Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:11,664 --> 00:02:13,004
-Juan.
-Look at me!
2
00:02:13,066 --> 00:02:14,826
-Easy, easy.
-Hey, hey.
3
00:02:14,901 --> 00:02:16,401
Don't touch me! Stop it!
4
00:02:16,469 --> 00:02:17,469
Time to go home, I think.
5
00:02:17,537 --> 00:02:18,637
No! I won't leave!
6
00:02:18,705 --> 00:02:20,665
Why do I have to do
what you say?
7
00:02:20,740 --> 00:02:21,740
Juan!
8
00:02:21,808 --> 00:02:24,078
I'm not going home! I'm staying!
9
00:02:24,144 --> 00:02:25,754
Let's go. It's time.
10
00:02:25,812 --> 00:02:28,552
No, no. More guests are coming.
Friends.
11
00:02:28,615 --> 00:02:30,645
No! No one is leaving! No one.
12
00:02:30,717 --> 00:02:32,147
Andrés, we're closing.
13
00:02:32,218 --> 00:02:35,258
You're lying.
I don't want to be alone.
14
00:02:36,289 --> 00:02:37,419
I'm not bad.
15
00:02:37,490 --> 00:02:39,260
I know you're not. I know.
16
00:02:40,593 --> 00:02:44,203
They call me a whore
because I try in vain to love.
17
00:02:44,264 --> 00:02:47,134
You need some rest.
You'll get over it.
18
00:02:47,200 --> 00:02:49,100
-I don't know how to love.
-I know.
19
00:02:50,570 --> 00:02:52,210
Where is my home, Santiago?
20
00:02:53,006 --> 00:02:53,966
I know. I know.
21
00:02:54,040 --> 00:02:55,010
I forgot.
22
00:02:56,976 --> 00:02:58,946
No one is waiting for me.
23
00:03:01,114 --> 00:03:03,154
-You need to sleep.
-No.
24
00:03:03,216 --> 00:03:04,216
That's all.
25
00:03:04,284 --> 00:03:07,254
No. You need to sleep,
I don't need anything.
26
00:03:08,154 --> 00:03:09,394
I'm dead.
27
00:03:09,722 --> 00:03:10,722
Calm down.
28
00:03:12,625 --> 00:03:15,825
I want to sing a love song
29
00:03:16,463 --> 00:03:18,033
And it's for you
30
00:03:18,631 --> 00:03:20,601
And many others
31
00:03:21,868 --> 00:03:26,808
Know that it's no mysterywhere you're at
32
00:03:29,476 --> 00:03:31,846
I want to singa love song
33
00:03:31,911 --> 00:03:33,511
475 Conquista Street.
34
00:03:54,300 --> 00:03:56,940
This is what Dad taught me.
35
00:03:57,003 --> 00:03:58,003
Your dad?
36
00:03:58,071 --> 00:04:02,111
He taught me to mix my booze.
That's the way to go.
37
00:04:02,175 --> 00:04:04,335
What do you mean?
It's the opposite.
38
00:04:04,410 --> 00:04:06,410
Yeah, but Dad said you should.
39
00:04:07,046 --> 00:04:09,346
Because it's good to mix it...
40
00:04:09,649 --> 00:04:10,919
You make antibodies.
41
00:04:15,522 --> 00:04:17,062
No. It's us three.
42
00:04:17,123 --> 00:04:20,163
Two sisters and me,
the youngest.
43
00:04:21,594 --> 00:04:23,964
What? I don't look young?
44
00:04:25,031 --> 00:04:26,071
You know...
45
00:05:14,547 --> 00:05:15,577
Do you work out?
46
00:05:17,350 --> 00:05:18,850
You're sporty, right?
47
00:05:19,652 --> 00:05:20,652
Why?
48
00:05:20,720 --> 00:05:23,360
Your body, I guess.
You look like you skate.
49
00:05:23,423 --> 00:05:24,963
-Skate?
-Yes.
50
00:05:26,125 --> 00:05:27,125
No.
51
00:05:27,193 --> 00:05:28,263
No?
52
00:05:28,328 --> 00:05:30,098
I thought you were a skater.
53
00:05:30,163 --> 00:05:33,503
You could be.
You have the body for it.
54
00:05:34,500 --> 00:05:37,840
No, but that's great.
55
00:05:37,904 --> 00:05:39,044
-Really?
-Yes.
56
00:05:46,679 --> 00:05:47,609
What?
57
00:05:48,681 --> 00:05:50,381
I don't know. Seems odd.
58
00:05:51,751 --> 00:05:53,621
I've never kissed an older guy.
59
00:05:55,421 --> 00:05:56,961
It's like a fantasy.
60
00:05:58,291 --> 00:05:59,991
You're gorgeous... What?
61
00:06:00,059 --> 00:06:01,489
-I need a drink.
-No.
62
00:06:01,561 --> 00:06:02,561
Yes.
63
00:06:02,629 --> 00:06:04,099
Don't leave. Come back.
64
00:06:09,502 --> 00:06:11,102
Holy crap, Santiago!
65
00:06:12,372 --> 00:06:13,772
I can't believe it.
66
00:06:13,840 --> 00:06:14,840
Fede.
67
00:06:14,907 --> 00:06:16,337
Where were you?
68
00:06:16,409 --> 00:06:17,409
I was here.
69
00:06:17,477 --> 00:06:20,047
I can't believe this.
How long has it been?
70
00:06:21,080 --> 00:06:22,180
How are you here?
71
00:06:22,715 --> 00:06:24,145
Where did you come from?
72
00:06:25,485 --> 00:06:27,015
You look so handsome, man.
73
00:06:27,553 --> 00:06:29,263
I didn't know you were back.
74
00:06:29,322 --> 00:06:32,032
Yes, I tried to live in Madrid,
but I couldn't stand it.
75
00:06:32,091 --> 00:06:34,331
This city...
I have amazing memories.
76
00:06:35,395 --> 00:06:37,395
Come here. Let's have a drink.
77
00:06:44,303 --> 00:06:46,513
The impotence of words,
you know?
78
00:06:46,572 --> 00:06:49,442
This is about love or hate.
79
00:06:51,511 --> 00:06:52,881
Whose house is this?
80
00:06:52,945 --> 00:06:54,505
-Mine.
-Yours?
81
00:06:54,580 --> 00:06:55,520
Yes.
82
00:06:55,782 --> 00:06:57,282
It's mine.
83
00:06:57,817 --> 00:06:59,917
It started out
as a dinner for four
84
00:07:00,319 --> 00:07:01,849
and now... voilà.
85
00:07:08,094 --> 00:07:09,234
What is that?
86
00:07:09,295 --> 00:07:11,155
Nothing. Just passion.
87
00:07:11,230 --> 00:07:14,100
You know? I bought a boat.
88
00:07:14,867 --> 00:07:18,907
It was a crazy night,
and we fought, yelled.
89
00:07:18,971 --> 00:07:21,141
We got stranded,
I hit the mast and...
90
00:07:22,742 --> 00:07:26,212
Now the boat lives in the marina
and it's a pain in my neck.
91
00:07:26,946 --> 00:07:30,246
My first job was at the marina.
As a waiter.
92
00:07:30,316 --> 00:07:34,116
See? You've always been
such a hard worker.
93
00:07:34,187 --> 00:07:36,357
You've always fought
to make a living.
94
00:07:36,422 --> 00:07:38,292
Just look at where
you came from.
95
00:07:38,858 --> 00:07:41,858
But I've never had
to fight for anything.
96
00:07:42,395 --> 00:07:43,495
What do you mean?
97
00:07:43,763 --> 00:07:45,903
I saw the pictures
of your last show.
98
00:07:45,965 --> 00:07:46,965
I loved it.
99
00:07:47,033 --> 00:07:48,273
-Really?
-Yes.
100
00:07:48,334 --> 00:07:49,944
I thought it was crap.
101
00:07:51,003 --> 00:07:54,773
The sculptures
of buried men at the beach
102
00:07:54,841 --> 00:07:56,211
staring at each other.
103
00:07:58,044 --> 00:07:59,914
Come, let me show you something.
104
00:08:08,087 --> 00:08:09,617
This is my favorite spot.
105
00:08:10,389 --> 00:08:11,919
This is amazing.
106
00:08:13,059 --> 00:08:14,889
Not too close, Fede.
107
00:08:17,230 --> 00:08:19,500
But you need to lean forward
to enjoy the view.
108
00:08:19,565 --> 00:08:21,265
Are you scared? Come, come.
109
00:08:22,168 --> 00:08:24,568
Come. Come closer, look.
Lean forward.
110
00:08:24,637 --> 00:08:26,207
Come on, lean forward.
111
00:08:27,874 --> 00:08:28,814
Come.
112
00:08:32,678 --> 00:08:34,308
Come look. Use your hand.
113
00:08:35,915 --> 00:08:37,445
Use your hand, okay? Good.
114
00:08:37,517 --> 00:08:38,887
Now look down.
115
00:08:39,685 --> 00:08:41,245
Look, look...
116
00:08:41,721 --> 00:08:43,391
Look? See the mall?
117
00:08:43,456 --> 00:08:46,186
You see? Do you? Look.
118
00:08:46,893 --> 00:08:49,703
You have to listen
to your deepest desires,
119
00:08:49,762 --> 00:08:51,302
otherwise, it's senseless.
120
00:08:51,364 --> 00:08:54,274
You have to dig deep
and listen to them.
121
00:08:54,333 --> 00:08:55,433
You know?
122
00:08:57,103 --> 00:08:58,403
Dig deep.
123
00:09:01,474 --> 00:09:02,644
What are you doing?
124
00:09:03,442 --> 00:09:05,712
We could have fun you and I.
125
00:09:05,778 --> 00:09:07,078
Take me to your boat,
126
00:09:07,146 --> 00:09:09,716
I could grill you some fish,
we could swim.
127
00:09:09,782 --> 00:09:13,492
We're two sides of the same coin
and we know each other too well.
128
00:09:13,553 --> 00:09:14,793
Plus, the boat sank.
129
00:09:14,854 --> 00:09:15,794
Fede.
130
00:09:42,582 --> 00:09:44,982
I just got a text.
131
00:09:45,051 --> 00:09:47,691
They're raising the rent
40% as from March.
132
00:09:47,753 --> 00:09:48,993
No. How?
133
00:09:49,055 --> 00:09:50,015
It's illegal.
134
00:09:50,089 --> 00:09:51,559
I can afford it,
135
00:09:51,624 --> 00:09:53,594
but I'm sure
some people can't.
136
00:09:53,659 --> 00:09:55,289
You can afford it? It's 40%.
137
00:09:55,361 --> 00:09:58,361
It's fine, really.
I work hard to afford it, but...
138
00:09:58,431 --> 00:10:00,001
-What do you do?
-Don't complain.
139
00:10:00,066 --> 00:10:03,296
That damn family
and the scorn of tradition.
140
00:10:03,369 --> 00:10:04,569
Social disapproval.
141
00:10:04,637 --> 00:10:05,667
No, disapproving families.
142
00:10:05,738 --> 00:10:07,768
Being damned to follow
family traditions.
143
00:10:07,840 --> 00:10:10,440
In mine, tradition dictates
you get divorced.
144
00:10:10,509 --> 00:10:13,579
Not a single couple
has lasted over ten years.
145
00:10:13,646 --> 00:10:14,846
They get married, have kids,
146
00:10:14,914 --> 00:10:16,984
but get divorced
or are unhappy.
147
00:10:17,049 --> 00:10:20,119
Even though culture evolves,
traditions are still there.
148
00:10:20,186 --> 00:10:22,586
You can't avoid it.
149
00:10:22,655 --> 00:10:24,255
Otherwise, you'd be too free.
150
00:10:24,323 --> 00:10:25,423
What do you mean?
151
00:10:25,491 --> 00:10:28,791
Sure, we have traditions,
structures, everything.
152
00:10:28,861 --> 00:10:32,831
But life blows away
like the wind.
153
00:10:33,833 --> 00:10:35,503
Talk to me about blowing.
154
00:10:35,568 --> 00:10:37,998
Life flies away like the wind.
155
00:10:38,070 --> 00:10:39,370
What's up, buzzkill?
156
00:10:43,276 --> 00:10:45,976
I know, dear,
but you choose rent.
157
00:10:50,349 --> 00:10:53,749
I can afford it, it's fine.
It's cool.
158
00:10:54,921 --> 00:10:56,891
But you have to eat.
159
00:10:58,391 --> 00:11:00,061
No, no. I rent.
160
00:11:00,126 --> 00:11:02,026
I like renting,
but if you're abroad...
161
00:11:09,702 --> 00:11:11,202
-Where are you going?
-I have to go.
162
00:11:11,270 --> 00:11:12,200
Come here.
163
00:11:33,492 --> 00:11:34,432
What is it?
164
00:11:36,829 --> 00:11:38,559
I don't know what I feel.
165
00:11:43,569 --> 00:11:44,899
I look at my life and...
166
00:11:55,815 --> 00:11:56,815
Look at me.
167
00:11:59,185 --> 00:12:00,715
Look at me, Santiago.
168
00:12:03,489 --> 00:12:04,589
You're here.
169
00:12:09,295 --> 00:12:10,625
You're gorgeous.
170
00:12:13,432 --> 00:12:15,332
You're such a flirt.
171
00:13:37,016 --> 00:13:37,946
Laila?
172
00:13:43,689 --> 00:13:44,619
Laila?
173
00:13:45,791 --> 00:13:47,731
Where the hell were you,
you drunk?
174
00:13:47,793 --> 00:13:50,033
I called you 80 times.
Why won't you pick up?
175
00:13:50,096 --> 00:13:51,096
What is it?
176
00:13:51,163 --> 00:13:53,203
Why won't you pick up?
177
00:13:53,265 --> 00:13:55,665
I could be dead.
You don't care.
178
00:13:55,734 --> 00:13:57,244
You don't give a crap.
179
00:13:57,303 --> 00:13:58,873
My phone died! What is it?
180
00:13:58,938 --> 00:14:00,738
Get out! I'm out! I'm out!
181
00:14:00,806 --> 00:14:02,366
-What is it?
-Get off me!
182
00:14:02,708 --> 00:14:04,608
-Tell me.
-Get off me!
183
00:14:05,311 --> 00:14:06,451
What the hell happened?
184
00:14:06,512 --> 00:14:08,812
You forgot about me.
You took my keys.
185
00:14:08,881 --> 00:14:12,081
I've been locked in here
since yesterday, you nutcase.
186
00:14:12,585 --> 00:14:14,045
That party was
once in a life time!
187
00:14:14,120 --> 00:14:16,190
Damn it, my mistake. Sorry.
188
00:14:16,255 --> 00:14:17,755
'Sorry?' 'Sorry,' you say?
189
00:14:17,823 --> 00:14:19,563
I missed the party, you idiot!
190
00:14:19,625 --> 00:14:20,725
My mistake, sorry.
191
00:14:20,793 --> 00:14:22,263
You don't even remember!
192
00:14:22,328 --> 00:14:23,958
Calm down. I made a mistake.
193
00:14:24,029 --> 00:14:25,559
You're not forgiven.
194
00:14:25,931 --> 00:14:26,871
Let go of me.
195
00:14:27,566 --> 00:14:29,066
Calm down, you nutcase.
196
00:14:29,135 --> 00:14:31,235
I partied alone like a loser.
197
00:14:31,303 --> 00:14:32,243
Calm down.
198
00:14:35,207 --> 00:14:36,207
Calm down.
199
00:14:36,275 --> 00:14:38,405
You want me to calm down?
Is that what you want?
200
00:14:38,477 --> 00:14:41,247
I won't calm down, damn door!
201
00:14:42,214 --> 00:14:44,524
Stop doing that!
202
00:14:44,950 --> 00:14:47,290
I'm leaving forever, Dad.
203
00:14:47,353 --> 00:14:50,663
Stop it! Stop!
Come here. Come here.
204
00:14:50,723 --> 00:14:51,663
Get off!
205
00:14:52,057 --> 00:14:53,157
Calm down!
206
00:14:53,425 --> 00:14:54,355
Relax.
207
00:14:54,894 --> 00:14:56,034
It's bad for you.
208
00:14:56,962 --> 00:14:58,962
Calm down. Stop it!
209
00:14:59,031 --> 00:15:00,001
Get off me!
210
00:15:00,065 --> 00:15:01,595
Stop. Stop it.
211
00:15:02,902 --> 00:15:06,472
The only good thing about you
was Luis, and he's gone.
212
00:15:07,873 --> 00:15:09,443
Stop trying to hurt me.
I screwed up.
213
00:15:09,508 --> 00:15:11,508
People screw up.
214
00:15:27,593 --> 00:15:28,533
Here.
215
00:15:45,044 --> 00:15:47,884
Ask me for anything,
whatever you want is yours.
216
00:15:48,547 --> 00:15:49,477
Get out!
217
00:15:52,451 --> 00:15:53,851
-Careful.
-With what?
218
00:15:55,020 --> 00:15:56,820
Did you really spit on me?
219
00:15:57,089 --> 00:15:58,719
What? You think it's pretend?
220
00:16:57,383 --> 00:16:59,953
Hi, Luis. Hi, how are you?
221
00:17:00,286 --> 00:17:02,816
I'm good. Laila and I
are just waking up.
222
00:17:02,888 --> 00:17:05,888
We miss you.
I want to know how you are.
223
00:17:07,192 --> 00:17:09,132
I just had an idea.
224
00:17:09,194 --> 00:17:11,104
Can we go to the beach?
225
00:17:11,163 --> 00:17:14,773
You read, I cook.
Relax, have a good time.
226
00:17:14,833 --> 00:17:18,143
I can take care of everything
at the restaurant,
227
00:17:18,203 --> 00:17:19,543
talk to the manager.
228
00:17:19,605 --> 00:17:21,205
Things are going well.
229
00:17:21,273 --> 00:17:23,243
I'm doing very well.
230
00:17:23,309 --> 00:17:27,309
Let me get the tickets.
If you agree, I'll do it.
231
00:17:30,883 --> 00:17:32,653
Love you. Call me.
232
00:17:39,992 --> 00:17:41,592
Laila, Laila, Laila.
233
00:17:41,660 --> 00:17:42,800
-What?
-Laila.
234
00:17:42,861 --> 00:17:44,601
-What?
-Wake up, wake up.
235
00:17:44,663 --> 00:17:46,273
-What?
-Do you want to crack coconuts?
236
00:17:47,333 --> 00:17:48,303
Where?
237
00:17:48,367 --> 00:17:50,397
Call Eugenio. Come on.
238
00:17:50,469 --> 00:17:51,699
-Okay.
-Tell him.
239
00:17:52,137 --> 00:17:53,807
Hello, hello.
240
00:17:53,872 --> 00:17:56,282
Let's go. Sun screen.
Come on, let's go, Laila.
241
00:17:57,976 --> 00:18:00,306
Are you coming to...?
Hold on... Get...
242
00:18:00,379 --> 00:18:02,579
I don't get it.
You asked for the pool.
243
00:18:03,982 --> 00:18:06,892
Hi, how are you?
244
00:18:06,952 --> 00:18:09,222
Good. Hi, La.
Scorching heat, right?
245
00:18:09,288 --> 00:18:11,688
It's nice. Bye, kisses.
Hold on a minute!
246
00:18:12,424 --> 00:18:13,434
Stop it!
247
00:18:13,492 --> 00:18:14,492
Mom!
248
00:18:14,993 --> 00:18:16,733
Why are the lights on?
249
00:18:16,795 --> 00:18:18,725
What is it?
Is everything okay? Mom!
250
00:18:18,797 --> 00:18:19,727
Granny?
251
00:18:21,033 --> 00:18:23,543
Mom? Wake up.
252
00:18:24,069 --> 00:18:25,569
Mom, wake up. Mom?
253
00:18:25,637 --> 00:18:27,107
-What is it? What?
-Granny.
254
00:18:27,172 --> 00:18:28,472
We came to visit you.
255
00:18:28,540 --> 00:18:31,680
We're going to Ituzaingó.
To the cottage. Come on, Mom.
256
00:18:31,744 --> 00:18:33,984
What cottage? What?
No, no. I won't go.
257
00:18:34,046 --> 00:18:35,946
But it's beautiful out.
258
00:18:36,014 --> 00:18:37,054
I can't go.
259
00:18:37,116 --> 00:18:39,886
It's such a nice day.
The sun is out.
260
00:18:39,952 --> 00:18:42,522
We need a little fresh air, Mom.
261
00:18:42,588 --> 00:18:44,058
-Come here, help me.
-Get up, Granny.
262
00:18:44,123 --> 00:18:45,193
Help me out.
263
00:18:45,257 --> 00:18:46,587
Get these sheets off.
264
00:18:46,859 --> 00:18:48,059
Up, up.
265
00:18:48,127 --> 00:18:49,957
-Stop. Stop.
-What is it?
266
00:18:50,028 --> 00:18:51,698
I don't feel well.
267
00:18:51,764 --> 00:18:54,334
Okay, breathe.
Breathe with me.
268
00:18:54,400 --> 00:18:55,930
Breathe with me, Mom.
269
00:19:26,231 --> 00:19:28,301
Turn it down, Santiago, please.
270
00:20:15,214 --> 00:20:16,584
Stay here for a second.
271
00:20:23,822 --> 00:20:25,422
Do I look good? Am I pretty?
272
00:20:26,925 --> 00:20:28,555
Very pretty. Go.
273
00:20:44,109 --> 00:20:45,039
Can we get out?
274
00:20:45,544 --> 00:20:47,354
He said to wait here.
275
00:20:47,779 --> 00:20:49,079
What for?
276
00:20:49,781 --> 00:20:50,851
How's the book going?
277
00:20:50,916 --> 00:20:51,876
Book?
278
00:20:51,950 --> 00:20:54,420
Your book,
how's the writing going?
279
00:20:54,486 --> 00:20:55,846
Why are you here?
280
00:20:57,089 --> 00:20:58,419
Why are you guys here?
281
00:20:59,324 --> 00:21:00,864
I left you a message,
did you get it?
282
00:21:00,926 --> 00:21:02,456
We're separated, Santiago.
283
00:21:02,528 --> 00:21:03,598
Come on, let's go.
284
00:21:09,201 --> 00:21:12,041
If you wanted to come,
you should have come alone.
285
00:21:38,330 --> 00:21:40,430
I couldn't go
to your graduation, you know?
286
00:21:40,499 --> 00:21:42,699
It's fine, I get it.
287
00:21:47,339 --> 00:21:48,609
Hi, Izabel.
288
00:21:48,674 --> 00:21:49,644
Hi.
289
00:21:52,177 --> 00:21:55,477
If us being here is awkward,
just tell us.
290
00:21:56,882 --> 00:21:57,982
No, of course not.
291
00:21:58,050 --> 00:21:59,280
We didn't know you'd come.
292
00:21:59,351 --> 00:22:00,721
Awkward why?
293
00:22:00,786 --> 00:22:01,786
No...
294
00:22:03,288 --> 00:22:04,818
-Not at all.
-Just tell us...
295
00:22:04,890 --> 00:22:06,430
Of course not.
296
00:22:13,532 --> 00:22:15,102
Do you want to swim?
297
00:22:15,934 --> 00:22:16,874
No.
298
00:22:17,302 --> 00:22:18,272
I can't.
299
00:22:18,337 --> 00:22:19,437
Why not?
300
00:22:21,840 --> 00:22:24,940
Help me... Marcos, help me.
301
00:22:26,979 --> 00:22:27,979
Are you okay?
302
00:23:16,128 --> 00:23:17,428
I missed you.
303
00:23:31,443 --> 00:23:33,453
Stop, stop...
304
00:23:49,361 --> 00:23:50,661
Why are you here?
305
00:23:54,866 --> 00:23:56,026
Come back to bed.
306
00:23:57,703 --> 00:23:59,203
You look awful.
307
00:24:01,573 --> 00:24:02,943
Have you been sleeping?
308
00:24:24,029 --> 00:24:27,129
You would have loved
what happened the other day.
309
00:24:29,267 --> 00:24:33,437
There was this guy,
thin, beautiful...
310
00:24:34,306 --> 00:24:36,976
He was on stage
at an acting class
311
00:24:37,042 --> 00:24:38,442
and he was shaking.
312
00:24:41,313 --> 00:24:44,023
The teacher says,
'Are you okay?'
313
00:24:45,217 --> 00:24:47,547
The guy lies
and says he is fine,
314
00:24:50,088 --> 00:24:51,388
but he keeps shaking.
315
00:24:56,728 --> 00:24:58,528
So she asks again,
316
00:24:59,531 --> 00:25:01,931
'How are you?
How are you really?'
317
00:25:02,434 --> 00:25:05,944
'Fine,' he says,
but he looks the same.
318
00:25:08,240 --> 00:25:09,310
Then...
319
00:25:09,808 --> 00:25:11,978
Calmly, the teacher asks,
320
00:25:12,043 --> 00:25:16,013
'Look... Tell me the truth.
321
00:25:16,081 --> 00:25:18,451
If you're nervous, say,
322
00:25:18,784 --> 00:25:21,324
'I'm nervous, very nervous.'
323
00:25:22,320 --> 00:25:25,160
So then the guy says,
324
00:25:25,223 --> 00:25:28,733
'It's true, I really am nervous,
325
00:25:28,794 --> 00:25:31,004
very nervous.
326
00:25:33,899 --> 00:25:35,569
I want to go home.'
327
00:25:36,468 --> 00:25:40,668
And as he says this,
while he's saying it,
328
00:25:41,640 --> 00:25:43,840
something happens,
329
00:25:43,909 --> 00:25:48,479
he relaxes and starts acting.
330
00:25:49,481 --> 00:25:55,191
He starts doing amazing things,
you know?
331
00:25:55,854 --> 00:25:58,464
Incredible things...
332
00:26:09,067 --> 00:26:09,997
Get it?
333
00:26:15,974 --> 00:26:17,314
I love you.
334
00:26:23,181 --> 00:26:24,751
Tell me you love me.
335
00:26:28,153 --> 00:26:29,353
Say it.
336
00:26:31,089 --> 00:26:32,089
Say it.
337
00:26:34,492 --> 00:26:36,092
Tell me you love me.
338
00:26:36,828 --> 00:26:38,358
Stop it, Santi.
339
00:26:42,400 --> 00:26:45,040
This was a nice moment
and you're ruining it.
340
00:26:45,437 --> 00:26:47,237
No, I'm trying to be careful,
341
00:26:47,305 --> 00:26:48,735
but you don't get it.
342
00:26:53,511 --> 00:26:55,781
I went through a lot lately
343
00:26:56,548 --> 00:27:00,518
and I'm good here, alone
far away from the city.
344
00:27:04,322 --> 00:27:07,992
I'm writing,
finding new things...
345
00:27:08,059 --> 00:27:09,289
Things inside me....
346
00:27:11,596 --> 00:27:12,856
Being alone makes you happy?
347
00:27:12,931 --> 00:27:14,571
Yes, you should try it.
348
00:27:14,633 --> 00:27:15,973
I can't, I have a daughter.
349
00:27:16,034 --> 00:27:17,744
Do something that's your own.
350
00:27:20,538 --> 00:27:23,578
You need to find
your inner balance.
351
00:27:23,642 --> 00:27:27,082
I have something that's my own.
What do you mean?
352
00:27:27,712 --> 00:27:30,452
I have a job, a daughter,
at least I have a family.
353
00:27:30,515 --> 00:27:32,645
Why are you laughing?
What's so funny?
354
00:27:32,717 --> 00:27:34,017
Because I don't read?
355
00:27:34,085 --> 00:27:36,585
Because I didn't go to college
like you?
356
00:27:36,655 --> 00:27:37,655
Is that funny?
357
00:27:39,257 --> 00:27:41,327
I thought you were more serene.
358
00:27:42,827 --> 00:27:44,697
I am.
359
00:27:49,868 --> 00:27:53,638
Let's do something nice,
go on a trip, have fun.
360
00:27:54,572 --> 00:27:55,642
Enough.
361
00:27:58,276 --> 00:27:59,476
Stop it!
362
00:27:59,544 --> 00:28:01,954
Come on. Come on...
363
00:28:02,013 --> 00:28:04,353
Get off, Santiago, stop.
364
00:28:05,850 --> 00:28:07,690
Do you know what's funny?
365
00:28:09,654 --> 00:28:12,694
You vanished when I was most
in love with you.
366
00:28:12,757 --> 00:28:14,927
That's not true,
I didn't vanish.
367
00:28:15,193 --> 00:28:16,193
Stop it.
368
00:28:16,261 --> 00:28:20,071
I didn't. Where am I?
Where am I? I'm here.
369
00:28:24,936 --> 00:28:26,766
No, I don't buy it.
370
00:28:26,838 --> 00:28:29,538
I don't buy that sitting there
in the sand,
371
00:28:29,607 --> 00:28:31,977
for hours on end,
staring at the sky...
372
00:28:32,043 --> 00:28:33,583
Dani, I'm not trying
to convince you.
373
00:28:33,645 --> 00:28:35,745
I'm saying this is a vacation.
374
00:28:35,814 --> 00:28:36,854
What would I do?
375
00:28:36,915 --> 00:28:40,415
Go away, lay on the beach.
Enjoy the hot sand, the sea.
376
00:28:40,485 --> 00:28:41,885
I'm not going with you.
377
00:28:41,953 --> 00:28:43,493
No, I'm not saying you should.
378
00:28:43,555 --> 00:28:46,415
I'm saying I wouldn't climb
a mountain on vacation.
379
00:28:46,491 --> 00:28:50,001
I don't want to work out
on vacation...
380
00:28:50,061 --> 00:28:51,261
Are you finishing school?
381
00:28:51,329 --> 00:28:52,829
Yes, this is my last year.
382
00:28:52,897 --> 00:28:53,897
Good.
383
00:28:53,965 --> 00:28:55,665
Where are you going, Santi?
384
00:28:55,734 --> 00:28:56,904
I need bars.
385
00:28:58,136 --> 00:29:01,966
I wouldn't dream
of climbing a mountain.
386
00:29:02,040 --> 00:29:04,940
Not this year, not next year.
I won't, I won't...
387
00:29:05,010 --> 00:29:07,580
What I'm saying is mountains,
beach, beach, mountains...
388
00:29:07,645 --> 00:29:10,175
No, not with you.
389
00:29:10,248 --> 00:29:11,678
I won't go with you either.
390
00:29:11,750 --> 00:29:13,350
Well, she wants me there.
391
00:30:01,299 --> 00:30:03,999
Santi, Santi...
392
00:30:06,571 --> 00:30:08,171
I'm glad you're here.
393
00:30:08,473 --> 00:30:13,183
What a great day.
Such a lovely day.
394
00:30:13,244 --> 00:30:15,384
I love December,
395
00:30:15,447 --> 00:30:17,947
it makes you forget everything.
396
00:30:18,016 --> 00:30:20,246
Christmas, New Year's.
397
00:30:20,318 --> 00:30:24,288
It's like it brings out
your wild side, right?
398
00:30:24,355 --> 00:30:27,125
It's like time goes by
differently, right?
399
00:30:27,192 --> 00:30:30,962
You spend all year
piling up crap, stressing out...
400
00:30:31,029 --> 00:30:33,329
Sometimes I feel my head
will explode.
401
00:30:33,398 --> 00:30:36,498
Do you? Like I'm going to die...
402
00:30:39,437 --> 00:30:41,307
Yanko is so grown up.
403
00:30:41,372 --> 00:30:42,342
Yes.
404
00:30:42,407 --> 00:30:43,407
So handsome.
405
00:30:43,475 --> 00:30:45,105
He really is.
406
00:30:45,176 --> 00:30:47,106
Too bad his father
is a deadbeat.
407
00:30:47,178 --> 00:30:51,178
His father is a handful.
He's depressed now.
408
00:30:52,117 --> 00:30:55,987
He was fired,
he moved in with his mom...
409
00:30:56,721 --> 00:31:00,231
He spends all day at home
watching porn.
410
00:31:00,291 --> 00:31:02,231
We still see each other.
411
00:31:02,861 --> 00:31:05,001
I think I'm a little dumb.
412
00:31:05,063 --> 00:31:07,773
No, you're not dumb.
You're not.
413
00:31:08,233 --> 00:31:10,503
It's a damn vicious circle.
414
00:31:11,436 --> 00:31:14,006
I'm glad you and Luis
are back together.
415
00:31:14,072 --> 00:31:15,072
So cool!
416
00:31:15,140 --> 00:31:18,410
We're doing well.
It's good, I'm happy.
417
00:31:18,476 --> 00:31:20,106
You make a nice couple.
418
00:31:20,178 --> 00:31:21,608
What's up, scoundrels?
419
00:31:21,679 --> 00:31:22,909
No, what do you want?
420
00:31:22,981 --> 00:31:24,421
Am I late? Am I early?
421
00:31:24,482 --> 00:31:28,422
What are you looking for?
This? Want some? Do you?
422
00:31:28,486 --> 00:31:29,946
-No, no, I'm fine.
-Come on.
423
00:31:30,021 --> 00:31:31,321
Just a sniff? Come on.
424
00:31:31,389 --> 00:31:33,589
Once in a while it's fine.
425
00:31:33,658 --> 00:31:35,728
I want just a little.
426
00:31:35,793 --> 00:31:37,263
It's really tiny.
427
00:31:37,328 --> 00:31:41,068
This? Only half...
Just half, almost nothing.
428
00:31:47,939 --> 00:31:49,139
Nothing to see here.
429
00:31:51,409 --> 00:31:52,779
Nothing to see!
430
00:31:53,111 --> 00:31:56,051
-Bring him over, Santi.
-What a beautiful horse!
431
00:31:56,114 --> 00:31:58,224
Bring it here.
432
00:31:58,283 --> 00:32:00,053
Go, go, horsey, be free!
433
00:32:01,986 --> 00:32:04,256
What a beautiful stallion.
Amazing.
434
00:32:04,322 --> 00:32:07,332
Horse, horse!
435
00:32:07,392 --> 00:32:09,532
Kiss, kiss!
436
00:32:14,799 --> 00:32:15,929
Put on some music!
437
00:32:16,000 --> 00:32:17,140
On it, on it!
438
00:32:17,569 --> 00:32:18,939
Let's go to the pool.
439
00:32:19,003 --> 00:32:20,873
Come, Santi, come!
440
00:32:21,272 --> 00:32:24,182
I'm coming, hold on,
don't have fun without me.
441
00:32:25,543 --> 00:32:27,183
Come on, Santi!
442
00:32:27,612 --> 00:32:28,582
Coming!
443
00:32:29,080 --> 00:32:30,050
Coming!
444
00:33:41,953 --> 00:33:43,123
Come on!
445
00:33:44,656 --> 00:33:45,586
Come here.
446
00:33:52,030 --> 00:33:52,930
Luis!
447
00:33:54,432 --> 00:33:56,002
I think he's upset.
448
00:33:57,435 --> 00:33:58,395
Luis!
449
00:33:58,836 --> 00:34:01,206
What's the matter? Careful!
450
00:34:08,346 --> 00:34:10,346
People are sleeping,
what's wrong with you?
451
00:34:10,615 --> 00:34:11,645
Come in, come in.
452
00:34:11,716 --> 00:34:14,086
No, I won't.
Get out of the pool, Daniel.
453
00:34:14,152 --> 00:34:16,122
Come on, get in.
454
00:34:16,187 --> 00:34:18,357
Get out of the pool, people.
Come on, Santiago.
455
00:34:18,423 --> 00:34:19,863
I will if you get in.
456
00:34:22,327 --> 00:34:25,827
Only if you get in.
Only if you get in.
457
00:34:25,897 --> 00:34:28,967
What do you want?
What the hell, Santiago?
458
00:34:29,334 --> 00:34:33,274
I want to be with you.
I want you.
459
00:34:33,338 --> 00:34:35,068
You don't want anyone.
460
00:34:35,139 --> 00:34:36,139
No, I want...
461
00:34:36,207 --> 00:34:38,007
You can't even stand yourself.
462
00:34:38,076 --> 00:34:40,476
I want you!
463
00:34:40,545 --> 00:34:45,115
No, no.
You're sad, sad, Santiago.
464
00:34:45,183 --> 00:34:47,723
You're so pathetic. Pathetic!
465
00:34:50,488 --> 00:34:53,858
What did you say?
Come here, you coward.
466
00:34:53,925 --> 00:34:55,555
-What is it, asshole?
-What's going on?
467
00:34:55,626 --> 00:34:56,756
Get out of my house!
468
00:34:56,828 --> 00:34:59,958
-Why do you hate me?
-Get out of my house, Santiago!
469
00:35:00,031 --> 00:35:01,601
I wasn't going to hit you.
470
00:35:01,666 --> 00:35:02,626
Go away!
471
00:35:02,700 --> 00:35:04,100
Why do you hate me? Why?
472
00:35:04,836 --> 00:35:08,066
I wasn't going to hit you.
Shut up, Mom!
473
00:35:10,508 --> 00:35:12,378
I wasn't!
474
00:35:15,246 --> 00:35:16,776
Get out. Leave.
475
00:35:18,316 --> 00:35:22,486
Listen, I want to be with you.
476
00:35:23,187 --> 00:35:26,987
I want to be with you.
I want to be with you.
477
00:35:27,058 --> 00:35:28,858
-Get out of my house! Out!
-Stop!
478
00:35:28,926 --> 00:35:29,926
Out!
479
00:35:29,994 --> 00:35:31,234
Stop! He's upset!
480
00:35:31,295 --> 00:35:32,525
Get out of my house.
481
00:35:32,597 --> 00:35:34,127
Can't you see he's upset?
482
00:35:34,198 --> 00:35:36,168
-Get out of here.
-Leave him be.
483
00:35:36,234 --> 00:35:37,844
Out of my house.
484
00:35:37,902 --> 00:35:38,942
Luis.
485
00:35:39,003 --> 00:35:41,013
Call a cab, Laila.
I want to leave.
486
00:35:41,072 --> 00:35:44,512
Go way. You're sick.
You need help.
487
00:35:44,575 --> 00:35:48,505
Get out, Luis.
Go away, Luis. Don't touch him.
488
00:35:48,579 --> 00:35:49,549
Hello, yes...
489
00:35:49,614 --> 00:35:50,754
Don't call anyone.
490
00:35:50,815 --> 00:35:51,845
Hello!
491
00:35:51,916 --> 00:35:54,916
Leave, take care of it.
492
00:35:55,420 --> 00:35:57,220
I don't want you here.
493
00:35:57,288 --> 00:35:58,988
Blanca, can't you see...
494
00:35:59,056 --> 00:36:00,086
Out!
495
00:36:00,158 --> 00:36:02,388
Laila...
496
00:36:03,394 --> 00:36:05,134
Calm down, Laila.
497
00:36:05,863 --> 00:36:08,033
Santiago, please, look at me.
498
00:36:10,334 --> 00:36:12,204
Look at me, Santi. Look at me.
499
00:36:12,270 --> 00:36:13,840
I'm taking Laila
to her boyfriend's,
500
00:36:13,905 --> 00:36:15,865
she can't see you like this.
501
00:36:19,510 --> 00:36:22,250
I'll call, don't worry.
502
00:37:34,285 --> 00:37:35,215
Lai?
503
00:37:50,434 --> 00:37:51,474
Lai?
504
00:37:53,070 --> 00:37:54,210
Laila?
505
00:38:20,197 --> 00:38:22,797
Lai, where are you? Pick up!
506
00:38:24,402 --> 00:38:26,602
I need to talk to you,
where are you?
507
00:38:30,341 --> 00:38:34,181
I went a little crazy,
but it's over, come back.
508
00:39:06,510 --> 00:39:07,480
Hi!
509
00:39:08,913 --> 00:39:10,783
You were locked in here.
510
00:39:11,749 --> 00:39:13,149
Miss me?
511
00:39:14,552 --> 00:39:15,892
How are you?
512
00:39:17,955 --> 00:39:21,285
How are you, Nancy?
How are you?
513
00:39:23,127 --> 00:39:24,797
Are you a happy cat?
514
00:39:29,333 --> 00:39:31,143
I'm a happy human.
515
00:39:32,937 --> 00:39:33,967
Very happy.
516
00:39:41,979 --> 00:39:44,079
Hi, Laila, how are you?
517
00:39:44,148 --> 00:39:47,518
I left you a few messages.
518
00:39:47,818 --> 00:39:49,848
Call me back if you can.
519
00:39:51,288 --> 00:39:52,218
Bye.
520
00:40:47,878 --> 00:40:49,908
You're messing up my life,
Santiago.
521
00:40:50,414 --> 00:40:52,084
Why did you take me
to that house?
522
00:40:52,149 --> 00:40:54,489
What's wrong? I don't get you.
523
00:40:56,554 --> 00:40:57,924
You've been drinking again.
524
00:40:59,290 --> 00:41:01,060
Do you want to end up
like your dad?
525
00:41:01,125 --> 00:41:02,125
Stop it, Mom.
526
00:41:02,193 --> 00:41:03,893
You're an adult, Santiago.
527
00:41:03,961 --> 00:41:04,961
Sit down.
528
00:41:05,029 --> 00:41:07,999
Plus,
I don't need a TV that big.
529
00:41:08,065 --> 00:41:09,295
Replace it, I want the old one.
530
00:41:09,366 --> 00:41:10,326
Sit, Mom.
531
00:41:10,401 --> 00:41:11,501
I said replace it.
532
00:41:13,637 --> 00:41:14,667
Take it away.
533
00:41:14,739 --> 00:41:15,709
Stop it, Mom.
534
00:41:22,947 --> 00:41:24,617
Take it away! Do it!
535
00:41:40,431 --> 00:41:43,631
Look at it,
this is so much better.
536
00:42:33,851 --> 00:42:36,951
You need a doctor.
You're not well.
537
00:42:38,656 --> 00:42:39,816
Is Laila back?
538
00:42:41,225 --> 00:42:42,385
No.
539
00:42:43,661 --> 00:42:46,031
That girl can't stay
with her boyfriend.
540
00:42:46,397 --> 00:42:48,467
What will his family
think about you!
541
00:42:50,534 --> 00:42:51,844
I have to go.
542
00:42:51,902 --> 00:42:53,672
I made milanesas, want some?
543
00:42:53,737 --> 00:42:55,607
No, I'm busy.
544
00:42:59,109 --> 00:43:00,309
Fine, go.
545
00:43:01,212 --> 00:43:03,182
Bye, Mom.
546
00:43:03,948 --> 00:43:04,918
Bye.
547
00:43:08,152 --> 00:43:10,052
Cheers, cheers.
548
00:43:13,090 --> 00:43:15,790
It's delicious.
Is everything okay, guys?
549
00:43:15,860 --> 00:43:17,860
Santi, the accountant called.
He wants to talk.
550
00:43:17,928 --> 00:43:19,498
I called him already.
551
00:43:19,563 --> 00:43:21,673
We need to take this back.
552
00:43:21,732 --> 00:43:22,932
Alex, here.
553
00:43:23,968 --> 00:43:26,168
How are we doing, guys?
554
00:43:26,237 --> 00:43:28,807
Are we having fun?
Are you enjoying yourselves?
555
00:43:29,807 --> 00:43:33,277
Guys, I didn't talk to you.
We didn't talk all night. Sorry.
556
00:43:33,344 --> 00:43:34,314
How are you?
557
00:43:34,378 --> 00:43:35,378
Fine...
558
00:43:35,446 --> 00:43:37,006
-Do you like it?
-Yes.
559
00:43:37,081 --> 00:43:38,551
That girl...
560
00:43:38,849 --> 00:43:40,649
I'm sending a voice note.
561
00:43:40,718 --> 00:43:42,448
Come, we're having a crisis.
562
00:43:42,720 --> 00:43:44,220
Do you like surprises?
563
00:43:44,288 --> 00:43:46,058
Yes. Maybe.
564
00:43:46,123 --> 00:43:48,433
We all die of something.
565
00:43:50,694 --> 00:43:54,534
There's no time to waste.
566
00:43:54,598 --> 00:43:56,528
Drinks for everyone,
on the house.
567
00:43:59,336 --> 00:44:01,006
Here. Cheers.
568
00:44:01,071 --> 00:44:02,141
Happy New Year.
569
00:44:03,073 --> 00:44:06,043
Merry Christmas. Happy holidays.
570
00:44:06,110 --> 00:44:07,410
What's going on here?
571
00:44:07,711 --> 00:44:09,781
It's going to be a great year!
572
00:44:09,847 --> 00:44:10,977
More than great.
573
00:44:11,048 --> 00:44:11,978
Enjoy!
574
00:44:12,449 --> 00:44:13,719
Come on!
575
00:46:50,741 --> 00:46:51,911
You were amazing!
576
00:46:53,343 --> 00:46:55,083
I though you weren't coming.
577
00:46:55,145 --> 00:46:56,645
Of course I came.
578
00:46:58,982 --> 00:47:01,322
You didn't have to get me
all this stuff...
579
00:47:04,221 --> 00:47:05,661
They're waiting for me.
580
00:47:06,690 --> 00:47:08,360
When are you coming home?
581
00:47:09,760 --> 00:47:10,890
I don't know.
582
00:47:12,629 --> 00:47:14,299
Can we go out to dinner?
583
00:47:16,233 --> 00:47:17,403
I made plans.
584
00:47:20,070 --> 00:47:22,510
Okay, I have to go.
585
00:47:23,173 --> 00:47:24,483
-Bye.
-Bye.
586
00:47:28,679 --> 00:47:29,949
Where are we going?
587
00:47:34,351 --> 00:47:36,021
Santiago, how are you?
588
00:47:36,086 --> 00:47:37,186
Hello.
589
00:47:37,588 --> 00:47:38,958
So? You like it?
590
00:47:39,022 --> 00:47:40,192
So much!
591
00:47:40,257 --> 00:47:41,657
-I'm glad.
-It's perfect.
592
00:47:41,725 --> 00:47:43,025
Thank you so much.
593
00:47:43,360 --> 00:47:45,900
I'm glad to see you.
We need to talk.
594
00:47:45,963 --> 00:47:49,173
I recommend people
for an arts school in Montreal
595
00:47:49,233 --> 00:47:51,903
and they asked me to send them
a few names for this year
596
00:47:51,969 --> 00:47:53,369
and I thought of Laila.
597
00:47:54,404 --> 00:47:57,574
Now that she has her diploma,
I think it's time.
598
00:47:57,641 --> 00:48:00,341
We can find a way,
I can help her.
599
00:48:00,978 --> 00:48:02,978
What do you think?
600
00:48:04,181 --> 00:48:05,521
Are you okay?
601
00:48:05,582 --> 00:48:06,952
Yes, I'm great.
602
00:48:24,968 --> 00:48:27,908
You know I love you, right?
Do you?
603
00:48:29,106 --> 00:48:30,336
Me too.
604
00:48:30,807 --> 00:48:32,407
This night will be wild.
605
00:48:33,477 --> 00:48:34,947
Leave it all behind,
606
00:48:35,012 --> 00:48:37,412
get it all out once and for all,
damn it!
607
00:48:37,481 --> 00:48:39,481
Give it your all, okay?
I mean it.
608
00:48:53,230 --> 00:48:54,200
Hey!
609
00:48:54,264 --> 00:48:56,604
Let's go to the docks
and watch a scene!
610
00:49:02,272 --> 00:49:03,312
Come on.
611
00:49:06,443 --> 00:49:07,883
Where did you come from?
612
00:49:15,519 --> 00:49:16,989
Where did you come from?
613
00:49:21,291 --> 00:49:22,891
WELCOME TO THE DOCKS
614
00:49:24,528 --> 00:49:26,358
There it is!
615
00:49:26,863 --> 00:49:28,603
-Shut up!
-Now!
616
00:49:28,665 --> 00:49:30,165
I'm dying.
617
00:49:35,005 --> 00:49:37,535
Were you a happy child?
618
00:49:37,608 --> 00:49:38,608
What?
619
00:49:40,577 --> 00:49:44,577
Were you a happy child?
620
00:49:46,583 --> 00:49:48,023
What do you think?
621
00:49:48,952 --> 00:49:50,852
-No clue.
-Come on.
622
00:49:50,921 --> 00:49:52,291
No clue...
623
00:49:52,956 --> 00:49:56,986
Of course I wasn't.
My childhood was crap.
624
00:49:57,527 --> 00:50:00,297
But I try not to think about it,
625
00:50:00,797 --> 00:50:03,367
and look to the future.
626
00:50:04,768 --> 00:50:07,268
I'd love to have a house
in the countryside.
627
00:50:07,804 --> 00:50:11,944
I want peace. That's it. Peace.
628
00:50:14,211 --> 00:50:15,481
I want to kiss you.
629
00:50:16,213 --> 00:50:17,213
Do it.
630
00:50:20,784 --> 00:50:23,224
To all the unhappy kids
in the world.
631
00:50:23,287 --> 00:50:24,617
To all of them!
632
00:50:29,393 --> 00:50:31,093
Where in Chile are you from?
633
00:50:33,196 --> 00:50:34,596
Valparaíso.
634
00:50:35,432 --> 00:50:38,402
Come with me.
I'm leaving tomorrow.
635
00:50:38,468 --> 00:50:39,968
Leaving where?
636
00:50:40,037 --> 00:50:41,137
Home.
637
00:50:41,204 --> 00:50:42,174
What?
638
00:50:42,239 --> 00:50:44,139
-Yup.
-You live there?
639
00:50:44,207 --> 00:50:45,207
Of course.
640
00:50:45,275 --> 00:50:50,205
No, why? Why?
641
00:50:50,280 --> 00:50:52,480
Why? No...
642
00:50:53,684 --> 00:50:54,654
No...
643
00:50:54,718 --> 00:50:56,118
Because that's home.
644
00:51:02,059 --> 00:51:03,129
No more drinking.
645
00:51:03,427 --> 00:51:04,427
No more?
646
00:51:04,494 --> 00:51:05,534
-No.
-Why not?
647
00:51:05,595 --> 00:51:06,755
Because.
648
00:51:08,799 --> 00:51:12,399
We want the power back!
649
00:51:12,469 --> 00:51:15,839
We want the power back!
650
00:51:16,306 --> 00:51:20,036
We want the power back!
651
00:51:20,377 --> 00:51:24,477
We want the power back!
652
00:51:24,548 --> 00:51:28,188
We want the power back!
653
00:51:28,485 --> 00:51:31,015
We want the power back!
654
00:51:31,088 --> 00:51:32,988
DEAR SANTA,
BRING THE POWER BACK
655
00:52:09,893 --> 00:52:12,403
I feel so connected to you.
656
00:52:13,997 --> 00:52:15,667
I don't believe you.
657
00:52:15,732 --> 00:52:16,772
It's true.
658
00:53:16,960 --> 00:53:18,200
Sir, are you alright?
659
00:53:18,495 --> 00:53:20,155
-Yes, yes, sorry.
-Are you sure?
660
00:53:20,230 --> 00:53:21,570
I'm great. Thanks.
661
00:53:44,154 --> 00:53:45,164
You're back!
662
00:53:52,329 --> 00:53:53,399
What's wrong?
663
00:53:55,332 --> 00:53:56,532
Nothing.
664
00:53:58,635 --> 00:53:59,935
Tell me.
665
00:54:00,604 --> 00:54:01,974
It's silly.
666
00:54:02,539 --> 00:54:05,609
I love silly things. What is it?
667
00:54:07,110 --> 00:54:10,210
We went to a party yesterday.
To celebrate.
668
00:54:10,280 --> 00:54:11,620
We started dancing.
669
00:54:14,017 --> 00:54:16,187
Eugenio pulled me close
and kissed me.
670
00:54:18,655 --> 00:54:20,655
Right then and there,
671
00:54:21,024 --> 00:54:23,994
I knew
I wanted to feel that forever.
672
00:54:26,162 --> 00:54:28,432
Nothing would ever top that.
673
00:54:31,334 --> 00:54:35,444
And then, Eugenio
says he wants to talk.
674
00:54:35,839 --> 00:54:40,939
He says he wants to see
other women.
675
00:54:46,216 --> 00:54:49,086
I get it, I like
other guys sometimes...
676
00:54:49,152 --> 00:54:51,052
But I'm not sure.
677
00:54:54,257 --> 00:54:57,287
Then I started dancing again,
but it wasn't the same.
678
00:54:58,562 --> 00:55:01,002
Like you were looking at it
from afar.
679
00:55:02,933 --> 00:55:04,973
I guess, it's like...
680
00:55:06,469 --> 00:55:09,239
I wanted to be just as happy,
but I couldn't.
681
00:55:19,683 --> 00:55:21,223
Do you know what you need?
682
00:55:22,819 --> 00:55:24,089
What?
683
00:55:29,826 --> 00:55:32,726
Let's do something, go out.
684
00:55:33,063 --> 00:55:36,473
Let's go somewhere, come on.
Let's go out.
685
00:55:38,134 --> 00:55:39,704
-Dad.
-What?
686
00:55:41,338 --> 00:55:42,638
I'm going to Brazil.
687
00:55:45,475 --> 00:55:46,775
I want to see Mom.
688
00:55:47,677 --> 00:55:50,477
Do you even know
where she's touring?
689
00:55:50,547 --> 00:55:54,417
Yes, she called.
She's in Rio with Gilberto.
690
00:55:56,419 --> 00:55:58,489
She said they're staying
for a while.
691
00:55:58,755 --> 00:56:01,385
They asked me to join them
for New Year's.
692
00:56:02,158 --> 00:56:03,728
I want to take a few days...
693
00:56:04,160 --> 00:56:08,800
Did something happen?
Are they okay? Is she not well?
694
00:56:08,865 --> 00:56:09,795
No.
695
00:56:15,038 --> 00:56:18,578
Six months ago, she said
the same thing and bailed.
696
00:56:18,642 --> 00:56:19,642
Remember?
697
00:56:19,709 --> 00:56:21,409
This time it's for real.
698
00:56:36,593 --> 00:56:38,293
Okay, great.
699
00:56:40,230 --> 00:56:42,230
It sounds like a great idea.
700
00:56:43,199 --> 00:56:44,129
I'm coming too.
701
00:56:45,035 --> 00:56:47,135
No, Dad, I'm going alone.
702
00:56:47,537 --> 00:56:49,967
You can't. You don't know how.
703
00:56:50,306 --> 00:56:52,606
I haven't seen her
in three years.
704
00:56:53,743 --> 00:56:55,753
I need her.
Let me be with her once.
705
00:56:57,714 --> 00:56:59,184
Think it through.
706
00:57:00,550 --> 00:57:03,950
Don't take it lightly.
Your mom is unpredictable.
707
00:57:05,488 --> 00:57:09,688
There's no need. It's decided.
She got me tickets.
708
00:57:12,796 --> 00:57:14,056
I want to see her.
709
00:57:40,423 --> 00:57:43,133
What will I do without you?
710
00:58:11,154 --> 00:58:12,164
That's it...
711
00:58:12,222 --> 00:58:13,592
Look at that.
712
00:58:18,228 --> 00:58:19,498
You have to break it.
713
00:58:19,562 --> 00:58:21,132
Swallow without chewing.
714
00:58:21,798 --> 00:58:23,198
-All of it?
-Yes.
715
00:58:26,503 --> 00:58:27,573
How much is it?
716
00:58:29,405 --> 00:58:32,905
-30 Reals.
-30?
717
00:58:35,578 --> 00:58:38,348
She's my kid.
Isn't she pretty?
718
00:58:38,414 --> 00:58:39,354
She is, she is.
719
00:59:08,411 --> 00:59:13,781
My heart doesn't tire
720
00:59:14,818 --> 00:59:18,658
Of hoping
721
00:59:19,055 --> 00:59:22,925
That one day it'll have
what it desires
722
00:59:25,261 --> 00:59:29,501
My child-like heart
723
00:59:30,433 --> 00:59:34,543
Is not just a memory
724
00:59:34,604 --> 00:59:38,274
Of a woman's figure
725
00:59:39,642 --> 00:59:44,752
That inhabited my dreams
without saying goodbye
726
00:59:45,014 --> 00:59:50,854
And turned my eyes
into a sea of tears
727
00:59:53,122 --> 00:59:57,792
My wandering heart
728
00:59:58,127 --> 01:00:03,967
Wants to store the world
inside of me
729
01:00:06,169 --> 01:00:11,209
My wondering heart
730
01:00:11,841 --> 01:00:17,711
Wants to store the world
inside of me
731
01:00:19,983 --> 01:00:25,723
My wondering heart
732
01:00:28,258 --> 01:00:31,828
Wants to store the world
733
01:00:36,099 --> 01:00:41,539
Inside of me
734
01:00:49,212 --> 01:00:50,352
Gil...
735
01:00:50,413 --> 01:00:51,613
Lucas.
736
01:00:52,048 --> 01:00:54,018
-Are you good?
-Good?
737
01:00:54,317 --> 01:00:55,747
-Hello.
-What a surprise.
738
01:00:55,818 --> 01:00:57,118
Who are they?
739
01:00:59,489 --> 01:01:01,719
Lucas, Gilberto's nephew,
remember?
740
01:01:02,125 --> 01:01:04,985
He heard you were coming
and wanted to say hi.
741
01:01:05,061 --> 01:01:07,161
And take you dancing
or something.
742
01:01:07,797 --> 01:01:09,867
I don't want to be
with other people.
743
01:01:10,300 --> 01:01:11,970
But Lucas is great.
744
01:01:12,669 --> 01:01:14,269
I just want to be with you.
745
01:01:17,340 --> 01:01:20,510
We can spend all day
together tomorrow, okay?
746
01:01:21,544 --> 01:01:23,684
There's so much
I want to show you.
747
01:01:26,382 --> 01:01:28,952
You also have to dance for me.
748
01:01:42,065 --> 01:01:44,595
Hi, Mom, how are you?
749
01:01:44,667 --> 01:01:47,567
It's 3:00 a.m.,
how do you think I am? Sleepy.
750
01:01:47,904 --> 01:01:51,744
Just letting you know
we got here safe. Laila is happy.
751
01:01:52,075 --> 01:01:55,205
This is good for us.
We're better now.
752
01:01:55,845 --> 01:01:57,775
Go back to sleep.
753
01:01:57,847 --> 01:01:59,817
What are your plans
for New Year's?
754
01:02:01,317 --> 01:02:04,217
Dinner at home.
You're going to Laura's?
755
01:02:05,188 --> 01:02:06,788
Yes, I guess.
756
01:02:07,690 --> 01:02:09,490
Let's talk tomorrow, Mom.
757
01:02:09,559 --> 01:02:11,289
You're not like your dad.
758
01:02:13,896 --> 01:02:15,156
What does that mean?
759
01:02:15,898 --> 01:02:18,768
You're different with Laila.
760
01:02:20,670 --> 01:02:22,540
You take care of her.
761
01:02:24,140 --> 01:02:25,340
Mom?
762
01:02:26,376 --> 01:02:29,906
Okay, Santi, let's talk later.
I'm very tired.
763
01:02:30,480 --> 01:02:31,510
Bye.
764
01:02:31,581 --> 01:02:32,681
Bye.
765
01:02:40,723 --> 01:02:44,033
I spent last year in Berlin,
alone...
766
01:02:44,627 --> 01:02:46,657
Gilberto was busy and...
767
01:02:47,163 --> 01:02:48,663
We were apart for a while.
768
01:02:49,432 --> 01:02:52,672
At first it was fun,
I went out, met people.
769
01:02:53,836 --> 01:02:56,436
But then I went through
a destructive streak.
770
01:02:57,507 --> 01:02:59,207
I started drinking too much,
771
01:03:00,376 --> 01:03:02,306
having sex with anyone,
772
01:03:03,479 --> 01:03:05,949
waking up in strange places.
773
01:03:06,983 --> 01:03:09,253
Gilberto would call
and I'd lie,
774
01:03:09,318 --> 01:03:12,818
like a teenager, like an idiot.
775
01:03:12,889 --> 01:03:14,219
But I couldn't stop.
776
01:03:16,159 --> 01:03:18,589
I didn't answer him
for an entire week.
777
01:03:18,661 --> 01:03:21,061
So he realized
something was going on.
778
01:03:21,130 --> 01:03:24,600
He came to get me, it took him
three days to find me.
779
01:03:25,535 --> 01:03:26,865
It got...
780
01:03:28,971 --> 01:03:30,371
It got very ugly.
781
01:03:31,707 --> 01:03:36,247
He wanted to take me home
and I yelled at him,
782
01:03:36,512 --> 01:03:40,452
pulled his hair, hit him hard.
783
01:03:42,552 --> 01:03:44,392
He said I kept yelling,
784
01:03:45,555 --> 01:03:48,655
'I've done something horrible.
Something horrible.'
785
01:03:48,724 --> 01:03:50,534
I don't know what I meant.
786
01:03:52,161 --> 01:03:54,061
I guess I lost it, Santi.
787
01:03:57,633 --> 01:03:58,633
I got really scared.
788
01:03:58,701 --> 01:04:00,971
I asked to go to a hospital
the next day.
789
01:04:01,571 --> 01:04:03,771
I spent a week in there.
790
01:04:05,775 --> 01:04:09,045
Once I was clean and calm,
791
01:04:10,480 --> 01:04:13,120
I realized my issue
was much deeper.
792
01:04:14,650 --> 01:04:18,350
I wish I were an alcoholic,
but no...
793
01:04:19,655 --> 01:04:21,385
My problem is in here.
794
01:04:22,892 --> 01:04:28,102
Something in here
is never at peace.
795
01:04:38,241 --> 01:04:42,751
Why didn't you tell me?
Why didn't you call?
796
01:04:44,313 --> 01:04:46,483
I couldn't talk to anyone.
797
01:04:49,619 --> 01:04:53,919
That's why we came here.
To get away, rest.
798
01:04:54,490 --> 01:04:57,590
But I can't do it,
I don't know how.
799
01:05:00,396 --> 01:05:01,626
Gilberto is so supportive.
800
01:05:01,697 --> 01:05:04,127
But I don't know
what will become of me.
801
01:05:05,568 --> 01:05:06,868
I just don't.
802
01:05:08,704 --> 01:05:10,474
Don't be so hard on yourself,
803
01:05:11,207 --> 01:05:14,607
we are all trying
to find ourselves
804
01:05:14,677 --> 01:05:15,847
all the time.
805
01:05:17,713 --> 01:05:19,583
There's a reason I'm here.
806
01:05:22,318 --> 01:05:25,788
I'm standing on the edge too,
but we can look ahead.
807
01:05:26,155 --> 01:05:28,085
I'm not sure, Santi...
808
01:05:29,892 --> 01:05:32,232
Everything will be fine.
809
01:05:33,863 --> 01:05:35,833
Everything will be fine,
you'll see.
810
01:05:36,265 --> 01:05:37,765
Everything.
811
01:07:08,457 --> 01:07:12,027
Hello, hi, Alex.
I called you, what's up?
812
01:07:12,094 --> 01:07:14,464
You wouldn't pick up,
did you come in later?
813
01:07:17,466 --> 01:07:19,096
Who double-booked?
814
01:07:19,168 --> 01:07:21,068
No bookings
can be canceled today.
815
01:07:23,873 --> 01:07:24,873
Are you hungry?
816
01:07:24,940 --> 01:07:26,010
Where is everyone?
817
01:07:29,245 --> 01:07:32,145
Do whatever it takes,
set up a table against a wall,
818
01:07:32,214 --> 01:07:34,324
by the restroom,
in the hall, anywhere.
819
01:07:34,383 --> 01:07:35,993
No one is left behind.
820
01:07:36,352 --> 01:07:38,222
Understand? Bye.
821
01:07:40,323 --> 01:07:41,463
Where is everyone?
822
01:07:42,958 --> 01:07:47,428
No idea, Gilberto went to get
some stuff for tonight.
823
01:07:48,331 --> 01:07:52,901
Your mom got a work call,
but she'll be back.
824
01:07:52,968 --> 01:07:54,068
What do you want?
825
01:07:54,136 --> 01:07:55,066
She left?
826
01:07:55,805 --> 01:07:59,205
It was mother-daughter day,
she stood me up!
827
01:08:00,343 --> 01:08:02,613
Work? Where?
828
01:08:03,212 --> 01:08:06,252
I don't know, Laila. She left.
829
01:08:06,315 --> 01:08:10,315
She'll be back tonight
for the party, it's okay.
830
01:08:11,187 --> 01:08:13,217
Don't you want anything to eat?
Are you hungry?
831
01:08:15,791 --> 01:08:16,791
Laila.
832
01:08:19,161 --> 01:08:22,231
Laila, you and I
can do something.
833
01:08:22,298 --> 01:08:23,468
Go to the beach...
834
01:08:23,766 --> 01:08:25,226
I don't want to.
835
01:08:25,301 --> 01:08:26,841
We can stay in.
836
01:08:27,203 --> 01:08:30,243
You can stay.
You shouldn't have come.
837
01:08:30,306 --> 01:08:32,536
Laila, Laila.
838
01:08:34,777 --> 01:08:35,947
Open up, Laila.
839
01:08:38,814 --> 01:08:40,284
-I'm leaving.
-Where?
840
01:08:40,349 --> 01:08:42,149
With Lucas and his friends.
841
01:08:42,218 --> 01:08:43,318
When will you be back?
842
01:08:43,386 --> 01:08:44,316
No idea.
843
01:11:11,467 --> 01:11:12,837
-Hello.
-Hello.
844
01:11:13,802 --> 01:11:15,642
Are you lost in Rio?
845
01:11:16,672 --> 01:11:17,612
On holiday.
846
01:11:18,774 --> 01:11:20,514
Alone?
847
01:11:20,576 --> 01:11:21,576
Yes.
848
01:11:23,846 --> 01:11:26,216
Nice to meet you. I'm Silvio.
849
01:11:26,649 --> 01:11:27,579
Santiago.
850
01:11:29,518 --> 01:11:31,288
Are you enjoying Brazil?
851
01:11:31,353 --> 01:11:33,693
Yes, very much.
852
01:11:34,924 --> 01:11:38,964
The beaches are amazing.
It's my first time.
853
01:11:39,662 --> 01:11:41,432
The water is delightful.
854
01:11:42,197 --> 01:11:45,297
I could spend all day
in the ocean.
855
01:11:50,739 --> 01:11:51,809
Pedro!
856
01:11:54,443 --> 01:11:56,353
Do you have someone?
857
01:11:56,412 --> 01:11:57,352
No.
858
01:12:00,316 --> 01:12:02,476
The water is delightful.
859
01:12:02,551 --> 01:12:04,751
Santiago, Pedro.
860
01:12:05,187 --> 01:12:08,517
Santiago, my pleasure. Pedro.
861
01:12:08,591 --> 01:12:09,531
Hello, Pedro.
862
01:12:10,025 --> 01:12:12,055
Santiago is traveling alone.
863
01:12:12,127 --> 01:12:13,127
Yes.
864
01:12:13,195 --> 01:12:14,855
We're celebrating 'Réveillon'.
865
01:12:16,865 --> 01:12:17,995
What's that?
866
01:12:18,334 --> 01:12:19,304
New Year.
867
01:12:19,368 --> 01:12:21,268
-Today.
-New life.
868
01:12:24,640 --> 01:12:26,380
Want to partake?
869
01:12:28,377 --> 01:12:30,077
Okay, why not?
870
01:12:30,379 --> 01:12:31,579
Why not?
871
01:12:33,816 --> 01:12:36,816
One. Like this?
872
01:12:37,686 --> 01:12:38,646
Yes.
873
01:12:40,055 --> 01:12:41,015
And now I wait.
874
01:12:41,090 --> 01:12:42,690
-No.
-No?
875
01:12:45,628 --> 01:12:47,098
It's amazing!
876
01:12:52,401 --> 01:12:53,901
It's amazing.
877
01:12:55,437 --> 01:12:56,967
It's amazing.
878
01:12:58,540 --> 01:13:00,640
Love is a unique feeling.
879
01:13:00,709 --> 01:13:02,749
The hardest one.
880
01:13:03,312 --> 01:13:07,252
It demands your entire body,
your entire being.
881
01:13:07,883 --> 01:13:08,853
Don't you think?
882
01:13:09,284 --> 01:13:13,024
Yes, you have to listen
to your deepest desires.
883
01:13:13,088 --> 01:13:14,758
Otherwise it's senseless.
884
01:13:14,823 --> 01:13:16,233
All of it.
885
01:13:22,064 --> 01:13:24,074
I love this man.
886
01:13:24,433 --> 01:13:26,503
I follow him
wherever he goes.
887
01:13:28,971 --> 01:13:31,411
I've never felt like this
about anyone.
888
01:13:32,074 --> 01:13:33,744
Me neither.
889
01:13:38,881 --> 01:13:41,351
I remember my first love.
890
01:13:43,285 --> 01:13:47,655
I was eight.
We were at the beach.
891
01:13:48,190 --> 01:13:50,160
On vacation.
892
01:13:50,225 --> 01:13:55,155
I kept seeing a man
in his 30s, maybe 40s.
893
01:13:55,230 --> 01:13:58,200
He'd sit nearby,
but he never talked.
894
01:13:58,467 --> 01:13:59,997
He was always alone.
895
01:14:01,637 --> 01:14:03,337
I'd watch him...
896
01:14:04,973 --> 01:14:06,643
Mesmerized.
897
01:14:08,410 --> 01:14:13,880
He had a golden tan,
a perfect smile
898
01:14:13,949 --> 01:14:15,279
that drove me mad.
899
01:14:19,722 --> 01:14:20,962
Like yours.
900
01:14:23,592 --> 01:14:25,792
Of course, nothing happened.
901
01:14:27,129 --> 01:14:30,229
But I couldn't stop thinking
about him all summer.
902
01:14:31,567 --> 01:14:35,667
It was a combination of lust,
903
01:14:35,738 --> 01:14:38,168
desire, mystery, fear.
904
01:14:38,240 --> 01:14:39,980
All of it, all at once.
905
01:14:44,113 --> 01:14:45,083
You know?
906
01:14:47,249 --> 01:14:51,419
I think I want to feel
like that all the time.
907
01:15:00,596 --> 01:15:02,556
You speak from the heart.
908
01:15:06,268 --> 01:15:08,268
I feel good with you guys.
909
01:15:09,671 --> 01:15:11,341
You're at peace.
910
01:15:12,174 --> 01:15:15,784
Your body, your mind.
911
01:15:17,613 --> 01:15:19,553
Now I can see you better.
912
01:15:26,989 --> 01:15:30,059
Life is meaningless
if you're not in love.
913
01:17:55,304 --> 01:17:57,244
I overslept, right?
914
01:17:58,006 --> 01:18:01,476
Yes. We have to go.
915
01:18:02,511 --> 01:18:03,581
Need some help?
916
01:18:03,645 --> 01:18:05,005
No, no. Thanks.
917
01:18:12,521 --> 01:18:15,961
Santiago, don't you have
somewhere to be?
918
01:18:18,860 --> 01:18:20,900
Everything is ready.
There's no rush.
919
01:18:22,197 --> 01:18:24,767
And your kid?
Won't she be worried?
920
01:18:25,968 --> 01:18:27,668
I doubt it.
921
01:18:39,548 --> 01:18:40,848
Santiago...
922
01:18:41,817 --> 01:18:43,587
It's over.
923
01:18:43,652 --> 01:18:45,692
The moment has passed.
924
01:18:45,754 --> 01:18:49,294
We had sex, it was good,
but it's over.
925
01:18:52,227 --> 01:18:54,927
Easy, don't kick me out.
I'm leaving.
926
01:18:56,198 --> 01:18:58,228
I'm not.
927
01:19:00,168 --> 01:19:03,408
You won't find here
what you're looking for.
928
01:19:07,509 --> 01:19:09,979
How do you know what that is?
929
01:19:30,832 --> 01:19:33,002
God damn it...
930
01:19:39,608 --> 01:19:41,538
-Hello!
-Hi!
931
01:19:41,610 --> 01:19:43,950
-What's up?
-All good.
932
01:19:44,012 --> 01:19:45,082
Santiago...
933
01:19:46,615 --> 01:19:47,975
-Are you good?
-Fine.
934
01:19:48,050 --> 01:19:49,150
Everything okay?
935
01:19:50,318 --> 01:19:51,948
All five of them?
936
01:19:52,020 --> 01:19:53,490
Yes. Shall we?
937
01:19:53,555 --> 01:19:54,815
Don't scare me!
938
01:19:54,890 --> 01:19:55,860
Hello.
939
01:19:55,924 --> 01:19:58,334
-Where were you?
-The beach.
940
01:19:58,393 --> 01:19:59,903
-The beach?
-Yes, it was amazing.
941
01:19:59,961 --> 01:20:01,201
-This is Julia.
-Hi.
942
01:20:01,263 --> 01:20:02,663
-This is Santiago.
-Nice to meet you.
943
01:20:02,731 --> 01:20:03,731
-Everything okay?
-Yes.
944
01:20:03,799 --> 01:20:06,299
-Are you enjoying it?
-I am. So much, it's so...
945
01:20:07,836 --> 01:20:08,996
Where's Eloisa?
946
01:20:09,071 --> 01:20:11,241
She's not here.
She's running late.
947
01:20:11,606 --> 01:20:13,476
And Laila?
948
01:20:13,542 --> 01:20:15,642
Locked in her room
since I got here.
949
01:20:16,711 --> 01:20:18,611
She went out with Lucas.
950
01:20:18,680 --> 01:20:21,620
I haven't seen them.
She was there when I got here.
951
01:20:22,184 --> 01:20:23,724
Okay...
952
01:20:27,522 --> 01:20:28,622
Lai?
953
01:20:41,770 --> 01:20:42,700
Lai?
954
01:20:58,386 --> 01:21:00,056
-Who am I?
-Get off.
955
01:21:06,828 --> 01:21:07,758
Get off me.
956
01:21:08,763 --> 01:21:12,033
What? Now that we hang out
with artists we're serious?
957
01:21:12,367 --> 01:21:13,637
Stop it.
958
01:21:15,137 --> 01:21:17,937
What did you guys do?
How did it go?
959
01:21:18,507 --> 01:21:19,507
Badly.
960
01:21:22,177 --> 01:21:23,277
Where did you go?
961
01:21:24,279 --> 01:21:25,249
Nowhere.
962
01:21:26,848 --> 01:21:28,048
I stayed here alone.
963
01:21:29,050 --> 01:21:30,890
You had fun, right?
964
01:21:33,155 --> 01:21:35,285
How much have you had already?
Hand it over.
965
01:21:35,357 --> 01:21:36,587
Stop it.
966
01:21:39,995 --> 01:21:42,195
I thought they weren't
inviting people.
967
01:21:42,631 --> 01:21:44,031
I don't even know them.
968
01:21:44,099 --> 01:21:45,169
Let's eat.
969
01:21:45,233 --> 01:21:47,343
Why? Eloisa isn't even here.
970
01:21:47,702 --> 01:21:48,942
She's on her way.
971
01:21:49,004 --> 01:21:50,644
No one cares about anything.
972
01:21:52,607 --> 01:21:54,637
In Brazil, people feel
Carnival is already here.
973
01:21:54,709 --> 01:21:57,549
On December 31st,
Carnival starts.
974
01:21:57,612 --> 01:21:59,212
-It's Carnival.
-It's Carnival.
975
01:21:59,281 --> 01:22:00,951
You have to see Mangueira.
976
01:22:01,016 --> 01:22:02,646
You have to take him
to see Mangueira.
977
01:22:02,717 --> 01:22:04,517
Let's go party.
Come on, Santiago.
978
01:22:05,086 --> 01:22:06,086
What 'patty'?
979
01:22:06,154 --> 01:22:08,324
-Party.
-Party.
980
01:22:08,390 --> 01:22:09,560
I can party.
981
01:22:09,624 --> 01:22:10,834
Yes, I know.
982
01:22:10,892 --> 01:22:12,592
And also eat a patty
at the party.
983
01:22:14,329 --> 01:22:16,799
Julia, you like
to confuse people.
984
01:22:16,865 --> 01:22:18,995
It's amazing.
985
01:22:19,067 --> 01:22:21,567
Yes, it is.
986
01:22:21,636 --> 01:22:22,896
She wants to go.
987
01:22:22,971 --> 01:22:23,941
-No.
-I bet she does.
988
01:22:24,005 --> 01:22:25,765
Five more days?
989
01:22:25,840 --> 01:22:26,910
I don't know...
990
01:22:26,975 --> 01:22:29,535
-Hello!
-Hello!
991
01:22:29,611 --> 01:22:30,911
-How are you?
-Hi.
992
01:22:30,979 --> 01:22:32,609
-Hi, Julia.
-What's up?
993
01:22:32,681 --> 01:22:35,121
-Hi.
-Happy new year.
994
01:22:35,183 --> 01:22:37,323
The table looks great, Gilberto.
995
01:22:37,385 --> 01:22:38,785
I'm glad.
996
01:22:39,287 --> 01:22:42,087
-Hi, honey.
-Hi.
997
01:22:44,125 --> 01:22:46,525
Traffic was awful.
I was just stuck.
998
01:22:46,595 --> 01:22:47,695
It was terrible.
999
01:22:47,762 --> 01:22:49,262
I almost jumped
out of a moving cab.
1000
01:22:49,331 --> 01:22:51,131
-It's New Year's Eve.
-In Río de Janeiro.
1001
01:22:51,199 --> 01:22:53,169
-Want some?
-Yes, please.
1002
01:22:56,071 --> 01:22:58,041
Where the hell were you?
1003
01:23:13,054 --> 01:23:17,934
Laila, what are your 'planos'?
1004
01:23:17,993 --> 01:23:19,533
'Plantos.'
1005
01:23:19,594 --> 01:23:21,164
Plans.
1006
01:23:21,229 --> 01:23:23,999
Plans. Now that you graduated.
1007
01:23:24,065 --> 01:23:25,065
Drinking wine.
1008
01:23:25,133 --> 01:23:27,473
Bravo.
1009
01:23:28,570 --> 01:23:31,870
I totally get it,
enjoy yourself.
1010
01:23:32,407 --> 01:23:33,407
Enjoy.
1011
01:23:33,475 --> 01:23:35,835
Yeah, I don't like
to overthink things.
1012
01:23:35,910 --> 01:23:39,350
I have no plans,
I hate that question.
1013
01:23:39,414 --> 01:23:40,884
I get that all the time.
1014
01:23:40,949 --> 01:23:43,749
You're right, Laila.
1015
01:23:44,052 --> 01:23:47,722
You don't need anything.
Youth is already wonderful.
1016
01:23:49,958 --> 01:23:54,428
Young and pretty,
that's all it takes.
1017
01:23:54,829 --> 01:23:58,769
That's so superficial, Joao.
My God!
1018
01:23:58,833 --> 01:24:00,003
Stop it, Laila.
1019
01:24:00,068 --> 01:24:01,738
Joao is trying to be nice.
1020
01:24:01,803 --> 01:24:04,843
-Stop it, stop it...
-That's all.
1021
01:24:04,906 --> 01:24:07,136
Plus, it's true you're pretty.
1022
01:24:07,208 --> 01:24:09,538
'Pretty.' I hate that word.
1023
01:24:09,611 --> 01:24:11,611
I hate beauty
and all it implies.
1024
01:24:12,714 --> 01:24:15,884
And I don't trust people
who suck up to you.
1025
01:24:15,950 --> 01:24:19,490
What do you want?
What am I supposed to say?
1026
01:24:20,288 --> 01:24:23,358
You say that, but don't ask
how I'm doing.
1027
01:24:24,459 --> 01:24:25,489
Are you serious?
1028
01:24:26,594 --> 01:24:28,104
Yes.
1029
01:24:29,364 --> 01:24:34,644
I'd rather fake people
see me as a whore,
1030
01:24:36,004 --> 01:24:38,474
so they don't have
any expectations of me.
1031
01:24:44,312 --> 01:24:48,222
Sorry, I might be drunk,
but this girl is awesome.
1032
01:24:48,283 --> 01:24:51,593
Laila, I want to know
where you come from.
1033
01:24:52,454 --> 01:24:56,794
It's the best philosophy.
1034
01:24:56,858 --> 01:24:58,428
It's not mine, I guess.
1035
01:24:58,493 --> 01:25:00,763
It's stuff I read
and just sticks.
1036
01:25:00,829 --> 01:25:02,959
After a while I don't know
which ideas are mine.
1037
01:25:03,031 --> 01:25:05,301
It's all you, right?
1038
01:25:05,367 --> 01:25:08,337
The world is ours, Julia.
You are pretty too.
1039
01:25:09,270 --> 01:25:11,840
You're my favorite person
at this table.
1040
01:25:13,141 --> 01:25:15,541
-An award.
-Thanks.
1041
01:25:15,610 --> 01:25:16,710
She won an award.
1042
01:25:16,778 --> 01:25:18,308
Not even my man tells me that.
1043
01:25:18,380 --> 01:25:19,480
Great food.
1044
01:25:19,547 --> 01:25:20,777
The world is...
1045
01:25:20,849 --> 01:25:21,849
It's great.
1046
01:25:21,916 --> 01:25:23,546
Laila, tell me.
1047
01:25:23,618 --> 01:25:26,958
Back home in Buenos Aires,
do you have a 'novico'?
1048
01:25:27,021 --> 01:25:28,561
-What's the word?
-'Boyfriend'...
1049
01:25:28,623 --> 01:25:30,933
-A boy, a companion...
-Boyfriend.
1050
01:25:30,992 --> 01:25:32,032
'Boyfriend'?
1051
01:25:32,093 --> 01:25:33,933
No, I'm a total failure.
1052
01:25:33,995 --> 01:25:37,265
And I think that stuff
needs to be taught.
1053
01:25:37,332 --> 01:25:39,372
No one ever taught me
how to love.
1054
01:25:39,434 --> 01:25:41,704
No, you don't need to be taught.
1055
01:25:41,770 --> 01:25:44,910
Life teaches you, don't worry.
1056
01:25:45,273 --> 01:25:47,483
Look, Joao.
1057
01:25:47,542 --> 01:25:51,352
My dad is a drunk,
who, three weeks ago...
1058
01:25:51,413 --> 01:25:52,413
Lai, Laila...
1059
01:25:52,480 --> 01:25:53,620
He was butt-naked yelling,
1060
01:25:53,681 --> 01:25:56,721
while his boyfriend was kicking
him out of the house.
1061
01:25:56,785 --> 01:25:59,345
And Eloisa calls me
after three years.
1062
01:25:59,421 --> 01:26:01,591
I get here, and she just leaves
without telling me.
1063
01:26:01,656 --> 01:26:04,126
She's a depressed drunk too,
did you know?
1064
01:26:04,192 --> 01:26:06,032
Yes, I'm a monster.
1065
01:26:08,563 --> 01:26:11,073
Life can be hard.
1066
01:26:11,332 --> 01:26:13,332
Eloisa,
all I ever learned from you
1067
01:26:13,401 --> 01:26:15,601
is to be on my own.
1068
01:26:19,741 --> 01:26:23,751
The lady leaves again...
1069
01:26:23,812 --> 01:26:27,352
You're crossing the line.
Shut up.
1070
01:26:27,415 --> 01:26:29,275
You're sick. Sick.
1071
01:26:29,350 --> 01:26:32,290
Look who's talking.
The picture of perfection.
1072
01:26:32,353 --> 01:26:33,463
Liar!
1073
01:26:33,888 --> 01:26:36,588
Stop being so dramatic,
1074
01:26:36,658 --> 01:26:39,758
you're a drunk
and you will regret this.
1075
01:26:39,828 --> 01:26:41,398
Please, that's what you do.
1076
01:26:41,463 --> 01:26:42,533
Shut the hell up!
1077
01:26:42,597 --> 01:26:44,097
-Shut up.
-You're so fake.
1078
01:26:44,165 --> 01:26:46,865
-Shut up.
-Nothing about you is true.
1079
01:26:46,935 --> 01:26:49,735
You think you're better than me?
Do you?
1080
01:26:49,804 --> 01:26:50,814
That you're different?
1081
01:26:50,872 --> 01:26:53,642
At least I have fun.
I choose to have fun.
1082
01:26:53,708 --> 01:26:55,638
-Having fun, right.
-And enjoy life.
1083
01:26:55,710 --> 01:26:57,180
Having fun.
1084
01:26:57,245 --> 01:27:00,345
We're all having
the best time here.
1085
01:27:01,282 --> 01:27:03,722
Can't you see
no one is okay here?
1086
01:27:03,785 --> 01:27:05,915
-Can't you?
-You're fake, selfish.
1087
01:27:05,987 --> 01:27:08,457
You don't see that everything
would be a lot easier
1088
01:27:08,523 --> 01:27:10,293
if you didn't exist.
1089
01:27:15,497 --> 01:27:17,267
I'm here with you.
1090
01:27:17,332 --> 01:27:20,872
Ten, nine, eight,
1091
01:27:21,302 --> 01:27:23,302
seven, six
1092
01:27:23,571 --> 01:27:26,141
five, four,
1093
01:27:26,207 --> 01:27:29,807
three, two, one.
1094
01:27:31,346 --> 01:27:33,546
Happy New Year!
1095
01:27:48,496 --> 01:27:50,126
LAURA, MOM'S NEIGHBOR
1096
01:27:55,603 --> 01:27:59,613
That's it, people.
1097
01:28:06,548 --> 01:28:08,918
What do you mean, Laura?
1098
01:28:18,927 --> 01:28:20,087
I don't get it.
1099
01:28:21,462 --> 01:28:22,862
What do you mean?
1100
01:28:27,402 --> 01:28:28,502
Laila!
1101
01:28:29,737 --> 01:28:30,837
Laila!
1102
01:28:33,174 --> 01:28:34,514
Laila!
1103
01:28:37,645 --> 01:28:39,045
Laila!
1104
01:29:05,073 --> 01:29:06,043
Hi.
1105
01:29:06,107 --> 01:29:07,477
Happy New Year, Luis.
1106
01:29:07,542 --> 01:29:08,712
Happy New Year.
1107
01:29:12,380 --> 01:29:13,950
I'm in Brazil.
1108
01:29:14,482 --> 01:29:17,222
Okay, Santi, I'm busy.
1109
01:29:19,253 --> 01:29:21,023
She's dead, Luis.
1110
01:29:21,889 --> 01:29:22,819
Who?
1111
01:29:26,094 --> 01:29:27,504
My mom.
1112
01:29:28,229 --> 01:29:30,569
God.
1113
01:29:32,333 --> 01:29:33,843
I'm not okay, Luis.
1114
01:29:33,901 --> 01:29:37,071
I screwed up and it's over,
time's run out.
1115
01:29:38,139 --> 01:29:40,639
I lied, I deceived you.
I deceived myself.
1116
01:29:40,708 --> 01:29:42,808
I can't help you,
Santiago, sorry.
1117
01:29:42,877 --> 01:29:44,847
I'm always running
from something.
1118
01:29:44,912 --> 01:29:46,382
But I'm dead scared.
1119
01:29:46,447 --> 01:29:49,447
Please, Santiago,
call a friend or something.
1120
01:29:49,851 --> 01:29:52,151
I'm very sorry for your loss.
Truly.
1121
01:29:52,220 --> 01:29:55,590
But I can't be there
for you anymore.
1122
01:30:06,467 --> 01:30:08,797
He won't stop looking at you.
1123
01:30:09,270 --> 01:30:10,270
He likes you.
1124
01:30:19,681 --> 01:30:22,421
This city is full of faggots.
They are everywhere.
1125
01:30:23,551 --> 01:30:26,821
Look at him.
1126
01:30:27,121 --> 01:30:28,121
He's alone on New Year's.
1127
01:30:28,189 --> 01:30:29,919
He craves attention.
1128
01:30:30,692 --> 01:30:32,892
Get a grip.
1129
01:30:34,228 --> 01:30:36,128
Faggots love that.
1130
01:30:41,602 --> 01:30:42,902
Do you guys know me?
1131
01:30:43,538 --> 01:30:44,568
No.
1132
01:30:44,639 --> 01:30:45,609
No?
1133
01:30:45,673 --> 01:30:47,583
Why are you looking at me?
1134
01:30:48,576 --> 01:30:51,546
You don't know anything about me
and you stare at me?
1135
01:30:51,612 --> 01:30:53,582
Who do you think you are?
1136
01:30:54,182 --> 01:30:55,922
Calm down,
no one's talking to you.
1137
01:30:55,983 --> 01:30:57,523
No one?
1138
01:30:58,319 --> 01:31:00,659
You're judging me.
1139
01:31:01,189 --> 01:31:04,789
The world is crap
because of people like you.
1140
01:31:29,050 --> 01:31:30,020
Where's my kid?
1141
01:31:38,526 --> 01:31:41,126
Where is she? Where's my kid?
1142
01:35:23,017 --> 01:35:24,617
Laura, take the TV.
1143
01:35:28,356 --> 01:35:29,486
-Me?
-Yes, you.
1144
01:35:31,726 --> 01:35:33,956
You could sell it, it looks new.
1145
01:35:34,028 --> 01:35:35,398
Really, take it.
1146
01:35:39,700 --> 01:35:40,670
Just take it.
1147
01:35:47,308 --> 01:35:48,438
Look what I found.
1148
01:35:51,045 --> 01:35:51,975
What is it?
1149
01:35:52,513 --> 01:35:53,813
Can I have them?
1150
01:36:00,955 --> 01:36:02,255
She was so crazy.
1151
01:36:23,344 --> 01:36:25,084
This is the summer Dad died.
1152
01:36:25,613 --> 01:36:28,383
He said that was the happiest
he'd ever been.
1153
01:36:29,884 --> 01:36:31,054
Did you know?
1154
01:36:32,219 --> 01:36:33,189
No.
1155
01:36:34,789 --> 01:36:36,419
No one talks about Grandpa.
1156
01:36:36,490 --> 01:36:38,260
There's not much to say.
1157
01:36:39,160 --> 01:36:40,490
He never talked to me.
1158
01:36:43,197 --> 01:36:45,497
But you and I
are not like that, right?
1159
01:36:45,800 --> 01:36:49,270
No. Just the opposite.
1160
01:36:59,046 --> 01:37:01,146
Your grandma was so strong.
1161
01:37:16,931 --> 01:37:19,831
Hi, how are you?
1162
01:37:33,948 --> 01:37:35,478
-Hello.
-Hi.
1163
01:37:35,549 --> 01:37:39,549
How are you? Great, right?
She flies out tomorrow?
1164
01:37:39,620 --> 01:37:40,650
Yes.
1165
01:37:40,721 --> 01:37:42,791
These are the papers
for the school.
1166
01:37:42,857 --> 01:37:44,527
Did you take care
of everything else?
1167
01:37:44,592 --> 01:37:46,432
Yes, thanks.
1168
01:37:46,794 --> 01:37:50,634
If you need anything,
just ask, okay? Bye.
1169
01:37:50,698 --> 01:37:51,628
Bye.
1170
01:38:05,880 --> 01:38:07,850
Do you want
to crack coconuts open?
1171
01:38:08,816 --> 01:38:10,076
What about the kids?
1172
01:38:10,151 --> 01:38:13,791
Later. I'm hungry.
Would you make me something?
1173
01:38:14,555 --> 01:38:15,485
Sure.
1174
01:38:31,572 --> 01:38:32,842
When you come visit,
1175
01:38:33,340 --> 01:38:36,380
I want you to get off
the plane like this.
1176
01:38:40,414 --> 01:38:41,384
Wearing this.
1177
01:39:29,997 --> 01:39:30,967
Let me.
1178
01:39:37,371 --> 01:39:38,941
I'm sure living
with those Canadians
1179
01:39:39,006 --> 01:39:41,206
won't be as fun
as living with me.
1180
01:39:41,542 --> 01:39:42,512
Stop it, Dad.
1181
01:39:43,344 --> 01:39:44,414
Okay.
1182
01:39:49,617 --> 01:39:52,387
We forgot about Nancy.
1183
01:39:52,820 --> 01:39:56,020
Poor thing, you can't leave her.
1184
01:39:56,991 --> 01:39:58,291
Like a dog.
1185
01:39:58,359 --> 01:40:01,059
-Leave her be. Poor dear.
-In a cage. Get the suitcase.
1186
01:40:01,128 --> 01:40:02,158
Stop it.
1187
01:40:02,229 --> 01:40:04,569
You can take her, really.
We can get a cage.
1188
01:40:04,632 --> 01:40:06,932
I can call the airline and ask.
1189
01:40:07,434 --> 01:40:09,704
Let me do it,
it's not that hard.
1190
01:40:09,770 --> 01:40:11,740
-Stop it, Dad.
-It'll be quick.
1191
01:40:11,805 --> 01:40:15,005
What's going on? Calm down.
What is it?
1192
01:40:18,245 --> 01:40:19,645
I don't want you to go.
1193
01:40:22,449 --> 01:40:25,189
We talked about it.
You said...
1194
01:40:25,252 --> 01:40:26,892
I don't know what I said.
1195
01:41:03,691 --> 01:41:04,631
Let's go.
1196
01:41:07,394 --> 01:41:09,464
No, I don't want you to come.
1197
01:41:12,733 --> 01:41:14,203
Tell me you'll be okay.
1198
01:41:14,935 --> 01:41:16,135
I'll be okay.
1199
01:41:23,243 --> 01:41:24,183
Come on.
1200
01:41:38,225 --> 01:41:39,955
Go on then.
1201
01:41:56,510 --> 01:41:57,710
Bye.
1202
01:43:02,709 --> 01:43:03,739
What's all this?
1203
01:43:03,811 --> 01:43:05,381
It's my niece's birthday.
1204
01:43:06,313 --> 01:43:08,753
Go wait in the balcony.
What do you want?
1205
01:43:11,051 --> 01:43:12,551
Crash into the wall.
1206
01:43:12,619 --> 01:43:17,889
Again?
Let's see if I can get in...
1207
01:43:17,958 --> 01:43:19,488
Do it or I'll be mad.
1208
01:43:24,131 --> 01:43:26,871
Do it! Do it!
1209
01:43:26,934 --> 01:43:27,904
Again?
1210
01:43:38,645 --> 01:43:41,575
I just have one
happy memory of my Dad.
1211
01:43:42,249 --> 01:43:43,179
Just the one.
1212
01:43:45,185 --> 01:43:46,985
A hug on a roller coaster.
1213
01:43:49,456 --> 01:43:50,786
I was very little.
1214
01:43:52,292 --> 01:43:54,432
I can't remember
who hugged who first...
1215
01:43:57,397 --> 01:43:59,497
It was about fear,
don't think it was...
1216
01:44:02,769 --> 01:44:05,409
My father hated me,
he always did.
1217
01:44:08,208 --> 01:44:09,678
He'd look at me and say,
1218
01:44:09,743 --> 01:44:12,613
'No one will ever love you,
because you're broken.'
1219
01:44:14,414 --> 01:44:15,924
'Broken,' he'd say.
1220
01:44:17,751 --> 01:44:21,091
When I was 15, he kicked me out.
1221
01:44:27,194 --> 01:44:30,964
You may not be
great or brilliant,
1222
01:44:31,031 --> 01:44:33,371
and you're probably
not the best father,
1223
01:44:33,433 --> 01:44:36,803
but at least you and your kid
have fun and love each other.
1224
01:44:36,870 --> 01:44:38,110
That's what matters.
1225
01:44:38,171 --> 01:44:40,441
You can't keep thinking what
could have been
1226
01:44:40,507 --> 01:44:42,337
or what you are going to be.
1227
01:44:42,409 --> 01:44:45,079
You have to think
about the present. Right now.
1228
01:44:46,713 --> 01:44:49,683
I don't know what I'm doing.
I have no clue.
1229
01:44:50,584 --> 01:44:52,494
It's just a blank void.
1230
01:44:52,553 --> 01:44:54,093
Okay, that's great.
1231
01:44:55,088 --> 01:44:56,158
What is?
1232
01:44:56,223 --> 01:44:57,823
Not knowing what's next.
1233
01:44:58,659 --> 01:45:00,729
That's what makes
things interesting.
1234
01:45:05,532 --> 01:45:10,542
I'm standing at the edge
and the view is amazing.
1235
01:45:15,742 --> 01:45:19,082
You can do anything.
Everything is possible.
1236
01:45:25,953 --> 01:45:28,163
You're amazing,
I always knew that.
1237
01:45:32,159 --> 01:45:33,589
I'm having a good day.
1238
01:45:33,660 --> 01:45:36,130
Uncle, uncle...
1239
01:45:36,196 --> 01:45:37,426
Okay, let's go.
1240
01:45:37,798 --> 01:45:38,898
Excuse me.
1241
01:45:40,534 --> 01:45:42,304
Do you want the big one?
1242
01:46:04,791 --> 01:46:09,261
Do you still remember me?
Are you boarding now?
1243
01:46:16,036 --> 01:46:17,696
I just wanted to say
1244
01:46:18,338 --> 01:46:23,208
that I know I hurt
what I love most in life,
1245
01:46:23,276 --> 01:46:24,306
meaning you,
1246
01:46:24,978 --> 01:46:26,878
and I don't get why.
1247
01:46:27,648 --> 01:46:28,918
I'm sorry.
1248
01:46:33,920 --> 01:46:37,720
I am so proud
of the person you've become.
1249
01:46:38,258 --> 01:46:40,088
Nothing makes sense
without you.
1250
01:46:40,160 --> 01:46:42,560
You're all that matters
1251
01:46:44,831 --> 01:46:46,431
and I'm here for you.
1252
01:46:48,502 --> 01:46:49,702
Always.
1253
01:46:55,242 --> 01:46:59,112
When we meet again,
1254
01:46:59,179 --> 01:47:00,909
we will dance all the time,
1255
01:47:02,082 --> 01:47:03,452
non-stop.
1256
01:47:10,691 --> 01:47:12,161
I'm here.
1257
01:47:16,229 --> 01:47:21,029
Cake! Cake!
1258
01:47:21,101 --> 01:47:25,471
Happy birthday to you!
1259
01:47:27,808 --> 01:47:30,008
Let's blow it!
1260
01:47:30,277 --> 01:47:31,547
Take it away!
1261
01:47:39,886 --> 01:47:43,216
No, no!
1262
01:47:43,290 --> 01:47:45,390
Help!
1263
01:47:45,659 --> 01:47:47,259
Help!
1264
01:47:48,829 --> 01:47:50,499
Help!
1265
01:48:06,913 --> 01:48:08,853
ALMOST IN LOVE
77314
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.