, you nutcase. 186 00:14:12,585 --> 00:14:14,045 That party was once in a life time! 187 00:14:14,120 --> 00:14:16,190 Damn it, my mistake. Sorry. 188 00:14:16,255 --> 00:14:17,755 'Sorry?' 'Sorry,' you say? 189 00:14:17,823 --> 00:14:19,563 I missed the party, you idiot! 190 00:14:19,625 --> 00:14:20,725 My mistake, sorry. 191 00:14:20,793 --> 00:14:22,263 You don't even remember! 192 00:14:22,328 --> 00:14:23,958 Calm down. I made a mistake. 193 00:14:24,029 --> 00:14:25,559 You're not forgiven. 194 00:14:25,931 --> 00:14:26,871 Let go of me. 195 00:14:27,566 --> 00:14:29,066 Calm down, you nutcase. 196 00:14:29,135 --> 00:14:31,235 I partied alone like a loser. 197 00:14:31,303 --> 00:14:32,243 Calm down. 198 00:14:35,207 --> 00:14:36,207 Calm down. 199 00:14:36,275 --> 00:14:38,405 You want me to calm down? Is that what you want? 200 00:14:38,477 --> 00:14:41,247 I won't calm down, damn door! 201 00:14:42,214 --> 00:14:44,524 Stop doing that! 202 00:14:44,950 --> 00:14:47,290 I'm leaving forever, Dad. 203 00:14:47,353 --> 00:14:50,663 Stop it! Stop! Come here. Come here. 204 00:14:50,723 --> 00:14:51,663 Get off! 205 00:14:52,057 --> 00:14:53,157 Calm down! 206 00:14:53,425 --> 00:14:54,355 Relax. 207 00:14:54,894 --> 00:14:56,034 It's bad for you. 208 00:14:56,962 --> 00:14:58,962 Calm down. Stop it! 209 00:14:59,031 --> 00:15:00,001 Get off me! 210 00:15:00,065 --> 00:15:01,595 Stop. Stop it. 211 00:15:02,902 --> 00:15:06,472 The only good thing about you was Luis, and he's gone. 212 00:15:07,873 --> 00:15:09,443 Stop trying to hurt me. I screwed up. 213 00:15:09,508 --> 00:15:11,508 People screw up. 214 00:15:27,593 --> 00:15:28,533 Here. 215 00:15:45,044 --> 00:15:47,884 Ask me for anything, whatever you want is yours. 216 00:15:48,547 --> 00:15:49,477 Get out! 217 00:15:52,451 --> 00:15:53,851 -Careful. -With what? 218 00:15:55,020 --> 00:15:56,820 Did you really spit on me? 219 00:15:57,089 --> 00:15:58,719 What? You think it's pretend? 220 00:16:57,383 --> 00:16:59,953 Hi, Luis. Hi, how are you? 221 00:17:00,286 --> 00:17:02,816 I'm good. Laila and I are just waking up. 222 00:17:02,888 --> 00:17:05,888 We miss you. I want to know how you are. 223 00:17:07,192 --> 00:17:09,132 I just had an idea. 224 00:17:09,194 --> 00:17:11,104 Can we go to the beach? 225 00:17:11,163 --> 00:17:14,773 You read, I cook. Relax, have a good time. 226 00:17:14,833 --> 00:17:18,143 I can take care of everything at the restaurant, 227 00:17:18,203 --> 00:17:19,543 talk to the manager. 228 00:17:19,605 --> 00:17:21,205 Things are going well. 229 00:17:21,273 --> 00:17:23,243 I'm doing very well. 230 00:17:23,309 --> 00:17:27,309 Let me get the tickets. If you agree, I'll do it. 231 00:17:30,883 --> 00:17:32,653 Love you. Call me. 232 00:17:39,992 --> 00:17:41,592 Laila, Laila, Laila. 233 00:17:41,660 --> 00:17:42,800 -What? -Laila. 234 00:17:42,861 --> 00:17:44,601 -What? -Wake up, wake up. 235 00:17:44,663 --> 00:17:46,273 -What? -Do you want to crack coconuts? 236 00:17:47,333 --> 00:17:48,303 Where? 237 00:17:48,367 --> 00:17:50,397 Call Eugenio. Come on. 238 00:17:50,469 --> 00:17:51,699 -Okay. -Tell him. 239 00:17:52,137 --> 00:17:53,807 Hello, hello. 240 00:17:53,872 --> 00:17:56,282 Let's go. Sun screen. Come on, let's go, Laila. 241 00:17:57,976 --> 00:18:00,306 Are you coming to...? Hold on... Get... 242 00:18:00,379 --> 00:18:02,579 I don't get it. You asked for the pool. 243 00:18:03,982 --> 00:18:06,892 Hi, how are you? 244 00:18:06,952 --> 00:18:09,222 Good. Hi, La. Scorching heat, right? 245 00:18:09,288 --> 00:18:11,688 It's nice. Bye, kisses. Hold on a minute! 246 00:18:12,424 --> 00:18:13,434 Stop it! 247 00:18:13,492 --> 00:18:14,492 Mom! 248 00:18:14,993 --> 00:18:16,733 Why are the lights on? 249 00:18:16,795 --> 00:18:18,725 What is it? Is everything okay? Mom! 250 00:18:18,797 --> 00:18:19,727 Granny? 251 00:18:21,033 --> 00:18:23,543 Mom? Wake up. 252 00:18:24,069 --> 00:18:25,569 Mom, wake up. Mom? 253 00:18:25,637 --> 00:18:27,107 -What is it? What? -Granny. 254 00:18:27,172 --> 00:18:28,472 We came to visit you. 255 00:18:28,540 --> 00:18:31,680 We're going to Ituzaingó. To the cottage. Come on, Mom. 256 00:18:31,744 --> 00:18:33,984 What cottage? What? No, no. I won't go. 257 00:18:34,046 --> 00:18:35,946 But it's beautiful out. 258 00:18:36,014 --> 00:18:37,054 I can't go. 259 00:18:37,116 --> 00:18:39,886 It's such a nice day. The sun is out. 260 00:18:39,952 --> 00:18:42,522 We need a little fresh air, Mom. 261 00:18:42,588 --> 00:18:44,058 -Come here, help me. -Get up, Granny. 262 00:18:44,123 --> 00:18:45,193 Help me out. 263 00:18:45,257 --> 00:18:46,587 Get these sheets off. 264 00:18:46,859 --> 00:18:48,059 Up, up. 265 00:18:48,127 --> 00:18:49,957 -Stop. Stop. -What is it? 266 00:18:50,028 --> 00:18:51,698 I don't feel well. 267 00:18:51,764 --> 00:18:54,334 Okay, breathe. Breathe with me. 268 00:18:54,400 --> 00:18:55,930 Breathe with me, Mom. 269 00:19:26,231 --> 00:19:28,301 Turn it down, Santiago, please. 270 00:20:15,214 --> 00:20:16,584 Stay here for a second. 271 00:20:23,822 --> 00:20:25,422 Do I look good? Am I pretty? 272 00:20:26,925 --> 00:20:28,555 Very pretty. Go. 273 00:20:44,109 --> 00:20:45,039 Can we get out? 274 00:20:45,544 --> 00:20:47,354 He said to wait here. 275 00:20:47,779 --> 00:20:49,079 What for? 276 00:20:49,781 --> 00:20:50,851 How's the book going? 277 00:20:50,916 --> 00:20:51,876 Book? 278 00:20:51,950 --> 00:20:54,420 Your book, how's the writing going? 279 00:20:54,486 --> 00:20:55,846 Why are you here? 280 00:20:57,089 --> 00:20:58,419 Why are you guys here? 281 00:20:59,324 --> 00:21:00,864 I left you a message, did you get it? 282 00:21:00,926 --> 00:21:02,456 We're separated, Santiago. 283 00:21:02,528 --> 00:21:03,598 Come on, let's go. 284 00:21:09,201 --> 00:21:12,041 If you wanted to come, you should have come alone. 285 00:21:38,330 --> 00:21:40,430 I couldn't go to your graduation, you know? 286 00:21:40,499 --> 00:21:42,699 It's fine, I get it. 287 00:21:47,339 --> 00:21:48,609 Hi, Izabel. 288 00:21:48,674 --> 00:21:49,644 Hi. 289 00:21:52,177 --> 00:21:55,477 If us being here is awkward, just tell us. 290 00:21:56,882 --> 00:21:57,982 No, of course not. 291 00:21:58,050 --> 00:21:59,280 We didn't know you'd come. 292 00:21:59,351 --> 00:22:00,721 Awkward why? 293 00:22:00,786 --> 00:22:01,786 No... 294 00:22:03,288 --> 00:22:04,818 -Not at all. -Just tell us... 295 00:22:04,890 --> 00:22:06,430 Of course not. 296 00:22:13,532 --> 00:22:15,102 Do you want to swim? 297 00:22:15,934 --> 00:22:16,874 No. 298 00:22:17,302 --> 00:22:18,272 I can't. 299 00:22:18,337 --> 00:22:19,437 Why not? 300 00:22:21,840 --> 00:22:24,940 Help me... Marcos, help me. 301 00:22:26,979 --> 00:22:27,979 Are you okay? 302 00:23:16,128 --> 00:23:17,428 I missed you. 303 00:23:31,443 --> 00:23:33,453 Stop, stop... 304 00:23:49,361 --> 00:23:50,661 Why are you here? 305 00:23:54,866 --> 00:23:56,026 Come back to bed. 306 00:23:57,703 --> 00:23:59,203 You look awful. 307 00:24:01,573 --> 00:24:02,943 Have you been sleeping? 308 00:24:24,029 --> 00:24:27,129 You would have loved what happened the other day. 309 00:24:29,267 --> 00:24:33,437 There was this guy, thin, beautiful... 310 00:24:34,306 --> 00:24:36,976 He was on stage at an acting class 311 00:24:37,042 --> 00:24:38,442 and he was shaking. 312 00:24:41,313 --> 00:24:44,023 The teacher says, 'Are you okay?' 313 00:24:45,217 --> 00:24:47,547 The guy lies and says he is fine, 314 00:24:50,088 --> 00:24:51,388 but he keeps shaking. 315 00:24:56,728 --> 00:24:58,528 So she asks again, 316 00:24:59,531 --> 00:25:01,931 'How are you? How are you really?' 317 00:25:02,434 --> 00:25:05,944 'Fine,' he says, but he looks the same. 318 00:25:08,240 --> 00:25:09,310 Then... 319 00:25:09,808 --> 00:25:11,978 Calmly, the teacher asks, 320 00:25:12,043 --> 00:25:16,013 'Look... Tell me the truth. 321 00:25:16,081 --> 00:25:18,451 If you're nervous, say, 322 00:25:18,784 --> 00:25:21,324 'I'm nervous, very nervous.' 323 00:25:22,320 --> 00:25:25,160 So then the guy says, 324 00:25:25,223 --> 00:25:28,733 'It's true, I really am nervous, 325 00:25:28,794 --> 00:25:31,004 very nervous. 326 00:25:33,899 --> 00:25:35,569 I want to go home.' 327 00:25:36,468 --> 00:25:40,668 And as he says this, while he's saying it, 328 00:25:41,640 --> 00:25:43,840 something happens, 329 00:25:43,909 --> 00:25:48,479 he relaxes and starts acting. 330 00:25:49,481 --> 00:25:55,191 He starts doing amazing things, you know? 331 00:25:55,854 --> 00:25:58,464 Incredible things... 332 00:26:09,067 --> 00:26:09,997 Get it? 333 00:26:15,974 --> 00:26:17,314 I love you. 334 00:26:23,181 --> 00:26:24,751 Tell me you love me. 335 00:26:28,153 --> 00:26:29,353 Say it. 336 00:26:31,089 --> 00:26:32,089 Say it. 337 00:26:34,492 --> 00:26:36,092 Tell me you love me. 338 00:26:36,828 --> 00:26:38,358 Stop it, Santi. 339 00:26:42,400 --> 00:26:45,040 This was a nice moment and you're ruining it. 340 00:26:45,437 --> 00:26:47,237 No, I'm trying to be careful, 341 00:26:47,305 --> 00:26:48,735 but you don't get it. 342 00:26:53,511 --> 00:26:55,781 I went through a lot lately 343 00:26:56,548 --> 00:27:00,518 and I'm good here, alone far away from the city. 344 00:27:04,322 --> 00:27:07,992 I'm writing, finding new things... 345 00:27:08,059 --> 00:27:09,289 Things inside me.... 346 00:27:11,596 --> 00:27:12,856 Being alone makes you happy? 347 00:27:12,931 --> 00:27:14,571 Yes, you should try it. 348 00:27:14,633 --> 00:27:15,973 I can't, I have a daughter. 349 00:27:16,034 --> 00:27:17,744 Do something that's your own. 350 00:27:20,538 --> 00:27:23,578 You need to find your inner balance. 351 00:27:23,642 --> 00:27:27,082 I have something that's my own. What do you mean? 352 00:27:27,712 --> 00:27:30,452 I have a job, a daughter, at least I have a family. 353 00:27:30,515 --> 00:27:32,645 Why are you laughing? What's so funny? 354 00:27:32,717 --> 00:27:34,017 Because I don't read? 355 00:27:34,085 --> 00:27:36,585 Because I didn't go to college like you? 356 00:27:36,655 --> 00:27:37,655 Is that funny? 357 00:27:39,257 --> 00:27:41,327 I thought you were more serene. 358 00:27:42,827 --> 00:27:44,697 I am. 359 00:27:49,868 --> 00:27:53,638 Let's do something nice, go on a trip, have fun. 360 00:27:54,572 --> 00:27:55,642 Enough. 361 00:27:58,276 --> 00:27:59,476 Stop it! 362 00:27:59,544 --> 00:28:01,954 Come on. Come on... 363 00:28:02,013 --> 00:28:04,353 Get off, Santiago, stop. 364 00:28:05,850 --> 00:28:07,690 Do you know what's funny? 365 00:28:09,654 --> 00:28:12,694 You vanished when I was most in love with you. 366 00:28:12,757 --> 00:28:14,927 That's not true, I didn't vanish. 367 00:28:15,193 --> 00:28:16,193 Stop it. 368 00:28:16,261 --> 00:28:20,071 I didn't. Where am I? Where am I? I'm here. 369 00:28:24,936 --> 00:28:26,766 No, I don't buy it. 370 00:28:26,838 --> 00:28:29,538 I don't buy that sitting there in the sand, 371 00:28:29,607 --> 00:28:31,977 for hours on end, staring at the sky... 372 00:28:32,043 --> 00:28:33,583 Dani, I'm not trying to convince you. 373 00:28:33,645 --> 00:28:35,745 I'm saying this is a vacation. 374 00:28:35,814 --> 00:28:36,854 What would I do? 375 00:28:36,915 --> 00:28:40,415 Go away, lay on the beach. Enjoy the hot sand, the sea. 376 00:28:40,485 --> 00:28:41,885 I'm not going with you. 377 00:28:41,953 --> 00:28:43,493 No, I'm not saying you should. 378 00:28:43,555 --> 00:28:46,415 I'm saying I wouldn't climb a mountain on vacation. 379 00:28:46,491 --> 00:28:50,001 I don't want to work out on vacation... 380 00:28:50,061 --> 00:28:51,261 Are you finishing school? 381 00:28:51,329 --> 00:28:52,829 Yes, this is my last year. 382 00:28:52,897 --> 00:28:53,897 Good. 383 00:28:53,965 --> 00:28:55,665 Where are you going, Santi? 384 00:28:55,734 --> 00:28:56,904 I need bars. 385 00:28:58,136 --> 00:29:01,966 I wouldn't dream of climbing a mountain. 386 00:29:02,040 --> 00:29:04,940 Not this year, not next year. I won't, I won't... 387 00:29:05,010 --> 00:29:07,580 What I'm saying is mountains, beach, beach, mountains... 388 00:29:07,645 --> 00:29:10,175 No, not with you. 389 00:29:10,248 --> 00:29:11,678 I won't go with you either. 390 00:29:11,750 --> 00:29:13,350 Well, she wants me there. 391 00:30:01,299 --> 00:30:03,999 Santi, Santi... 392 00:30:06,571 --> 00:30:08,171 I'm glad you're here. 393 00:30:08,473 --> 00:30:13,183 What a great day. Such a lovely day. 394 00:30:13,244 --> 00:30:15,384 I love December, 395 00:30:15,447 --> 00:30:17,947 it makes you forget everything. 396 00:30:18,016 --> 00:30:20,246 Christmas, New Year's. 397 00:30:20,318 --> 00:30:24,288 It's like it brings out your wild side, right? 398 00:30:24,355 --> 00:30:27,125 It's like time goes by differently, right? 399 00:30:27,192 --> 00:30:30,962 You spend all year piling up crap, stressing out... 400 00:30:31,029 --> 00:30:33,329 Sometimes I feel my head will explode. 401 00:30:33,398 --> 00:30:36,498 Do you? Like I'm going to die... 402 00:30:39,437 --> 00:30:41,307 Yanko is so grown up. 403 00:30:41,372 --> 00:30:42,342 Yes. 404 00:30:42,407 --> 00:30:43,407 So handsome. 405 00:30:43,475 --> 00:30:45,105 He really is. 406 00:30:45,176 --> 00:30:47,106 Too bad his father is a deadbeat. 407 00:30:47,178 --> 00:30:51,178 His father is a handful. He's depressed now. 408 00:30:52,117 --> 00:30:55,987 He was fired, he moved in with his mom... 409 00:30:56,721 --> 00:31:00,231 He spends all day at home watching porn. 410 00:31:00,291 --> 00:31:02,231 We still see each other. 411 00:31:02,861 --> 00:31:05,001 I think I'm a little dumb. 412 00:31:05,063 --> 00:31:07,773 No, you're not dumb. You're not. 413 00:31:08,233 --> 00:31:10,503 It's a damn vicious circle. 414 00:31:11,436 --> 00:31:14,006 I'm glad you and Luis are back together. 415 00:31:14,072 --> 00:31:15,072 So cool! 416 00:31:15,140 --> 00:31:18,410 We're doing well. It's good, I'm happy. 417 00:31:18,476 --> 00:31:20,106 You make a nice couple. 418 00:31:20,178 --> 00:31:21,608 What's up, scoundrels? 419 00:31:21,679 --> 00:31:22,909 No, what do you want? 420 00:31:22,981 --> 00:31:24,421 Am I late? Am I early? 421 00:31:24,482 --> 00:31:28,422 What are you looking for? This? Want some? Do you? 422 00:31:28,486 --> 00:31:29,946 -No, no, I'm fine. -Come on. 423 00:31:30,021 --> 00:31:31,321 Just a sniff? Come on. 424 00:31:31,389 --> 00:31:33,589 Once in a while it's fine. 425 00:31:33,658 --> 00:31:35,728 I want just a little. 426 00:31:35,793 --> 00:31:37,263 It's really tiny. 427 00:31:37,328 --> 00:31:41,068 This? Only half... Just half, almost nothing. 428 00:31:47,939 --> 00:31:49,139 Nothing to see here. 429 00:31:51,409 --> 00:31:52,779 Nothing to see! 430 00:31:53,111 --> 00:31:56,051 -Bring him over, Santi. -What a beautiful horse! 431 00:31:56,114 --> 00:31:58,224 Bring it here. 432 00:31:58,283 --> 00:32:00,053 Go, go, horsey, be free! 433 00:32:01,986 --> 00:32:04,256 What a beautiful stallion. Amazing. 434 00:32:04,322 --> 00:32:07,332 Horse, horse! 435 00:32:07,392 --> 00:32:09,532 Kiss, kiss! 436 00:32:14,799 --> 00:32:15,929 Put on some music! 437 00:32:16,000 --> 00:32:17,140 On it, on it! 438 00:32:17,569 --> 00:32:18,939 Let's go to the pool. 439 00:32:19,003 --> 00:32:20,873 Come, Santi, come! 440 00:32:21,272 --> 00:32:24,182 I'm coming, hold on, don't have fun without me. 441 00:32:25,543 --> 00:32:27,183 Come on, Santi! 442 00:32:27,612 --> 00:32:28,582 Coming! 443 00:32:29,080 --> 00:32:30,050 Coming! 444 00:33:41,953 --> 00:33:43,123 Come on! 445 00:33:44,656 --> 00:33:45,586 Come here. 446 00:33:52,030 --> 00:33:52,930 Luis! 447 00:33:54,432 --> 00:33:56,002 I think he's upset. 448 00:33:57,435 --> 00:33:58,395 Luis! 449 00:33:58,836 --> 00:34:01,206 What's the matter? Careful! 450 00:34:08,346 --> 00:34:10,346 People are sleeping, what's wrong with you? 451 00:34:10,615 --> 00:34:11,645 Come in, come in. 452 00:34:11,716 --> 00:34:14,086 No, I won't. Get out of the pool, Daniel. 453 00:34:14,152 --> 00:34:16,122 Come on, get in. 454 00:34:16,187 --> 00:34:18,357 Get out of the pool, people. Come on, Santiago. 455 00:34:18,423 --> 00:34:19,863 I will if you get in. 456 00:34:22,327 --> 00:34:25,827 Only if you get in. Only if you get in. 457 00:34:25,897 --> 00:34:28,967 What do you want? What the hell, Santiago? 458 00:34:29,334 --> 00:34:33,274 I want to be with you. I want you. 459 00:34:33,338 --> 00:34:35,068 You don't want anyone. 460 00:34:35,139 --> 00:34:36,139 No, I want... 461 00:34:36,207 --> 00:34:38,007 You can't even stand yourself. 462 00:34:38,076 --> 00:34:40,476 I want you! 463 00:34:40,545 --> 00:34:45,115 No, no. You're sad, sad, Santiago. 464 00:34:45,183 --> 00:34:47,723 You're so pathetic. Pathetic! 465 00:34:50,488 --> 00:34:53,858 What did you say? Come here, you coward. 466 00:34:53,925 --> 00:34:55,555 -What is it, asshole? -What's going on? 467 00:34:55,626 --> 00:34:56,756 Get out of my house! 468 00:34:56,828 --> 00:34:59,958 -Why do you hate me? -Get out of my house, Santiago! 469 00:35:00,031 --> 00:35:01,601 I wasn't going to hit you. 470 00:35:01,666 --> 00:35:02,626 Go away! 471 00:35:02,700 --> 00:35:04,100 Why do you hate me? Why? 472 00:35:04,836 --> 00:35:08,066 I wasn't going to hit you. Shut up, Mom! 473 00:35:10,508 --> 00:35:12,378 I wasn't! 474 00:35:15,246 --> 00:35:16,776 Get out. Leave. 475 00:35:18,316 --> 00:35:22,486 Listen, I want to be with you. 476 00:35:23,187 --> 00:35:26,987 I want to be with you. I want to be with you. 477 00:35:27,058 --> 00:35:28,858 -Get out of my house! Out! -Stop! 478 00:35:28,926 --> 00:35:29,926 Out! 479 00:35:29,994 --> 00:35:31,234 Stop! He's upset! 480 00:35:31,295 --> 00:35:32,525 Get out of my house. 481 00:35:32,597 --> 00:35:34,127 Can't you see he's upset? 482 00:35:34,198 --> 00:35:36,168 -Get out of here. -Leave him be. 483 00:35:36,234 --> 00:35:37,844 Out of my house. 484 00:35:37,902 --> 00:35:38,942 Luis. 485 00:35:39,003 --> 00:35:41,013 Call a cab, Laila. I want to leave. 486 00:35:41,072 --> 00:35:44,512 Go way. You're sick. You need help. 487 00:35:44,575 --> 00:35:48,505 Get out, Luis. Go away, Luis. Don't touch him. 488 00:35:48,579 --> 00:35:49,549 Hello, yes... 489 00:35:49,614 --> 00:35:50,754 Don't call anyone. 490 00:35:50,815 --> 00:35:51,845 Hello! 491 00:35:51,916 --> 00:35:54,916 Leave, take care of it. 492 00:35:55,420 --> 00:35:57,220 I don't want you here. 493 00:35:57,288 --> 00:35:58,988 Blanca, can't you see... 494 00:35:59,056 --> 00:36:00,086 Out! 495 00:36:00,158 --> 00:36:02,388 Laila... 496 00:36:03,394 --> 00:36:05,134 Calm down, Laila. 497 00:36:05,863 --> 00:36:08,033 Santiago, please, look at me. 498 00:36:10,334 --> 00:36:12,204 Look at me, Santi. Look at me. 499 00:36:12,270 --> 00:36:13,840 I'm taking Laila to her boyfriend's, 500 00:36:13,905 --> 00:36:15,865 she can't see you like this. 501 00:36:19,510 --> 00:36:22,250 I'll call, don't worry. 502 00:37:34,285 --> 00:37:35,215 Lai? 503 00:37:50,434 --> 00:37:51,474 Lai? 504 00:37:53,070 --> 00:37:54,210 Laila? 505 00:38:20,197 --> 00:38:22,797 Lai, where are you? Pick up! 506 00:38:24,402 --> 00:38:26,602 I need to talk to you, where are you? 507 00:38:30,341 --> 00:38:34,181 I went a little crazy, but it's over, come back. 508 00:39:06,510 --> 00:39:07,480 Hi! 509 00:39:08,913 --> 00:39:10,783 You were locked in here. 510 00:39:11,749 --> 00:39:13,149 Miss me? 511 00:39:14,552 --> 00:39:15,892 How are you? 512 00:39:17,955 --> 00:39:21,285 How are you, Nancy? How are you? 513 00:39:23,127 --> 00:39:24,797 Are you a happy cat? 514 00:39:29,333 --> 00:39:31,143 I'm a happy human. 515 00:39:32,937 --> 00:39:33,967 Very happy. 516 00:39:41,979 --> 00:39:44,079 Hi, Laila, how are you? 517 00:39:44,148 --> 00:39:47,518 I left you a few messages. 518 00:39:47,818 --> 00:39:49,848 Call me back if you can. 519 00:39:51,288 --> 00:39:52,218 Bye. 520 00:40:47,878 --> 00:40:49,908 You're messing up my life, Santiago. 521 00:40:50,414 --> 00:40:52,084 Why did you take me to that house? 522 00:40:52,149 --> 00:40:54,489 What's wrong? I don't get you. 523 00:40:56,554 --> 00:40:57,924 You've been drinking again. 524 00:40:59,290 --> 00:41:01,060 Do you want to end up like your dad? 525 00:41:01,125 --> 00:41:02,125 Stop it, Mom. 526 00:41:02,193 --> 00:41:03,893 You're an adult, Santiago. 527 00:41:03,961 --> 00:41:04,961 Sit down. 528 00:41:05,029 --> 00:41:07,999 Plus, I don't need a TV that big. 529 00:41:08,065 --> 00:41:09,295 Replace it, I want the old one. 530 00:41:09,366 --> 00:41:10,326 Sit, Mom. 531 00:41:10,401 --> 00:41:11,501 I said replace it. 532 00:41:13,637 --> 00:41:14,667 Take it away. 533 00:41:14,739 --> 00:41:15,709 Stop it, Mom. 534 00:41:22,947 --> 00:41:24,617 Take it away! Do it! 535 00:41:40,431 --> 00:41:43,631 Look at it, this is so much better. 536 00:42:33,851 --> 00:42:36,951 You need a doctor. You're not well. 537 00:42:38,656 --> 00:42:39,816 Is Laila back? 538 00:42:41,225 --> 00:42:42,385 No. 539 00:42:43,661 --> 00:42:46,031 That girl can't stay with her boyfriend. 540 00:42:46,397 --> 00:42:48,467 What will his family think about you! 541 00:42:50,534 --> 00:42:51,844 I have to go. 542 00:42:51,902 --> 00:42:53,672 I made milanesas, want some? 543 00:42:53,737 --> 00:42:55,607 No, I'm busy. 544 00:42:59,109 --> 00:43:00,309 Fine, go. 545 00:43:01,212 --> 00:43:03,182 Bye, Mom. 546 00:43:03,948 --> 00:43:04,918 Bye. 547 00:43:08,152 --> 00:43:10,052 Cheers, cheers. 548 00:43:13,090 --> 00:43:15,790 It's delicious. Is everything okay, guys? 549 00:43:15,860 --> 00:43:17,860 Santi, the accountant called. He wants to talk. 550 00:43:17,928 --> 00:43:19,498 I called him already. 551 00:43:19,563 --> 00:43:21,673 We need to take this back. 552 00:43:21,732 --> 00:43:22,932 Alex, here. 553 00:43:23,968 --> 00:43:26,168 How are we doing, guys? 554 00:43:26,237 --> 00:43:28,807 Are we having fun? Are you enjoying yourselves? 555 00:43:29,807 --> 00:43:33,277 Guys, I didn't talk to you. We didn't talk all night. Sorry. 556 00:43:33,344 --> 00:43:34,314 How are you? 557 00:43:34,378 --> 00:43:35,378 Fine... 558 00:43:35,446 --> 00:43:37,006 -Do you like it? -Yes. 559 00:43:37,081 --> 00:43:38,551 That girl... 560 00:43:38,849 --> 00:43:40,649 I'm sending a voice note. 561 00:43:40,718 --> 00:43:42,448 Come, we're having a crisis. 562 00:43:42,720 --> 00:43:44,220 Do you like surprises? 563 00:43:44,288 --> 00:43:46,058 Yes. Maybe. 564 00:43:46,123 --> 00:43:48,433 We all die of something. 565 00:43:50,694 --> 00:43:54,534 There's no time to waste. 566 00:43:54,598 --> 00:43:56,528 Drinks for everyone, on the house. 567 00:43:59,336 --> 00:44:01,006 Here. Cheers. 568 00:44:01,071 --> 00:44:02,141 Happy New Year. 569 00:44:03,073 --> 00:44:06,043 Merry Christmas. Happy holidays. 570 00:44:06,110 --> 00:44:07,410 What's going on here? 571 00:44:07,711 --> 00:44:09,781 It's going to be a great year! 572 00:44:09,847 --> 00:44:10,977 More than great. 573 00:44:11,048 --> 00:44:11,978 Enjoy! 574 00:44:12,449 --> 00:44:13,719 Come on! 575 00:46:50,741 --> 00:46:51,911 You were amazing! 576 00:46:53,343 --> 00:46:55,083 I though you weren't coming. 577 00:46:55,145 --> 00:46:56,645 Of course I came. 578 00:46:58,982 --> 00:47:01,322 You didn't have to get me all this stuff... 579 00:47:04,221 --> 00:47:05,661 They're waiting for me. 580 00:47:06,690 --> 00:47:08,360 When are you coming home? 581 00:47:09,760 --> 00:47:10,890 I don't know. 582 00:47:12,629 --> 00:47:14,299 Can we go out to dinner? 583 00:47:16,233 --> 00:47:17,403 I made plans. 584 00:47:20,070 --> 00:47:22,510 Okay, I have to go. 585 00:47:23,173 --> 00:47:24,483 -Bye. -Bye. 586 00:47:28,679 --> 00:47:29,949 Where are we going? 587 00:47:34,351 --> 00:47:36,021 Santiago, how are you? 588 00:47:36,086 --> 00:47:37,186 Hello. 589 00:47:37,588 --> 00:47:38,958 So? You like it? 590 00:47:39,022 --> 00:47:40,192 So much! 591 00:47:40,257 --> 00:47:41,657 -I'm glad. -It's perfect. 592 00:47:41,725 --> 00:47:43,025 Thank you so much. 593 00:47:43,360 --> 00:47:45,900 I'm glad to see you. We need to talk. 594 00:47:45,963 --> 00:47:49,173 I recommend people for an arts school in Montreal 595 00:47:49,233 --> 00:47:51,903 and they asked me to send them a few names for this year 596 00:47:51,969 --> 00:47:53,369 and I thought of Laila. 597 00:47:54,404 --> 00:47:57,574 Now that she has her diploma, I think it's time. 598 00:47:57,641 --> 00:48:00,341 We can find a way, I can help her. 599 00:48:00,978 --> 00:48:02,978 What do you think? 600 00:48:04,181 --> 00:48:05,521 Are you okay? 601 00:48:05,582 --> 00:48:06,952 Yes, I'm great. 602 00:48:24,968 --> 00:48:27,908 You know I love you, right? Do you? 603 00:48:29,106 --> 00:48:30,336 Me too. 604 00:48:30,807 --> 00:48:32,407 This night will be wild. 605 00:48:33,477 --> 00:48:34,947 Leave it all behind, 606 00:48:35,012 --> 00:48:37,412 get it all out once and for all, damn it! 607 00:48:37,481 --> 00:48:39,481 Give it your all, okay? I mean it. 608 00:48:53,230 --> 00:48:54,200 Hey! 609 00:48:54,264 --> 00:48:56,604 Let's go to the docks and watch a scene! 610 00:49:02,272 --> 00:49:03,312 Come on. 611 00:49:06,443 --> 00:49:07,883 Where did you come from? 612 00:49:15,519 --> 00:49:16,989 Where did you come from? 613 00:49:21,291 --> 00:49:22,891 WELCOME TO THE DOCKS 614 00:49:24,528 --> 00:49:26,358 There it is! 615 00:49:26,863 --> 00:49:28,603 -Shut up! -Now! 616 00:49:28,665 --> 00:49:30,165 I'm dying. 617 00:49:35,005 --> 00:49:37,535 Were you a happy child? 618 00:49:37,608 --> 00:49:38,608 What? 619 00:49:40,577 --> 00:49:44,577 Were you a happy child? 620 00:49:46,583 --> 00:49:48,023 What do you think? 621 00:49:48,952 --> 00:49:50,852 -No clue. -Come on. 622 00:49:50,921 --> 00:49:52,291 No clue... 623 00:49:52,956 --> 00:49:56,986 Of course I wasn't. My childhood was crap. 624 00:49:57,527 --> 00:50:00,297 But I try not to think about it, 625 00:50:00,797 --> 00:50:03,367 and look to the future. 626 00:50:04,768 --> 00:50:07,268 I'd love to have a house in the countryside. 627 00:50:07,804 --> 00:50:11,944 I want peace. That's it. Peace. 628 00:50:14,211 --> 00:50:15,481 I want to kiss you. 629 00:50:16,213 --> 00:50:17,213 Do it. 630 00:50:20,784 --> 00:50:23,224 To all the unhappy kids in the world. 631 00:50:23,287 --> 00:50:24,617 To all of them! 632 00:50:29,393 --> 00:50:31,093 Where in Chile are you from? 633 00:50:33,196 --> 00:50:34,596 Valparaíso. 634 00:50:35,432 --> 00:50:38,402 Come with me. I'm leaving tomorrow. 635 00:50:38,468 --> 00:50:39,968 Leaving where? 636 00:50:40,037 --> 00:50:41,137 Home. 637 00:50:41,204 --> 00:50:42,174 What? 638 00:50:42,239 --> 00:50:44,139 -Yup. -You live there? 639 00:50:44,207 --> 00:50:45,207 Of course. 640 00:50:45,275 --> 00:50:50,205 No, why? Why? 641 00:50:50,280 --> 00:50:52,480 Why? No... 642 00:50:53,684 --> 00:50:54,654 No... 643 00:50:54,718 --> 00:50:56,118 Because that's home. 644 00:51:02,059 --> 00:51:03,129 No more drinking. 645 00:51:03,427 --> 00:51:04,427 No more? 646 00:51:04,494 --> 00:51:05,534 -No. -Why not? 647 00:51:05,595 --> 00:51:06,755 Because. 648 00:51:08,799 --> 00:51:12,399 We want the power back! 649 00:51:12,469 --> 00:51:15,839 We want the power back! 650 00:51:16,306 --> 00:51:20,036 We want the power back! 651 00:51:20,377 --> 00:51:24,477 We want the power back! 652 00:51:24,548 --> 00:51:28,188 We want the power back! 653 00:51:28,485 --> 00:51:31,015 We want the power back! 654 00:51:31,088 --> 00:51:32,988 DEAR SANTA, BRING THE POWER BACK 655 00:52:09,893 --> 00:52:12,403 I feel so connected to you. 656 00:52:13,997 --> 00:52:15,667 I don't believe you. 657 00:52:15,732 --> 00:52:16,772 It's true. 658 00:53:16,960 --> 00:53:18,200 Sir, are you alright? 659 00:53:18,495 --> 00:53:20,155 -Yes, yes, sorry. -Are you sure? 660 00:53:20,230 --> 00:53:21,570 I'm great. Thanks. 661 00:53:44,154 --> 00:53:45,164 You're back! 662 00:53:52,329 --> 00:53:53,399 What's wrong? 663 00:53:55,332 --> 00:53:56,532 Nothing. 664 00:53:58,635 --> 00:53:59,935 Tell me. 665 00:54:00,604 --> 00:54:01,974 It's silly. 666 00:54:02,539 --> 00:54:05,609 I love silly things. What is it? 667 00:54:07,110 --> 00:54:10,210 We went to a party yesterday. To celebrate. 668 00:54:10,280 --> 00:54:11,620 We started dancing. 669 00:54:14,017 --> 00:54:16,187 Eugenio pulled me close and kissed me. 670 00:54:18,655 --> 00:54:20,655 Right then and there, 671 00:54:21,024 --> 00:54:23,994 I knew I wanted to feel that forever. 672 00:54:26,162 --> 00:54:28,432 Nothing would ever top that. 673 00:54:31,334 --> 00:54:35,444 And then, Eugenio says he wants to talk. 674 00:54:35,839 --> 00:54:40,939 He says he wants to see other women. 675 00:54:46,216 --> 00:54:49,086 I get it, I like other guys sometimes... 676 00:54:49,152 --> 00:54:51,052 But I'm not sure. 677 00:54:54,257 --> 00:54:57,287 Then I started dancing again, but it wasn't the same. 678 00:54:58,562 --> 00:55:01,002 Like you were looking at it from afar. 679 00:55:02,933 --> 00:55:04,973 I guess, it's like... 680 00:55:06,469 --> 00:55:09,239 I wanted to be just as happy, but I couldn't. 681 00:55:19,683 --> 00:55:21,223 Do you know what you need? 682 00:55:22,819 --> 00:55:24,089 What? 683 00:55:29,826 --> 00:55:32,726 Let's do something, go out. 684 00:55:33,063 --> 00:55:36,473 Let's go somewhere, come on. Let's go out. 685 00:55:38,134 --> 00:55:39,704 -Dad. -What? 686 00:55:41,338 --> 00:55:42,638 I'm going to Brazil. 687 00:55:45,475 --> 00:55:46,775 I want to see Mom. 688 00:55:47,677 --> 00:55:50,477 Do you even know where she's touring? 689 00:55:50,547 --> 00:55:54,417 Yes, she called. She's in Rio with Gilberto. 690 00:55:56,419 --> 00:55:58,489 She said they're staying for a while. 691 00:55:58,755 --> 00:56:01,385 They asked me to join them for New Year's. 692 00:56:02,158 --> 00:56:03,728 I want to take a few days... 693 00:56:04,160 --> 00:56:08,800 Did something happen? Are they okay? Is she not well? 694 00:56:08,865 --> 00:56:09,795 No. 695 00:56:15,038 --> 00:56:18,578 Six months ago, she said the same thing and bailed. 696 00:56:18,642 --> 00:56:19,642 Remember? 697 00:56:19,709 --> 00:56:21,409 This time it's for real. 698 00:56:36,593 --> 00:56:38,293 Okay, great. 699 00:56:40,230 --> 00:56:42,230 It sounds like a great idea. 700 00:56:43,199 --> 00:56:44,129 I'm coming too. 701 00:56:45,035 --> 00:56:47,135 No, Dad, I'm going alone. 702 00:56:47,537 --> 00:56:49,967 You can't. You don't know how. 703 00:56:50,306 --> 00:56:52,606 I haven't seen her in three years. 704 00:56:53,743 --> 00:56:55,753 I need her. Let me be with her once. 705 00:56:57,714 --> 00:56:59,184 Think it through. 706 00:57:00,550 --> 00:57:03,950 Don't take it lightly. Your mom is unpredictable. 707 00:57:05,488 --> 00:57:09,688 There's no need. It's decided. She got me tickets. 708 00:57:12,796 --> 00:57:14,056 I want to see her. 709 00:57:40,423 --> 00:57:43,133 What will I do without you? 710 00:58:11,154 --> 00:58:12,164 That's it... 711 00:58:12,222 --> 00:58:13,592 Look at that. 712 00:58:18,228 --> 00:58:19,498 You have to break it. 713 00:58:19,562 --> 00:58:21,132 Swallow without chewing. 714 00:58:21,798 --> 00:58:23,198 -All of it? -Yes. 715 00:58:26,503 --> 00:58:27,573 How much is it? 716 00:58:29,405 --> 00:58:32,905 -30 Reals. -30? 717 00:58:35,578 --> 00:58:38,348 She's my kid. Isn't she pretty? 718 00:58:38,414 --> 00:58:39,354 She is, she is. 719 00:59:08,411 --> 00:59:13,781 My heart doesn't tire 720 00:59:14,818 --> 00:59:18,658 Of hoping 721 00:59:19,055 --> 00:59:22,925 That one day it'll have what it desires 722 00:59:25,261 --> 00:59:29,501 My child-like heart 723 00:59:30,433 --> 00:59:34,543 Is not just a memory 724 00:59:34,604 --> 00:59:38,274 Of a woman's figure 725 00:59:39,642 --> 00:59:44,752 That inhabited my dreams without saying goodbye 726 00:59:45,014 --> 00:59:50,854 And turned my eyes into a sea of tears 727 00:59:53,122 --> 00:59:57,792 My wandering heart 728 00:59:58,127 --> 01:00:03,967 Wants to store the world inside of me 729 01:00:06,169 --> 01:00:11,209 My wondering heart 730 01:00:11,841 --> 01:00:17,711 Wants to store the world inside of me 731 01:00:19,983 --> 01:00:25,723 My wondering heart 732 01:00:28,258 --> 01:00:31,828 Wants to store the world 733 01:00:36,099 --> 01:00:41,539 Inside of me 734 01:00:49,212 --> 01:00:50,352 Gil... 735 01:00:50,413 --> 01:00:51,613 Lucas. 736 01:00:52,048 --> 01:00:54,018 -Are you good? -Good? 737 01:00:54,317 --> 01:00:55,747 -Hello. -What a surprise. 738 01:00:55,818 --> 01:00:57,118 Who are they? 739 01:00:59,489 --> 01:01:01,719 Lucas, Gilberto's nephew, remember? 740 01:01:02,125 --> 01:01:04,985 He heard you were coming and wanted to say hi. 741 01:01:05,061 --> 01:01:07,161 And take you dancing or something. 742 01:01:07,797 --> 01:01:09,867 I don't want to be with other people. 743 01:01:10,300 --> 01:01:11,970 But Lucas is great. 744 01:01:12,669 --> 01:01:14,269 I just want to be with you. 745 01:01:17,340 --> 01:01:20,510 We can spend all day together tomorrow, okay? 746 01:01:21,544 --> 01:01:23,684 There's so much I want to show you. 747 01:01:26,382 --> 01:01:28,952 You also have to dance for me. 748 01:01:42,065 --> 01:01:44,595 Hi, Mom, how are you? 749 01:01:44,667 --> 01:01:47,567 It's 3:00 a.m., how do you think I am? Sleepy. 750 01:01:47,904 --> 01:01:51,744 Just letting you know we got here safe. Laila is happy. 751 01:01:52,075 --> 01:01:55,205 This is good for us. We're better now. 752 01:01:55,845 --> 01:01:57,775 Go back to sleep. 753 01:01:57,847 --> 01:01:59,817 What are your plans for New Year's? 754 01:02:01,317 --> 01:02:04,217 Dinner at home. You're going to Laura's? 755 01:02:05,188 --> 01:02:06,788 Yes, I guess. 756 01:02:07,690 --> 01:02:09,490 Let's talk tomorrow, Mom. 757 01:02:09,559 --> 01:02:11,289 You're not like your dad. 758 01:02:13,896 --> 01:02:15,156 What does that mean? 759 01:02:15,898 --> 01:02:18,768 You're different with Laila. 760 01:02:20,670 --> 01:02:22,540 You take care of her. 761 01:02:24,140 --> 01:02:25,340 Mom? 762 01:02:26,376 --> 01:02:29,906 Okay, Santi, let's talk later. I'm very tired. 763 01:02:30,480 --> 01:02:31,510 Bye. 764 01:02:31,581 --> 01:02:32,681 Bye. 765 01:02:40,723 --> 01:02:44,033 I spent last year in Berlin, alone... 766 01:02:44,627 --> 01:02:46,657 Gilberto was busy and... 767 01:02:47,163 --> 01:02:48,663 We were apart for a while. 768 01:02:49,432 --> 01:02:52,672 At first it was fun, I went out, met people. 769 01:02:53,836 --> 01:02:56,436 But then I went through a destructive streak. 770 01:02:57,507 --> 01:02:59,207 I started drinking too much, 771 01:03:00,376 --> 01:03:02,306 having sex with anyone, 772 01:03:03,479 --> 01:03:05,949 waking up in strange places. 773 01:03:06,983 --> 01:03:09,253 Gilberto would call and I'd lie, 774 01:03:09,318 --> 01:03:12,818 like a teenager, like an idiot. 775 01:03:12,889 --> 01:03:14,219 But I couldn't stop. 776 01:03:16,159 --> 01:03:18,589 I didn't answer him for an entire week. 777 01:03:18,661 --> 01:03:21,061 So he realized something was going on. 778 01:03:21,130 --> 01:03:24,600 He came to get me, it took him three days to find me. 779 01:03:25,535 --> 01:03:26,865 It got... 780 01:03:28,971 --> 01:03:30,371 It got very ugly. 781 01:03:31,707 --> 01:03:36,247 He wanted to take me home and I yelled at him, 782 01:03:36,512 --> 01:03:40,452 pulled his hair, hit him hard. 783 01:03:42,552 --> 01:03:44,392 He said I kept yelling, 784 01:03:45,555 --> 01:03:48,655 'I've done something horrible. Something horrible.' 785 01:03:48,724 --> 01:03:50,534 I don't know what I meant. 786 01:03:52,161 --> 01:03:54,061 I guess I lost it, Santi. 787 01:03:57,633 --> 01:03:58,633 I got really scared. 788 01:03:58,701 --> 01:04:00,971 I asked to go to a hospital the next day. 789 01:04:01,571 --> 01:04:03,771 I spent a week in there. 790 01:04:05,775 --> 01:04:09,045 Once I was clean and calm, 791 01:04:10,480 --> 01:04:13,120 I realized my issue was much deeper. 792 01:04:14,650 --> 01:04:18,350 I wish I were an alcoholic, but no... 793 01:04:19,655 --> 01:04:21,385 My problem is in here. 794 01:04:22,892 --> 01:04:28,102 Something in here is never at peace. 795 01:04:38,241 --> 01:04:42,751 Why didn't you tell me? Why didn't you call? 796 01:04:44,313 --> 01:04:46,483 I couldn't talk to anyone. 797 01:04:49,619 --> 01:04:53,919 That's why we came here. To get away, rest. 798 01:04:54,490 --> 01:04:57,590 But I can't do it, I don't know how. 799 01:05:00,396 --> 01:05:01,626 Gilberto is so supportive. 800 01:05:01,697 --> 01:05:04,127 But I don't know what will become of me. 801 01:05:05,568 --> 01:05:06,868 I just don't. 802 01:05:08,704 --> 01:05:10,474 Don't be so hard on yourself, 803 01:05:11,207 --> 01:05:14,607 we are all trying to find ourselves 804 01:05:14,677 --> 01:05:15,847 all the time. 805 01:05:17,713 --> 01:05:19,583 There's a reason I'm here. 806 01:05:22,318 --> 01:05:25,788 I'm standing on the edge too, but we can look ahead. 807 01:05:26,155 --> 01:05:28,085 I'm not sure, Santi... 808 01:05:29,892 --> 01:05:32,232 Everything will be fine. 809 01:05:33,863 --> 01:05:35,833 Everything will be fine, you'll see. 810 01:05:36,265 --> 01:05:37,765 Everything. 811 01:07:08,457 --> 01:07:12,027 Hello, hi, Alex. I called you, what's up? 812 01:07:12,094 --> 01:07:14,464 You wouldn't pick up, did you come in later? 813 01:07:17,466 --> 01:07:19,096 Who double-booked? 814 01:07:19,168 --> 01:07:21,068 No bookings can be canceled today. 815 01:07:23,873 --> 01:07:24,873 Are you hungry? 816 01:07:24,940 --> 01:07:26,010 Where is everyone? 817 01:07:29,245 --> 01:07:32,145 Do whatever it takes, set up a table against a wall, 818 01:07:32,214 --> 01:07:34,324 by the restroom, in the hall, anywhere. 819 01:07:34,383 --> 01:07:35,993 No one is left behind. 820 01:07:36,352 --> 01:07:38,222 Understand? Bye. 821 01:07:40,323 --> 01:07:41,463 Where is everyone? 822 01:07:42,958 --> 01:07:47,428 No idea, Gilberto went to get some stuff for tonight. 823 01:07:48,331 --> 01:07:52,901 Your mom got a work call, but she'll be back. 824 01:07:52,968 --> 01:07:54,068 What do you want? 825 01:07:54,136 --> 01:07:55,066 She left? 826 01:07:55,805 --> 01:07:59,205 It was mother-daughter day, she stood me up! 827 01:08:00,343 --> 01:08:02,613 Work? Where? 828 01:08:03,212 --> 01:08:06,252 I don't know, Laila. She left. 829 01:08:06,315 --> 01:08:10,315 She'll be back tonight for the party, it's okay. 830 01:08:11,187 --> 01:08:13,217 Don't you want anything to eat? Are you hungry? 831 01:08:15,791 --> 01:08:16,791 Laila. 832 01:08:19,161 --> 01:08:22,231 Laila, you and I can do something. 833 01:08:22,298 --> 01:08:23,468 Go to the beach... 834 01:08:23,766 --> 01:08:25,226 I don't want to. 835 01:08:25,301 --> 01:08:26,841 We can stay in. 836 01:08:27,203 --> 01:08:30,243 You can stay. You shouldn't have come. 837 01:08:30,306 --> 01:08:32,536 Laila, Laila. 838 01:08:34,777 --> 01:08:35,947 Open up, Laila. 839 01:08:38,814 --> 01:08:40,284 -I'm leaving. -Where? 840 01:08:40,349 --> 01:08:42,149 With Lucas and his friends. 841 01:08:42,218 --> 01:08:43,318 When will you be back? 842 01:08:43,386 --> 01:08:44,316 No idea. 843 01:11:11,467 --> 01:11:12,837 -Hello. -Hello. 844 01:11:13,802 --> 01:11:15,642 Are you lost in Rio? 845 01:11:16,672 --> 01:11:17,612 On holiday. 846 01:11:18,774 --> 01:11:20,514 Alone? 847 01:11:20,576 --> 01:11:21,576 Yes. 848 01:11:23,846 --> 01:11:26,216 Nice to meet you. I'm Silvio. 849 01:11:26,649 --> 01:11:27,579 Santiago. 850 01:11:29,518 --> 01:11:31,288 Are you enjoying Brazil? 851 01:11:31,353 --> 01:11:33,693 Yes, very much. 852 01:11:34,924 --> 01:11:38,964 The beaches are amazing. It's my first time. 853 01:11:39,662 --> 01:11:41,432 The water is delightful. 854 01:11:42,197 --> 01:11:45,297 I could spend all day in the ocean. 855 01:11:50,739 --> 01:11:51,809 Pedro! 856 01:11:54,443 --> 01:11:56,353 Do you have someone? 857 01:11:56,412 --> 01:11:57,352 No. 858 01:12:00,316 --> 01:12:02,476 The water is delightful. 859 01:12:02,551 --> 01:12:04,751 Santiago, Pedro. 860 01:12:05,187 --> 01:12:08,517 Santiago, my pleasure. Pedro. 861 01:12:08,591 --> 01:12:09,531 Hello, Pedro. 862 01:12:10,025 --> 01:12:12,055 Santiago is traveling alone. 863 01:12:12,127 --> 01:12:13,127 Yes. 864 01:12:13,195 --> 01:12:14,855 We're celebrating 'Réveillon'. 865 01:12:16,865 --> 01:12:17,995 What's that? 866 01:12:18,334 --> 01:12:19,304 New Year. 867 01:12:19,368 --> 01:12:21,268 -Today. -New life. 868 01:12:24,640 --> 01:12:26,380 Want to partake? 869 01:12:28,377 --> 01:12:30,077 Okay, why not? 870 01:12:30,379 --> 01:12:31,579 Why not? 871 01:12:33,816 --> 01:12:36,816 One. Like this? 872 01:12:37,686 --> 01:12:38,646 Yes. 873 01:12:40,055 --> 01:12:41,015 And now I wait. 874 01:12:41,090 --> 01:12:42,690 -No. -No? 875 01:12:45,628 --> 01:12:47,098 It's amazing! 876 01:12:52,401 --> 01:12:53,901 It's amazing. 877 01:12:55,437 --> 01:12:56,967 It's amazing. 878 01:12:58,540 --> 01:13:00,640 Love is a unique feeling. 879 01:13:00,709 --> 01:13:02,749 The hardest one. 880 01:13:03,312 --> 01:13:07,252 It demands your entire body, your entire being. 881 01:13:07,883 --> 01:13:08,853 Don't you think? 882 01:13:09,284 --> 01:13:13,024 Yes, you have to listen to your deepest desires. 883 01:13:13,088 --> 01:13:14,758 Otherwise it's senseless. 884 01:13:14,823 --> 01:13:16,233 All of it. 885 01:13:22,064 --> 01:13:24,074 I love this man. 886 01:13:24,433 --> 01:13:26,503 I follow him wherever he goes. 887 01:13:28,971 --> 01:13:31,411 I've never felt like this about anyone. 888 01:13:32,074 --> 01:13:33,744 Me neither. 889 01:13:38,881 --> 01:13:41,351 I remember my first love. 890 01:13:43,285 --> 01:13:47,655 I was eight. We were at the beach. 891 01:13:48,190 --> 01:13:50,160 On vacation. 892 01:13:50,225 --> 01:13:55,155 I kept seeing a man in his 30s, maybe 40s. 893 01:13:55,230 --> 01:13:58,200 He'd sit nearby, but he never talked. 894 01:13:58,467 --> 01:13:59,997 He was always alone. 895 01:14:01,637 --> 01:14:03,337 I'd watch him... 896 01:14:04,973 --> 01:14:06,643 Mesmerized. 897 01:14:08,410 --> 01:14:13,880 He had a golden tan, a perfect smile 898 01:14:13,949 --> 01:14:15,279 that drove me mad. 899 01:14:19,722 --> 01:14:20,962 Like yours. 900 01:14:23,592 --> 01:14:25,792 Of course, nothing happened. 901 01:14:27,129 --> 01:14:30,229 But I couldn't stop thinking about him all summer. 902 01:14:31,567 --> 01:14:35,667 It was a combination of lust, 903 01:14:35,738 --> 01:14:38,168 desire, mystery, fear. 904 01:14:38,240 --> 01:14:39,980 All of it, all at once. 905 01:14:44,113 --> 01:14:45,083 You know? 906 01:14:47,249 --> 01:14:51,419 I think I want to feel like that all the time. 907 01:15:00,596 --> 01:15:02,556 You speak from the heart. 908 01:15:06,268 --> 01:15:08,268 I feel good with you guys. 909 01:15:09,671 --> 01:15:11,341 You're at peace. 910 01:15:12,174 --> 01:15:15,784 Your body, your mind. 911 01:15:17,613 --> 01:15:19,553 Now I can see you better. 912 01:15:26,989 --> 01:15:30,059 Life is meaningless if you're not in love. 913 01:17:55,304 --> 01:17:57,244 I overslept, right? 914 01:17:58,006 --> 01:18:01,476 Yes. We have to go. 915 01:18:02,511 --> 01:18:03,581 Need some help? 916 01:18:03,645 --> 01:18:05,005 No, no. Thanks. 917 01:18:12,521 --> 01:18:15,961 Santiago, don't you have somewhere to be? 918 01:18:18,860 --> 01:18:20,900 Everything is ready. There's no rush. 919 01:18:22,197 --> 01:18:24,767 And your kid? Won't she be worried? 920 01:18:25,968 --> 01:18:27,668 I doubt it. 921 01:18:39,548 --> 01:18:40,848 Santiago... 922 01:18:41,817 --> 01:18:43,587 It's over. 923 01:18:43,652 --> 01:18:45,692 The moment has passed. 924 01:18:45,754 --> 01:18:49,294 We had sex, it was good, but it's over. 925 01:18:52,227 --> 01:18:54,927 Easy, don't kick me out. I'm leaving. 926 01:18:56,198 --> 01:18:58,228 I'm not. 927 01:19:00,168 --> 01:19:03,408 You won't find here what you're looking for. 928 01:19:07,509 --> 01:19:09,979 How do you know what that is? 929 01:19:30,832 --> 01:19:33,002 God damn it... 930 01:19:39,608 --> 01:19:41,538 -Hello! -Hi! 931 01:19:41,610 --> 01:19:43,950 -What's up? -All good. 932 01:19:44,012 --> 01:19:45,082 Santiago... 933 01:19:46,615 --> 01:19:47,975 -Are you good? -Fine. 934 01:19:48,050 --> 01:19:49,150 Everything okay? 935 01:19:50,318 --> 01:19:51,948 All five of them? 936 01:19:52,020 --> 01:19:53,490 Yes. Shall we? 937 01:19:53,555 --> 01:19:54,815 Don't scare me! 938 01:19:54,890 --> 01:19:55,860 Hello. 939 01:19:55,924 --> 01:19:58,334 -Where were you? -The beach. 940 01:19:58,393 --> 01:19:59,903 -The beach? -Yes, it was amazing. 941 01:19:59,961 --> 01:20:01,201 -This is Julia. -Hi. 942 01:20:01,263 --> 01:20:02,663 -This is Santiago. -Nice to meet you. 943 01:20:02,731 --> 01:20:03,731 -Everything okay? -Yes. 944 01:20:03,799 --> 01:20:06,299 -Are you enjoying it? -I am. So much, it's so... 945 01:20:07,836 --> 01:20:08,996 Where's Eloisa? 946 01:20:09,071 --> 01:20:11,241 She's not here. She's running late. 947 01:20:11,606 --> 01:20:13,476 And Laila? 948 01:20:13,542 --> 01:20:15,642 Locked in her room since I got here. 949 01:20:16,711 --> 01:20:18,611 She went out with Lucas. 950 01:20:18,680 --> 01:20:21,620 I haven't seen them. She was there when I got here. 951 01:20:22,184 --> 01:20:23,724 Okay... 952 01:20:27,522 --> 01:20:28,622 Lai? 953 01:20:41,770 --> 01:20:42,700 Lai? 954 01:20:58,386 --> 01:21:00,056 -Who am I? -Get off. 955 01:21:06,828 --> 01:21:07,758 Get off me. 956 01:21:08,763 --> 01:21:12,033 What? Now that we hang out with artists we're serious? 957 01:21:12,367 --> 01:21:13,637 Stop it. 958 01:21:15,137 --> 01:21:17,937 What did you guys do? How did it go? 959 01:21:18,507 --> 01:21:19,507 Badly. 960 01:21:22,177 --> 01:21:23,277 Where did you go? 961 01:21:24,279 --> 01:21:25,249 Nowhere. 962 01:21:26,848 --> 01:21:28,048 I stayed here alone. 963 01:21:29,050 --> 01:21:30,890 You had fun, right? 964 01:21:33,155 --> 01:21:35,285 How much have you had already? Hand it over. 965 01:21:35,357 --> 01:21:36,587 Stop it. 966 01:21:39,995 --> 01:21:42,195 I thought they weren't inviting people. 967 01:21:42,631 --> 01:21:44,031 I don't even know them. 968 01:21:44,099 --> 01:21:45,169 Let's eat. 969 01:21:45,233 --> 01:21:47,343 Why? Eloisa isn't even here. 970 01:21:47,702 --> 01:21:48,942 She's on her way. 971 01:21:49,004 --> 01:21:50,644 No one cares about anything. 972 01:21:52,607 --> 01:21:54,637 In Brazil, people feel Carnival is already here. 973 01:21:54,709 --> 01:21:57,549 On December 31st, Carnival starts. 974 01:21:57,612 --> 01:21:59,212 -It's Carnival. -It's Carnival. 975 01:21:59,281 --> 01:22:00,951 You have to see Mangueira. 976 01:22:01,016 --> 01:22:02,646 You have to take him to see Mangueira. 977 01:22:02,717 --> 01:22:04,517 Let's go party. Come on, Santiago. 978 01:22:05,086 --> 01:22:06,086 What 'patty'? 979 01:22:06,154 --> 01:22:08,324 -Party. -Party. 980 01:22:08,390 --> 01:22:09,560 I can party. 981 01:22:09,624 --> 01:22:10,834 Yes, I know. 982 01:22:10,892 --> 01:22:12,592 And also eat a patty at the party. 983 01:22:14,329 --> 01:22:16,799 Julia, you like to confuse people. 984 01:22:16,865 --> 01:22:18,995 It's amazing. 985 01:22:19,067 --> 01:22:21,567 Yes, it is. 986 01:22:21,636 --> 01:22:22,896 She wants to go. 987 01:22:22,971 --> 01:22:23,941 -No. -I bet she does. 988 01:22:24,005 --> 01:22:25,765 Five more days? 989 01:22:25,840 --> 01:22:26,910 I don't know... 990 01:22:26,975 --> 01:22:29,535 -Hello! -Hello! 991 01:22:29,611 --> 01:22:30,911 -How are you? -Hi. 992 01:22:30,979 --> 01:22:32,609 -Hi, Julia. -What's up? 993 01:22:32,681 --> 01:22:35,121 -Hi. -Happy new year. 994 01:22:35,183 --> 01:22:37,323 The table looks great, Gilberto. 995 01:22:37,385 --> 01:22:38,785 I'm glad. 996 01:22:39,287 --> 01:22:42,087 -Hi, honey. -Hi. 997 01:22:44,125 --> 01:22:46,525 Traffic was awful. I was just stuck. 998 01:22:46,595 --> 01:22:47,695 It was terrible. 999 01:22:47,762 --> 01:22:49,262 I almost jumped out of a moving cab. 1000 01:22:49,331 --> 01:22:51,131 -It's New Year's Eve. -In Río de Janeiro. 1001 01:22:51,199 --> 01:22:53,169 -Want some? -Yes, please. 1002 01:22:56,071 --> 01:22:58,041 Where the hell were you? 1003 01:23:13,054 --> 01:23:17,934 Laila, what are your 'planos'? 1004 01:23:17,993 --> 01:23:19,533 'Plantos.' 1005 01:23:19,594 --> 01:23:21,164 Plans. 1006 01:23:21,229 --> 01:23:23,999 Plans. Now that you graduated. 1007 01:23:24,065 --> 01:23:25,065 Drinking wine. 1008 01:23:25,133 --> 01:23:27,473 Bravo. 1009 01:23:28,570 --> 01:23:31,870 I totally get it, enjoy yourself. 1010 01:23:32,407 --> 01:23:33,407 Enjoy. 1011 01:23:33,475 --> 01:23:35,835 Yeah, I don't like to overthink things. 1012 01:23:35,910 --> 01:23:39,350 I have no plans, I hate that question. 1013 01:23:39,414 --> 01:23:40,884 I get that all the time. 1014 01:23:40,949 --> 01:23:43,749 You're right, Laila. 1015 01:23:44,052 --> 01:23:47,722 You don't need anything. Youth is already wonderful. 1016 01:23:49,958 --> 01:23:54,428 Young and pretty, that's all it takes. 1017 01:23:54,829 --> 01:23:58,769 That's so superficial, Joao. My God! 1018 01:23:58,833 --> 01:24:00,003 Stop it, Laila. 1019 01:24:00,068 --> 01:24:01,738 Joao is trying to be nice. 1020 01:24:01,803 --> 01:24:04,843 -Stop it, stop it... -That's all. 1021 01:24:04,906 --> 01:24:07,136 Plus, it's true you're pretty. 1022 01:24:07,208 --> 01:24:09,538 'Pretty.' I hate that word. 1023 01:24:09,611 --> 01:24:11,611 I hate beauty and all it implies. 1024 01:24:12,714 --> 01:24:15,884 And I don't trust people who suck up to you. 1025 01:24:15,950 --> 01:24:19,490 What do you want? What am I supposed to say? 1026 01:24:20,288 --> 01:24:23,358 You say that, but don't ask how I'm doing. 1027 01:24:24,459 --> 01:24:25,489 Are you serious? 1028 01:24:26,594 --> 01:24:28,104 Yes. 1029 01:24:29,364 --> 01:24:34,644 I'd rather fake people see me as a whore, 1030 01:24:36,004 --> 01:24:38,474 so they don't have any expectations of me. 1031 01:24:44,312 --> 01:24:48,222 Sorry, I might be drunk, but this girl is awesome. 1032 01:24:48,283 --> 01:24:51,593 Laila, I want to know where you come from. 1033 01:24:52,454 --> 01:24:56,794 It's the best philosophy. 1034 01:24:56,858 --> 01:24:58,428 It's not mine, I guess. 1035 01:24:58,493 --> 01:25:00,763 It's stuff I read and just sticks. 1036 01:25:00,829 --> 01:25:02,959 After a while I don't know which ideas are mine. 1037 01:25:03,031 --> 01:25:05,301 It's all you, right? 1038 01:25:05,367 --> 01:25:08,337 The world is ours, Julia. You are pretty too. 1039 01:25:09,270 --> 01:25:11,840 You're my favorite person at this table. 1040 01:25:13,141 --> 01:25:15,541 -An award. -Thanks. 1041 01:25:15,610 --> 01:25:16,710 She won an award. 1042 01:25:16,778 --> 01:25:18,308 Not even my man tells me that. 1043 01:25:18,380 --> 01:25:19,480 Great food. 1044 01:25:19,547 --> 01:25:20,777 The world is... 1045 01:25:20,849 --> 01:25:21,849 It's great. 1046 01:25:21,916 --> 01:25:23,546 Laila, tell me. 1047 01:25:23,618 --> 01:25:26,958 Back home in Buenos Aires, do you have a 'novico'? 1048 01:25:27,021 --> 01:25:28,561 -What's the word? -'Boyfriend'... 1049 01:25:28,623 --> 01:25:30,933 -A boy, a companion... -Boyfriend. 1050 01:25:30,992 --> 01:25:32,032 'Boyfriend'? 1051 01:25:32,093 --> 01:25:33,933 No, I'm a total failure. 1052 01:25:33,995 --> 01:25:37,265 And I think that stuff needs to be taught. 1053 01:25:37,332 --> 01:25:39,372 No one ever taught me how to love. 1054 01:25:39,434 --> 01:25:41,704 No, you don't need to be taught. 1055 01:25:41,770 --> 01:25:44,910 Life teaches you, don't worry. 1056 01:25:45,273 --> 01:25:47,483 Look, Joao. 1057 01:25:47,542 --> 01:25:51,352 My dad is a drunk, who, three weeks ago... 1058 01:25:51,413 --> 01:25:52,413 Lai, Laila... 1059 01:25:52,480 --> 01:25:53,620 He was butt-naked yelling, 1060 01:25:53,681 --> 01:25:56,721 while his boyfriend was kicking him out of the house. 1061 01:25:56,785 --> 01:25:59,345 And Eloisa calls me after three years. 1062 01:25:59,421 --> 01:26:01,591 I get here, and she just leaves without telling me. 1063 01:26:01,656 --> 01:26:04,126 She's a depressed drunk too, did you know? 1064 01:26:04,192 --> 01:26:06,032 Yes, I'm a monster. 1065 01:26:08,563 --> 01:26:11,073 Life can be hard. 1066 01:26:11,332 --> 01:26:13,332 Eloisa, all I ever learned from you 1067 01:26:13,401 --> 01:26:15,601 is to be on my own. 1068 01:26:19,741 --> 01:26:23,751 The lady leaves again... 1069 01:26:23,812 --> 01:26:27,352 You're crossing the line. Shut up. 1070 01:26:27,415 --> 01:26:29,275 You're sick. Sick. 1071 01:26:29,350 --> 01:26:32,290 Look who's talking. The picture of perfection. 1072 01:26:32,353 --> 01:26:33,463 Liar! 1073 01:26:33,888 --> 01:26:36,588 Stop being so dramatic, 1074 01:26:36,658 --> 01:26:39,758 you're a drunk and you will regret this. 1075 01:26:39,828 --> 01:26:41,398 Please, that's what you do. 1076 01:26:41,463 --> 01:26:42,533 Shut the hell up! 1077 01:26:42,597 --> 01:26:44,097 -Shut up. -You're so fake. 1078 01:26:44,165 --> 01:26:46,865 -Shut up. -Nothing about you is true. 1079 01:26:46,935 --> 01:26:49,735 You think you're better than me? Do you? 1080 01:26:49,804 --> 01:26:50,814 That you're different? 1081 01:26:50,872 --> 01:26:53,642 At least I have fun. I choose to have fun. 1082 01:26:53,708 --> 01:26:55,638 -Having fun, right. -And enjoy life. 1083 01:26:55,710 --> 01:26:57,180 Having fun. 1084 01:26:57,245 --> 01:27:00,345 We're all having the best time here. 1085 01:27:01,282 --> 01:27:03,722 Can't you see no one is okay here? 1086 01:27:03,785 --> 01:27:05,915 -Can't you? -You're fake, selfish. 1087 01:27:05,987 --> 01:27:08,457 You don't see that everything would be a lot easier 1088 01:27:08,523 --> 01:27:10,293 if you didn't exist. 1089 01:27:15,497 --> 01:27:17,267 I'm here with you. 1090 01:27:17,332 --> 01:27:20,872 Ten, nine, eight, 1091 01:27:21,302 --> 01:27:23,302 seven, six 1092 01:27:23,571 --> 01:27:26,141 five, four, 1093 01:27:26,207 --> 01:27:29,807 three, two, one. 1094 01:27:31,346 --> 01:27:33,546 Happy New Year! 1095 01:27:48,496 --> 01:27:50,126 LAURA, MOM'S NEIGHBOR 1096 01:27:55,603 --> 01:27:59,613 That's it, people. 1097 01:28:06,548 --> 01:28:08,918 What do you mean, Laura? 1098 01:28:18,927 --> 01:28:20,087 I don't get it. 1099 01:28:21,462 --> 01:28:22,862 What do you mean? 1100 01:28:27,402 --> 01:28:28,502 Laila! 1101 01:28:29,737 --> 01:28:30,837 Laila! 1102 01:28:33,174 --> 01:28:34,514 Laila! 1103 01:28:37,645 --> 01:28:39,045 Laila! 1104 01:29:05,073 --> 01:29:06,043 Hi. 1105 01:29:06,107 --> 01:29:07,477 Happy New Year, Luis. 1106 01:29:07,542 --> 01:29:08,712 Happy New Year. 1107 01:29:12,380 --> 01:29:13,950 I'm in Brazil. 1108 01:29:14,482 --> 01:29:17,222 Okay, Santi, I'm busy. 1109 01:29:19,253 --> 01:29:21,023 She's dead, Luis. 1110 01:29:21,889 --> 01:29:22,819 Who? 1111 01:29:26,094 --> 01:29:27,504 My mom. 1112 01:29:28,229 --> 01:29:30,569 God. 1113 01:29:32,333 --> 01:29:33,843 I'm not okay, Luis. 1114 01:29:33,901 --> 01:29:37,071 I screwed up and it's over, time's run out. 1115 01:29:38,139 --> 01:29:40,639 I lied, I deceived you. I deceived myself. 1116 01:29:40,708 --> 01:29:42,808 I can't help you, Santiago, sorry. 1117 01:29:42,877 --> 01:29:44,847 I'm always running from something. 1118 01:29:44,912 --> 01:29:46,382 But I'm dead scared. 1119 01:29:46,447 --> 01:29:49,447 Please, Santiago, call a friend or something. 1120 01:29:49,851 --> 01:29:52,151 I'm very sorry for your loss. Truly. 1121 01:29:52,220 --> 01:29:55,590 But I can't be there for you anymore. 1122 01:30:06,467 --> 01:30:08,797 He won't stop looking at you. 1123 01:30:09,270 --> 01:30:10,270 He likes you. 1124 01:30:19,681 --> 01:30:22,421 This city is full of faggots. They are everywhere. 1125 01:30:23,551 --> 01:30:26,821 Look at him. 1126 01:30:27,121 --> 01:30:28,121 He's alone on New Year's. 1127 01:30:28,189 --> 01:30:29,919 He craves attention. 1128 01:30:30,692 --> 01:30:32,892 Get a grip. 1129 01:30:34,228 --> 01:30:36,128 Faggots love that. 1130 01:30:41,602 --> 01:30:42,902 Do you guys know me? 1131 01:30:43,538 --> 01:30:44,568 No. 1132 01:30:44,639 --> 01:30:45,609 No? 1133 01:30:45,673 --> 01:30:47,583 Why are you looking at me? 1134 01:30:48,576 --> 01:30:51,546 You don't know anything about me and you stare at me? 1135 01:30:51,612 --> 01:30:53,582 Who do you think you are? 1136 01:30:54,182 --> 01:30:55,922 Calm down, no one's talking to you. 1137 01:30:55,983 --> 01:30:57,523 No one? 1138 01:30:58,319 --> 01:31:00,659 You're judging me. 1139 01:31:01,189 --> 01:31:04,789 The world is crap because of people like you. 1140 01:31:29,050 --> 01:31:30,020 Where's my kid? 1141 01:31:38,526 --> 01:31:41,126 Where is she? Where's my kid? 1142 01:35:23,017 --> 01:35:24,617 Laura, take the TV. 1143 01:35:28,356 --> 01:35:29,486 -Me? -Yes, you. 1144 01:35:31,726 --> 01:35:33,956 You could sell it, it looks new. 1145 01:35:34,028 --> 01:35:35,398 Really, take it. 1146 01:35:39,700 --> 01:35:40,670 Just take it. 1147 01:35:47,308 --> 01:35:48,438 Look what I found. 1148 01:35:51,045 --> 01:35:51,975 What is it? 1149 01:35:52,513 --> 01:35:53,813 Can I have them? 1150 01:36:00,955 --> 01:36:02,255 She was so crazy. 1151 01:36:23,344 --> 01:36:25,084 This is the summer Dad died. 1152 01:36:25,613 --> 01:36:28,383 He said that was the happiest he'd ever been. 1153 01:36:29,884 --> 01:36:31,054 Did you know? 1154 01:36:32,219 --> 01:36:33,189 No. 1155 01:36:34,789 --> 01:36:36,419 No one talks about Grandpa. 1156 01:36:36,490 --> 01:36:38,260 There's not much to say. 1157 01:36:39,160 --> 01:36:40,490 He never talked to me. 1158 01:36:43,197 --> 01:36:45,497 But you and I are not like that, right? 1159 01:36:45,800 --> 01:36:49,270 No. Just the opposite. 1160 01:36:59,046 --> 01:37:01,146 Your grandma was so strong. 1161 01:37:16,931 --> 01:37:19,831 Hi, how are you? 1162 01:37:33,948 --> 01:37:35,478 -Hello. -Hi. 1163 01:37:35,549 --> 01:37:39,549 How are you? Great, right? She flies out tomorrow? 1164 01:37:39,620 --> 01:37:40,650 Yes. 1165 01:37:40,721 --> 01:37:42,791 These are the papers for the school. 1166 01:37:42,857 --> 01:37:44,527 Did you take care of everything else? 1167 01:37:44,592 --> 01:37:46,432 Yes, thanks. 1168 01:37:46,794 --> 01:37:50,634 If you need anything, just ask, okay? Bye. 1169 01:37:50,698 --> 01:37:51,628 Bye. 1170 01:38:05,880 --> 01:38:07,850 Do you want to crack coconuts open? 1171 01:38:08,816 --> 01:38:10,076 What about the kids? 1172 01:38:10,151 --> 01:38:13,791 Later. I'm hungry. Would you make me something? 1173 01:38:14,555 --> 01:38:15,485 Sure. 1174 01:38:31,572 --> 01:38:32,842 When you come visit, 1175 01:38:33,340 --> 01:38:36,380 I want you to get off the plane like this. 1176 01:38:40,414 --> 01:38:41,384 Wearing this. 1177 01:39:29,997 --> 01:39:30,967 Let me. 1178 01:39:37,371 --> 01:39:38,941 I'm sure living with those Canadians 1179 01:39:39,006 --> 01:39:41,206 won't be as fun as living with me. 1180 01:39:41,542 --> 01:39:42,512 Stop it, Dad. 1181 01:39:43,344 --> 01:39:44,414 Okay. 1182 01:39:49,617 --> 01:39:52,387 We forgot about Nancy. 1183 01:39:52,820 --> 01:39:56,020 Poor thing, you can't leave her. 1184 01:39:56,991 --> 01:39:58,291 Like a dog. 1185 01:39:58,359 --> 01:40:01,059 -Leave her be. Poor dear. -In a cage. Get the suitcase. 1186 01:40:01,128 --> 01:40:02,158 Stop it. 1187 01:40:02,229 --> 01:40:04,569 You can take her, really. We can get a cage. 1188 01:40:04,632 --> 01:40:06,932 I can call the airline and ask. 1189 01:40:07,434 --> 01:40:09,704 Let me do it, it's not that hard. 1190 01:40:09,770 --> 01:40:11,740 -Stop it, Dad. -It'll be quick. 1191 01:40:11,805 --> 01:40:15,005 What's going on? Calm down. What is it? 1192 01:40:18,245 --> 01:40:19,645 I don't want you to go. 1193 01:40:22,449 --> 01:40:25,189 We talked about it. You said... 1194 01:40:25,252 --> 01:40:26,892 I don't know what I said. 1195 01:41:03,691 --> 01:41:04,631 Let's go. 1196 01:41:07,394 --> 01:41:09,464 No, I don't want you to come. 1197 01:41:12,733 --> 01:41:14,203 Tell me you'll be okay. 1198 01:41:14,935 --> 01:41:16,135 I'll be okay. 1199 01:41:23,243 --> 01:41:24,183 Come on. 1200 01:41:38,225 --> 01:41:39,955 Go on then. 1201 01:41:56,510 --> 01:41:57,710 Bye. 1202 01:43:02,709 --> 01:43:03,739 What's all this? 1203 01:43:03,811 --> 01:43:05,381 It's my niece's birthday. 1204 01:43:06,313 --> 01:43:08,753 Go wait in the balcony. What do you want? 1205 01:43:11,051 --> 01:43:12,551 Crash into the wall. 1206 01:43:12,619 --> 01:43:17,889 Again? Let's see if I can get in... 1207 01:43:17,958 --> 01:43:19,488 Do it or I'll be mad. 1208 01:43:24,131 --> 01:43:26,871 Do it! Do it! 1209 01:43:26,934 --> 01:43:27,904 Again? 1210 01:43:38,645 --> 01:43:41,575 I just have one happy memory of my Dad. 1211 01:43:42,249 --> 01:43:43,179 Just the one. 1212 01:43:45,185 --> 01:43:46,985 A hug on a roller coaster. 1213 01:43:49,456 --> 01:43:50,786 I was very little. 1214 01:43:52,292 --> 01:43:54,432 I can't remember who hugged who first... 1215 01:43:57,397 --> 01:43:59,497 It was about fear, don't think it was... 1216 01:44:02,769 --> 01:44:05,409 My father hated me, he always did. 1217 01:44:08,208 --> 01:44:09,678 He'd look at me and say, 1218 01:44:09,743 --> 01:44:12,613 'No one will ever love you, because you're broken.' 1219 01:44:14,414 --> 01:44:15,924 'Broken,' he'd say. 1220 01:44:17,751 --> 01:44:21,091 When I was 15, he kicked me out. 1221 01:44:27,194 --> 01:44:30,964 You may not be great or brilliant, 1222 01:44:31,031 --> 01:44:33,371 and you're probably not the best father, 1223 01:44:33,433 --> 01:44:36,803 but at least you and your kid have fun and love each other. 1224 01:44:36,870 --> 01:44:38,110 That's what matters. 1225 01:44:38,171 --> 01:44:40,441 You can't keep thinking what could have been 1226 01:44:40,507 --> 01:44:42,337 or what you are going to be. 1227 01:44:42,409 --> 01:44:45,079 You have to think about the present. Right now. 1228 01:44:46,713 --> 01:44:49,683 I don't know what I'm doing. I have no clue. 1229 01:44:50,584 --> 01:44:52,494 It's just a blank void. 1230 01:44:52,553 --> 01:44:54,093 Okay, that's great. 1231 01:44:55,088 --> 01:44:56,158 What is? 1232 01:44:56,223 --> 01:44:57,823 Not knowing what's next. 1233 01:44:58,659 --> 01:45:00,729 That's what makes things interesting. 1234 01:45:05,532 --> 01:45:10,542 I'm standing at the edge and the view is amazing. 1235 01:45:15,742 --> 01:45:19,082 You can do anything. Everything is possible. 1236 01:45:25,953 --> 01:45:28,163 You're amazing, I always knew that. 1237 01:45:32,159 --> 01:45:33,589 I'm having a good day. 1238 01:45:33,660 --> 01:45:36,130 Uncle, uncle... 1239 01:45:36,196 --> 01:45:37,426 Okay, let's go. 1240 01:45:37,798 --> 01:45:38,898 Excuse me. 1241 01:45:40,534 --> 01:45:42,304 Do you want the big one? 1242 01:46:04,791 --> 01:46:09,261 Do you still remember me? Are you boarding now? 1243 01:46:16,036 --> 01:46:17,696 I just wanted to say 1244 01:46:18,338 --> 01:46:23,208 that I know I hurt what I love most in life, 1245 01:46:23,276 --> 01:46:24,306 meaning you, 1246 01:46:24,978 --> 01:46:26,878 and I don't get why. 1247 01:46:27,648 --> 01:46:28,918 I'm sorry. 1248 01:46:33,920 --> 01:46:37,720 I am so proud of the person you've become. 1249 01:46:38,258 --> 01:46:40,088 Nothing makes sense without you. 1250 01:46:40,160 --> 01:46:42,560 You're all that matters 1251 01:46:44,831 --> 01:46:46,431 and I'm here for you. 1252 01:46:48,502 --> 01:46:49,702 Always. 1253 01:46:55,242 --> 01:46:59,112 When we meet again, 1254 01:46:59,179 --> 01:47:00,909 we will dance all the time, 1255 01:47:02,082 --> 01:47:03,452 non-stop. 1256 01:47:10,691 --> 01:47:12,161 I'm here. 1257 01:47:16,229 --> 01:47:21,029 Cake! Cake! 1258 01:47:21,101 --> 01:47:25,471 Happy birthday to you! 1259 01:47:27,808 --> 01:47:30,008 Let's blow it! 1260 01:47:30,277 --> 01:47:31,547 Take it away! 1261 01:47:39,886 --> 01:47:43,216 No, no! 1262 01:47:43,290 --> 01:47:45,390 Help! 1263 01:47:45,659 --> 01:47:47,259 Help! 1264 01:47:48,829 --> 01:47:50,499 Help! 1265 01:48:06,913 --> 01:48:08,853 ALMOST IN LOVE 77314

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.