All language subtitles for ENG nhhgghormali

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,831 --> 00:00:42,344 ♪ I took my troubles down to Madame Ruth ♪ 2 00:00:42,446 --> 00:00:45,512 ♪ You know, that Gypsy with the gold-capped tooth ♪ 3 00:00:45,582 --> 00:00:49,128 ♪ She's got a pad on 34th and Vine ♪ 4 00:00:49,199 --> 00:00:51,403 ♪ Sellin' little bottles of ♪ 5 00:00:51,471 --> 00:00:54,886 ♪ Love Potion Number Nine ♪ 6 00:00:56,558 --> 00:01:00,071 ♪ I told her that I was a flop with chicks ♪ 7 00:01:00,142 --> 00:01:03,110 ♪ I've been this way since 1956 ♪ 8 00:01:03,183 --> 00:01:04,906 ♪ She looked at my palm ♪ 9 00:01:04,975 --> 00:01:06,884 ♪ And she made a magic sign ♪ 10 00:01:06,958 --> 00:01:09,162 ♪ She said, What you need is ♪ 11 00:01:09,263 --> 00:01:12,743 ♪ Love Potion Number Nine ♪ 12 00:01:13,870 --> 00:01:15,975 ♪ She bent down and turned around ♪ 13 00:01:16,046 --> 00:01:17,290 ♪ And gave me a wink ♪ 14 00:01:17,358 --> 00:01:19,431 ♪ She said, I'm gonna mix it up ♪ 15 00:01:19,502 --> 00:01:20,909 ♪ Right here in the sink ♪ 16 00:01:20,975 --> 00:01:22,568 ♪ It smelled like turpentine ♪ 17 00:01:22,639 --> 00:01:24,427 ♪ It looked like india ink ♪ 18 00:01:24,494 --> 00:01:26,796 ♪ I held my nose, I closed my eyes ♪ 19 00:01:26,862 --> 00:01:28,684 ♪ I took a drink ♪ 20 00:01:28,751 --> 00:01:32,133 ♪ I didn't know if it was day or night ♪ 21 00:01:32,207 --> 00:01:35,174 ♪ I started kissin' everything in sight ♪ 22 00:01:35,246 --> 00:01:36,872 ♪ But when I kissed a cop ♪ 23 00:01:36,943 --> 00:01:38,983 ♪ At 34th and Vine ♪ 24 00:01:39,054 --> 00:01:41,226 ♪ He broke my little bottle of ♪ 25 00:01:41,295 --> 00:01:45,070 ♪ Love Potion Number Nine ♪ 26 00:01:56,655 --> 00:01:58,760 ♪ I held my nose, I closed my eyes ♪ 27 00:01:58,831 --> 00:02:00,522 ♪ I took a drink ♪ 28 00:02:00,591 --> 00:02:04,104 ♪ I didn't know if it was day or night ♪ 29 00:02:04,175 --> 00:02:07,142 ♪ I started kissin' everything in sight ♪ 30 00:02:07,215 --> 00:02:08,873 ♪ But when I kissed a cop ♪ 31 00:02:08,942 --> 00:02:10,698 ♪ At 34th and Vine ♪ 32 00:02:10,766 --> 00:02:13,100 ♪ He broke my little bottle of ♪ 33 00:02:13,198 --> 00:02:17,093 ♪ Love Potion Number Nine ♪ 34 00:02:28,431 --> 00:02:30,798 ♪ I held my nose, I closed my eyes ♪ 35 00:02:30,863 --> 00:02:32,456 ♪ I took a drink ♪ 36 00:02:32,527 --> 00:02:36,007 ♪ I didn't know if it was day or night ♪ 37 00:02:36,078 --> 00:02:39,177 ♪ I started kissin' everything in sight ♪ 38 00:02:39,247 --> 00:02:40,905 ♪ But when I kissed a cop ♪ 39 00:02:40,975 --> 00:02:42,698 ♪ At 34th and Vine ♪ 40 00:02:42,766 --> 00:02:45,133 ♪ He broke my little bottle of ♪ 41 00:02:45,230 --> 00:02:48,579 ♪ Love Potion Number Nine ♪ 42 00:02:48,751 --> 00:02:49,710 ♪ Love Potion... ♪ 43 00:03:04,142 --> 00:03:05,517 About once a month, 44 00:03:05,582 --> 00:03:07,437 my friends and I get together 45 00:03:07,502 --> 00:03:09,771 and do something different for fun. 46 00:03:09,838 --> 00:03:11,212 Sometimes we go bowling 47 00:03:11,278 --> 00:03:12,619 or miniature golf 48 00:03:12,686 --> 00:03:14,541 or a movie or something. 49 00:03:14,606 --> 00:03:15,589 One night, 50 00:03:15,662 --> 00:03:18,445 we went down to a Gypsy palm reader 51 00:03:18,542 --> 00:03:20,397 on 34th and Vine. 52 00:03:24,846 --> 00:03:26,701 Let me see your palm. 53 00:03:47,630 --> 00:03:50,477 You do very badly with women. 54 00:03:51,502 --> 00:03:54,251 No. I... I... I... I do all right. 55 00:03:54,318 --> 00:03:55,693 No, you don't. 56 00:03:55,758 --> 00:03:57,613 There are no women here. 57 00:04:00,974 --> 00:04:02,251 What's this? 58 00:04:05,838 --> 00:04:06,797 No women. 59 00:04:07,694 --> 00:04:09,669 Are you a boy-kissy-boy? 60 00:04:09,742 --> 00:04:11,684 Excuse me? 61 00:04:11,758 --> 00:04:13,219 You a homosexual? 62 00:04:14,990 --> 00:04:16,331 No. 63 00:04:16,398 --> 00:04:19,213 I want my sister to see this. 64 00:04:27,918 --> 00:04:29,293 No, I don't. 65 00:04:29,358 --> 00:04:30,317 No. 66 00:04:30,318 --> 00:04:33,133 I see no women in your life 67 00:04:33,198 --> 00:04:35,434 for a long, long time. 68 00:04:35,502 --> 00:04:36,779 Maybe... 69 00:04:38,894 --> 00:04:40,388 forever. 70 00:04:40,462 --> 00:04:42,436 Well, that's kind of depressing. 71 00:04:42,510 --> 00:04:43,884 Yes, it is. 72 00:04:43,950 --> 00:04:46,667 But I have something for you. 73 00:05:09,454 --> 00:05:10,829 Let me see. 74 00:05:10,894 --> 00:05:11,853 Number 17, 75 00:05:11,854 --> 00:05:13,709 number 13. 76 00:05:13,774 --> 00:05:15,879 Where the hell is it? 77 00:05:15,950 --> 00:05:17,576 Ahh. 78 00:05:17,646 --> 00:05:19,434 Number eight. 79 00:05:20,750 --> 00:05:22,473 This is what you need. 80 00:05:24,366 --> 00:05:26,700 Dilute this with water 1,000 to 1. 81 00:05:26,798 --> 00:05:29,132 You don't want it to be too strong. 82 00:05:29,198 --> 00:05:32,013 You take a sip, and you swallow. 83 00:05:32,078 --> 00:05:33,452 And when you speak, 84 00:05:33,518 --> 00:05:36,267 women will find you fascinating. 85 00:05:36,334 --> 00:05:38,636 I'm a biochemist. 86 00:06:03,469 --> 00:06:04,844 You take this. 87 00:06:06,574 --> 00:06:07,752 You'll be back. 88 00:06:09,229 --> 00:06:11,564 So, tell me, there was this woman 89 00:06:11,630 --> 00:06:13,964 I saw you having lunch with the other day. 90 00:06:14,029 --> 00:06:14,988 Huh? 91 00:06:15,054 --> 00:06:17,355 She's just... just somebody I work with. 92 00:06:17,422 --> 00:06:18,381 Uh-huh. 93 00:06:18,414 --> 00:06:20,138 Were there any romantic possibilities? 94 00:06:22,094 --> 00:06:23,053 No. 95 00:06:23,054 --> 00:06:24,013 No? 96 00:06:25,102 --> 00:06:26,214 Why not? 97 00:06:27,374 --> 00:06:28,748 No, you see, I'm... 98 00:06:28,814 --> 00:06:30,636 She's, um, she's not my type. 99 00:06:30,734 --> 00:06:32,108 Oh, she's not your type. 100 00:06:32,174 --> 00:06:33,548 That was a lie. 101 00:06:33,614 --> 00:06:35,948 Except for the fact that she had 102 00:06:36,014 --> 00:06:37,388 kind of a boyfriend, 103 00:06:37,454 --> 00:06:38,861 Diane was exactly my type. 104 00:06:38,958 --> 00:06:41,773 I'm a comparative psychobiologist. 105 00:06:41,838 --> 00:06:43,561 I put, uh, primates... 106 00:06:43,630 --> 00:06:45,005 chimpanzees... through tests. 107 00:06:45,070 --> 00:06:47,404 I note the behavior of the subject, 108 00:06:47,470 --> 00:06:49,925 and I hope the results are analogous to humans. 109 00:06:49,998 --> 00:06:52,519 Do you put electrical things in their brains? 110 00:06:52,590 --> 00:06:53,669 No. 111 00:06:53,742 --> 00:06:54,701 No. 112 00:06:54,702 --> 00:06:56,524 But that's done, isn't it? 113 00:06:56,590 --> 00:06:57,549 Yes. 114 00:06:58,510 --> 00:06:59,590 Why? 115 00:06:59,662 --> 00:07:01,036 You can measure electrical activity, 116 00:07:01,134 --> 00:07:03,468 or, with a minute amount of current, 117 00:07:03,534 --> 00:07:05,803 you can stimulate a feeling or... or a thought. 118 00:07:05,869 --> 00:07:07,430 You can stimulate a feeling? 119 00:07:07,534 --> 00:07:08,493 Yes. 120 00:07:08,494 --> 00:07:09,453 For example, 121 00:07:09,454 --> 00:07:10,829 there was this experiment 122 00:07:10,894 --> 00:07:12,749 where an electrode was planted 123 00:07:12,814 --> 00:07:15,629 in the pleasure center of a monkey's brain. 124 00:07:15,694 --> 00:07:18,028 When the monkey hit a button, 125 00:07:18,094 --> 00:07:20,909 it sent a signal to the electrode, 126 00:07:20,974 --> 00:07:23,756 in effect exciting the monkey sexually. 127 00:07:23,822 --> 00:07:24,781 You're kidding. 128 00:07:24,782 --> 00:07:25,796 No. 129 00:07:25,870 --> 00:07:27,725 Can you guess what happened? 130 00:07:27,790 --> 00:07:29,284 Was it a male monkey? 131 00:07:29,358 --> 00:07:30,569 Yes. 132 00:07:30,638 --> 00:07:33,004 He slammed the button till he died. 133 00:07:33,070 --> 00:07:35,241 Oh, so, you know this experiment. 134 00:07:35,342 --> 00:07:37,065 I know men, honey. 135 00:07:38,190 --> 00:07:39,149 Oh, stop. 136 00:07:41,742 --> 00:07:45,038 I think she is definitely Paul's type. 137 00:07:45,102 --> 00:07:46,476 She's got that, uh... 138 00:07:46,542 --> 00:07:48,200 je ne sais quoi, 139 00:07:48,270 --> 00:07:49,229 that, uh... 140 00:07:49,230 --> 00:07:50,604 Very sexy girl. 141 00:07:50,670 --> 00:07:53,004 You should go talk to her. 142 00:07:53,069 --> 00:07:54,028 Really. 143 00:07:54,029 --> 00:07:55,404 You should do it. 144 00:07:57,998 --> 00:07:58,957 Do it. 145 00:07:58,958 --> 00:08:00,300 I don't know her. 146 00:08:00,366 --> 00:08:01,740 Well, that is the point. 147 00:08:01,805 --> 00:08:03,180 You go talk to her, 148 00:08:03,246 --> 00:08:04,620 then you'll know her. 149 00:08:04,685 --> 00:08:07,020 Well, maybe she doesn't want to talk to anybody. 150 00:08:07,118 --> 00:08:08,077 Maybe. 151 00:08:08,078 --> 00:08:09,452 Maybe she does, huh? 152 00:08:09,518 --> 00:08:11,373 You got to keep taking chances, 153 00:08:11,438 --> 00:08:12,812 keep rolling the dice 154 00:08:12,878 --> 00:08:15,627 till you find someone who does want to talk. 155 00:08:15,694 --> 00:08:16,839 Expert advice. 156 00:08:16,909 --> 00:08:17,868 Go. 157 00:08:17,869 --> 00:08:19,363 Go. 158 00:08:19,437 --> 00:08:21,128 I'll tell you what. 159 00:08:21,198 --> 00:08:24,493 I'll pay you $20 to go talk to her. 160 00:08:26,350 --> 00:08:28,652 $20.Just go talk to her. 161 00:08:28,718 --> 00:08:29,765 No. 162 00:08:31,565 --> 00:08:32,743 $40. 163 00:08:33,774 --> 00:08:36,076 I don't want to do it. 164 00:08:36,142 --> 00:08:37,189 $60. 165 00:08:38,830 --> 00:08:40,237 $80. 166 00:08:41,998 --> 00:08:43,307 $100? 167 00:08:46,446 --> 00:08:47,820 Oh, O.K., O.K. 168 00:09:08,397 --> 00:09:11,812 ♪ Born to lose ♪ 169 00:09:11,918 --> 00:09:13,445 ♪ I've lived my... ♪ 170 00:09:13,549 --> 00:09:15,404 He trapped me by the bathroom. 171 00:09:15,469 --> 00:09:17,324 He keeps me by the bathroom. 172 00:09:17,389 --> 00:09:18,764 He won't let me pass. 173 00:09:18,830 --> 00:09:20,204 Can you believe it? 174 00:09:20,269 --> 00:09:22,604 It's just one ugly geek after another 175 00:09:22,670 --> 00:09:24,263 in this place. 176 00:09:24,334 --> 00:09:26,439 If one more of these Radio Shack clerks... 177 00:09:26,510 --> 00:09:27,469 Hi. Hi. 178 00:09:27,470 --> 00:09:28,429 Hi. 179 00:09:28,430 --> 00:09:29,389 Uh-oh. 180 00:09:29,390 --> 00:09:30,764 I don't believe this. 181 00:09:30,829 --> 00:09:31,942 Can I, uh, uh, 182 00:09:32,014 --> 00:09:34,348 can I buy you a drink? 183 00:09:34,414 --> 00:09:36,716 Can I ask you a question? 184 00:09:36,782 --> 00:09:37,960 Sure. 185 00:09:38,030 --> 00:09:40,364 Why do you think I'd be interested in you? 186 00:09:40,429 --> 00:09:42,764 Did I look at you or smile at you? 187 00:09:42,861 --> 00:09:44,236 Did I flirt with you? 188 00:09:44,302 --> 00:09:45,414 No. 189 00:09:45,518 --> 00:09:47,787 Well, then what makes you think I'd be interested? 190 00:09:47,854 --> 00:09:50,188 Are you somebody special? Is that it? 191 00:09:50,254 --> 00:09:52,108 Do you do something really fascinating? 192 00:09:52,174 --> 00:09:54,508 What do you do for a living? 193 00:09:54,574 --> 00:09:56,429 Uh, I'm... I'm a biochemist. 194 00:09:56,494 --> 00:09:59,364 Do I look like a biochemist groupie? 195 00:09:59,437 --> 00:10:02,950 Well, biochemists don't have groupies. 196 00:10:03,021 --> 00:10:05,126 Why do you think that is? 197 00:10:05,197 --> 00:10:08,361 Well, it's not a very glamorous job. 198 00:10:08,429 --> 00:10:12,041 No, it's not one of your drop-dead glamorous jobs. 199 00:10:12,109 --> 00:10:13,353 I mean, 200 00:10:13,422 --> 00:10:16,553 I'm sure that you find chemicals very fascinating, 201 00:10:16,654 --> 00:10:18,988 but do I look like somebody who'd be interested 202 00:10:19,054 --> 00:10:20,013 in a... 203 00:10:20,014 --> 00:10:20,973 a... a... 204 00:10:20,974 --> 00:10:22,796 a chemical person? 205 00:10:24,749 --> 00:10:26,124 No. Hey, wait. 206 00:10:26,190 --> 00:10:28,045 I'm doing this for your benefit. 207 00:10:28,110 --> 00:10:30,444 I mean, you wouldn't want this to happen again, 208 00:10:30,509 --> 00:10:31,589 would you? 209 00:10:31,662 --> 00:10:33,386 No. 210 00:10:33,454 --> 00:10:35,308 No. What's very obvious to me 211 00:10:35,374 --> 00:10:36,748 is not to you. 212 00:10:36,814 --> 00:10:38,188 Look at your clothes 213 00:10:38,254 --> 00:10:39,595 and then look at mine. 214 00:10:39,661 --> 00:10:42,444 Do you see any kind of a difference here? 215 00:10:42,510 --> 00:10:43,884 Clothes aren't important to you, 216 00:10:43,949 --> 00:10:45,324 but they're important to me. 217 00:10:45,421 --> 00:10:46,763 Taste is very important. 218 00:10:46,862 --> 00:10:49,196 I like designer clothes. I like nice things. 219 00:10:49,261 --> 00:10:51,628 I drive a BMW. What about you? 220 00:10:51,725 --> 00:10:53,994 Uh, I drive a Volkswagen. 221 00:10:55,438 --> 00:10:56,812 - Fahrvergnugen. - Fahrvergnugen. 222 00:10:56,877 --> 00:10:58,765 You know what that really means? 223 00:10:58,830 --> 00:11:00,291 Can't afford the Mercedes. 224 00:11:02,670 --> 00:11:04,044 Well, you're right. 225 00:11:04,109 --> 00:11:06,924 We're not really suited for each other, 226 00:11:06,989 --> 00:11:08,844 and, uh, so I'll just go 227 00:11:08,909 --> 00:11:11,244 and get myself a chemical girl. 228 00:11:11,310 --> 00:11:12,171 I'm sorry. 229 00:11:12,237 --> 00:11:14,790 I was just trying to make a point. 230 00:11:14,862 --> 00:11:16,236 I tell you what. 231 00:11:16,302 --> 00:11:18,156 I'll go home with you tonight 232 00:11:18,253 --> 00:11:20,675 and be your total sex slave... 233 00:11:21,806 --> 00:11:25,101 if you can answer one question correctly. 234 00:11:25,166 --> 00:11:26,759 Ahem. 235 00:11:26,830 --> 00:11:28,106 All right. 236 00:11:28,174 --> 00:11:29,668 Who designed this top? 237 00:11:32,974 --> 00:11:34,348 I wouldn't know. 238 00:11:35,789 --> 00:11:38,157 Bye-bye, now. 239 00:12:00,366 --> 00:12:03,562 You're supposed to come to a complete stop at the sign. 240 00:12:03,629 --> 00:12:05,801 Can I see your driver's license, your registration, 241 00:12:05,870 --> 00:12:07,724 your proof of insurance, please? 242 00:12:07,790 --> 00:12:08,837 Yeah. 243 00:12:08,910 --> 00:12:11,659 What the hell kind of car is this? 244 00:12:11,725 --> 00:12:13,449 It's an Alta Pazzoli. 245 00:12:17,933 --> 00:12:19,395 My car s-stalls 246 00:12:19,501 --> 00:12:21,836 unless I keep my... my foot on the gas, 247 00:12:21,902 --> 00:12:25,382 and I was just trying to get... 248 00:12:25,453 --> 00:12:27,787 I've already had two moving violations this year, 249 00:12:27,854 --> 00:12:31,628 and if I get a third, they might cancel my insurance, so... 250 00:12:31,694 --> 00:12:34,694 do you think that maybe you could... 251 00:12:34,765 --> 00:12:36,620 please make this a warning? 252 00:12:37,645 --> 00:12:39,915 Is this your correct address? 253 00:12:41,229 --> 00:12:42,188 Yeah. 254 00:13:14,702 --> 00:13:15,661 Hello. 255 00:13:15,662 --> 00:13:17,320 You have zero messages. 256 00:13:20,173 --> 00:13:21,132 Hello. 257 00:13:21,133 --> 00:13:22,693 You have zero messages. 258 00:13:37,965 --> 00:13:38,924 Bad. 259 00:13:38,925 --> 00:13:40,300 This is bad. 260 00:13:40,366 --> 00:13:41,325 Bad. 261 00:13:41,326 --> 00:13:42,503 Bad. 262 00:13:42,573 --> 00:13:43,532 Bad. 263 00:13:46,605 --> 00:13:47,980 Come here. Come here. 264 00:14:23,822 --> 00:14:24,781 Bad rice. 265 00:14:24,782 --> 00:14:25,741 Bad rice. 266 00:14:25,742 --> 00:14:26,701 Be quiet. 267 00:14:27,822 --> 00:14:29,196 I am very serious. 268 00:14:30,605 --> 00:14:31,979 So am I. 269 00:14:35,309 --> 00:14:37,164 I love you so much. 270 00:14:37,229 --> 00:14:39,596 I want to tell you that I love you. 271 00:15:10,702 --> 00:15:11,661 Hello. 272 00:15:14,094 --> 00:15:15,468 It's all right. 273 00:15:15,533 --> 00:15:17,388 You don't have to apologize. 274 00:15:17,453 --> 00:15:20,268 I made 100 bucks off of it, didn't I? 275 00:15:22,765 --> 00:15:24,521 A gift? 276 00:15:24,589 --> 00:15:25,571 Right now? 277 00:15:27,182 --> 00:15:28,141 Well, yeah. 278 00:15:28,142 --> 00:15:29,898 Well, what kind of gift? 279 00:15:33,038 --> 00:15:34,499 Hi. 280 00:15:35,566 --> 00:15:36,875 Ahem. 281 00:15:36,942 --> 00:15:38,120 I'm Marisa. 282 00:15:45,453 --> 00:15:46,412 Hey. 283 00:15:46,413 --> 00:15:47,372 Gary? 284 00:15:47,373 --> 00:15:48,715 Yeah. 285 00:15:50,541 --> 00:15:51,915 Are you alone? 286 00:15:51,981 --> 00:15:53,836 Yes, of course I'm alone. 287 00:15:53,901 --> 00:15:55,756 Do you want to be? 288 00:16:06,157 --> 00:16:08,012 ♪ You're no good ♪ 289 00:16:08,077 --> 00:16:09,419 ♪ Heartbreaker ♪ 290 00:16:10,573 --> 00:16:11,784 ♪ You're a liar... ♪ 291 00:16:14,734 --> 00:16:17,636 ♪ I don't know why ♪ 292 00:16:17,710 --> 00:16:19,946 ♪ I let you do these things to me ♪ 293 00:16:20,013 --> 00:16:20,972 Hi. 294 00:16:20,973 --> 00:16:21,932 Hi. 295 00:16:21,933 --> 00:16:23,788 ♪ My friends keep tellin' me ♪ 296 00:16:23,853 --> 00:16:25,958 Oh, come on in. 297 00:16:26,029 --> 00:16:27,884 ♪ That you ain't no good ♪ 298 00:16:27,949 --> 00:16:29,324 How are you? 299 00:16:29,389 --> 00:16:30,665 ♪ Whoa ♪ 300 00:16:30,733 --> 00:16:31,692 ♪ But they don't know ♪ 301 00:16:31,693 --> 00:16:33,002 O.K. 302 00:16:33,101 --> 00:16:34,214 ♪ That I've been... ♪ 303 00:16:42,957 --> 00:16:44,583 That's nice. 304 00:16:44,653 --> 00:16:46,508 Is that a new couch? 305 00:16:47,533 --> 00:16:50,348 No. I've had it about a year. 306 00:16:54,894 --> 00:16:56,268 It looks new. 307 00:16:58,253 --> 00:17:01,068 Well, I keep it in good shape. 308 00:17:02,893 --> 00:17:05,227 Are you still working with your father? 309 00:17:05,293 --> 00:17:06,252 Yeah. 310 00:17:06,253 --> 00:17:07,212 Yeah. 311 00:17:07,213 --> 00:17:08,172 Yeah. 312 00:17:09,550 --> 00:17:10,509 What? 313 00:17:14,477 --> 00:17:15,786 I... 314 00:17:24,397 --> 00:17:25,356 Oh, man. 315 00:17:33,389 --> 00:17:34,764 Got to go. 316 00:17:40,589 --> 00:17:41,548 Did you... 317 00:17:41,549 --> 00:17:43,404 put on a little weight? 318 00:17:57,709 --> 00:17:59,564 Uh, can I get you something? 319 00:17:59,629 --> 00:18:01,003 What do you got? 320 00:18:01,069 --> 00:18:02,924 I have some terrific wines. 321 00:18:02,989 --> 00:18:04,996 Do you have any, uh... 322 00:18:07,662 --> 00:18:08,621 gin? 323 00:18:08,718 --> 00:18:09,677 Gin? 324 00:18:09,678 --> 00:18:10,637 Sure. 325 00:18:10,638 --> 00:18:12,012 Gin on the rocks. 326 00:18:12,077 --> 00:18:13,451 Gin on the rocks. 327 00:18:13,518 --> 00:18:14,477 Um... 328 00:18:15,949 --> 00:18:16,908 gin. 329 00:18:16,909 --> 00:18:18,796 Tangueray, if you got it. 330 00:18:18,861 --> 00:18:20,236 O.K. 331 00:18:28,301 --> 00:18:30,090 Can I use your bathroom? 332 00:19:12,845 --> 00:19:14,219 How'd it go? 333 00:19:14,285 --> 00:19:15,660 Great. 334 00:19:15,725 --> 00:19:17,580 He just wanted to talk. 335 00:19:18,829 --> 00:19:21,163 Oh, you should've seen his stereo. 336 00:19:22,189 --> 00:19:24,774 I bet it's worth thousands. 337 00:20:53,229 --> 00:20:54,440 Oh! 338 00:21:05,358 --> 00:21:06,317 Pay attention. 339 00:21:06,318 --> 00:21:07,430 Pay attention. 340 00:21:08,461 --> 00:21:09,922 Number six. 341 00:21:20,941 --> 00:21:23,210 I've got to talk to you. 342 00:21:23,277 --> 00:21:25,611 I've got to tell you something. 343 00:21:25,677 --> 00:21:28,011 About four hours later, they started to leave. 344 00:21:28,077 --> 00:21:29,451 Whatever had happened 345 00:21:29,517 --> 00:21:30,891 had stopped happening. 346 00:21:30,957 --> 00:21:33,291 And then, when I was cleaning up, 347 00:21:33,357 --> 00:21:35,211 I found this in some milk. 348 00:21:35,277 --> 00:21:36,236 Milk. 349 00:21:36,237 --> 00:21:37,611 You get it? 350 00:21:37,677 --> 00:21:40,328 I mean, cats like milk. 351 00:21:40,397 --> 00:21:41,379 Yeah? 352 00:21:41,453 --> 00:21:43,722 Well, the Gypsy said when you speak, right? 353 00:21:43,789 --> 00:21:46,123 So, maybe it has something to do with sound. 354 00:21:46,189 --> 00:21:48,523 I mean, after all, you scratch a blackboard, 355 00:21:48,589 --> 00:21:50,891 and it drives you up the wall. 356 00:21:50,988 --> 00:21:52,843 Maybe there's a sound that... 357 00:21:52,908 --> 00:21:55,723 you know, drives you up another wall. 358 00:21:56,748 --> 00:21:58,123 You don't believe me? 359 00:21:58,189 --> 00:22:01,004 No. I'd... I'd like to believe you. 360 00:22:01,069 --> 00:22:03,240 What do you want from me? 361 00:22:05,421 --> 00:22:07,276 Now, are... are you sure? 362 00:22:07,341 --> 00:22:08,715 Are you absolutely positive? 363 00:22:08,781 --> 00:22:09,740 I'm positive. 364 00:22:09,741 --> 00:22:11,115 Nothing to worry about. 365 00:22:11,181 --> 00:22:12,555 It's a... It's a salt. 366 00:22:12,621 --> 00:22:14,475 It's a condensed liquid salt. 367 00:22:15,565 --> 00:22:17,899 You want me to take it? 368 00:22:17,965 --> 00:22:18,924 No. 369 00:22:21,645 --> 00:22:22,604 O.K. 370 00:22:44,013 --> 00:22:45,868 Didn't sound unusual to me. 371 00:22:47,053 --> 00:22:49,158 How'd it sound to you? 372 00:22:49,229 --> 00:22:52,044 Well, I... I mean, I... I wouldn't know. 373 00:22:52,109 --> 00:22:55,273 Is that an unusual sound for a chimp? 374 00:22:55,373 --> 00:22:56,332 No. 375 00:23:03,853 --> 00:23:05,227 That... That's Romeo. 376 00:23:05,293 --> 00:23:07,627 He's trying to break through the wall! 377 00:23:07,693 --> 00:23:09,383 What's he trying to do? 378 00:23:10,541 --> 00:23:12,516 He's breaking through the wall! 379 00:23:33,549 --> 00:23:34,924 No, no, no. Don't. 380 00:23:34,989 --> 00:23:36,363 He'll rip your arm off. 381 00:23:36,429 --> 00:23:37,388 Don't. Don't. 382 00:23:37,389 --> 00:23:38,348 Well, I... 383 00:24:03,757 --> 00:24:05,131 Is he dead? 384 00:24:09,933 --> 00:24:10,892 No. 385 00:24:14,317 --> 00:24:15,910 He's asleep. 386 00:24:17,485 --> 00:24:19,786 After weeks of testing, 387 00:24:19,853 --> 00:24:21,227 we discovered how it works. 388 00:24:21,293 --> 00:24:24,140 When swallowed, it affects the vocal cords directly, 389 00:24:24,205 --> 00:24:25,317 so when you speak, 390 00:24:25,389 --> 00:24:28,106 microtremors encoded within your voice 391 00:24:28,173 --> 00:24:29,864 stimulate tiny little hairs 392 00:24:29,933 --> 00:24:32,486 in the inner ear of the opposite sex. 393 00:24:32,557 --> 00:24:34,629 The vibration sends a signal to the brain, 394 00:24:34,733 --> 00:24:37,122 which, in turn, produces a combination 395 00:24:37,228 --> 00:24:38,887 of mood-altering endogenous chemicals 396 00:24:38,988 --> 00:24:41,803 responsible for the biochemical process 397 00:24:41,868 --> 00:24:42,827 of feeling in love. 398 00:24:42,893 --> 00:24:44,234 We also discovered that, one... 399 00:24:44,300 --> 00:24:46,886 It made members of the same sex hostile. 400 00:24:46,957 --> 00:24:47,916 Two... 401 00:24:47,917 --> 00:24:49,859 It had to be diluted. 402 00:24:49,933 --> 00:24:51,755 Full strength was far too strong. 403 00:24:51,821 --> 00:24:52,934 And three... 404 00:24:53,005 --> 00:24:55,655 It would only work for four hours at a time. 405 00:24:55,725 --> 00:24:58,539 The next logical step was to test it on humans, 406 00:24:58,605 --> 00:24:59,619 but who? 407 00:25:01,517 --> 00:25:03,524 We felt a deep moral obligation to mankind 408 00:25:03,596 --> 00:25:06,630 to make sure this potentially dangerous drug 409 00:25:06,732 --> 00:25:08,587 didn't fall into the wrong hands, 410 00:25:08,652 --> 00:25:12,962 but where could we find test subjects we could trust? 411 00:25:13,069 --> 00:25:15,884 Th-this is scientifically unorthodox, 412 00:25:15,949 --> 00:25:17,323 but... 413 00:25:17,388 --> 00:25:19,243 perhaps we could both take samples 414 00:25:19,308 --> 00:25:21,796 and test it ourselves in a real-world environment. 415 00:25:23,308 --> 00:25:25,829 I mean, Diane, we're both... 416 00:25:25,901 --> 00:25:29,316 prudent and... and responsible people. 417 00:25:32,685 --> 00:25:34,725 So, for the sake of all mankind, 418 00:25:34,797 --> 00:25:36,804 we divided up the remainder of the potion 419 00:25:36,877 --> 00:25:39,299 and agreed not to speak for three weeks. 420 00:25:51,213 --> 00:25:53,220 Can I see your driver's license, your registration, 421 00:25:53,293 --> 00:25:54,820 your proof of insurance, please? 422 00:26:51,085 --> 00:26:52,775 Let's just... 423 00:26:55,085 --> 00:26:56,940 let this go with a warning. 424 00:26:58,509 --> 00:26:59,556 Thank you. 425 00:27:00,685 --> 00:27:01,644 Heh heh. 426 00:27:01,676 --> 00:27:05,899 I... I get off in... in about an hour... 427 00:27:05,965 --> 00:27:08,104 and, uh... 428 00:27:08,173 --> 00:27:11,239 I was... I was wondering... 429 00:27:11,309 --> 00:27:12,738 could we maybe... 430 00:27:15,501 --> 00:27:16,875 have a drink? 431 00:27:16,940 --> 00:27:20,236 I don't think so. 432 00:27:39,020 --> 00:27:41,192 Insurance has been canceled. 433 00:27:43,468 --> 00:27:45,192 "R.T. Moreno." 434 00:28:04,940 --> 00:28:05,922 Hi. 435 00:28:07,405 --> 00:28:08,364 Can I help you? 436 00:28:11,212 --> 00:28:13,285 ♪ I need a man ♪ 437 00:28:14,765 --> 00:28:17,001 ♪ I need a man ♪ 438 00:28:18,380 --> 00:28:20,552 ♪ I need a man ♪ 439 00:28:21,997 --> 00:28:23,491 ♪ I need a man ♪ 440 00:28:23,596 --> 00:28:24,676 ♪ YMCA ♪ 441 00:28:24,781 --> 00:28:26,155 ♪ It's fun to stay at the ♪ 442 00:28:26,220 --> 00:28:29,449 ♪ YMCA, yeah ♪ 443 00:28:29,517 --> 00:28:30,891 ♪ They have everything... ♪ 444 00:28:30,956 --> 00:28:32,166 Excuse me. 445 00:28:34,413 --> 00:28:37,282 Who would be Ms. Moreno's supervisor? 446 00:28:37,357 --> 00:28:39,048 ♪ YMCA ♪ 447 00:28:39,117 --> 00:28:40,643 ♪ It's fun to stay at the ♪ 448 00:28:40,716 --> 00:28:43,684 ♪ YMCA... ♪ 449 00:28:43,756 --> 00:28:44,715 Uh... 450 00:28:44,716 --> 00:28:46,855 ♪ YMCA... ♪ 451 00:28:46,924 --> 00:28:48,680 That would be, um... 452 00:28:48,748 --> 00:28:50,504 the district manager... 453 00:28:52,717 --> 00:28:53,894 Dick Webster. 454 00:28:57,996 --> 00:28:59,240 Dick. 455 00:28:59,308 --> 00:29:03,683 Three tickets. Oh, my. 456 00:29:03,756 --> 00:29:06,538 You didn't kill anybody, did you? 457 00:29:06,605 --> 00:29:07,684 No. 458 00:29:07,756 --> 00:29:09,131 Good. 459 00:29:14,156 --> 00:29:16,971 Bill... Dick Webster. 460 00:29:17,036 --> 00:29:20,135 I have a cancellation I want reversed. 461 00:29:39,757 --> 00:29:41,131 Oh, excuse me. 462 00:29:58,316 --> 00:30:01,545 Oh, it is very beautiful, isn't it? 463 00:30:01,612 --> 00:30:03,106 Yes, it is. 464 00:30:05,773 --> 00:30:06,732 Dino! 465 00:30:11,372 --> 00:30:12,485 Si, signore. 466 00:30:16,653 --> 00:30:18,027 Has anybody ever told you 467 00:30:18,092 --> 00:30:19,467 how beautiful you are? 468 00:30:21,293 --> 00:30:22,438 No. 469 00:30:22,509 --> 00:30:24,549 Nobody in their right mind. 470 00:30:40,333 --> 00:30:42,023 Excuse me, please. 471 00:30:47,373 --> 00:30:50,188 I have met beautiful women before... 472 00:30:50,253 --> 00:30:52,424 many beautiful women... 473 00:30:52,492 --> 00:30:53,451 but you... 474 00:30:53,452 --> 00:30:55,110 you are the most beautiful woman 475 00:30:55,180 --> 00:30:57,035 I have ever seen in my life. 476 00:31:07,052 --> 00:31:08,907 I know this sounds ridiculous, 477 00:31:08,972 --> 00:31:12,834 but do you believe in love at first sight? 478 00:31:15,788 --> 00:31:16,836 Bravo! 479 00:31:20,428 --> 00:31:21,475 La via! 480 00:31:24,749 --> 00:31:27,170 I want you to have this. 481 00:31:34,509 --> 00:31:35,883 I can't. 482 00:31:39,149 --> 00:31:41,091 Please, indulge me. Take it. 483 00:31:41,164 --> 00:31:43,019 I don't feel this way very often, 484 00:31:43,084 --> 00:31:45,637 and I would like you to have this. 485 00:31:45,708 --> 00:31:46,756 Oh! 486 00:31:46,829 --> 00:31:47,974 This is your car? 487 00:31:55,885 --> 00:31:58,602 This is an Alta Pazzoli. 488 00:31:58,668 --> 00:31:59,878 I know. 489 00:31:59,948 --> 00:32:01,225 I am Enrico Pazzoli. 490 00:32:01,293 --> 00:32:03,846 I own the company that manufactures this car. 491 00:32:08,268 --> 00:32:09,577 Thank you. 492 00:32:14,125 --> 00:32:17,420 The governor is giving a little party this evening. 493 00:32:17,484 --> 00:32:20,266 I have nobody to accompany me. 494 00:32:20,333 --> 00:32:22,187 Would you please come with me? 495 00:32:25,645 --> 00:32:27,881 I... I really don't think so. 496 00:32:27,948 --> 00:32:29,093 Why? Are you married? 497 00:32:29,164 --> 00:32:30,342 No, no. 498 00:32:30,412 --> 00:32:32,419 You are engaged? You have a fiance? 499 00:32:32,492 --> 00:32:33,451 No, no. 500 00:32:33,452 --> 00:32:34,827 A lover? A boyfriend? 501 00:32:34,893 --> 00:32:35,940 Um... no. 502 00:32:36,045 --> 00:32:37,004 A girlfriend? 503 00:32:37,005 --> 00:32:37,964 No! 504 00:32:37,965 --> 00:32:40,004 Then, uh, your grandmother is sick, 505 00:32:40,108 --> 00:32:41,799 and you must stay with her? 506 00:32:41,868 --> 00:32:42,827 She's dead. 507 00:32:42,828 --> 00:32:43,787 I'm sorry. 508 00:32:43,788 --> 00:32:45,697 It's O.K. She died 20 years ago. 509 00:32:45,772 --> 00:32:48,227 Then why don't you come with me? 510 00:33:05,868 --> 00:33:07,078 Buona sera. 511 00:33:12,941 --> 00:33:15,242 Is something wrong? 512 00:33:18,060 --> 00:33:20,231 You're wearing a tuxedo. 513 00:33:20,300 --> 00:33:21,259 Oh, of course. 514 00:33:21,260 --> 00:33:22,537 The party's a formal affair. 515 00:33:22,604 --> 00:33:24,230 Didn't I tell you? 516 00:33:24,301 --> 00:33:25,260 No. 517 00:33:25,261 --> 00:33:26,951 Ohh... I'm sorry. 518 00:33:27,020 --> 00:33:28,068 I'm so sorry. 519 00:33:28,141 --> 00:33:29,995 But we have plenty of time. 520 00:33:30,061 --> 00:33:31,435 Please, put on a gown. 521 00:33:31,500 --> 00:33:33,355 I will be happy to wait. 522 00:33:36,429 --> 00:33:39,020 I don't own a gown. 523 00:34:09,516 --> 00:34:12,102 Royalty usually arrives after the guests. 524 00:34:12,172 --> 00:34:16,427 However, Prince Geoffrey didn't want to miss meeting any of the girls. 525 00:34:58,348 --> 00:34:59,558 It is all right. 526 00:34:59,628 --> 00:35:01,002 Don't be afraid. 527 00:35:02,188 --> 00:35:03,879 You look, uh... 528 00:35:03,948 --> 00:35:05,322 meravigliosa. 529 00:35:13,228 --> 00:35:15,400 And in the alpha males, seratonin receptor levels 530 00:35:15,468 --> 00:35:17,158 were found to be up-regulated, 531 00:35:17,228 --> 00:35:18,603 and cetohybridization has shown 532 00:35:18,668 --> 00:35:20,740 that they will co-localize with dopamine. 533 00:35:20,812 --> 00:35:22,089 - Well! - Hmm! - Oh! 534 00:35:22,156 --> 00:35:27,077 What's the difference between ignorance and indifference? 535 00:35:27,148 --> 00:35:29,003 I don't know, and I don't care. 536 00:35:51,404 --> 00:35:53,259 Enrico, thank you. 537 00:35:53,324 --> 00:35:54,283 Good night. 538 00:35:55,404 --> 00:35:56,931 Oh, my God. 539 00:35:59,884 --> 00:36:00,931 Oh... 540 00:36:32,524 --> 00:36:36,779 Hello. You have 67 messages. 541 00:37:54,956 --> 00:37:59,113 ♪ All my friends know the low rider... ♪ 542 00:37:59,180 --> 00:38:01,285 Fahrvergnugen. 543 00:38:01,356 --> 00:38:04,389 ♪ The low rider ♪ 544 00:38:04,460 --> 00:38:05,605 ♪ Is a little higher ♪ 545 00:38:11,756 --> 00:38:12,715 Hi. 546 00:38:15,756 --> 00:38:17,185 My name's Cheryl. 547 00:38:20,908 --> 00:38:22,882 Aren't you going to tell me your name? 548 00:38:22,988 --> 00:38:24,395 Paul. 549 00:38:25,900 --> 00:38:28,235 Why are you looking at me like that? 550 00:38:28,300 --> 00:38:31,562 I'm just curious to what you're thinking. 551 00:38:31,628 --> 00:38:33,570 I'm not going to tell you. 552 00:38:33,644 --> 00:38:36,327 ♪ The low rider ♪ 553 00:38:36,396 --> 00:38:39,266 I prefer to be a bit mysterious. 554 00:38:39,340 --> 00:38:40,650 Oh. 555 00:38:43,916 --> 00:38:45,639 Do you like mysterious girls? 556 00:38:46,828 --> 00:38:47,787 No. 557 00:38:47,788 --> 00:38:49,478 Oh. 558 00:38:49,580 --> 00:38:52,427 What kind of girls do you like? 559 00:38:52,492 --> 00:38:53,572 Honest and direct. 560 00:38:53,676 --> 00:38:55,050 I don't like mystery. 561 00:38:56,876 --> 00:39:00,171 Oh, I... I was just kidding about the mystery part. 562 00:39:00,236 --> 00:39:01,195 Oh, yeah. 563 00:39:01,196 --> 00:39:02,440 I can be direct. 564 00:39:03,980 --> 00:39:06,762 I can be very direct. 565 00:39:06,827 --> 00:39:08,005 ♪ The low rider... ♪ 566 00:39:08,076 --> 00:39:09,603 Yeah. 567 00:39:09,676 --> 00:39:11,585 In fact, I can be so direct, 568 00:39:11,660 --> 00:39:13,765 it would scare you. 569 00:39:28,076 --> 00:39:29,352 Are you scared? 570 00:39:30,860 --> 00:39:32,169 Nope. 571 00:39:44,492 --> 00:39:45,474 Oh, God. 572 00:40:01,452 --> 00:40:03,142 Oh, this is great. 573 00:40:05,836 --> 00:40:07,462 Oh, oh, oh, oh, oh! 574 00:40:07,532 --> 00:40:09,387 O.K., O.K. 575 00:40:09,452 --> 00:40:11,143 Is that direct enough for you? 576 00:40:11,212 --> 00:40:12,171 Yeah, yeah. 577 00:40:12,236 --> 00:40:13,480 That was excellent, excellent directness. 578 00:40:13,548 --> 00:40:15,817 So why don't we just get out of here? 579 00:40:15,884 --> 00:40:18,218 We can go back to my place. 580 00:40:20,492 --> 00:40:21,605 O.K. 581 00:40:23,883 --> 00:40:25,858 O.K. I-I'll go home with you. 582 00:40:25,964 --> 00:40:27,338 I'll go home with you, 583 00:40:27,404 --> 00:40:30,950 and I'll be everything you've ever wanted in a man 584 00:40:31,020 --> 00:40:33,158 if... 585 00:40:33,227 --> 00:40:37,483 you can answer one question correctly. 586 00:40:37,548 --> 00:40:39,523 What? 587 00:40:39,595 --> 00:40:41,984 How do you synthesize a methylated alkaloid? 588 00:40:42,060 --> 00:40:44,580 I don't know. 589 00:40:48,268 --> 00:40:49,315 Bye, now. 590 00:40:53,452 --> 00:40:54,411 Yes. 591 00:40:54,412 --> 00:40:56,037 Yes! Yes! 592 00:40:56,108 --> 00:40:57,701 Yes! 593 00:40:57,804 --> 00:40:59,145 Whoo! 594 00:41:00,780 --> 00:41:03,081 It was late, but the bars were open, 595 00:41:03,148 --> 00:41:05,002 and I still felt the urge 596 00:41:05,068 --> 00:41:06,791 to continue with my research. 597 00:41:33,804 --> 00:41:35,659 It was 100% effective. 598 00:41:35,724 --> 00:41:37,579 No matter what they were doing 599 00:41:37,644 --> 00:41:39,018 or whoever they were with, 600 00:41:39,084 --> 00:41:40,545 they wanted you! 601 00:41:40,620 --> 00:41:43,402 You were the one they were looking for their entire lives. 602 00:41:43,467 --> 00:41:44,929 You were funny, intelligent, 603 00:41:45,004 --> 00:41:48,517 but above all, you were very, very sexy. 604 00:41:50,700 --> 00:41:53,514 It worked, and it worked miracles. 605 00:41:53,580 --> 00:41:56,394 It absolutely eliminated any fear that they 606 00:41:56,460 --> 00:41:58,794 wouldn't like you or that you weren't good enough. 607 00:41:58,860 --> 00:42:01,730 Instead of taking years of painfully coming to grips with reality, 608 00:42:01,836 --> 00:42:03,014 you change reality. 609 00:42:03,115 --> 00:42:04,544 Reality comes to you. 610 00:42:06,444 --> 00:42:08,419 You didn't have to be good-looking, 611 00:42:08,523 --> 00:42:10,050 well-dressed, or rich. 612 00:42:10,124 --> 00:42:11,979 It didn't matter. 613 00:42:12,044 --> 00:42:15,492 You just had to speak. 614 00:42:15,564 --> 00:42:17,090 So... 615 00:42:17,163 --> 00:42:19,716 how do you like those pretzels? 616 00:42:26,444 --> 00:42:28,866 And you didn't have to be funny, intelligent, 617 00:42:28,939 --> 00:42:29,921 or insightful. 618 00:42:29,995 --> 00:42:31,686 It didn't matter what you said. 619 00:42:31,756 --> 00:42:34,626 Content had nothing to do with it. 620 00:42:34,732 --> 00:42:35,747 So... 621 00:42:35,852 --> 00:42:37,641 you like those radials? 622 00:42:54,220 --> 00:42:56,074 They say that power corrupts, 623 00:42:56,140 --> 00:42:59,271 and absolute power corrupts absolutely. 624 00:42:59,340 --> 00:43:01,347 Well... 625 00:43:01,420 --> 00:43:02,467 they're right. 626 00:43:03,660 --> 00:43:05,831 They also say that the path of excess 627 00:43:05,931 --> 00:43:08,004 leads to the palace of wisdom. 628 00:43:08,108 --> 00:43:10,311 My palace of wisdom 629 00:43:10,380 --> 00:43:13,991 was the Sigma Delta Pi Sorority House. 630 00:43:35,627 --> 00:43:37,482 I learned a lot that night. 631 00:43:37,547 --> 00:43:39,205 I learned a lot about myself. 632 00:43:39,308 --> 00:43:40,682 I learned a lot about women. 633 00:43:40,748 --> 00:43:43,366 I also learned about an obscure panty raid law 634 00:43:43,436 --> 00:43:46,218 which prohibits men to be in a sorority house 635 00:43:46,284 --> 00:43:47,877 after 9 p.m. 636 00:44:35,211 --> 00:44:37,121 How's it going? 637 00:44:37,227 --> 00:44:38,307 Can I help you? 638 00:44:38,412 --> 00:44:40,779 No. I'm here to see a friend. 639 00:44:40,875 --> 00:44:41,988 And who is that? 640 00:44:42,060 --> 00:44:43,270 Diane Farrow. 641 00:44:43,339 --> 00:44:44,714 I'm sorry, but Miss Farrow 642 00:44:44,780 --> 00:44:45,860 isn't expecting company. 643 00:44:45,932 --> 00:44:48,103 Oh, I'm just dropping by. 644 00:44:48,172 --> 00:44:49,666 I'm sorry. 645 00:44:50,988 --> 00:44:53,322 Listen, why don't you go tell her 646 00:44:53,387 --> 00:44:56,354 that Gary Logan is here? 647 00:44:56,427 --> 00:44:57,442 All right. 648 00:44:57,516 --> 00:45:00,167 Stan, there's a Gary Logan out here 649 00:45:00,236 --> 00:45:01,610 to see Miss Farrow. 650 00:45:07,020 --> 00:45:08,427 I'm sorry. 651 00:45:08,524 --> 00:45:10,531 You're kidding. 652 00:45:10,635 --> 00:45:12,578 No. She has company. 653 00:45:13,900 --> 00:45:14,859 Oh. 654 00:45:17,387 --> 00:45:19,013 Who is that guy? 655 00:45:19,084 --> 00:45:21,058 Prince Geoffrey. 656 00:45:21,131 --> 00:45:23,171 Prince? 657 00:45:23,244 --> 00:45:25,219 Prince of what? 658 00:45:25,292 --> 00:45:26,753 England. 659 00:45:33,867 --> 00:45:35,242 Unbelievable. 660 00:45:37,676 --> 00:45:39,650 Ahem. 661 00:45:39,756 --> 00:45:41,250 Is, uh... 662 00:45:41,355 --> 00:45:42,730 Thank you. 663 00:45:42,796 --> 00:45:44,170 Right through here? 664 00:45:46,507 --> 00:45:47,466 Diane? 665 00:45:53,964 --> 00:45:55,338 Wow! 666 00:45:57,804 --> 00:45:58,949 - Bye! - Bye, Diane! 667 00:45:59,980 --> 00:46:02,849 Jesus Christ, you... you look great! 668 00:46:02,923 --> 00:46:05,095 What did you do? 669 00:46:05,164 --> 00:46:07,171 You got a haircut? 670 00:46:07,244 --> 00:46:10,986 Well, that is a great haircut. 671 00:46:11,084 --> 00:46:12,328 You got your teeth fixed. 672 00:46:12,427 --> 00:46:14,729 Oh, you're on the potion! 673 00:46:14,795 --> 00:46:15,810 You're on the po... 674 00:46:20,011 --> 00:46:21,670 So, uh... 675 00:46:21,740 --> 00:46:23,594 nice... nice clothes. 676 00:46:23,660 --> 00:46:25,547 Did you buy those? 677 00:46:26,763 --> 00:46:27,722 Really? 678 00:46:27,723 --> 00:46:29,992 Ah. Having fun, huh? 679 00:46:32,139 --> 00:46:33,830 Oh, yeah. Yeah. 680 00:46:33,899 --> 00:46:35,590 Yeah. 681 00:46:35,659 --> 00:46:37,252 "What were you doing 682 00:46:37,323 --> 00:46:39,112 in the sorority?" 683 00:46:39,180 --> 00:46:40,227 Uh... 684 00:46:40,300 --> 00:46:42,722 what was I doing in the sorority? 685 00:46:42,827 --> 00:46:45,577 Ha ha ha ha ha... 686 00:46:47,052 --> 00:46:48,426 Oh, no. 687 00:46:50,892 --> 00:46:53,063 I... I was, um... 688 00:46:53,132 --> 00:46:54,626 I was, uh... 689 00:46:56,620 --> 00:46:58,475 I can't tell you. I'm sorry. I can't. 690 00:46:58,540 --> 00:47:00,231 I was doing research. 691 00:47:00,300 --> 00:47:01,609 I... I was. 692 00:47:01,675 --> 00:47:02,853 What? 693 00:47:02,924 --> 00:47:03,883 What? 694 00:47:06,860 --> 00:47:07,819 What? 695 00:47:09,259 --> 00:47:10,633 Oh, you're kidding. 696 00:47:10,700 --> 00:47:13,350 Heh. Uh... heh heh. 697 00:47:13,419 --> 00:47:14,794 Uh... ahem. 698 00:47:14,892 --> 00:47:16,801 All right, all right, all right. 699 00:47:16,907 --> 00:47:19,242 Can you keep a secret? 700 00:47:19,307 --> 00:47:20,714 So can I. 701 00:47:22,347 --> 00:47:24,038 I'm sorry. I... I just... 702 00:47:25,516 --> 00:47:27,371 Oh, look, that is not fair, 703 00:47:27,436 --> 00:47:28,810 because you're on the potion. 704 00:47:28,875 --> 00:47:29,988 You can't talk. 705 00:47:30,060 --> 00:47:31,915 How do I know you haven't been doing 706 00:47:31,980 --> 00:47:33,354 some unspeakably sordid things? 707 00:47:33,419 --> 00:47:34,378 What? 708 00:47:39,595 --> 00:47:40,555 You're kidding. 709 00:47:45,164 --> 00:47:46,244 What are you, 710 00:47:46,347 --> 00:47:48,965 dating the president? 711 00:47:49,067 --> 00:47:50,441 Who's in there? 712 00:47:59,212 --> 00:48:02,059 You look familiar. 713 00:48:02,123 --> 00:48:04,905 Uh, I'm the prince of England. 714 00:48:09,195 --> 00:48:10,570 Ow. 715 00:48:10,636 --> 00:48:11,813 Oh. 716 00:48:11,883 --> 00:48:15,844 Paul, we're going to a charity arts auction tonight. 717 00:48:15,915 --> 00:48:17,290 Would you like to come? 718 00:48:17,387 --> 00:48:18,980 You're not speaking. 719 00:48:21,131 --> 00:48:22,506 Why aren't you speaking? 720 00:48:23,627 --> 00:48:25,536 You notice Diane isn't speaking? 721 00:48:27,371 --> 00:48:31,200 Oh! You're playing the mute game again, aren't you? 722 00:48:31,275 --> 00:48:32,584 Yes, you are! 723 00:48:33,899 --> 00:48:35,623 She's playing the mute game again. 724 00:48:35,692 --> 00:48:36,772 Really? 725 00:48:39,915 --> 00:48:42,087 So, you are coming to the party. 726 00:48:42,156 --> 00:48:44,163 Tell him to come to the party. 727 00:48:46,699 --> 00:48:48,488 That's mute for, 728 00:48:48,555 --> 00:48:50,246 "you must come." 729 00:48:50,348 --> 00:48:52,617 Oh, uh... you have a tux? 730 00:49:00,267 --> 00:49:02,569 Your highness, how wonderful to see you. 731 00:49:02,635 --> 00:49:04,490 Jane Childs from the arts council. 732 00:49:04,555 --> 00:49:07,370 Miss Childs, so nice to see you. 733 00:49:07,435 --> 00:49:09,769 These are my friends Paul and Diane. 734 00:49:09,835 --> 00:49:11,144 How do you do? 735 00:49:11,212 --> 00:49:14,114 This is one of our new South American sculptors. 736 00:49:14,187 --> 00:49:17,002 He's going to be having a one-man show here. 737 00:49:20,331 --> 00:49:21,290 Thanks. 738 00:49:38,700 --> 00:49:40,522 Uh, shall we go? 739 00:49:40,587 --> 00:49:41,546 Coming, Paul? 740 00:49:42,892 --> 00:49:45,412 No? All right, then. 741 00:49:54,316 --> 00:49:56,650 Have you met our mayor Mr. Cox? 742 00:49:56,715 --> 00:49:59,530 No, I haven't had the pleasure. 743 00:50:32,299 --> 00:50:33,674 Plaster cast mold, 744 00:50:33,739 --> 00:50:36,554 and then it was done in the lost wax method, 745 00:50:36,587 --> 00:50:39,970 which is why it's so anatomically correct. 746 00:50:40,044 --> 00:50:41,418 Excuse me, Your Highness. 747 00:50:41,483 --> 00:50:45,160 He's awfully good with the ladies. 748 00:50:47,339 --> 00:50:51,049 A 2. Oh, deuces are wild. I got the 2. 749 00:50:51,115 --> 00:50:53,002 Uh, the 3 is yours. 750 00:50:55,179 --> 00:50:59,107 Uh... the king is for me. 751 00:50:59,211 --> 00:51:01,066 Here's a 4. 752 00:51:01,131 --> 00:51:02,757 4 and, um... 753 00:51:02,859 --> 00:51:05,674 I'm sorry. We can't do this. 754 00:51:13,003 --> 00:51:14,858 Could I talk to you? 755 00:51:25,003 --> 00:51:27,818 Uh, would you excuse me for a minute? 756 00:51:27,883 --> 00:51:30,731 Ladies and gentlemen, the auction is about to begin. 757 00:51:30,795 --> 00:51:33,129 Please join us at the forum. 758 00:51:55,884 --> 00:51:58,218 Prince Geoffrey may be turning in 759 00:51:58,283 --> 00:51:59,657 his wicked, wicked ways 760 00:51:59,724 --> 00:52:02,342 for American monkey psychiatrist Diane Farrow. 761 00:52:02,443 --> 00:52:05,345 Miss Farrow, who as a comparative psychobiologist 762 00:52:05,451 --> 00:52:08,266 has had considerable experience taming wild beasts, 763 00:52:08,331 --> 00:52:11,146 has tamed the untamable king of the jungle 764 00:52:11,211 --> 00:52:12,585 Prince Geoffrey of York. 765 00:52:12,651 --> 00:52:14,823 As far as Buckingham Palace is concerned, 766 00:52:14,891 --> 00:52:17,379 sources tell us the queen mum is staying mum 767 00:52:17,451 --> 00:52:20,747 until she gets to meet the pretty American psychologist. 768 00:52:26,379 --> 00:52:27,492 Hi. 769 00:52:27,564 --> 00:52:29,090 Hi. 770 00:52:29,163 --> 00:52:30,122 Guess what. 771 00:52:30,123 --> 00:52:31,082 What? 772 00:52:31,083 --> 00:52:32,993 Geoffrey proposed to me last night. 773 00:52:33,067 --> 00:52:35,784 W-W-W-What'd you tell him? 774 00:52:35,883 --> 00:52:38,982 I told him I would think about it. 775 00:52:39,051 --> 00:52:40,425 Think about it. 776 00:52:40,491 --> 00:52:42,215 W-Why'd you tell him that? 777 00:52:53,259 --> 00:52:54,666 You know... 778 00:52:55,979 --> 00:52:57,986 all my life, 779 00:52:58,059 --> 00:52:59,466 I've felt... 780 00:53:00,523 --> 00:53:01,603 ugly. 781 00:53:03,275 --> 00:53:07,072 And now I have the world's most desirable man 782 00:53:07,147 --> 00:53:09,481 telling me that I am beautiful. 783 00:53:09,547 --> 00:53:13,290 I have the prince of England at home pining for me. 784 00:53:13,355 --> 00:53:15,210 This is a dream come true. 785 00:53:15,275 --> 00:53:18,820 I could be a princess. 786 00:53:23,179 --> 00:53:24,456 You're disturbed. 787 00:53:26,219 --> 00:53:27,594 W-What causes this? 788 00:53:27,659 --> 00:53:31,041 Well, I haven't had a date in four years. 789 00:53:38,891 --> 00:53:41,379 What? 790 00:53:41,483 --> 00:53:44,386 Uh, well, your... your... the joke about the date. 791 00:53:44,491 --> 00:53:46,051 Well, what about it? 792 00:53:46,155 --> 00:53:50,563 Well, Diane... we had a date. 793 00:53:50,635 --> 00:53:52,577 We had a date? 794 00:53:52,651 --> 00:53:54,626 Yeah. Remember? 795 00:53:54,699 --> 00:53:56,641 No, I don't. 796 00:53:56,715 --> 00:53:58,886 The lunch... we went out to lunch. 797 00:53:58,955 --> 00:54:00,384 That was a date? 798 00:54:00,459 --> 00:54:02,401 Yeah. 799 00:54:02,475 --> 00:54:06,250 I thought a date was when you went to somebody's house 800 00:54:06,315 --> 00:54:08,170 and you picked them up 801 00:54:08,235 --> 00:54:10,242 and you took them out to dinner. 802 00:54:10,315 --> 00:54:12,649 Well, that is a conventional date, 803 00:54:12,715 --> 00:54:15,649 but you... you don't have to do that. 804 00:54:15,755 --> 00:54:17,129 Gosh, I'm sorry. 805 00:54:17,195 --> 00:54:19,399 I had no idea that that was a date. 806 00:54:19,467 --> 00:54:22,850 Was there a second date that I'm not aware of? 807 00:54:22,923 --> 00:54:26,567 No. Because you said you had kind of a boyfriend. 808 00:54:26,635 --> 00:54:27,977 Oh. 809 00:54:29,355 --> 00:54:31,559 Well, he's not a boyfriend. 810 00:54:32,811 --> 00:54:34,022 No? 811 00:54:34,091 --> 00:54:35,105 No. 812 00:54:45,643 --> 00:54:47,018 Are you hungry? 813 00:54:48,043 --> 00:54:50,083 Yeah. 814 00:54:50,187 --> 00:54:54,410 Do you want to go out and get something to eat? 815 00:54:54,475 --> 00:54:57,061 You know, I'll drive to your house, 816 00:54:57,131 --> 00:54:58,505 and I'll pick you up and... 817 00:54:58,571 --> 00:55:00,164 talk to your father. 818 00:55:01,451 --> 00:55:03,306 So this is a date? 819 00:55:03,371 --> 00:55:04,745 This is definitely a date. 820 00:55:05,771 --> 00:55:06,818 O.K. 821 00:55:48,011 --> 00:55:50,280 And then something magical happened. 822 00:55:50,379 --> 00:55:52,714 For the first time in my life, 823 00:55:52,779 --> 00:55:54,153 I felt something perfect. 824 00:55:54,219 --> 00:55:57,481 Once you feel that feeling, that perfect feeling, 825 00:55:57,547 --> 00:55:59,882 you want it to last forever, 826 00:55:59,947 --> 00:56:02,762 but since love comes with no guarantee, 827 00:56:02,827 --> 00:56:05,161 you do what you can do, 828 00:56:05,227 --> 00:56:05,893 and the only thing you can do 829 00:56:05,963 --> 00:56:07,337 is get married. 830 00:56:07,403 --> 00:56:09,924 So you plan your moment carefully, 831 00:56:09,995 --> 00:56:13,311 making it as enticing and romantic as possible. 832 00:56:13,387 --> 00:56:15,940 And if they accept, you marry 833 00:56:16,011 --> 00:56:18,596 and cross your fingers and hope it lasts. 834 00:56:18,667 --> 00:56:22,945 I couldn't wait to spend the rest of my life with Diane. 835 00:56:23,019 --> 00:56:25,354 I booked this great old bed and breakfast 836 00:56:25,419 --> 00:56:27,688 on a bluff overlooking the ocean. 837 00:56:27,755 --> 00:56:30,537 We'd go out and watch the sunset... 838 00:57:13,546 --> 00:57:16,165 ♪ Pain in my heart ♪ 839 00:57:16,235 --> 00:57:17,576 Diane? 840 00:57:17,642 --> 00:57:20,904 ♪ You're treating me cold ♪ 841 00:57:20,971 --> 00:57:21,930 Uh... 842 00:57:21,963 --> 00:57:23,850 ♪ Where can my baby be? ♪ 843 00:57:23,915 --> 00:57:25,671 Where are you? 844 00:57:25,771 --> 00:57:27,876 ♪ Lord, no one knows ♪ 845 00:57:30,091 --> 00:57:32,774 ♪ Pain in my heart ♪ 846 00:57:34,091 --> 00:57:37,058 ♪ Just won't let me sleep ♪ 847 00:57:38,283 --> 00:57:40,552 ♪ Where can my baby be? ♪ 848 00:57:42,283 --> 00:57:44,672 ♪ Lord, where can she be? ♪ 849 00:57:48,618 --> 00:57:50,626 ♪ I began to get tough ♪ 850 00:57:50,699 --> 00:57:51,943 Hello? 851 00:57:52,011 --> 00:57:54,345 ♪ I said I want you to come back... ♪ 852 00:57:54,411 --> 00:57:56,745 No. You've got a wrong number. 853 00:57:56,843 --> 00:57:58,370 ♪ Come back, come back, baby ♪ 854 00:57:58,475 --> 00:58:00,962 ♪ I know ♪ 855 00:58:01,067 --> 00:58:02,026 ♪ Oh ♪ 856 00:58:03,499 --> 00:58:04,808 ♪ A little pain in my heart ♪ 857 00:58:09,419 --> 00:58:10,378 Hello? 858 00:58:11,499 --> 00:58:14,401 Diane, what happened to you? Where are you? 859 00:58:20,394 --> 00:58:21,353 Hi. 860 00:58:21,354 --> 00:58:22,313 Hi. 861 00:58:24,234 --> 00:58:25,696 Where have you been? 862 00:58:25,771 --> 00:58:27,047 Huh? 863 00:58:27,114 --> 00:58:28,129 Paul... 864 00:58:29,194 --> 00:58:31,366 so much has happened. 865 00:58:31,466 --> 00:58:32,873 So much. 866 00:58:32,971 --> 00:58:34,051 Tell me. 867 00:58:35,146 --> 00:58:37,034 Well, um... 868 00:58:38,155 --> 00:58:39,114 last week... 869 00:58:40,075 --> 00:58:42,628 something happened between us. 870 00:58:42,699 --> 00:58:44,008 Uh-huh. 871 00:58:45,258 --> 00:58:47,200 Well, we became... 872 00:58:48,523 --> 00:58:49,930 friends. 873 00:58:49,995 --> 00:58:52,100 Friends? 874 00:58:52,171 --> 00:58:54,408 Yeah, I mean... 875 00:58:54,475 --> 00:58:57,290 it's important, isn't it, to be... friends? 876 00:58:57,355 --> 00:59:00,170 Well, yeah, but, uh, I mean, uh... 877 00:59:00,235 --> 00:59:04,032 I thought we became more than friends. 878 00:59:06,443 --> 00:59:10,152 There's something I think I should tell you. 879 00:59:10,218 --> 00:59:13,863 I've been seeing someone... 880 00:59:13,931 --> 00:59:19,201 off and on for about, um, 10 years, 881 00:59:19,275 --> 00:59:21,063 and... and there were problems. 882 00:59:21,130 --> 00:59:23,683 I mean, it never, never really worked out, 883 00:59:23,754 --> 00:59:26,788 but all of a sudden, it's like he's come around. 884 00:59:26,859 --> 00:59:27,939 He's changed. 885 00:59:28,010 --> 00:59:30,825 It's like a dream come true for me. 886 00:59:30,890 --> 00:59:31,850 It's great. 887 00:59:31,915 --> 00:59:33,125 Gary... 888 00:59:37,643 --> 00:59:39,977 um, Gary, this is Paul. 889 00:59:40,043 --> 00:59:42,246 Paul, this is Gary. 890 00:59:51,339 --> 00:59:52,298 Paul... 891 00:59:54,667 --> 00:59:56,642 Paul, please, don't be upset. 892 00:59:58,251 --> 01:00:01,186 We can still be friends, can't we? 893 01:00:10,539 --> 01:00:13,321 At first I was a mess, 894 01:00:13,387 --> 01:00:18,340 and then things just got worse. 895 01:00:18,411 --> 01:00:19,687 I couldn't eat. 896 01:00:19,755 --> 01:00:21,609 I couldn't sleep. 897 01:00:21,675 --> 01:00:23,682 I couldn't do anything but think of Diane. 898 01:00:23,755 --> 01:00:27,137 I had no choice. I had to get her back. 899 01:00:27,211 --> 01:00:28,837 I did what everybody does 900 01:00:28,907 --> 01:00:30,761 when they're in love with somebody 901 01:00:30,827 --> 01:00:32,681 who's in love with somebody else... 902 01:00:32,747 --> 01:00:35,081 You pretend you're willing to be just friends, 903 01:00:35,146 --> 01:00:37,480 but really you're out to sabotage their relationship. 904 01:00:37,578 --> 01:00:41,091 I'd gently steer Diane into the morass of Gary's many faults. 905 01:00:41,195 --> 01:00:42,755 Since I didn't know Gary, 906 01:00:42,859 --> 01:00:46,120 I had to find out what exactly these faults were. 907 01:00:46,187 --> 01:00:48,521 So how's it with, uh, Gary? 908 01:00:48,586 --> 01:00:49,545 Gary's great. 909 01:00:49,546 --> 01:00:50,920 He's a handsome guy. 910 01:00:50,987 --> 01:00:52,361 You think so? 911 01:00:52,426 --> 01:00:54,760 He looks great in a towel, too. 912 01:00:54,827 --> 01:00:57,161 He could be a big towel model. 913 01:00:57,226 --> 01:00:58,600 What's he like? 914 01:00:58,667 --> 01:01:01,733 I didn't really get a chance to meet him. 915 01:01:01,803 --> 01:01:03,428 Well, um... 916 01:01:06,507 --> 01:01:09,322 can you imagine feeling something with someone 917 01:01:09,418 --> 01:01:11,971 that just feels... perfect? 918 01:01:12,075 --> 01:01:13,984 Yeah. 919 01:01:14,091 --> 01:01:16,327 That's how I would describe Gary. 920 01:01:16,394 --> 01:01:18,085 He's just... perfect. 921 01:01:18,154 --> 01:01:19,169 Perfect? 922 01:01:20,203 --> 01:01:21,894 Wow... perfect. 923 01:01:23,019 --> 01:01:26,434 Besides perfect, w-what is he like? 924 01:01:26,507 --> 01:01:29,256 Well, he's, uh... 925 01:01:29,322 --> 01:01:31,657 he's kind of a perfectionist. 926 01:01:31,723 --> 01:01:35,018 So... So he's perfect, and he's a perfectionist. 927 01:01:35,082 --> 01:01:36,041 So, yeah. 928 01:01:36,042 --> 01:01:38,890 I mean... but what does that mean? 929 01:01:38,955 --> 01:01:39,914 He's punctual? 930 01:01:39,915 --> 01:01:41,737 Well, he's, um... 931 01:01:41,835 --> 01:01:44,169 Oh, he's very resolute. 932 01:01:44,234 --> 01:01:47,202 He wants to do what he wants to do. 933 01:01:47,306 --> 01:01:48,648 Is that good? 934 01:01:48,714 --> 01:01:50,372 Do you like that about him? 935 01:01:50,442 --> 01:01:52,133 Usually. 936 01:01:52,202 --> 01:01:53,576 Not always? 937 01:01:53,643 --> 01:01:55,169 Well, it... 938 01:01:55,242 --> 01:01:59,017 Sometimes he just likes to do things 939 01:01:59,082 --> 01:02:01,766 that I... I really don't like to do. 940 01:02:07,114 --> 01:02:08,969 Oh. I'm sorry. 941 01:02:10,283 --> 01:02:11,330 Hello? 942 01:02:12,362 --> 01:02:13,321 Hi. 943 01:02:14,282 --> 01:02:17,097 Oh, I was just talking to Paul. 944 01:02:18,122 --> 01:02:20,097 Gary, we're just friends. 945 01:02:20,202 --> 01:02:21,893 Gary, I... 946 01:02:23,051 --> 01:02:24,098 O.K. 947 01:02:25,194 --> 01:02:26,153 O.K. 948 01:02:27,114 --> 01:02:28,707 I love you. 949 01:02:28,779 --> 01:02:30,666 All right. 950 01:02:30,731 --> 01:02:32,105 I love you. 951 01:02:32,170 --> 01:02:34,374 O.K. Bye. 952 01:02:38,219 --> 01:02:41,153 Gary doesn't want me talking to you anymore. 953 01:02:43,146 --> 01:02:45,154 Diane, what do you want? 954 01:02:48,011 --> 01:02:50,345 I don't want to lose him. 955 01:02:50,410 --> 01:02:51,784 I love him. 956 01:02:53,258 --> 01:02:55,560 Sorry. 957 01:02:55,626 --> 01:02:58,922 This plan was clearly not going to work. 958 01:02:58,987 --> 01:03:01,354 Gary's influence over Diane was too powerful. 959 01:03:01,419 --> 01:03:03,753 She'd do anything to make him happy. 960 01:03:03,818 --> 01:03:07,364 It was like she'd joined some kind of cult. 961 01:03:09,451 --> 01:03:13,706 I went from feeling I'd be in love with Diane forever 962 01:03:13,770 --> 01:03:18,048 to wondering if I'd ever fall in love with anyone again. 963 01:03:18,123 --> 01:03:19,333 I would. 964 01:03:40,298 --> 01:03:41,509 Oh, hi. 965 01:03:42,699 --> 01:03:45,448 Hi. I was in the area. 966 01:03:45,515 --> 01:03:48,329 I thought I'd stop by and say hello. 967 01:03:48,395 --> 01:03:51,264 Oh, that was very nice of you. 968 01:03:51,371 --> 01:03:54,088 Uh... do you want to come in? 969 01:03:55,115 --> 01:03:56,074 O.K. 970 01:04:07,659 --> 01:04:09,928 Can I use your bathroom? 971 01:04:58,346 --> 01:05:02,470 So, uh... what is it you do again? 972 01:05:02,538 --> 01:05:04,065 Accountant or something? 973 01:05:14,730 --> 01:05:16,105 There we go. 974 01:05:16,171 --> 01:05:17,545 So is that everything? 975 01:05:17,610 --> 01:05:19,465 Yeah, this is the whole thing. 976 01:05:19,530 --> 01:05:20,905 Cables? 977 01:05:20,971 --> 01:05:23,305 The cables are in with the instruction books. 978 01:05:23,370 --> 01:05:24,745 Good job, buddy. 979 01:05:24,811 --> 01:05:26,698 You're coming right back, right? 980 01:05:26,762 --> 01:05:27,721 You bet. 981 01:05:27,722 --> 01:05:29,610 O.K. Bye-bye. 982 01:05:31,562 --> 01:05:34,246 I gave her anything I had of value, 983 01:05:34,314 --> 01:05:36,169 including all the love potion. 984 01:05:36,234 --> 01:05:38,655 I tried explaining how it affects the pharyngeals, 985 01:05:38,730 --> 01:05:41,578 but this was clearly a woman more interested 986 01:05:41,642 --> 01:05:43,944 in fiduciary gain than in science. 987 01:05:44,011 --> 01:05:45,985 Great girl. 988 01:05:46,058 --> 01:05:49,703 For four hours, I could think of nothing but Marisa... 989 01:05:49,771 --> 01:05:53,895 Beautiful, intelligent, all-around wonderful gal Marisa. 990 01:05:53,963 --> 01:05:55,818 Then four hours later... 991 01:05:56,939 --> 01:05:58,280 I could've strangled her. 992 01:05:58,378 --> 01:06:00,745 I couldn't believe how powerful an influence 993 01:06:00,842 --> 01:06:02,216 the potion had over me. 994 01:06:02,282 --> 01:06:04,999 I would've done anything to make Marisa happy. 995 01:06:05,066 --> 01:06:08,841 It was like I had joined some kind of cult. 996 01:06:10,570 --> 01:06:13,636 You sold all of it, the whole bottle? 997 01:06:13,706 --> 01:06:15,048 Yes. 998 01:06:15,114 --> 01:06:17,602 The person who bought this, what did they look like? 999 01:06:17,674 --> 01:06:21,384 Tall, very handsome, dark eyes, dark hair. 1000 01:06:21,451 --> 01:06:23,622 Did he wear a ring? 1001 01:06:23,690 --> 01:06:25,632 Yes. 1002 01:06:25,706 --> 01:06:28,772 A gold snake with rubies for eyes. 1003 01:06:35,339 --> 01:06:36,298 Hello? 1004 01:06:36,330 --> 01:06:38,599 Diane, I just got back from Madame Ruth's. 1005 01:06:38,666 --> 01:06:41,001 Gary is using the potion on you. 1006 01:06:41,066 --> 01:06:42,495 I'm in love with him. 1007 01:06:42,571 --> 01:06:44,840 No, you're not. Go away for four hours 1008 01:06:44,906 --> 01:06:47,721 and see if you're still in love with him. 1009 01:06:47,786 --> 01:06:49,160 Paul, this is ridiculous. 1010 01:06:49,226 --> 01:06:52,041 Why does he make you take the telephone everywhere? 1011 01:06:52,106 --> 01:06:54,441 Does he call you every four hours? 1012 01:06:54,506 --> 01:06:57,321 He thinks you're using the love potion on me. 1013 01:06:57,386 --> 01:06:59,241 Don't tell him! He's the enemy! 1014 01:06:59,306 --> 01:07:01,095 Just hang up the phone, Diane. 1015 01:07:01,194 --> 01:07:03,529 He must have found out about it. 1016 01:07:03,594 --> 01:07:04,968 Did you write it down? 1017 01:07:05,034 --> 01:07:06,409 I have to go. 1018 01:07:06,474 --> 01:07:07,848 Hang up the phone. 1019 01:07:07,914 --> 01:07:10,696 He must have read your journal and... 1020 01:07:16,875 --> 01:07:17,834 Diane. 1021 01:07:17,835 --> 01:07:19,689 I'm not listening to you. 1022 01:07:19,755 --> 01:07:22,569 I am not using it. He is. 1023 01:07:22,635 --> 01:07:24,009 It'll wear off someday, 1024 01:07:24,074 --> 01:07:27,009 and you'll be pregnant, and you'll be married, 1025 01:07:27,083 --> 01:07:28,937 and you'll have that asshole's children. 1026 01:07:29,003 --> 01:07:32,298 It'll wear off. You'll be married to a man you hate 1027 01:07:32,362 --> 01:07:34,378 with a bunch of little assholes running around! 1028 01:07:34,507 --> 01:07:35,750 I kept calling her, 1029 01:07:35,819 --> 01:07:38,306 but she wouldn't take my calls. 1030 01:07:38,410 --> 01:07:39,752 I wrote her letters, 1031 01:07:39,850 --> 01:07:41,192 but they came back unanswered. 1032 01:07:41,258 --> 01:07:42,338 I tried confronting Gary. 1033 01:07:43,562 --> 01:07:45,700 That didn't work. 1034 01:07:45,770 --> 01:07:47,876 There was only one stone left unturned. 1035 01:07:47,947 --> 01:07:49,801 Do you have an antidote 1036 01:07:49,867 --> 01:07:52,103 or something more powerful or... 1037 01:07:54,059 --> 01:07:55,073 Sit down. 1038 01:08:41,514 --> 01:08:44,099 Years ago there was a plague. 1039 01:08:45,642 --> 01:08:47,584 It affected many people. 1040 01:08:47,690 --> 01:08:51,465 It did not in any way make them feel ill. 1041 01:08:51,530 --> 01:08:54,432 They lived long lives, but... 1042 01:08:59,146 --> 01:09:01,513 something inside of them died... 1043 01:09:01,578 --> 01:09:03,967 The capacity to love forever. 1044 01:09:05,482 --> 01:09:07,816 This is the cure. 1045 01:09:13,802 --> 01:09:18,341 Love Potion Number Nine does not create emotion. 1046 01:09:18,443 --> 01:09:20,581 It purifies it. 1047 01:09:20,650 --> 01:09:22,276 Love is often obscured 1048 01:09:22,346 --> 01:09:26,819 by doubt, prejudice, suspicion. 1049 01:09:28,522 --> 01:09:30,595 With number nine, 1050 01:09:30,666 --> 01:09:33,962 all that is eliminated. 1051 01:09:34,026 --> 01:09:35,935 It becomes pure. 1052 01:09:37,162 --> 01:09:39,650 The greatest tragedy in life 1053 01:09:39,722 --> 01:09:41,576 is when love fades. 1054 01:09:42,922 --> 01:09:45,737 With Love Potion Number Nine, 1055 01:09:45,802 --> 01:09:47,176 it never fades. 1056 01:09:48,650 --> 01:09:51,618 So if you ever loved each other 1057 01:09:51,722 --> 01:09:53,991 and you both take this potion, 1058 01:09:54,058 --> 01:09:56,393 you will love each other again, 1059 01:09:56,458 --> 01:09:59,273 as much as you ever loved each other... 1060 01:09:59,338 --> 01:10:00,680 forever. 1061 01:10:04,906 --> 01:10:07,906 Are you absolutely sure she was in love with you? 1062 01:10:07,978 --> 01:10:09,188 Uh... 1063 01:10:11,274 --> 01:10:12,233 mm-hmm. 1064 01:10:13,482 --> 01:10:14,441 Why? 1065 01:10:14,442 --> 01:10:16,384 If you both take this potion 1066 01:10:16,458 --> 01:10:18,792 and you were in love with her 1067 01:10:18,890 --> 01:10:21,672 but she really never was in love with you, 1068 01:10:21,738 --> 01:10:25,033 you will love her for the rest of your life, 1069 01:10:25,098 --> 01:10:28,359 and she will hate you for the rest of hers. 1070 01:10:34,698 --> 01:10:35,875 Great. 1071 01:10:46,346 --> 01:10:48,201 How does it work? 1072 01:10:49,322 --> 01:10:52,289 She said drink from the same cup, then kiss. 1073 01:10:52,394 --> 01:10:54,728 Five minutes later, it will take effect. 1074 01:10:54,794 --> 01:10:57,609 If your heart is willing and can be pleased, wait and listen, 1075 01:10:57,674 --> 01:11:00,293 and you'll hear a song from the breeze. 1076 01:11:00,362 --> 01:11:02,882 So if you're willing to fall in love, 1077 01:11:02,954 --> 01:11:05,288 and five minutes after the big smooch, 1078 01:11:05,354 --> 01:11:07,209 you'll hear this wind musical thing, 1079 01:11:07,274 --> 01:11:09,730 and whoosh, you're in love forever. 1080 01:11:09,802 --> 01:11:13,381 If your heart is stubborn like the heart of a fool, 1081 01:11:13,450 --> 01:11:15,970 you will taste the sweat of a mule. 1082 01:11:16,042 --> 01:11:19,206 So if you're an asshole and not willing to commit, 1083 01:11:19,274 --> 01:11:21,129 then five minutes after the kiss, 1084 01:11:21,194 --> 01:11:22,568 you'll taste mule sweat, 1085 01:11:22,634 --> 01:11:23,911 which, I imagine, is terrible. 1086 01:11:24,010 --> 01:11:26,377 So if I take this potion with Diane, 1087 01:11:26,474 --> 01:11:28,329 I kiss her, five minutes later... 1088 01:11:28,394 --> 01:11:30,729 assuming that she's still in love with me... 1089 01:11:30,794 --> 01:11:32,649 number nine will override number eight, 1090 01:11:32,714 --> 01:11:35,048 no matter how much Gary takes number eight. 1091 01:11:35,114 --> 01:11:37,503 That's assuming she's in love with me. 1092 01:11:37,578 --> 01:11:39,138 Paul... 1093 01:11:39,210 --> 01:11:42,244 And this is the reason why you guys are here... 1094 01:11:42,314 --> 01:11:43,688 Diane's not talking to me, 1095 01:11:43,754 --> 01:11:46,089 so she's not going to willingly take the potion. 1096 01:11:46,154 --> 01:11:47,528 I'm going to need your help. 1097 01:11:47,594 --> 01:11:49,383 The plan is very simple. 1098 01:11:49,450 --> 01:11:52,265 We go to her house, I knock on the door... 1099 01:11:52,330 --> 01:11:54,185 You guys wait on the foyer... 1100 01:11:54,282 --> 01:11:57,064 If she answers, I burst in. You guys follow. 1101 01:11:57,130 --> 01:11:59,464 If she doesn't, we knock down the door, 1102 01:11:59,530 --> 01:12:01,919 grab her, hold her down, I tickle her knee, 1103 01:12:02,026 --> 01:12:04,098 and her mouth will open. 1104 01:12:04,170 --> 01:12:07,618 I force the potion in, get her to swallow it. 1105 01:12:07,690 --> 01:12:10,505 I kiss her. Then we wait for five minutes. 1106 01:12:10,570 --> 01:12:12,425 Of course, getting her to swallow 1107 01:12:12,490 --> 01:12:15,305 is going to be the toughest part 1108 01:12:15,370 --> 01:12:17,890 'cause, hey, you know, women don't want to swallow. 1109 01:12:17,962 --> 01:12:19,872 Sorry. Uh... 1110 01:12:19,946 --> 01:12:22,280 Oh, also, if Gary is there, 1111 01:12:22,346 --> 01:12:24,201 it's going to get physical, 1112 01:12:24,266 --> 01:12:25,225 'cause, uh... 1113 01:12:25,226 --> 01:12:27,299 But there are four of us, 1114 01:12:27,402 --> 01:12:30,184 and I think we can take him... 1115 01:12:30,250 --> 01:12:32,104 unless he has a gun, 1116 01:12:32,170 --> 01:12:33,544 but chances are pretty remote. 1117 01:12:33,610 --> 01:12:35,465 You guys have any questions? 1118 01:12:37,962 --> 01:12:39,784 What? What? What's with that look? 1119 01:12:39,850 --> 01:12:41,159 You don't believe me? 1120 01:12:41,226 --> 01:12:44,041 It's not a matter of not believing you. 1121 01:12:44,106 --> 01:12:45,535 It's just... 1122 01:12:45,610 --> 01:12:48,905 I think it is a matter of not believing you. 1123 01:12:48,970 --> 01:12:51,304 Not only that, but you're asking us 1124 01:12:51,370 --> 01:12:53,377 to break a number of laws... 1125 01:12:53,450 --> 01:12:55,304 breaking and entering, assault, battery. 1126 01:12:55,370 --> 01:12:57,890 Ron, do you believe me? 1127 01:12:57,962 --> 01:13:00,777 I'd sooner believe the Single Bullet Theory. 1128 01:13:10,186 --> 01:13:11,201 Hold on. 1129 01:13:17,930 --> 01:13:20,778 I'm running kind of low, sweetheart. 1130 01:13:20,842 --> 01:13:24,420 This Gary guy has the rest of the potion, right? 1131 01:13:24,490 --> 01:13:25,864 Yeah, that's right. 1132 01:13:25,930 --> 01:13:26,889 Great. 1133 01:13:37,642 --> 01:13:39,017 Bye-bye, now. 1134 01:13:39,082 --> 01:13:40,292 Bye-bye. 1135 01:13:40,362 --> 01:13:41,922 - Bye. - Bye-bye. 1136 01:13:48,906 --> 01:13:50,761 My God. 1137 01:13:50,826 --> 01:13:52,866 She's an angel. 1138 01:13:52,938 --> 01:13:53,897 That bitch. 1139 01:13:53,898 --> 01:13:56,713 She took my Rolex and my wallet. 1140 01:13:56,778 --> 01:13:58,152 Yes. Yes, that's right. 1141 01:13:58,217 --> 01:14:01,032 I'd like to report a stolen Visa Card. 1142 01:14:01,097 --> 01:14:02,057 Thank you. 1143 01:14:03,786 --> 01:14:06,600 What am I going to tell Judy? 1144 01:14:06,666 --> 01:14:09,000 Tell her you're a schmuck. 1145 01:14:09,066 --> 01:14:12,295 You guys going to help me now or what? 1146 01:14:22,026 --> 01:14:24,840 Remember. What do you do if Marisa shows up? 1147 01:14:24,906 --> 01:14:27,240 Beat the living shit out of her. 1148 01:14:27,306 --> 01:14:29,640 Cover your ears. Yell and scream. 1149 01:14:29,706 --> 01:14:30,665 Don't listen to her. 1150 01:14:30,666 --> 01:14:32,520 What if Gary shows up? 1151 01:14:32,586 --> 01:14:34,920 Beat the living shit out of him. 1152 01:14:35,018 --> 01:14:36,065 Good. 1153 01:14:36,170 --> 01:14:37,249 Shh. 1154 01:14:40,178 --> 01:14:41,137 Hi. 1155 01:14:41,161 --> 01:14:42,120 Hello. 1156 01:14:42,121 --> 01:14:43,550 Are you Diane's friend? 1157 01:14:43,658 --> 01:14:45,513 - Yeah. Who are you? - Paul. 1158 01:14:45,578 --> 01:14:46,854 You're the Paul she works with? 1159 01:14:46,921 --> 01:14:47,880 Yeah. 1160 01:14:47,881 --> 01:14:50,664 The one she hit it off with? 1161 01:14:50,730 --> 01:14:52,518 She told me not to talk to you. 1162 01:14:52,585 --> 01:14:55,400 There's something strange going on here, isn't there? 1163 01:14:55,465 --> 01:14:56,840 Yes, there is. 1164 01:14:56,906 --> 01:14:59,328 Suddenly she's dating the prince of England, 1165 01:14:59,401 --> 01:15:01,256 then she's crazy about you, 1166 01:15:01,321 --> 01:15:03,296 now she's marrying the schmuck. 1167 01:15:03,370 --> 01:15:04,744 Marrying? She's marrying him? 1168 01:15:04,809 --> 01:15:05,889 - Yes. - When? 1169 01:15:05,962 --> 01:15:07,271 In about an hour. 1170 01:15:07,370 --> 01:15:08,483 Oh, Jesus. 1171 01:15:08,586 --> 01:15:11,783 She forgot this in all the excitement. 1172 01:15:11,850 --> 01:15:13,279 Uh, hi. 1173 01:15:14,346 --> 01:15:15,720 What's happening here? 1174 01:15:15,786 --> 01:15:17,957 Would you like me to tell you? 1175 01:15:18,026 --> 01:15:20,841 You get her to drink from the glass, 1176 01:15:20,906 --> 01:15:23,328 then bring the glass back to me. 1177 01:15:23,401 --> 01:15:26,336 I'll sip from it, come in, and kiss her. 1178 01:15:32,842 --> 01:15:35,657 So this guy Gary, is he big? 1179 01:15:35,722 --> 01:15:36,769 Yeah. 1180 01:15:40,138 --> 01:15:42,952 Now, you said that she was crazy about me. 1181 01:15:43,018 --> 01:15:45,832 Is that the word she used, crazy? 1182 01:15:45,898 --> 01:15:47,272 Yes. 1183 01:15:47,338 --> 01:15:51,593 Did she ever say that she was in love with me? 1184 01:15:51,658 --> 01:15:53,512 Did she use that word? 1185 01:15:53,578 --> 01:15:54,984 No. She said crazy. 1186 01:15:58,282 --> 01:16:00,703 If your heart is decisive 1187 01:16:00,778 --> 01:16:03,112 and your heart can be pleased, 1188 01:16:03,178 --> 01:16:04,552 wait and listen. 1189 01:16:04,618 --> 01:16:08,131 You will hear a song from the breeze. 1190 01:16:08,202 --> 01:16:09,347 Oh, great. 1191 01:16:09,418 --> 01:16:10,792 This is great. 1192 01:16:10,890 --> 01:16:11,719 Oh, O.K. 1193 01:16:11,818 --> 01:16:13,672 Now, it is a tradition 1194 01:16:13,738 --> 01:16:16,552 for the bride and the matron of honor 1195 01:16:16,618 --> 01:16:17,577 to drink champagne 1196 01:16:17,578 --> 01:16:19,432 out of each other's glasses. 1197 01:16:19,498 --> 01:16:20,457 It is? 1198 01:16:20,458 --> 01:16:21,417 It is? 1199 01:16:21,418 --> 01:16:22,377 It is. 1200 01:16:22,378 --> 01:16:24,766 It's sort of an Irish thing. 1201 01:16:24,841 --> 01:16:26,630 Did you know that? 1202 01:16:26,698 --> 01:16:27,657 No. 1203 01:16:27,658 --> 01:16:29,032 Well, uh, pour. 1204 01:16:29,098 --> 01:16:30,472 Grandma. 1205 01:16:30,538 --> 01:16:31,497 O.K. 1206 01:16:31,498 --> 01:16:32,457 Um... 1207 01:16:37,514 --> 01:16:39,237 Here. 1208 01:16:39,306 --> 01:16:41,640 O.K. Now, hold your glass up 1209 01:16:41,706 --> 01:16:43,080 really nice and high. 1210 01:16:43,178 --> 01:16:44,291 O.K. 1211 01:16:44,393 --> 01:16:47,208 And... to Diane 1212 01:16:47,273 --> 01:16:48,648 and... whoever. 1213 01:16:48,714 --> 01:16:49,673 Gary. 1214 01:16:49,674 --> 01:16:50,633 Right. 1215 01:16:51,594 --> 01:16:54,277 You look beautiful. 1216 01:16:54,345 --> 01:16:55,392 Mmm. 1217 01:16:55,465 --> 01:16:57,473 Gary, get out of here! 1218 01:16:59,145 --> 01:17:02,440 It's bad luck for the groom to see the bride 1219 01:17:02,506 --> 01:17:04,000 before the wedding. 1220 01:17:04,074 --> 01:17:05,928 Well, then, 1221 01:17:05,994 --> 01:17:08,361 here's to bad luck. 1222 01:17:18,409 --> 01:17:21,224 There is something you can do. 1223 01:17:21,289 --> 01:17:24,104 You must drink from the same glass, 1224 01:17:24,169 --> 01:17:25,151 then kiss her. 1225 01:17:25,225 --> 01:17:27,527 Drink from the same glass, then kiss her? 1226 01:17:27,593 --> 01:17:28,967 She will fall in love 1227 01:17:29,034 --> 01:17:30,888 with the man she loved most 1228 01:17:30,954 --> 01:17:32,328 and hate the other forever, 1229 01:17:32,393 --> 01:17:35,524 but if you wait too long, it won't work. 1230 01:17:49,610 --> 01:17:50,569 Hmm... 1231 01:17:50,570 --> 01:17:51,529 No... 1232 01:17:51,530 --> 01:17:52,489 Whoa... 1233 01:17:52,490 --> 01:17:53,635 No... 1234 01:17:53,706 --> 01:17:54,665 Aah! 1235 01:17:54,666 --> 01:17:55,625 Aah! 1236 01:17:55,626 --> 01:17:56,585 Back up. 1237 01:17:56,586 --> 01:17:57,545 Oh! 1238 01:17:58,506 --> 01:17:59,880 Just get out. 1239 01:17:59,945 --> 01:18:00,904 No! 1240 01:18:00,905 --> 01:18:02,760 O.K., move. I'll crack this... 1241 01:18:02,825 --> 01:18:04,200 Put it down! 1242 01:18:04,266 --> 01:18:05,640 Just step aside. Diane... 1243 01:18:05,705 --> 01:18:07,778 Oh, God! 1244 01:18:07,850 --> 01:18:09,890 Diane. Diane. 1245 01:18:16,490 --> 01:18:17,864 Mmm! 1246 01:18:17,929 --> 01:18:19,784 Look, fellas, I... I... I... 1247 01:18:19,849 --> 01:18:21,224 I'm not crazy, O.K.? 1248 01:18:21,290 --> 01:18:22,664 I'm not insane. 1249 01:18:22,729 --> 01:18:25,795 Mmm, oh, no! 1250 01:18:28,170 --> 01:18:30,821 Hello, Gary. 1251 01:18:30,890 --> 01:18:33,639 Now, listen. I know you're in a hurry 1252 01:18:33,706 --> 01:18:36,095 to get married, 1253 01:18:36,169 --> 01:18:38,504 so let's skip the small talk. 1254 01:18:38,570 --> 01:18:40,610 You've got something I want. 1255 01:18:43,914 --> 01:18:45,321 Oh. 1256 01:18:48,874 --> 01:18:50,565 It's so... 1257 01:18:50,634 --> 01:18:51,648 thick. 1258 01:18:51,721 --> 01:18:54,209 You're supposed to dilute it. 1259 01:18:56,554 --> 01:18:59,172 Completely pure? 1260 01:19:06,825 --> 01:19:09,094 If your heart is stubborn 1261 01:19:09,161 --> 01:19:11,528 like the heart of a fool, 1262 01:19:11,593 --> 01:19:12,968 you'll wait, hear nothing, 1263 01:19:13,034 --> 01:19:15,849 but taste the sweat of the mule. 1264 01:19:15,914 --> 01:19:16,873 What? 1265 01:19:16,874 --> 01:19:18,467 What are you doing? 1266 01:19:26,922 --> 01:19:28,132 Stop! 1267 01:19:29,258 --> 01:19:30,436 Gary. 1268 01:19:32,938 --> 01:19:35,174 Let me do this. 1269 01:19:36,938 --> 01:19:38,312 Gary, don't! 1270 01:19:38,377 --> 01:19:39,621 Stop! 1271 01:19:47,369 --> 01:19:48,744 Yeah, yeah, yeah. 1272 01:19:51,849 --> 01:19:53,376 Come on. 1273 01:19:56,905 --> 01:19:58,945 If any present knows any reason 1274 01:19:59,018 --> 01:20:01,735 why they may not lawfully be joined in marriage, 1275 01:20:01,801 --> 01:20:03,524 let them speak now 1276 01:20:03,594 --> 01:20:05,448 or forever hold their peace. 1277 01:20:38,281 --> 01:20:39,808 Yecchh! 1278 01:20:39,882 --> 01:20:41,223 Yecchh! 1279 01:20:43,913 --> 01:20:45,288 Do you, Diane Farrow, 1280 01:20:45,386 --> 01:20:48,681 take this man to be your lawfully wedded husband, 1281 01:20:48,745 --> 01:20:50,600 in sickness and in health, 1282 01:20:50,665 --> 01:20:53,632 as long as you both shall live? 1283 01:20:53,705 --> 01:20:55,199 I do. 1284 01:20:56,233 --> 01:20:57,248 The ring. 1285 01:21:33,673 --> 01:21:35,429 Excuse me. 1286 01:21:43,625 --> 01:21:45,665 What's going on? 1287 01:21:45,737 --> 01:21:47,842 You bitch! 1288 01:21:47,913 --> 01:21:49,888 You god damn whore! 1289 01:21:49,993 --> 01:21:51,171 Ow! 1290 01:21:51,274 --> 01:21:52,550 Tramp! 1291 01:21:54,570 --> 01:21:55,944 You bitch! 1292 01:22:18,089 --> 01:22:19,048 Jesus Christ! 1293 01:22:19,049 --> 01:22:21,864 Uh, guys, we got a major code 29 1294 01:22:21,961 --> 01:22:22,920 right outside. 1295 01:22:24,266 --> 01:22:25,225 Everybody out! 1296 01:22:25,226 --> 01:22:26,567 Get with it, guys! 1297 01:22:26,633 --> 01:22:27,592 Move! 1298 01:22:27,593 --> 01:22:28,552 Go, go! 1299 01:22:28,553 --> 01:22:29,764 Everybody move! 1300 01:22:53,993 --> 01:22:56,164 Help! 1301 01:23:41,897 --> 01:23:45,672 Help! 1302 01:23:58,729 --> 01:23:59,688 ♪ Mo mo ♪ 1303 01:23:59,689 --> 01:24:00,648 ♪ Hmm, mo ♪ 1304 01:24:00,649 --> 01:24:02,340 ♪ Ooh, yeah ♪ 1305 01:24:10,634 --> 01:24:11,713 ♪ Ooh ♪ 1306 01:24:11,785 --> 01:24:13,160 ♪ Ma, ma, ma, ma, ♪ 1307 01:24:13,225 --> 01:24:14,599 ♪ Ma, ma, ma, ma, ♪ 1308 01:24:14,665 --> 01:24:16,488 ♪ Ma, ma, ma, ma, ♪ 1309 01:24:23,722 --> 01:24:26,536 If you'd like to make a call, 1310 01:24:26,602 --> 01:24:28,936 please hang up and try again. 1311 01:24:29,033 --> 01:24:31,367 If you need help, dial 0. 1312 01:25:27,657 --> 01:25:28,999 Diane. 1313 01:25:33,289 --> 01:25:34,664 Where have you been? 1314 01:25:37,577 --> 01:25:39,071 Oh! 1315 01:26:37,993 --> 01:26:39,902 No! 1316 01:27:00,841 --> 01:27:03,711 Um, touch your finger to your nose. 1317 01:27:07,081 --> 01:27:09,502 Hop on one foot. 1318 01:27:09,609 --> 01:27:11,943 Put your hands in the air 1319 01:27:12,009 --> 01:27:12,968 and go... 1320 01:27:15,689 --> 01:27:18,340 Grab your nipples like this, real hard. 1321 01:27:21,225 --> 01:27:24,127 You like that, don't you? 1322 01:27:24,201 --> 01:27:25,160 Ooh. 1323 01:27:25,193 --> 01:27:28,488 Ooh. 1324 01:27:30,249 --> 01:27:34,340 Now I think it's time for a little magic. 1325 01:28:01,449 --> 01:28:03,783 Well, I'd like to tell you 1326 01:28:03,849 --> 01:28:06,599 that five minutes after I kissed Diane, 1327 01:28:06,665 --> 01:28:09,480 she came running out into my arms 1328 01:28:09,545 --> 01:28:12,360 and that we fell in love forever, 1329 01:28:12,425 --> 01:28:14,400 but that's not what happened. 1330 01:28:15,625 --> 01:28:17,480 It took six minutes. 1331 01:28:29,001 --> 01:28:30,211 I'm sorry. 1332 01:28:33,993 --> 01:28:36,327 It's all right. 1333 01:28:36,393 --> 01:28:38,248 Let's get out of here. 1334 01:28:38,313 --> 01:28:39,557 O.K. 1335 01:28:58,025 --> 01:29:01,408 Ahh, that's nice. 1336 01:29:24,041 --> 01:29:28,132 ♪ I took my troubles down to Madame Ruth ♪ 1337 01:29:28,201 --> 01:29:32,576 ♪ You know, that Gypsy with the gold-capped tooth ♪ 1338 01:29:32,649 --> 01:29:36,740 ♪ She's got a storefront at 34th and Vine ♪ 1339 01:29:36,809 --> 01:29:39,776 ♪ Sellin' little bottles of ♪ 1340 01:29:39,849 --> 01:29:42,216 ♪ Love Potion Number Nine ♪ 1341 01:29:43,817 --> 01:29:48,039 ♪ Love Potion Number Nine ♪ 1342 01:29:48,104 --> 01:29:49,959 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1343 01:29:50,024 --> 01:29:54,367 ♪ I told her everything was goin' fine ♪ 1344 01:29:54,472 --> 01:29:58,335 ♪ Everything except that man of mine ♪ 1345 01:29:58,441 --> 01:30:00,263 ♪ She looked at my palm ♪ 1346 01:30:00,329 --> 01:30:02,696 ♪ Made a magic sign ♪ 1347 01:30:02,760 --> 01:30:05,510 ♪ Said, What you need is ♪ 1348 01:30:05,577 --> 01:30:09,701 ♪ Love Potion Number Nine ♪ 1349 01:30:09,769 --> 01:30:14,079 ♪ Love Potion Number Nine ♪ 1350 01:30:14,153 --> 01:30:18,463 ♪ Love Potion Number Nine ♪ 1351 01:30:18,537 --> 01:30:24,418 ♪ Love Potion Number Nine ♪ 1352 01:30:24,521 --> 01:30:26,594 ♪ She jumped down, turned around ♪ 1353 01:30:26,697 --> 01:30:28,836 ♪ Gave me a wink ♪ 1354 01:30:28,905 --> 01:30:30,847 ♪ Said, I'm gonna mix it up ♪ 1355 01:30:30,952 --> 01:30:33,221 ♪ Right here in the sink ♪ 1356 01:30:33,289 --> 01:30:34,882 ♪ It smelled like turpentine ♪ 1357 01:30:34,953 --> 01:30:37,538 ♪ Looked like india ink ♪ 1358 01:30:37,609 --> 01:30:39,813 ♪ I held my nose, closed my eyes ♪ 1359 01:30:39,881 --> 01:30:42,434 ♪ I took a drink ♪ 1360 01:30:42,505 --> 01:30:46,531 ♪ Didn't know if it was day or night ♪ 1361 01:30:46,601 --> 01:30:50,595 ♪ I started kissin' every man in sight ♪ 1362 01:30:50,665 --> 01:30:52,966 ♪ Never been so turned on ♪ 1363 01:30:53,032 --> 01:30:55,040 ♪ Never felt so fine ♪ 1364 01:30:55,145 --> 01:30:57,796 ♪ Gonna give my man some ♪ 1365 01:30:57,897 --> 01:31:00,679 ♪ Love Potion Number Nine ♪ 1366 01:31:02,153 --> 01:31:06,277 ♪ Love Potion Number Nine ♪ 1367 01:31:06,345 --> 01:31:10,567 ♪ Love Potion Number Nine ♪ 1368 01:31:10,633 --> 01:31:14,146 ♪ Love Potion Number Nine ♪ 1369 01:31:34,473 --> 01:31:38,750 ♪ I didn't know if it was day or night ♪ 1370 01:31:38,825 --> 01:31:42,687 ♪ I started kissin' every man in sight ♪ 1371 01:31:42,761 --> 01:31:45,379 ♪ Never been so turned on ♪ 1372 01:31:45,449 --> 01:31:47,653 ♪ Never felt so fine ♪ 1373 01:31:47,721 --> 01:31:49,728 ♪ Gonna give my man some ♪ 1374 01:31:49,801 --> 01:31:54,143 ♪ Love Potion Number Nine ♪ 1375 01:31:54,217 --> 01:31:58,472 ♪ Love Potion Number Nine ♪ 1376 01:31:58,537 --> 01:32:02,814 ♪ Love Potion Number Nine ♪ 1377 01:32:02,889 --> 01:32:07,144 ♪ Love Potion Number Nine ♪ 1378 01:32:07,241 --> 01:32:09,030 ♪ Love Potion Number ♪ 1379 01:32:09,097 --> 01:32:10,952 ♪ When I get the notion ♪ 1380 01:32:11,017 --> 01:32:13,570 ♪ I take a little potion ♪ 1381 01:32:13,641 --> 01:32:16,707 ♪ Love Potion... ♪88714

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.