Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,360 --> 00:00:06,280
Wie,die niet in deze kamer zit,
verdenken jullie het meest?
2
00:00:07,280 --> 00:00:09,320
Ik heb Leontine.
3
00:00:09,440 --> 00:00:12,360
En dat is puur gebaseerd op dat
ze zo rustig is.Echt onzichtbaar.
4
00:00:12,480 --> 00:00:14,680
Ik zit daar inmiddels ook op.
-Voor mij is zij onzichtbaar.
5
00:00:14,800 --> 00:00:17,200
Ik zit daar inmiddels ook.
-Waarom? Dat vraag ik me af?
6
00:00:17,320 --> 00:00:20,640
REMY: Iets te stil.
DANNY: Ik zit in een tweestrijd...
7
00:00:20,760 --> 00:00:24,120
omdat ik Leontine
helemaal niet verdenk.
8
00:00:24,240 --> 00:00:27,680
SANDER: Ik heb nu twee verdachten:
Nesim en Cherry-Ann.
9
00:00:27,800 --> 00:00:29,280
Zullen we een bondje doen?
10
00:00:29,400 --> 00:00:31,840
Doen we het?
LEONTINE: Het ligt aan jou...
11
00:00:31,960 --> 00:00:34,320
want wij hebben er al EEN.
-Mag ik erbij?
12
00:00:36,160 --> 00:00:39,600
Als je te vertrouwen bent wel.
GEORGINA: Ik ben te vertrouwen.
13
00:00:39,720 --> 00:00:42,800
Olcay vertrouw ik toch niet helemaal.
14
00:00:42,920 --> 00:00:46,840
Alleen moet je er soms voor kiezen
om mensen te vertrouwen.
15
00:00:46,960 --> 00:00:48,520
FRANK: Georgina,wie wil je verbannen?
16
00:00:48,640 --> 00:00:50,160
Ik begon met jouw naam
op te schrijven...
17
00:00:50,280 --> 00:00:53,600
maar ik voel dat je eerlijk bent.
Sorry,Maik,ik heb jou opgeschreven.
18
00:00:53,720 --> 00:00:55,240
FRANK: Nu is het 5-5.
19
00:00:55,360 --> 00:00:58,160
Danny,dat betekent
dat jij de sleutel wellicht hebt.
20
00:00:58,280 --> 00:01:00,800
DANNY: Ik twijfel
tot de allerlaatste seconde...
21
00:01:00,920 --> 00:01:02,840
of ik Leontine of Nesim zou doen.
22
00:01:02,960 --> 00:01:04,519
Nesim.
23
00:01:05,560 --> 00:01:07,840
Sorry,bro.
NESIM: Ik snap het niet.
24
00:01:07,960 --> 00:01:10,360
Misschien is Danny
gewoon een Verrader.
25
00:01:10,480 --> 00:01:13,760
Of hij het nu echt is of niet,
mij heeft Danny wel verraden.
26
00:01:13,880 --> 00:01:15,360
Shit man,Danny.
27
00:01:16,960 --> 00:01:18,480
O,wat erg dit.
28
00:01:18,600 --> 00:01:20,920
Georgina's gevoel klopt.
Ik ben een Getrouwe.
29
00:01:21,040 --> 00:01:22,600
Nee.
30
00:01:25,600 --> 00:01:28,240
Danny,jij bent fucked up.
31
00:01:28,360 --> 00:01:29,960
Jij bent fucked up.
32
00:01:31,040 --> 00:01:34,440
Maik,was jij degene die bedacht heeft
om op Leontine te gaan?
33
00:01:34,560 --> 00:01:39,920
Nee.We hebben in samenspraak
hardop gedacht met z'n allen.
34
00:01:40,040 --> 00:01:42,560
Maik vertrouw ik ook nog steeds niet.
35
00:01:42,680 --> 00:01:46,720
NIELS: Die heeft het allerhardst
aangestuurd op Leontine.Die was...
36
00:01:46,840 --> 00:01:49,720
SANDER: Ja wel? Hij staat nu
tegenover Olcay te ontkennen.
37
00:01:49,840 --> 00:01:51,320
O,echt?
-Ja.
38
00:01:51,440 --> 00:01:55,160
NIELS: Het is heel fijn dat Sander
alle informatie naar mij toe speelt.
39
00:01:55,280 --> 00:01:58,080
Plus dat we Maik morgen
een beetje kunnen framen.
40
00:02:01,600 --> 00:02:04,600
ondertiteling: Red Bee Media
41
00:02:35,640 --> 00:02:37,200
Kom eens even.
42
00:02:38,200 --> 00:02:40,040
Zo.
43
00:02:40,160 --> 00:02:41,640
Ga maar.
44
00:02:41,760 --> 00:02:43,480
Ga maar even kijken.
45
00:02:52,000 --> 00:02:54,160
Wat heb je daar?
Wat heb je daar?
46
00:02:57,800 --> 00:03:00,000
Wat is dit nou weer?
47
00:03:00,120 --> 00:03:01,880
Een videocamera?
48
00:03:03,480 --> 00:03:05,240
Hoe krijg je die nou weer
in je bakkes?
49
00:03:07,040 --> 00:03:08,640
Verdomme,dat beest.
50
00:03:16,960 --> 00:03:18,440
Goedemorgen.
51
00:03:18,560 --> 00:03:20,480
Gezellig.
52
00:03:20,600 --> 00:03:22,160
Nou...
53
00:03:23,160 --> 00:03:26,960
Ik heb supergoed geslapen.Als je
een schild om je nek mag hangen...
54
00:03:27,080 --> 00:03:28,560
weet je dat je veilig bent.
55
00:03:30,200 --> 00:03:32,760
Hoe is het op je werk?
Lekker geslapen?
56
00:03:34,720 --> 00:03:36,320
Ja,ik wel.Ja.
57
00:03:38,200 --> 00:03:39,680
Koffie?
58
00:03:42,480 --> 00:03:45,040
Hee,Nielsie.
-Ik dacht: iedereen zit er al.
59
00:03:45,160 --> 00:03:47,400
Ik zit hier dus al 2,5 uur.
NIELS: Nee,echt?
60
00:03:47,520 --> 00:03:49,000
Nee.
61
00:03:49,120 --> 00:03:50,600
Hoe gaat ie?
-Goed.
62
00:03:50,720 --> 00:03:52,240
Mooi,man.
-Gezellig.
63
00:03:52,360 --> 00:03:54,200
Ja,hartstikke gezellig.
-Bakkie?
64
00:03:54,320 --> 00:03:57,800
Graag.Overleefd weer.
-Nou,he.
65
00:03:57,920 --> 00:04:01,320
Heb je goed geslapen?
-Ja.Absoluut.Jij ook?
66
00:04:01,440 --> 00:04:03,640
Ja,dat schild maakt wel een verschil.
67
00:04:03,760 --> 00:04:06,880
Heb je er zin in vandaag?
-Ik heb er zeker zin in.
68
00:04:07,000 --> 00:04:08,720
We hebben nu twee Getrouwen eruit.
69
00:04:08,840 --> 00:04:11,440
Er komt er zo eentje...
Eentje is er vermoord zo meteen.
70
00:04:11,560 --> 00:04:13,040
Ja.O ja.Dan hebben we er drie.
71
00:04:13,160 --> 00:04:16,959
Dus het is tijd voor ons om nu...
-Ik ga meteen maar beginnen.
72
00:04:18,959 --> 00:04:21,760
Ik was vanochtend nog even
een beetje wakker.
73
00:04:21,880 --> 00:04:23,840
Eigenlijk had iedereen
z'n verdenkingen bij Maik.
74
00:04:23,960 --> 00:04:25,760
Ja.
75
00:04:25,880 --> 00:04:28,200
Hij heeft gisteren
een soort charmeoffensief...
76
00:04:28,320 --> 00:04:30,200
Daarmee een blinde vlek gecreeerd.
77
00:04:31,080 --> 00:04:33,240
Ik denk: waarom is hij
zo van onze radar af?
78
00:04:33,360 --> 00:04:36,160
Er hangen verschillende leugentjes
om hem heen.
79
00:04:36,280 --> 00:04:38,440
En laat hij...
Dat was ik weer vergeten.
80
00:04:38,560 --> 00:04:43,480
Die atypische reactie
toen hij dus die onthulling...
81
00:04:43,600 --> 00:04:46,560
van die buisjes bloed...
Dat hij aan het lachen was.
82
00:04:46,680 --> 00:04:49,880
NIELS: Sander zit volledig op Maik.
83
00:04:51,320 --> 00:04:53,880
Maar het is wel echt heel fijn.
84
00:04:54,000 --> 00:04:56,600
Soms wordt het spel
je ook makkelijk gemaakt.
85
00:04:56,720 --> 00:05:00,720
Dus laten we hem even op z'n...
Hij kan ook fouten gaan maken.
86
00:05:04,000 --> 00:05:05,600
Hee.
-Hee.
87
00:05:05,720 --> 00:05:09,400
O kijk,twee tegelijk.
-Ja, het was een gezellige nacht.
88
00:05:11,840 --> 00:05:13,440
Morning.
-Morning.
89
00:05:13,560 --> 00:05:15,360
Goedemorgen.
-Hee.
90
00:05:15,480 --> 00:05:17,280
Fijn.
-Ja,fijn.
91
00:05:18,280 --> 00:05:20,800
'Another day.'
-Ja,precies.
92
00:05:20,920 --> 00:05:22,880
Goh.
-Goh,nou.
93
00:05:26,800 --> 00:05:28,520
Hoe hebben jullie geslapen?
-Heerlijk.
94
00:05:29,560 --> 00:05:32,320
Jij ook?
-Ik ben vroeg naar bed gegaan...
95
00:05:32,440 --> 00:05:34,960
want ik was echt kapot.
Het is toch echt gek...
96
00:05:35,080 --> 00:05:36,840
als je overal je naam ziet staan.
-Snap ik.
97
00:05:36,960 --> 00:05:39,160
Wil je koffie?
-Ja,graag.
98
00:05:39,280 --> 00:05:43,400
Aan het malen.
-Het gaat echt onder je huid zitten.
99
00:05:43,520 --> 00:05:45,120
Het kwam bij Maik vandaan he,
jouw naam?
100
00:05:45,240 --> 00:05:47,000
Ja.
REMY: Maik vind ik...
101
00:05:47,120 --> 00:05:51,440
In mijn ogen is hij nu echt
een rood kruis.
102
00:05:51,560 --> 00:05:54,080
NIELS: En ja hoor,
Remy gaat er ook in mee.
103
00:05:54,200 --> 00:05:57,440
Die is het ook opgevallen.
'Hee,dat is verdacht.'
104
00:05:58,640 --> 00:06:00,400
Hee.Nou.
105
00:06:02,360 --> 00:06:05,200
Olcay.Wij hebben ineens...
106
00:06:05,320 --> 00:06:07,360
Ik lag vannacht
toch een beetje wakker.
107
00:06:07,480 --> 00:06:09,920
Waarom is Maik ineens van onze radar?
108
00:06:10,040 --> 00:06:12,920
Sander is de perfecte Verrader.
109
00:06:13,040 --> 00:06:15,960
Hij doet al het denkwerk voor je.
110
00:06:16,080 --> 00:06:20,560
Het enige wat je moet doen is 'sit
back,relax and enjoy the flight.'
111
00:06:20,680 --> 00:06:23,680
Sorry,mag ik EEN ding zeggen?
Ik wil jullie niet beinvloeden.
112
00:06:23,800 --> 00:06:27,120
Dit ga ik juist niet doen.
Ik dacht vannacht:
113
00:06:27,240 --> 00:06:29,920
hij heeft recht in m'n gezicht
gelogen gisteren.
114
00:06:30,040 --> 00:06:31,840
Dat is waar... Ja.
115
00:06:31,960 --> 00:06:34,280
Hij heeft tegen mij gezegd,
hij keek me aan en zei:
116
00:06:34,400 --> 00:06:38,600
Heb jij die mannen in een bondje
op Leontine gezet?
117
00:06:38,720 --> 00:06:40,880
Toen zei hij tegen mij:
Nee,absoluut niet.
118
00:06:41,000 --> 00:06:43,040
Maar hij keek me zo strak aan
in m'n ogen.
119
00:06:43,160 --> 00:06:46,680
Weet je wat hij daarna zei?
Hij zei: Jij bent ook niet te lezen.
120
00:06:46,800 --> 00:06:48,720
Hij ging een soort van...
-Hij gaat het omdraaien.
121
00:06:48,840 --> 00:06:52,160
Mij een beetje shaky maken.Toen
dacht ik: wat ben jij aan het doen?
122
00:06:52,280 --> 00:06:54,760
Wat er ook gebeurt,er moet vandaag
een Verrader uit.
123
00:06:54,880 --> 00:06:56,640
Er moet vandaag een Verrader uit.
124
00:06:59,920 --> 00:07:01,880
Hee.
-Maik.
125
00:07:02,000 --> 00:07:04,000
En Danny.
-Drie.
126
00:07:04,120 --> 00:07:06,000
MAIK: Ik heb een paar vrienden
meegenomen.
127
00:07:06,120 --> 00:07:08,840
Hallo.
Hoe hebben jullie geslapen?
128
00:07:08,960 --> 00:07:10,640
Wel lekker eigenlijk.
129
00:07:10,760 --> 00:07:12,400
Jongens,wie is er dood?
130
00:07:14,680 --> 00:07:16,320
Wie denken we dat er dood is?
131
00:07:17,400 --> 00:07:20,120
Ja... Geen idee.
-Ik heb echt geen idee.
132
00:07:20,240 --> 00:07:22,840
Het is Leslie,Georgina of Marco.
-Ja,hehe.
133
00:07:24,080 --> 00:07:26,640
Nou,zo bedoel ik... Ik dacht dat je
bedoelde: wie missen we nog?
134
00:07:26,760 --> 00:07:28,360
Jezus.Rustig.
135
00:07:29,480 --> 00:07:31,480
Echt.
-Ik vroeg wie er dood was.
136
00:07:31,600 --> 00:07:33,200
Goedemorgen,Maik.Doe lief.
137
00:07:33,320 --> 00:07:36,480
Heks.Je bent echt een heks.
-Schat.
138
00:07:36,600 --> 00:07:38,640
Nou,het was toch tien minuten
gezellig.
139
00:07:41,320 --> 00:07:44,360
MAIK: Toch een beetje spannend
wie er straks binnenkomt.
140
00:07:47,600 --> 00:07:50,400
Ja,ja,ja.Daar is hij,hoor.
141
00:07:50,520 --> 00:07:54,680
Onze engelbewaarder.
-Daar heb je de engelbewaarder.
142
00:07:54,800 --> 00:07:56,480
MARCO: Ik was zo zenuwachtig.
143
00:07:57,480 --> 00:08:00,440
Eet smakelijk.
-Heb je lekker geslapen,Marco?
144
00:08:00,560 --> 00:08:02,360
Ja,dat wel.
145
00:08:02,480 --> 00:08:04,400
Dit wordt een leuke dag.
146
00:08:04,520 --> 00:08:07,800
Ik ga vandaag jagen om de eerste
Verrader uit het spel te krijgen.
147
00:08:07,920 --> 00:08:10,640
Ik weet zeker dat Cherry-Ann
een Verrader is.
148
00:08:11,920 --> 00:08:14,240
Wie missen we nu nog?
Want ik ben het even kwijt.
149
00:08:14,360 --> 00:08:15,920
Leslie en Georgina.
-Leslie en Georgina.
150
00:08:16,040 --> 00:08:19,080
Georgina.
-Ik denk dat Georgina binnenkomt.
151
00:08:19,200 --> 00:08:21,680
SANDER: Dat denk ik ook.
-Het lijkt de 'Surpriseshow' wel.
152
00:08:42,200 --> 00:08:44,080
OLCAY: OK,wie staat er
op jullie lijst?
153
00:08:45,400 --> 00:08:46,960
Georgina.
NIELS: Georgina.
154
00:08:47,080 --> 00:08:51,240
Ja? Wat voor mij ook een optie is,
het is een beetje een gekke optie...
155
00:08:51,360 --> 00:08:53,360
maar Leslie.
156
00:09:26,080 --> 00:09:28,160
LESLIE: O god,ik ben de laatste?
-Georgina.
157
00:09:28,280 --> 00:09:32,320
Georgina.
-O.Nee,dat had ik niet verwacht.
158
00:09:32,440 --> 00:09:34,520
MAIK: Dat is bizar.
159
00:09:34,640 --> 00:09:36,680
Wat raar.
MAIK: Nu ben ik het kwijt,jongens.
160
00:09:36,800 --> 00:09:40,760
DANNY: Hai,goedemorgen.Leuk dat je
er bent,hoor.Iedereen is in schok.
161
00:09:40,880 --> 00:09:42,360
LESLIE: Dachten jullie
dat ik weg was?
162
00:09:42,480 --> 00:09:46,440
Zij dachten dat en ik denk: shit.
Ik wil niet dat jij weg bent.
163
00:09:46,560 --> 00:09:48,200
Ik snap het niet.
-Het was mijn meest logische keus.
164
00:09:48,320 --> 00:09:50,920
Ik ga niet haar graf bijzetten.
OLCAY: Toch vraag ik me af waarom.
165
00:09:51,040 --> 00:09:53,000
SANDER: Willen de Verraders
dat uitleggen?
166
00:09:53,120 --> 00:09:55,080
Ja,is wel handig.
SANDER: Waarom Georgina?
167
00:09:55,200 --> 00:09:59,240
Ze stapte gisteren uit het bondje,
toch? Dat was toch zo?
168
00:09:59,360 --> 00:10:03,200
Met ineens vanuit het niets
mijn naam te noemen.
169
00:10:03,320 --> 00:10:05,400
Dat vond ik ook opmerkelijk.
170
00:10:05,520 --> 00:10:07,520
Of je hebt het heel persoonlijk
genomen,Maik.
171
00:10:07,640 --> 00:10:09,600
Nee,daar hoef je je geen zorgen
over te maken.
172
00:10:11,280 --> 00:10:13,960
NIELS: We kunnen nog wel mensen
mee krijgen om op Maik te gaan.
173
00:10:15,960 --> 00:10:17,520
Ik hoop dat het gaat lukken.
174
00:10:26,360 --> 00:10:29,200
FRANK: Goedemorgen,stervelingen.
-Goedemorgen.
175
00:10:31,160 --> 00:10:33,320
Georgina is niet meer.
176
00:10:36,560 --> 00:10:40,040
Ik wil jullie erop wijzen
dat er al drie Getrouwen...
177
00:10:40,160 --> 00:10:42,160
mijn chateau hebben verlaten.
178
00:10:43,760 --> 00:10:45,360
Knap.
179
00:10:48,040 --> 00:10:50,520
Goed,jongens.Voor vandaag de missie.
180
00:10:50,640 --> 00:10:55,440
Ik wil dat jullie je verdelen
in twee teams van vijf personen.
181
00:10:57,080 --> 00:10:58,680
Dan hebben wij deze vijf.
182
00:10:58,800 --> 00:11:01,120
MAIK: OK,dat lijkt me... Ja.
183
00:11:01,240 --> 00:11:04,360
Elk team heeft ook
een teamleider nodig.
184
00:11:04,480 --> 00:11:06,320
Ik dacht aan Remy.
-Ik ook.
185
00:11:06,440 --> 00:11:07,960
REMY: Nee.
-Jawel.
186
00:11:08,080 --> 00:11:10,600
Jawel,jij bent mentaal de sterkste.
-Ik zie jou te weinig.
187
00:11:10,720 --> 00:11:13,200
Dus ik wil jou in actie zien.
-OK.
188
00:11:13,320 --> 00:11:15,320
Maik,teamleider?
189
00:11:16,400 --> 00:11:18,240
Dat is prima.Als jullie dat...
190
00:11:18,360 --> 00:11:20,120
Moet je ons aanmoedigen.
Moet je echt wat doen.
191
00:11:20,240 --> 00:11:23,120
Dat ga ik zeker doen.
DANNY: Dan is Maik onze teamleider.
192
00:11:23,240 --> 00:11:26,760
Er is vervoer geregeld,
dus de rest volgt vanzelf.
193
00:11:26,880 --> 00:11:32,040
En ik heb uiteraard weer
een mooi lijstje corvee.
194
00:11:32,160 --> 00:11:36,040
Marco,zal ik hem aan jou geven?
Succes.
195
00:11:37,120 --> 00:11:38,800
De urn bijzetten.
196
00:11:38,920 --> 00:11:41,280
Vuurkorven vullen/aanzetten.
197
00:11:41,400 --> 00:11:42,920
Kaarsen vervangen in de serre.
198
00:11:43,040 --> 00:11:45,440
Ik doe die urn wel een keer.
-Ja.
199
00:11:45,560 --> 00:11:47,240
Zullen wij de urn?
-De urn bijzetten.
200
00:11:47,360 --> 00:11:49,440
Is goed.
-Ik ga wel met jullie mee.
201
00:11:50,840 --> 00:11:53,120
Ik doe mee met jou,Dan.
DANNY: Ja?
202
00:11:53,240 --> 00:11:54,960
CHERRY-ANN: Dan ga ik wel
de vuurkorf vullen.
203
00:11:56,120 --> 00:11:59,360
Dan ineens wil Cherry-Ann
niet meer mee.
204
00:11:59,480 --> 00:12:01,360
Ik denk dat de Verraders
zich opsplitsen...
205
00:12:01,480 --> 00:12:04,400
om te horen wat de verdenkingen zijn
die er vandaag liggen.
206
00:12:05,480 --> 00:12:07,840
Dan denk ik: misschien zijn ze
allebei wel Verraders.
207
00:12:23,440 --> 00:12:25,160
Dan zetten we die foto hier neer.
208
00:12:27,240 --> 00:12:29,040
Ik had deze echt niet verwacht.
209
00:12:29,160 --> 00:12:32,440
NIELS: Nou,ik had qua profiel
Georgina wel verwacht...
210
00:12:32,560 --> 00:12:35,320
want ze is wel iemand die het
absoluut heel goed kan spelen.
211
00:12:35,440 --> 00:12:37,480
Ze heeft de capaciteiten.
Alleen...
212
00:12:38,520 --> 00:12:40,840
qua haar gedrag
heb ik niks verdachts gezien.
213
00:12:44,200 --> 00:12:48,240
Ja,dat ze de stap maakte
om ineens Maik te kiezen...
214
00:12:49,200 --> 00:12:52,160
heeft haar misschien in een
vervelende positie gebracht.
215
00:12:52,280 --> 00:12:55,840
DANNY: Ik zei net tegen Maik:
Voelde je het persoonlijk?
216
00:12:55,960 --> 00:12:57,880
Dat een Verrader
zich bedreigd heeft gevoeld.
217
00:12:58,000 --> 00:12:59,720
Ja,dat kan natuurlijk ook.
218
00:13:00,720 --> 00:13:02,320
Of dat het tactisch was.
219
00:13:03,840 --> 00:13:05,400
Dat kan ook.
220
00:13:07,360 --> 00:13:08,920
Nou goed...
221
00:13:11,160 --> 00:13:13,080
MARCO: Maik is
een makkelijk slachtoffer...
222
00:13:13,200 --> 00:13:15,560
en hij zou het best kunnen zijn.
223
00:13:15,680 --> 00:13:19,000
Alleen heb ik het idee
dat de verdenkingen op Maik...
224
00:13:19,120 --> 00:13:21,200
ook een beetje gestuurd worden
door de Verraders.
225
00:13:22,960 --> 00:13:25,800
Je ziet dus dat als je niet genoeg
betrokken bent...
226
00:13:25,920 --> 00:13:28,840
of als je niet echt
in een bondje zit...
227
00:13:28,960 --> 00:13:32,400
dat het dan ook wel weer kwetsbaar is
als je alleen bent.
228
00:13:32,520 --> 00:13:35,880
Georgina heeft alleen
op Maik gestemd.
229
00:13:36,000 --> 00:13:38,160
Ik vond haar nog heel erg fladderen
door het spel heen.
230
00:13:38,280 --> 00:13:39,920
Ze wist echt nog niet...
-Ze was nog zoekende.
231
00:13:40,040 --> 00:13:42,320
Ze vormde in die zin denk ik
geen bedreiging.
232
00:13:42,440 --> 00:13:45,640
Maar wat dit nou...
Goed,ze zaaide daardoor ook...
233
00:13:47,720 --> 00:13:51,520
Ze had niemand echt op het oog.
Behalve Maik.
234
00:13:53,080 --> 00:13:55,760
Als Maik een Verrader is
en Georgina naar huis gaat sturen...
235
00:13:55,880 --> 00:13:57,680
CHERRY-ANN: Dat is heel dom.
SANDER: Is wel heel dom.
236
00:13:57,800 --> 00:14:00,240
Of juist slim.
237
00:14:01,520 --> 00:14:03,520
Ik vind hem wel heel loslippig.
238
00:14:03,640 --> 00:14:05,400
Hij zegt dat hij loslippig is.
239
00:14:05,520 --> 00:14:07,920
Hij zegt heel loslippig
dat hij loslippig is.
240
00:14:08,040 --> 00:14:10,600
Dat is ook wel weer zo.
-Dat blijft hij maar zeggen.
241
00:14:10,720 --> 00:14:13,080
Ja,dat is waar.
-Ik vind dat ook...
242
00:14:13,200 --> 00:14:16,240
Ik ben ook loslippig.
-Maar jij zei gisteren...
243
00:14:16,360 --> 00:14:19,960
dat je Maik wel een paar keer
op leugentjes hebt betrapt.
244
00:14:20,080 --> 00:14:21,840
Klopt.
-Wat dan?
245
00:14:21,960 --> 00:14:25,320
Nou,wat ik begrepen heb
is de naam van Leontine...
246
00:14:25,440 --> 00:14:27,200
Ja?
-Die komt bij hem vandaan.
247
00:14:27,320 --> 00:14:29,760
Op een gegeven moment
wordt hij ermee geconfronteerd.
248
00:14:29,880 --> 00:14:32,320
En dan gaat hij het ontkennen.
Dat is weer een leugen.
249
00:14:32,440 --> 00:14:35,600
Precies.
-Ik denk dat we het grote geheel
moeten zien.
250
00:14:35,720 --> 00:14:40,000
Of blijven zien.Dat Maik al vanaf
het eerste moment verdacht is.
251
00:14:43,280 --> 00:14:45,640
OK,jongens.Kaarsen vervangen.
252
00:14:45,760 --> 00:14:48,560
Er is hier net nog iemand geweest.
-Georgina,die had ik niet verwacht.
253
00:14:48,680 --> 00:14:50,280
Ik had Georgina echt niet verwacht.
254
00:14:50,400 --> 00:14:54,400
MAIK: Nou,ik vind het een heel slimme
strategische keuze...
255
00:14:54,520 --> 00:14:59,920
want zij wees mij aan als Verrader.
256
00:15:00,040 --> 00:15:03,240
Dan wekken de Verraders de suggestie
dat ik haar vermoord zou hebben.
257
00:15:03,360 --> 00:15:05,160
Dat vind ik wel makkelijk.
OLCAY: Ja,vind ik ook.
258
00:15:05,280 --> 00:15:06,960
Makkelijk,maar ja.
OLCAY: Veel te doorzichtig.
259
00:15:07,080 --> 00:15:09,520
Het enige wat ik ervan kan maken.
Ik vond...
260
00:15:09,640 --> 00:15:11,360
Hij is zo makkelijk
dat hij zomaar waar kan zijn.
261
00:15:11,480 --> 00:15:14,080
LEONTINE: Ik vond het verdacht
dat ze steeds bij ons kwam zitten.
262
00:15:14,200 --> 00:15:16,200
OLCAY: En dat ze niks zei.
-En dat ze niks zei.
263
00:15:16,320 --> 00:15:19,320
En ook geen bondje wilde.
-Een bondje sloot en niet nakwam.
264
00:15:19,440 --> 00:15:20,960
LEONTINE: Nee.
Daarna wel een bondje wilde.
265
00:15:21,080 --> 00:15:22,920
LESLIE: Dat vond ik ook erg jammer.
-Ja.
266
00:15:23,040 --> 00:15:25,800
Wat is dan de reden dat jullie
allemaal op mij gingen?
267
00:15:26,560 --> 00:15:30,120
Nou,wat we gisteren zeiden.
Het ging over de stilte.
268
00:15:30,240 --> 00:15:33,800
Over dat je wat minder zichtbaar was.
269
00:15:33,920 --> 00:15:35,720
Bij wie kwam dat vandaan?
270
00:15:35,840 --> 00:15:40,080
Ja,dat weet ik niet.Volgens mij
was Nesim ook de aanvoerder.
271
00:15:40,200 --> 00:15:42,840
LESLIE: De rest van het team zegt
dat jij het hebt bedacht...
272
00:15:42,960 --> 00:15:44,680
om op Leontine te stemmen.
-Nee.
273
00:15:44,800 --> 00:15:46,800
Nee,het was in samenspraak.
274
00:15:46,920 --> 00:15:49,040
Grappig hoe dat gaat.
-Ja.
275
00:15:49,160 --> 00:15:50,840
Bizar,he.
276
00:16:00,960 --> 00:16:03,320
MARCO: Het is voor mij echt
duidelijk.
277
00:16:04,400 --> 00:16:06,160
Ik...
278
00:16:06,280 --> 00:16:08,840
Ik dacht dus: als ik niet wil
dat ik vermoord ga worden...
279
00:16:08,960 --> 00:16:11,640
ga ik nu m'n kaarten op tafel leggen.
280
00:16:11,760 --> 00:16:15,120
Ik verdenk Cherry-Ann.
Ik heb namelijk bij de Ronde Tafel...
281
00:16:15,240 --> 00:16:17,320
dit gehoord bij haar.
282
00:16:18,680 --> 00:16:21,960
Ik durf zeker m'n verdenkingen
te delen met Danny.
283
00:16:22,080 --> 00:16:25,480
Als hij een Getrouwe is kunnen we
het samen aanvechten.
284
00:16:25,600 --> 00:16:29,280
Op het moment dat hij een Verrader is
weet hij ook...
285
00:16:29,400 --> 00:16:33,720
dat ik die mensen verdenk en
vermoordt hij me misschien niet...
286
00:16:33,840 --> 00:16:36,360
omdat ik de enige ben
die me daarover uitspreek.
287
00:16:36,480 --> 00:16:39,720
Vervolgens zeggen wij nu:
Wij gaan de urn bijzetten.
288
00:16:39,840 --> 00:16:42,400
Zegt zij: Ik ga wel mee.
-Ja.
289
00:16:42,520 --> 00:16:44,960
Omdat ze mij in de gaten wil houden.
-Ja.
290
00:16:47,080 --> 00:16:50,080
Op een gegeven moment zegt Niels:
291
00:16:50,200 --> 00:16:54,400
Ik ga wel mee.Waarop zij zegt:
Dan ga ik wel wat anders doen.
292
00:16:55,720 --> 00:16:57,760
Dus waarom hoeft ze mij niet meer
in de gaten te houden?
293
00:16:57,880 --> 00:16:59,640
Omdat Niels mee is.
294
00:17:00,720 --> 00:17:02,240
Zal Niels dan ook...
295
00:17:03,360 --> 00:17:04,920
Dat zou echt een heel goede zijn.
296
00:17:05,839 --> 00:17:08,480
MARCO: Precies.
-Die zwemt ook overal tussendoor.
297
00:17:08,599 --> 00:17:11,280
MARCO: Ik wil vandaag
vol op Cherry-Ann.
298
00:17:11,400 --> 00:17:14,720
DANNY: Het grootste probleem nu is,
dan moeten we mensen vinden...
299
00:17:14,839 --> 00:17:17,200
die we mee kunnen krijgen
en die we kunnen vertrouwen.
300
00:17:17,319 --> 00:17:19,440
Of we gaan het
aan de Ronde Tafel bespreken.
301
00:17:20,440 --> 00:17:22,839
Dat is te laat.
Dan heb je te weinig mensen.
302
00:17:24,520 --> 00:17:26,359
Je kan het spel niet alleen spelen...
303
00:17:26,480 --> 00:17:29,600
dus je moet ook een beetje vertrouwen
hebben in iemand.
304
00:17:29,720 --> 00:17:31,880
Dat gevoel heb ik heel erg bij Danny.
305
00:17:32,000 --> 00:17:34,560
Maar ik denk dat ik toch
m'n vermoedens...
306
00:17:34,680 --> 00:17:36,840
wat duidelijker ga uitspreken
tegen de groep.
307
00:17:39,000 --> 00:17:42,400
Die schijt zeven kleuren,
die Cherry-Ann.Geloof mij.
308
00:17:53,280 --> 00:17:56,080
LEONTINE: We zaten net met Maik
en hij zegt dus...
309
00:17:56,200 --> 00:18:01,040
dat hij absoluut niet degene is
geweest die mij als eerste noemde.
310
00:18:01,160 --> 00:18:04,800
Maar hij noemt ook geen naam wie wel.
Het kwam gewoon ter sprake.
311
00:18:04,920 --> 00:18:09,040
Dus wij zijn allebei 100% getuige
geweest van dit feit.
312
00:18:09,160 --> 00:18:11,200
Ja,dat liegt hij.
-Echt niet.
313
00:18:12,320 --> 00:18:13,920
Hebben we een strategie dan nu?
314
00:18:14,040 --> 00:18:17,080
Ik denk niet dat we hem moeten
confronteren.Denk je wel?
315
00:18:17,200 --> 00:18:19,240
LEONTINE: Nee.Ik denk het ook niet.
316
00:18:20,440 --> 00:18:22,280
Ik denk namelijk
dat dat heel dom zou zijn.
317
00:18:22,400 --> 00:18:24,360
NIELS: Zo,ga jij maar even
naast me zitten.
318
00:18:27,320 --> 00:18:29,760
OLCAY: Maik,gisteren vroeg ik
aan jou direct:
319
00:18:29,880 --> 00:18:34,400
Heb jij mensen op Leo gezet?
Toen zei jij: Dat heb ik niet gedaan.
320
00:18:34,520 --> 00:18:36,360
MAIK: Dat is hardop denken toch
met z'n allen.
321
00:18:36,480 --> 00:18:38,680
REMY: Maar dat is helemaal niet waar.
MAIK: He?
322
00:18:38,800 --> 00:18:40,840
Gewoon niet waar,Maik.
MAIK: Wat?
323
00:18:40,960 --> 00:18:43,040
We zaten daar in het kamertje.
324
00:18:43,160 --> 00:18:47,880
En jij was degene die zei
dat het Leo was.
325
00:18:48,000 --> 00:18:50,240
Nee,joh.Kom op,zeg.
326
00:18:50,360 --> 00:18:54,040
Jij was de eerste die zei: Leo.
En dat is zo.
327
00:18:54,160 --> 00:18:56,320
Tegen anderen heb je gezegd
dat het niet zo was.
328
00:18:56,440 --> 00:19:00,800
Nee,dat ik het anders ervaren heb.
-Come on,Maik.
329
00:19:00,920 --> 00:19:03,640
Je weet op een gegeven moment niet
meer waar je 't vandaan moet halen...
330
00:19:03,760 --> 00:19:08,960
om te overtuigen dat je dingen
echt niet gedaan hebt.
331
00:19:09,080 --> 00:19:11,560
We stonden daar in de schaakruimte,
de spelruimte.
332
00:19:11,680 --> 00:19:14,320
Jij keek me heel strak aan en zei:
Natuurlijk heb ik dat niet gedaan.
333
00:19:14,440 --> 00:19:17,200
Dat hebben we als groepje besloten.
Haar naam kwam op.
334
00:19:17,320 --> 00:19:22,520
Geloof me dan niet.Stem op mij
en gooi er weer een Getrouwe uit.
335
00:19:22,640 --> 00:19:25,480
Het zou oliedom zijn.
Kijk wat beter om je heen.
336
00:19:25,600 --> 00:19:27,480
Ik kan er bijna om huilen.
337
00:19:27,600 --> 00:19:29,440
OLCAY: Ah,liefie.Kom.
-Het is een spel.
338
00:19:29,560 --> 00:19:31,560
OLCAY: Ja tuurlijk,schatje.Sorry.
339
00:19:33,280 --> 00:19:35,400
Snap ik.
We vinden het allemaal lastig.
340
00:19:35,520 --> 00:19:37,600
Weet je hoe moeilijk het is
om te zeggen: Jij bent het.
341
00:19:37,720 --> 00:19:39,840
Dat is bijna onmenselijk,toch?
342
00:19:39,960 --> 00:19:41,680
Ik wil het echt even laten rusten.
343
00:20:10,720 --> 00:20:12,520
MARCO: We mogen weer op missie
vandaag.
344
00:20:12,640 --> 00:20:16,800
Ik moet zeggen dat we het als groep
nog niet heel goed hebben gedaan...
345
00:20:16,920 --> 00:20:18,560
voor het zilver.
346
00:20:18,680 --> 00:20:21,840
Dus vandaag moeten we
echt zilver gaan pakken.
347
00:20:31,720 --> 00:20:33,920
LEONTINE: We weten
dat er een missie is in het bos.
348
00:20:34,040 --> 00:20:39,280
We hebben een overall aan,laarzen,
want het kan modderig worden,koud.
349
00:20:39,400 --> 00:20:41,440
Ja,en dan gaan we van start.
350
00:20:41,560 --> 00:20:44,760
Goedemiddag,stervelingen.
-Goedemiddag.
351
00:20:44,880 --> 00:20:47,400
Wat ik nu aan m'n pantalon
heb hangen.
352
00:20:48,560 --> 00:20:52,200
Was ik vanmorgen even lekker m'n wolf
aan het uitlaten in het bos.
353
00:20:52,320 --> 00:20:54,560
Kwam hij terug...
354
00:20:54,680 --> 00:20:57,680
had hij deze camcorder
in z'n bek zitten.
355
00:20:59,200 --> 00:21:01,000
Ik ben een beetje gaan rondlopen.
356
00:21:02,120 --> 00:21:04,360
Toen kwam ik uit op deze plek.
357
00:21:04,480 --> 00:21:08,520
Ik kan jullie vertellen dat hier
verschrikkelijke dingen zijn gebeurd.
358
00:21:09,520 --> 00:21:12,840
Ik vermoed dat er een aantal jongeren
zijn geweest...
359
00:21:12,960 --> 00:21:16,920
die op zoek zijn gegaan
naar een zilverschat.
360
00:21:17,040 --> 00:21:21,520
Die jongeren zijn op spookachtige
wijze verdwenen.
361
00:21:22,600 --> 00:21:24,640
Nooit meer iets van gehoord.
362
00:21:25,680 --> 00:21:27,320
Maar misschien...
363
00:21:27,440 --> 00:21:29,480
staan er wel aanwijzingen
op deze camcorder.
364
00:21:31,360 --> 00:21:36,000
Ik wil graag vragen of de twee
teamcaptains even naar voren stappen.
365
00:21:37,040 --> 00:21:40,880
DANNY: O ja,we hebben Maik
als teamcaptain.
366
00:21:41,000 --> 00:21:42,840
Is dit wel zo slim?
367
00:21:42,960 --> 00:21:44,960
Heren,ik neem jullie zo mee
de tent in.
368
00:21:45,080 --> 00:21:49,440
Voor jullie,het oranje team:
ga daar staan bij die eerste tafel.
369
00:21:49,560 --> 00:21:53,120
En voor het paarse team geldt:
loop naar de tweede tafel.
370
00:21:54,000 --> 00:21:55,560
Heren.
371
00:21:56,640 --> 00:21:59,760
Maik gaat nog weleens zo
met z'n hoofd.
372
00:21:59,880 --> 00:22:04,840
En op het moment dat Frank alleen
de teamcaptains gaat uitleggen...
373
00:22:04,960 --> 00:22:09,720
wat er moet gebeuren slinkt m'n
vertrouwen nog verder m'n laarzen in.
374
00:22:10,720 --> 00:22:13,920
FRANK: Ik heb hier
alvast twee kaarten.Oranje.
375
00:22:14,040 --> 00:22:16,080
Maik,voor jou.
-Ja.
376
00:22:16,200 --> 00:22:18,240
FRANK: Paars voor jou,Remy.
-Dank je wel.
377
00:22:18,360 --> 00:22:20,240
Hier staan al wat aanwijzingen op.
378
00:22:20,360 --> 00:22:24,680
Het gaat volgens mij
om het ontcijferen van runentekens.
379
00:22:24,800 --> 00:22:27,280
Maar EEN ontbreekt er nog.
380
00:22:28,320 --> 00:22:31,720
MAIK: Het eerste
dat door m'n kop schiet: oh my god.
381
00:22:31,840 --> 00:22:35,480
Ik ben dyslectisch.
Hoe ga ik dit onthouden?
382
00:22:35,600 --> 00:22:39,600
Luister goed.
Jullie moeten met je team...
383
00:22:39,720 --> 00:22:45,400
in een woud vol runentekens
de zes juiste zien te vinden.
384
00:22:49,040 --> 00:22:53,960
Bij elk juist runenteken
vinden jullie een munt.
385
00:22:54,080 --> 00:22:57,280
Voor de tent bevinden zich borden
op de tafels.
386
00:22:57,400 --> 00:23:01,240
Met deze zes munten kunnen jullie
een getal ontcijferen...
387
00:23:01,360 --> 00:23:06,040
die weer correspondeert
met een runenteken op de kaart.
388
00:23:06,160 --> 00:23:09,680
Daar vinden jullie het zilver.
389
00:23:09,800 --> 00:23:15,040
Graaf dit zilver zo snel mogelijk op,
maar denk erom: je moet je haasten.
390
00:23:15,160 --> 00:23:18,360
Want als je de claxon
van de Griezelbus hoort...
391
00:23:18,480 --> 00:23:23,560
moet je direct de bus in.
Met het zilver uiteraard.
392
00:23:23,680 --> 00:23:27,600
In totaal is er zes kilo zilver
te verdienen.
393
00:23:27,720 --> 00:23:32,320
Het team wat als eerste
in de bus zit,mag naar de wapenkamer.
394
00:23:34,120 --> 00:23:39,080
Ik ga eens even kijken op
deze camcorder of daar iets op staat.
395
00:23:41,040 --> 00:23:43,400
Play.
396
00:24:18,240 --> 00:24:21,280
Als het succes van de wereld
toegewenst.
397
00:24:21,400 --> 00:24:23,480
Dank je wel.
-Dank je wel.
398
00:24:24,840 --> 00:24:28,200
OK,jongens,luister heel goed.
399
00:24:28,320 --> 00:24:34,200
Het is niet zo moeilijk.Wij moeten
zes munten zien te vinden.
400
00:24:34,320 --> 00:24:39,080
Bij de laatste munt ligt het zilver.
Het maakt niet uit in welke volgorde.
401
00:24:39,200 --> 00:24:43,320
De laatste munt ligt onder een teken
in de vorm van een M.
402
00:24:43,440 --> 00:24:46,560
REMY: We moeten het met behulp
van deze kaart gaan zoeken.
403
00:24:46,680 --> 00:24:48,960
Ik zie hem nu ook
voor het eerst,hoor.
404
00:24:49,080 --> 00:24:54,240
We hebben die zes munten nodig om
uiteindelijk een optelsom te maken.
405
00:24:54,360 --> 00:24:59,880
En tot het laatste teken te komen.
Dat teken staat weer in de tent.
406
00:25:00,000 --> 00:25:01,800
Mogen we de kaart meenemen?
-Ja.
407
00:25:01,920 --> 00:25:04,680
Dan gaan we rechtdoor,links,
rechtdoor,rechts.
408
00:25:04,800 --> 00:25:06,800
OLCAY: We nemen 'm mee.
-OK,let's go.
409
00:25:06,920 --> 00:25:09,200
MAIK: Dus kijk goed omhoog
naar tekens.
410
00:25:09,320 --> 00:25:13,320
Het is een... Is dit een P?
Is dat het teken?
411
00:25:13,440 --> 00:25:15,960
LESLIE??: Ja,is dat dan dit?
412
00:25:16,080 --> 00:25:19,160
SANDER: Jongens,ik heb wat.
REMY: Niet zo hard.
413
00:25:19,280 --> 00:25:21,960
Eronder zit...
Dit moet iets te graven zijn.
414
00:25:22,080 --> 00:25:24,360
NIELS: OK?
415
00:25:24,480 --> 00:25:27,440
REMY: Zou dit goed zijn?
NIELS: Ligt er onder elk teken wat?
416
00:25:27,560 --> 00:25:31,440
REMY: Onder elke moet er wat liggen.
OLCAY: Dat moet meer zichtbaar zijn.
417
00:25:31,560 --> 00:25:35,880
REMY: Op het moment dat ik de munt
niet vind,raak ik gefrustreerd.
418
00:25:36,000 --> 00:25:40,240
Tegelijkertijd denk ik: Hee vriend,
je bent teamcaptain.
419
00:25:40,360 --> 00:25:42,520
Pak ze op en sleep ze erdoorheen.
420
00:25:42,640 --> 00:25:45,200
OK,we gaan allemaal even
om de boom heen staan.
421
00:25:45,320 --> 00:25:46,880
Allemaal om de boom.
422
00:25:47,000 --> 00:25:49,360
NIELS: Remy is slim.
Op gegeven moment zegt hij:
423
00:25:49,480 --> 00:25:52,160
'Laten we allemaal twee grote stappen
achteruit doen.'
424
00:25:52,280 --> 00:25:54,280
REMY: Je eigen gedeelte
baken je even af.
425
00:25:54,400 --> 00:25:56,200
Goeie.
-Daar ga je even zoeken.
426
00:25:56,320 --> 00:26:02,720
Anders lopen we door elkaar heen
en stampen we hem verder de grond in.
427
00:26:02,840 --> 00:26:05,640
Wat denk je? Geen munt gevonden.
428
00:26:05,760 --> 00:26:08,880
OLCAY: Dat is raar.Het is een grote
munt.Hoe kun je daaroverheen kijken?
429
00:26:09,000 --> 00:26:11,000
Dat is toch vreemd?
LESLIE: Je hebt een P.
430
00:26:11,120 --> 00:26:12,760
Daar is er ook EEN.
431
00:26:12,880 --> 00:26:15,440
Het zijn verschillende.
MARCO: Mag ik de kaart?
Ik ben goed in de kaart.
432
00:26:15,560 --> 00:26:18,600
CHERRY-ANN: Ik zie er EEN.Kom.
MARCO: XX is het logo dat we zoeken.
433
00:26:18,720 --> 00:26:21,560
MAIK: XX,staat hier XX?
LESLIE: Dat is XX.
434
00:26:21,680 --> 00:26:23,480
OK,dat is die.
MARCO: Deze wel.
435
00:26:23,600 --> 00:26:25,400
OK,top.
-Is dat iets?
436
00:26:25,520 --> 00:26:27,320
Ik heb er EEN.Dat is die pijl.
437
00:26:27,440 --> 00:26:31,440
NIELS: We zijn aan het graven
en aan het doen.
438
00:26:31,560 --> 00:26:35,160
Nog net niet 'Eigen Huis & Tuin'
daar onder die boom.
439
00:26:35,280 --> 00:26:37,760
Geen munt gevonden.
Daar zie ik er nog EEN.
440
00:26:37,880 --> 00:26:40,760
Zullen we daar ook nog even kijken?
-Dat schiet niet op.
441
00:26:40,880 --> 00:26:43,560
Wat kan je vinden? Ik snap het niet.
-Een munt.
442
00:26:43,680 --> 00:26:45,880
OLCAY: Een munt?
LESLIE: Ja,munt.
443
00:26:46,000 --> 00:26:49,880
CHERRY-ANN: Pak 'm.OK,verder.
MAIK: Dan gaan we terug naar die.
444
00:26:50,000 --> 00:26:52,760
Kom op,jongens,tempo.
445
00:26:52,880 --> 00:26:56,120
NIELS: Dit is een A
met een extra streepje.
446
00:26:56,240 --> 00:26:59,080
Maar die staat er niet op.
447
00:26:59,200 --> 00:27:01,480
OLCAY: Is dat niet onze boom?
-Dit teken staat er niet op.
448
00:27:01,600 --> 00:27:03,160
REMY: O,we kijken
bij de verkeerde boom.
449
00:27:03,280 --> 00:27:04,920
LEONTINE: Dat meen je niet.
450
00:27:06,200 --> 00:27:08,720
Hier is ie,hier is ie.
DANNY: Ja,top.
451
00:27:08,840 --> 00:27:10,320
MAIK: Je hebt de munt.
-Dit is N.
452
00:27:10,440 --> 00:27:12,080
Maik,kijk...
MAIK: We moeten iets terug.
453
00:27:12,200 --> 00:27:15,040
We moeten deze twee hebben.
P en XX.
454
00:27:15,160 --> 00:27:17,840
MARCO: Dat is 'm,de P.
MAIK: Ja,klopt.
455
00:27:17,960 --> 00:27:19,760
LESLIE: Kijk nu weer.
-OK.
456
00:27:19,880 --> 00:27:22,080
Ja,ik heb er eentje.
OLCAY: Hoe vond je hem?
457
00:27:22,200 --> 00:27:23,840
Wat is het?
REMY: Houtkleurig.
458
00:27:23,960 --> 00:27:27,360
LEONTINE: Dan moeten we toch terug,
jongens.
459
00:27:28,680 --> 00:27:30,280
CHERRY-ANN: Kijk even hier.
LESLIE: Wel,he?
460
00:27:31,840 --> 00:27:34,040
Ik zie hier twee X'en.
461
00:27:34,160 --> 00:27:35,920
LESLIE: Ja.
MARCO: XX.
462
00:27:37,320 --> 00:27:40,160
Ja,hier.
MAIK: Nou dus die M nog.
463
00:27:40,280 --> 00:27:42,560
NIELS: Hier?
-Wacht even.Jongens,jongens.
464
00:27:42,680 --> 00:27:44,800
We lopen als een kip zonder kop.
-Kijk hier.
465
00:27:44,920 --> 00:27:47,560
REMY: Dan rent hij weer daarnaartoe.
-Deze zijn we voorbij gelopen.
466
00:27:47,680 --> 00:27:52,160
Hebbes.
OLCAY: Je ziet hem heel duidelijk.
467
00:27:52,280 --> 00:27:54,400
DANNY: Dit is 'm,dit is 'm.
468
00:27:54,520 --> 00:27:58,640
OK,we hebben er nu vijf.
-Terug,terug,heel snel terug.
469
00:27:59,600 --> 00:28:04,000
O jongens,zij zijn alweer terug
bij hun tafel.Kut.
470
00:28:04,120 --> 00:28:06,880
We moeten nu een rebus gaan...
471
00:28:07,000 --> 00:28:10,160
Heeft hij nog een uitleg gegeven?
-Dit is EEN.
472
00:28:10,280 --> 00:28:13,800
Ik denk dat het 1,2,3,4 is.
CHERRY-ANN: Dit is DRIE.
473
00:28:13,920 --> 00:28:15,680
Leg het hierop.
MAIK: Dus de X als EEN.
474
00:28:15,800 --> 00:28:17,320
Wat was het nou ook alweer?
-Moeten we maal?
475
00:28:17,440 --> 00:28:20,280
DANNY: Hebben ze niet nog wat gezegd?
-Nee,nee,ja,optellen.
476
00:28:20,400 --> 00:28:21,920
Optellen of maal?
-EEN en drie.
477
00:28:22,040 --> 00:28:24,000
DANNY: Ja,vier.
MAIK: Vier,zes,tien.
478
00:28:24,120 --> 00:28:27,040
DANNY: 15.21.
MARCO: 23.
479
00:28:27,160 --> 00:28:29,720
Ja,23.
-Dan ga ik nu de tent in.
480
00:28:29,840 --> 00:28:31,440
Dan kom ik namelijk...
-Doe maar.
481
00:28:31,560 --> 00:28:33,840
DANNY: Nee,wacht even.Dit klopt niet.
Dit is een negen namelijk.
482
00:28:33,960 --> 00:28:35,840
We zitten verkeerd.
CHERRY-ANN: Ja,dit is een negen.
483
00:28:35,960 --> 00:28:39,960
Daar,jongens.Daar is die.
Dat is 'm toch?
484
00:28:40,080 --> 00:28:43,600
Even niet trappen,even kijken.
SANDER: Ja,daar.Olcay,daar.
485
00:28:43,720 --> 00:28:45,800
OLCAY: O ja,ik zie 'm.
REMY: Ja.
486
00:28:45,920 --> 00:28:49,000
Dus,wat was het? Vier,tien,vijftien.
487
00:28:49,120 --> 00:28:51,320
Wat zei hij nou? 24...
488
00:28:51,440 --> 00:28:55,400
MAIK: We zijn bezig met die munten
en ineens schiet er door m'n hoofd:
489
00:28:55,520 --> 00:28:59,440
O,dat kleedje moet eraf.
DANNY: Klein essentieel...
490
00:28:59,560 --> 00:29:01,680
Snap je?
LESLIE: Oh my god.
491
00:29:01,800 --> 00:29:04,960
CHERRY-ANN: Jezus,Maik.
492
00:29:05,080 --> 00:29:10,040
MARCO: Ja,dat is Maik en daarom denk
ik ook niet dat hij een Verrader is.
493
00:29:10,160 --> 00:29:12,680
LESLIE: Pijl.Wacht even,
je moet eerst de som doen.
494
00:29:12,800 --> 00:29:14,720
Dat weet je pas als die goed liggen.
495
00:29:14,840 --> 00:29:19,440
Het dekentje eenmaal van tafel af,
hoor ik ineens naast mij...
496
00:29:19,560 --> 00:29:22,720
mijn grote vriend Marco.
-Luister,ik ben accountant.
497
00:29:22,840 --> 00:29:25,760
'Ik ben accountant.
Ik doe dit wel even.'
498
00:29:25,880 --> 00:29:28,000
Die en die is die.
MARCO: Ik ga het doen.
499
00:29:28,120 --> 00:29:29,840
DANNY: Ik denk: Marco?
500
00:29:29,960 --> 00:29:32,480
Onze Engelbewaarder,accountant?
501
00:29:32,600 --> 00:29:34,800
Neemt hij me in de zeik
midden in dit bos?
502
00:29:34,920 --> 00:29:37,120
MARCO: Let op,dat is die.
MAIK: Pijl.
503
00:29:37,240 --> 00:29:39,240
MARCO: De keer gaat altijd voor.
DANNY: Twee.
504
00:29:39,360 --> 00:29:42,000
LESLIE: Laat hem het even doen.
-Jongens,kappen nu.
505
00:29:42,120 --> 00:29:45,280
MAIK: Ik weet hoe het moet.
-Twee keer negen is 18.
506
00:29:45,400 --> 00:29:49,840
DANNY: Binnen drie seconden
heeft hij de hele som uitgerekend.
507
00:29:49,960 --> 00:29:54,920
Min zes is acht.Plus drie is elf.
Check wat elf is.
508
00:29:55,040 --> 00:29:59,000
MARCO: Ik ben goed in rekenen
en ik wou die som doen.
509
00:30:02,360 --> 00:30:06,400
Het is een vierkantje
met een kruis eronder.
510
00:30:06,520 --> 00:30:08,400
MARCO: Let's go,jongens.
511
00:30:08,520 --> 00:30:11,080
OLCAY: Goed kijken,goed kijken.
O,hier.
512
00:30:11,200 --> 00:30:12,800
Ja.
513
00:30:12,920 --> 00:30:15,400
OK,let's go.
514
00:30:15,520 --> 00:30:17,960
Dit is niet dat vierkant?
MARCO: Nee,dat is 'm niet.
515
00:30:18,080 --> 00:30:20,520
CHERRY-ANN: Jawel,het lijkt erop.
MARCO: O,die achterste?
516
00:30:20,640 --> 00:30:23,560
Ja,dat is 'm.Hier is het.
517
00:30:23,680 --> 00:30:25,160
LESLIE: Daar?
DANNY: Dit is zilver,nee.
518
00:30:25,280 --> 00:30:27,440
LESLIE: Wel.
DANNY: Dit is nat,vies.
519
00:30:29,680 --> 00:30:32,080
LESLIE: Hier,ik heb het.
DANNY: Toppie,niks...
520
00:30:32,200 --> 00:30:34,040
Rustig,rustig,rustig.
MAIK: Tempo,tempo.
521
00:30:34,160 --> 00:30:35,680
MARCO: Rustig.
LESLIE: Ik weet het niet,hoor.
522
00:30:35,800 --> 00:30:37,480
Maar kan iemand even juichen?
523
00:30:40,040 --> 00:30:42,280
OLCAY: Hij lag heel dicht
bij de stam op de grond.
524
00:30:42,400 --> 00:30:44,440
Go,go,go.
525
00:30:47,080 --> 00:30:50,720
Kom op.Munten,alles,zilver.Perfect.
526
00:30:50,840 --> 00:30:54,080
Als captain wil je het heel graag
goed doen.
527
00:30:54,200 --> 00:30:58,680
Je wil de leiding nemen,maar
ook laten zien dat je het aan kan.
528
00:30:58,800 --> 00:31:02,640
DANNY: Lekker,hoor.
MAIK: Volgens mij is 't goed gekomen.
529
00:31:02,760 --> 00:31:04,280
CLAXON GRIEZELBUS
530
00:31:04,400 --> 00:31:06,520
OLCAY: Ja,hoorn.
REMY: Rennen,rennen,rennen.
531
00:31:06,640 --> 00:31:08,280
Als team.
OLCAY: Ren voor je leven.
532
00:31:08,400 --> 00:31:11,640
Achter elkaar aan.
Ja,dicht bij elkaar blijven.
533
00:31:19,360 --> 00:31:21,240
DANNY: Hallo.
MARCO: Hebben jullie zilver?
534
00:31:21,360 --> 00:31:24,000
LESLIE: Heb je zilver nou?
NIELS: Nee.
535
00:31:24,120 --> 00:31:27,720
O.
SANDER: We hebben niks,kan ik je
vertellen.
536
00:31:27,840 --> 00:31:29,720
LEONTINE: Ik ben blij
dat we nog wel de bus redden.
537
00:31:29,840 --> 00:31:32,080
Dat we niet hoeven te lopen.
538
00:31:32,200 --> 00:31:34,200
Maar je baalt dat je geen zilver
hebt gewonnen...
539
00:31:34,320 --> 00:31:36,880
en ook dat je de wapenkamer
niet in kan.
540
00:31:45,040 --> 00:31:48,240
OLCAY: Ik wil eerlijk zeggen:
we waren niet een topteam.
541
00:31:49,400 --> 00:31:52,800
'Ja,we waren niet zo'n topteam',
zegt ze dan.
542
00:31:52,920 --> 00:31:54,800
Ik vind het niet leuk
dat ze dat zegt.
543
00:31:54,920 --> 00:31:57,440
'No harm...'
SANDER: Ik geef de boom de schuld.
544
00:31:57,560 --> 00:32:01,960
REMY: We hebben al verloren
en dan gaat ze ook nog een keer...
545
00:32:02,080 --> 00:32:05,160
het gevoel naar beneden drukken.
Daar hou ik niet zo van.
546
00:32:05,280 --> 00:32:06,920
SANDER: Nu gaan zij
naar de wapenkamer.
547
00:32:07,040 --> 00:32:10,960
OLCAY: Daar baal ik van.
-Begint te wennen dat winnen.
548
00:32:11,080 --> 00:32:13,080
In alle euforie van het winnen...
549
00:32:13,200 --> 00:32:17,080
valt toch gelijk op
dat Cherry-Ann heel rustig is.
550
00:32:17,200 --> 00:32:22,320
Gaat ook achter ons zitten,terwijl ze
makkelijk naast Leslie kon zitten.
551
00:32:22,440 --> 00:32:25,440
Je hebt bijna het idee:
heeft ze iets gehoord...
552
00:32:25,560 --> 00:32:30,160
van de gesprekken van Marco en mij?
Of van iemand anders iets vernomen?
553
00:32:30,280 --> 00:32:32,520
Dus dat valt me gelijk op.
554
00:32:48,640 --> 00:32:51,600
FRANK: Goed,teams,daar zijn we weer.
555
00:32:51,720 --> 00:32:56,560
En oranje,gefeliciteerd.
-Dank je wel.
556
00:32:56,680 --> 00:32:58,680
En zilver verdiend
voor de hele groep...
557
00:32:58,800 --> 00:33:02,240
dus jullie mogen straks een bezoek
brengen aan de wapenkamer.
558
00:33:02,360 --> 00:33:04,320
Daarvoor heb ik hier
een aantal sleutels.
559
00:33:04,440 --> 00:33:08,320
Het leuke is: in de wapenkamer vinden
jullie dit keer ook...
560
00:33:08,440 --> 00:33:10,000
de dolk.
561
00:33:10,120 --> 00:33:13,040
Die kan je mooi gebruiken
aan de Ronde Tafel...
562
00:33:13,160 --> 00:33:17,360
om die zo in iemands rug te steken.
563
00:33:17,480 --> 00:33:21,000
Kom de sleutel maar even halen
en tot zo in de raad.
564
00:33:22,720 --> 00:33:24,600
Alsjeblieft,gefeliciteerd.
565
00:33:24,720 --> 00:33:26,760
MARCO: Ja,we hebben gewonnen.
566
00:33:26,880 --> 00:33:32,080
En het zilver en naar de wapenkamer.
Mijn dag kan niet beter.
567
00:33:41,880 --> 00:33:44,760
OK,Marco is niet alleen zanger
en accountant...
568
00:33:44,880 --> 00:33:48,560
maar ook masterstrategist.
Je hebt een...
569
00:33:48,680 --> 00:33:52,840
LESLIE: O,ik zie 'm zitten.
Sorry,ik heb dit nog niet gezien.
570
00:33:52,960 --> 00:33:55,280
Laat 'm praten.
-Kijk...
571
00:33:57,440 --> 00:34:00,240
Het is heel gevaarlijk
wat ik nu aan het doen ben...
572
00:34:00,360 --> 00:34:03,520
en dat heeft zeker risico's.
573
00:34:03,640 --> 00:34:07,920
Alleen het risico
wordt alleen maar groter...
574
00:34:08,040 --> 00:34:10,639
des te meer Getrouwen
het spel verlaten...
575
00:34:10,760 --> 00:34:13,400
en des te meer Verraders
er over blijven.
576
00:34:13,520 --> 00:34:16,920
Vanaf het moment dat de Verraders
worden aangewezen...
577
00:34:18,639 --> 00:34:23,120
hoor ik letterlijk links naast me,
waar Cherry-Ann zit...
578
00:34:25,360 --> 00:34:29,400
De blinddoeken mogen af,
ik heb direct oogcontact met haar...
579
00:34:29,520 --> 00:34:33,800
en zij kijkt ook naar mij
en kijkt weer weg.
580
00:34:33,920 --> 00:34:36,639
Ik denk: Ik zit direct goed.
581
00:34:38,159 --> 00:34:41,000
Ze staat hier.
Ze staat hier,ze staat hier.
582
00:34:42,080 --> 00:34:44,600
Nee,nee,nee,nee.
583
00:34:47,520 --> 00:34:50,480
MARCO: Vanmorgen
werd de corveelijst uitgedeeld...
584
00:34:50,600 --> 00:34:53,440
en we hadden even een onderonsje.
585
00:34:53,560 --> 00:34:55,199
Ik zeg: Wij gaan die urn doen.
586
00:34:55,320 --> 00:34:59,480
Wie reageert direct? Cherry-Ann.
'Ik ga met jullie mee.'
587
00:35:01,320 --> 00:35:06,560
Dat vond ik al... Vond ik megaraar.
LESLIE: Waarom?
588
00:35:06,680 --> 00:35:12,400
Omdat ik de enige was
in de hele groep die haar verdenkt.
589
00:35:12,520 --> 00:35:16,480
Dan moet zij als Verrader
met mij op pad gaan...
590
00:35:16,600 --> 00:35:20,280
om te kijken hoe ik denk
om haar eigen hachje te redden.
591
00:35:23,600 --> 00:35:27,120
Ik heb EEN maatje,dat is Cherry-Ann,
die ik wel erg vertrouw.
592
00:35:27,240 --> 00:35:32,200
Ik vind het een moeilijk en pijnlijk
idee dat je iemand vertrouwt...
593
00:35:32,320 --> 00:35:34,800
maar dat je die misschien
toch niet kan vertrouwen.
594
00:35:34,920 --> 00:35:38,960
MARCO: Ik moet me heel sterk
vergissen als zij het niet is.
595
00:35:39,080 --> 00:35:41,600
Ik weet het zeker.
596
00:35:41,720 --> 00:35:45,040
OLCAY: Ik denk alleen maar:
Fuck,fuck,fuck,fuck,fuck.
597
00:35:45,160 --> 00:35:48,200
NIELS: Dat gaat niet helemaal
zoals ik wil.
598
00:35:48,320 --> 00:35:52,160
Ik weet dat Cherry-Ann
al een beetje genoemd wordt...
599
00:35:52,280 --> 00:35:55,400
maar ik had in m'n hoofd:
vandaag gaat Maik eruit.
600
00:35:55,520 --> 00:35:58,360
OLCAY: We hadden vanochtend
een heftige confrontatie met Maik.
601
00:35:58,480 --> 00:36:02,240
Heel heftig.Hij moest ook huilen.
-Dat zei hij net,ja.
602
00:36:02,360 --> 00:36:05,160
Maar wat vinden we daar van?
Maik liegt ook alles bij elkaar.
603
00:36:05,280 --> 00:36:08,080
Ik probeer Cherry-Ann te redden,want
ik wil haar niet voor de bus gooien.
604
00:36:08,200 --> 00:36:10,560
Ik heb het idee dat Maik
poppenkast aan het spelen is.
605
00:36:10,680 --> 00:36:13,360
DANNY: Olcay komt weer
best wel fel op Maik.
606
00:36:13,480 --> 00:36:16,680
Dan denk je even bij jezelf:
Hee,wat doe jij nou?
607
00:36:16,800 --> 00:36:19,600
SANDER: Maar jongens,
Maik heeft glashard gelogen.
608
00:36:19,720 --> 00:36:22,640
Op het moment dat hij daarmee wordt
geconfronteerd,blijft hij ontkennen.
609
00:36:22,760 --> 00:36:24,600
Hoeveel duidelijkheid wil
je hebben?
610
00:36:24,720 --> 00:36:27,000
Jij weet zeker dat hij
met Leontine kwam,toch?
611
00:36:27,120 --> 00:36:30,960
Ja,100 procent.Je hebt twee man.
REMY: Ik kan het bevestigen.
612
00:36:31,080 --> 00:36:34,680
Dan vraagt Olcay dat
en dan is het niet waar.
613
00:36:35,920 --> 00:36:38,080
Ik vind Maik heel verdacht,
laten we eerlijk zijn.
614
00:36:38,200 --> 00:36:42,160
Ik vind ook vanaf het begin
Cherry-Ann bij vlagen verdacht.
615
00:36:42,280 --> 00:36:45,120
MARCO: Ik denk dat ze de bliksem
aan het afleiden is.
616
00:36:45,240 --> 00:36:47,800
Jongens,kijk uit.
-Volgens mij komt iemand binnen.
617
00:36:50,200 --> 00:36:52,040
Wat is er?
618
00:36:52,160 --> 00:36:53,960
LEONTINE: Je komt
heel mooi binnen,schat.
619
00:36:54,080 --> 00:36:56,200
CHERRY-ANN: O echt? OK.
620
00:37:03,280 --> 00:37:06,800
Als je zo binnenkomt en het is stil,
dan heb je het gevoel...
621
00:37:06,920 --> 00:37:09,600
dat iedereen over je lult.
622
00:37:09,720 --> 00:37:12,400
En ja,dan voel je je best wel alleen.
623
00:37:17,000 --> 00:37:18,560
Ja.
624
00:37:18,680 --> 00:37:20,160
Nou jongens.
625
00:37:21,920 --> 00:37:23,840
Ik ga even een wijntje halen.
626
00:37:26,760 --> 00:37:30,400
OLCAY: Ik vind dit zielig,hoor.
-Hee.
627
00:37:30,520 --> 00:37:33,800
Ze zegt niks.
Ze wacht of ze voelt het al.
628
00:37:33,920 --> 00:37:35,400
Ze voelt het al.
-Ik vind het zielig.
629
00:37:35,520 --> 00:37:37,880
Ze voelt iets,
want ze kijkt me amper nog aan.
630
00:37:38,000 --> 00:37:40,760
Ik heb gezegd wat ik doe
en dat doe ik.
631
00:37:40,880 --> 00:37:45,600
Ongeacht of mensen met me meegaan.
SANDER: Dus jij gaat op Cherry-Ann?
632
00:37:48,520 --> 00:37:51,080
CHERRY-ANN: Overdag is
die cape heel zwaar.
633
00:37:51,200 --> 00:37:52,960
Heel zwaar.
634
00:37:53,080 --> 00:37:57,080
Alles wat je doet,is verdacht.
Het is verschrikkelijk.
635
00:38:00,200 --> 00:38:03,800
Ik ben bang dat ik ontmaskerd word.
636
00:38:22,680 --> 00:38:25,280
Op het moment dat je
naar de wapenkamer mag...
637
00:38:25,400 --> 00:38:28,680
dan begint de spanning wel te komen.
638
00:38:29,680 --> 00:38:36,560
DANNY: Ik moet zeggen: Zeker vandaag
kan ik die dolk goed gebruiken.
639
00:38:36,680 --> 00:38:38,520
OK,daar ga ik.
-Succes.
640
00:38:38,640 --> 00:38:40,400
Succes.
-Zet 'm op,he.
641
00:38:40,520 --> 00:38:42,240
Pak dat schild.
-Of die dolk.
642
00:38:42,360 --> 00:38:45,280
MAIK: Heb je een keuze gemaakt
voor de Ronde Tafel straks?
643
00:38:45,400 --> 00:38:49,000
Ja,nee,het is ook afhankelijk
van hoe het gaat...
644
00:38:49,120 --> 00:38:52,080
en iedereen moet ook z'n zegje doen.
645
00:38:52,200 --> 00:38:54,640
Daar laat je het van afhangen?
-Ja.
646
00:38:54,760 --> 00:38:58,200
En jij?
-Ik weet het niet.
647
00:38:58,320 --> 00:39:00,400
Dus ja.
-Dan heb ik aan jullie niks.
648
00:39:00,520 --> 00:39:08,480
Lekker.Hebben we veel aan.
649
00:39:09,560 --> 00:39:11,080
Toch wel spannend.
650
00:39:14,600 --> 00:39:18,240
Je moet altijd
op je eerste gevoel gaan.
651
00:39:18,360 --> 00:39:20,080
Zit iets in.
652
00:39:23,040 --> 00:39:26,360
Nou,dit is goed nieuws.
Kunnen we mooi gebruiken.
653
00:39:28,160 --> 00:39:33,480
Ik vind dit wel spannend.
-Het is iedere keer spannend.
654
00:39:36,160 --> 00:39:40,080
Ik vind: Wat er ook beslist wordt,
wie,wat,waar,wanneer,hoe laat...
655
00:39:40,200 --> 00:39:42,920
O,dat.Ik bedoelde de wapenkamer.
656
00:39:43,040 --> 00:39:45,920
O,dat vind ik ook spannend.
657
00:39:46,040 --> 00:39:49,040
MARCO: Ja,ze heeft iets.
-Wat heb je?
658
00:39:49,160 --> 00:39:53,080
Ik heb wel iets gewonnen.
-Wauw.
659
00:39:53,200 --> 00:39:56,160
Ik heb liever het schild,maar...
-Ik ga stuk om jou.
660
00:39:56,280 --> 00:39:58,800
Ik vind dit zo cool.
661
00:39:58,920 --> 00:40:01,080
Jij mag.
-Succes.
662
00:40:01,200 --> 00:40:03,120
Ja jongens,dank je wel.
663
00:40:03,240 --> 00:40:05,120
MAIK: Als hij het schild pakt,
hoeven wij niet meer.
664
00:40:05,240 --> 00:40:09,320
Ik heb dus nu twee stemmen.
Dat vind ik het allerergst.
665
00:40:09,440 --> 00:40:12,160
Ik vind het al erg om EEN stem
uit te brengen.
666
00:40:12,280 --> 00:40:15,200
Ik heb nu de dolk
en dat kan doorslaggevend zijn...
667
00:40:15,320 --> 00:40:17,280
voor wie er vandaag verbannen wordt.
668
00:40:17,400 --> 00:40:20,400
Maar ja,ik twijfel nog steeds.
669
00:40:22,000 --> 00:40:24,760
Ik heb het liefst niet
dit soort dingen.Toch?
670
00:40:24,880 --> 00:40:27,160
Je kan beter een beetje...
671
00:40:27,280 --> 00:40:31,120
Zou jij het wel willen?
-Nee,maar ik heb het gevoel...
672
00:40:31,240 --> 00:40:34,720
dat er al de hele dag een campagne
tegen mij gevoerd wordt.
673
00:40:34,840 --> 00:40:36,920
Tegen jou?
-Ja.
674
00:40:37,040 --> 00:40:39,920
Ik voel dat.
-Huh?
675
00:40:40,040 --> 00:40:41,800
O.
-Ik voel dat.
676
00:40:41,920 --> 00:40:44,320
MAIK: O,dat had ik dus gisteren.
677
00:40:44,440 --> 00:40:47,080
Nou,ik heb het vandaag.
-Ja,o.
678
00:40:47,200 --> 00:40:50,040
LESLIE: Maar is het terecht?
-Nee.
679
00:40:51,560 --> 00:40:54,040
Als jij echt tegen mij zegt
dat je geen Verrader bent...
680
00:40:54,160 --> 00:40:56,680
dan wil ik je wel...
-Ik ben geen Verrader.
681
00:40:56,800 --> 00:40:59,080
Wat wil je dat ik doe?
682
00:41:06,200 --> 00:41:07,920
O fuck.
683
00:41:12,760 --> 00:41:15,120
Ik weet het echt niet.
684
00:41:21,560 --> 00:41:25,080
Ja,ja,ja,ja.
685
00:41:26,400 --> 00:41:28,160
Wauw.
686
00:41:29,480 --> 00:41:33,640
MAIK: Nou,Dannemans,
heb je wat gewonnen?
687
00:41:33,760 --> 00:41:35,880
Lege zakken.
688
00:41:36,000 --> 00:41:40,440
Nee,nee,nee,nee,
wat ben jij gemeen zeg.
689
00:41:43,680 --> 00:41:46,240
MAIK: Potverdorie,
zit ik er weer naast.
690
00:41:46,360 --> 00:41:49,840
En als je al,zoals ik,
in de gevarenzone zit...
691
00:41:49,960 --> 00:41:53,880
is dat wapen toch een
goede toegevoegde waarde...
692
00:41:54,000 --> 00:41:55,760
die je een beetje kan helpen.
693
00:41:55,880 --> 00:41:58,000
Eindelijk wat gewonnen.
Ik kan wel huilen.
694
00:41:58,120 --> 00:41:59,960
MARCO: Echt.
CHERRY-ANN: Gefeliciteerd.
695
00:42:00,080 --> 00:42:01,840
DANNY: Dank je wel,jongens.
696
00:42:01,960 --> 00:42:06,240
Ik moet zeggen: Cherry-Ann vond ik
ook al vanaf dag EEN verdacht.
697
00:42:06,360 --> 00:42:08,720
OLCAY: Stond altijd op m'n lijstje.
-Maar ik...
698
00:42:08,840 --> 00:42:14,600
betrap haar minder op leugens
en atypisch gedrag dan Maik.
699
00:42:14,720 --> 00:42:17,000
Ja.
-Stel dat Cherry-Ann...
700
00:42:17,120 --> 00:42:18,960
ongelukkig in het spel is.
701
00:42:19,080 --> 00:42:23,120
Ze benadrukt dat ze het moeilijk
vindt om aansluiting te vinden.
702
00:42:23,240 --> 00:42:26,480
OLCAY: Sluiten we haar niet buiten?
-Misschien wel.
703
00:42:26,600 --> 00:42:31,200
Maar als Cherry-Ann toch Getrouwe
blijkt,is zij eruit...
704
00:42:31,320 --> 00:42:33,400
dan is er morgenochtend
weer iemand uit.
705
00:42:33,520 --> 00:42:39,160
Het moet zo meteen raak zijn.De vraag
is: bij wie schiet je sneller raak?
706
00:43:02,280 --> 00:43:07,120
CHERRY-ANN: Je voelt al de hele
dag dat iedereen met je bezig is.
707
00:43:10,720 --> 00:43:15,360
MAIK: Ik loop naar de Ronde Tafel
al met het afscheid in m'n hoofd.
708
00:43:36,840 --> 00:43:41,680
MARCO: M'n hart gaat nu echt tekeer.
Voor het eerst ben ik echt bang...
709
00:43:41,800 --> 00:43:46,120
of er mensen met me meegaan
of me juist verdacht vinden.
710
00:43:50,840 --> 00:43:53,800
OLCAY: Op dit moment
ben ik zo in de war.
711
00:43:53,920 --> 00:43:56,600
Moet ik m'n mede-Verrader
nou voor de bus gooien of niet?
712
00:43:56,720 --> 00:43:58,920
Ik ben de hele dag hierover in dubio.
713
00:44:13,000 --> 00:44:14,600
Vijf kilo zilver.
714
00:44:16,200 --> 00:44:18,160
Het hadden er 16 kunnen zijn.
715
00:44:19,200 --> 00:44:23,200
Maar ja,vijf kilo zilver
is altijd beter dan niks.
716
00:44:23,320 --> 00:44:26,280
En daarbij,
daar zijn we hier niet voor.
717
00:44:26,400 --> 00:44:28,600
Niet aan deze Ronde Tafel.
718
00:44:30,640 --> 00:44:33,640
Ik wil jullie eraan herinneren
dat het op dit moment...
719
00:44:33,760 --> 00:44:37,840
drie-nul staat voor de Verraders.
720
00:44:42,480 --> 00:44:46,560
Ik nam jullie gisteren al mee
in het verhaal van de geiten...
721
00:44:46,680 --> 00:44:49,720
en de schapen en de kudde.
722
00:44:49,840 --> 00:44:55,080
En dat dat altijd leidt
tot hele dikke tranen.
723
00:44:56,600 --> 00:45:02,000
De Verraders zijn op dit moment
als een soort hongerige wolven...
724
00:45:03,720 --> 00:45:07,960
door het bos aan het trekken
op zoek naar een gemakkelijke prooi.
725
00:45:09,120 --> 00:45:12,760
Deze plek en dit moment...
726
00:45:12,880 --> 00:45:15,840
is het moment voor de Getrouwen
om toe te slaan.
727
00:45:17,640 --> 00:45:20,200
Een aantal van jullie zijn
naar de wapenkamer geweest.
728
00:45:20,320 --> 00:45:24,320
EEN van jullie heeft als het goed is
een dolk weten te bemachtigen.
729
00:45:25,560 --> 00:45:28,600
Degene die dat heeft...
leg 'm op tafel.
730
00:45:28,720 --> 00:45:31,000
Jouw stem telt twee keer.
731
00:45:34,360 --> 00:45:37,000
De spanning is voelbaar.
732
00:45:37,120 --> 00:45:39,240
Je kunt 'm bijna in plakjes snijden.
733
00:45:39,360 --> 00:45:41,280
Wie mag ik het woord geven?
734
00:45:43,400 --> 00:45:45,280
MARCO: Het is heel spannend.
735
00:45:45,400 --> 00:45:49,640
Voor hetzelfde geld is ze het niet
en gaan alle ogen naar mij.
736
00:45:50,720 --> 00:45:52,800
Ik wil wel beginnen.
737
00:45:53,880 --> 00:45:58,960
Gisteren zaten we hier aan
de Ronde Tafel en ging het over Maik.
738
00:45:59,080 --> 00:46:03,760
Dat Maik bloed in z'n koker had
en wie dat gedaan zou hebben.
739
00:46:03,880 --> 00:46:08,360
Toen heb ik gezegd dat ik mijn bloed
in jouw koker heb gedaan.
740
00:46:08,480 --> 00:46:10,640
Jij had het ook bij mij gedaan.
741
00:46:10,760 --> 00:46:15,760
Ik heb het gevoel gehad dat toen
de Verraders zijn aangewezen...
742
00:46:15,880 --> 00:46:20,560
ik dacht dat jij vastgepakt werd
en dat ik jou direct aankeek.
743
00:46:20,680 --> 00:46:23,520
En dat jij mij ook aankeek
en weer wegkeek.
744
00:46:23,640 --> 00:46:26,320
Dat vond ik heel verdacht.
745
00:46:26,440 --> 00:46:30,000
Dan kom ik bij het ontbijt
en dan let ik op.
746
00:46:30,120 --> 00:46:32,720
We krijgen de corveelijst van Frank.
747
00:46:32,840 --> 00:46:37,560
En dan zeg ik al gauw met Danny:
748
00:46:37,680 --> 00:46:39,640
Wij gaan de urn erbij zetten.
749
00:46:39,760 --> 00:46:41,840
En toen zei jij: Ik ga wel mee.
750
00:46:41,960 --> 00:46:44,200
In mijn hoofd dacht ik:
751
00:46:44,320 --> 00:46:48,040
misschien wil je mee omdat je weet
dat ik op jou zit.
752
00:46:48,160 --> 00:46:51,560
En wil je mij
in de gaten houden vandaag.
753
00:46:51,680 --> 00:46:53,640
Da's vergezocht,maar OK.
754
00:46:53,760 --> 00:46:55,560
Fuck.Ja.
755
00:46:57,000 --> 00:46:58,560
Dat klopt.
756
00:46:58,680 --> 00:47:02,640
Als ik ernaast zit,dan ben ik wel...
757
00:47:04,760 --> 00:47:07,200
dan ben ik wel heel teleurgesteld.
758
00:47:09,240 --> 00:47:12,960
OLCAY: En opeens zie ik een
klein jongetje met rooie wangetjes...
759
00:47:13,080 --> 00:47:14,760
een warrig verhaal vertellen.
760
00:47:14,880 --> 00:47:18,480
En denk ik: dit is het moment dat ik
m'n mede-Verrader kan redden.
761
00:47:20,640 --> 00:47:25,000
Ik heb je theorie al een paar keer
gehoord en gezegd: Ik ga met je mee.
762
00:47:25,120 --> 00:47:29,760
Maar ik vond je verhaal vanochtend
sterker dan nu aan deze tafel.
763
00:47:29,880 --> 00:47:32,520
Maar dat kan ook
door de zenuwen komen.
764
00:47:32,640 --> 00:47:35,080
Ik weet natuurlijk dat Marco
het bij 't juiste eind heeft.
765
00:47:35,200 --> 00:47:38,440
Maar ik denk toch: misschien moet ik
Maik voor de bus gooien.
766
00:47:38,560 --> 00:47:41,800
Wat me ook opviel is dat we
vanochtend Maik confronteerden...
767
00:47:41,920 --> 00:47:46,200
met het feit dat jij
glashard in mijn ogen hebt gelogen.
768
00:47:46,320 --> 00:47:48,280
Maik liegt meerdere keren.
769
00:47:48,400 --> 00:47:52,360
Hij heeft ook gelogen volgens mij
over een verhaal met jullie,toch?
770
00:47:52,480 --> 00:47:54,520
Ja.
REMY: Ja.
771
00:47:54,640 --> 00:47:58,120
Waarom staat Maik dan niet meer
hoog op ons lijstje?
772
00:48:00,360 --> 00:48:04,960
MAIK: Ik ben vandaag verstrikt
geraakt in m'n eigen tactiek.
773
00:48:05,080 --> 00:48:07,120
Ik dacht: ik ga alles ontkennen.
774
00:48:07,240 --> 00:48:09,560
Maar het werd mij vandaag
gaandeweg...
775
00:48:09,680 --> 00:48:11,160
en daar zaten ook de tranen...
776
00:48:11,280 --> 00:48:16,600
duidelijk dat ik me daardoor
juist meer als Verrader neerzette...
777
00:48:16,720 --> 00:48:18,400
dan als de Getrouwe die ik ben.
778
00:48:18,520 --> 00:48:21,840
Maar een Getrouwe hoeft toch niet
te liegen of te ontkennen,Maik?
779
00:48:21,960 --> 00:48:26,720
MAIK: Nogmaals,ik heb dat echt
verkeerd geinterpreteerd.
780
00:48:26,840 --> 00:48:30,440
Maar als we dan helemaal teruggaan
naar het begin...
781
00:48:30,560 --> 00:48:33,560
de onthulling van het schavot
met de buisjes bloed.
782
00:48:33,680 --> 00:48:35,160
Jij had het meeste.
783
00:48:35,280 --> 00:48:38,240
Waarom dan
die atypische onderkoelde...
784
00:48:38,360 --> 00:48:40,320
Ik was oprecht in shock.
785
00:48:42,240 --> 00:48:44,800
Ja.
Ik kan het niet meer terugdraaien.
786
00:48:48,040 --> 00:48:50,720
Je hoeft niet te liegen als Getrouwe.
787
00:48:52,040 --> 00:48:55,080
Zo gaan we nooit de Verraders vinden.
788
00:48:55,200 --> 00:48:57,760
Vind je het niet flinterdun?
789
00:48:58,760 --> 00:49:02,160
Vind je het niet flinterdun?
Vind je het niet te voorspelbaar?
790
00:49:02,280 --> 00:49:07,400
Laat ik het anders zeggen.
Flinterdun... Iets minder dun.
791
00:49:07,520 --> 00:49:13,440
Ik wil net als jij,als Getrouwe,
een Verrader zien te vinden.
792
00:49:13,560 --> 00:49:15,800
Dat is hoe ik in het spel zit.
793
00:49:15,920 --> 00:49:19,120
REMY: Ik heb nog steeds het gevoel
dat Maik een Verrader is.
794
00:49:19,240 --> 00:49:20,720
Daarom moeten we hem pakken.
795
00:49:20,840 --> 00:49:22,480
Ik denk dat ik m'n gevoel volg.
796
00:49:22,600 --> 00:49:25,440
Op het moment dat het fout is,
is het fout.En da's jammer.
797
00:49:25,560 --> 00:49:27,640
Wauw.
798
00:49:27,760 --> 00:49:30,760
SANDER: Er liggen twee
wat dikkere dossiers op tafel.
799
00:49:30,880 --> 00:49:32,440
Dat ben jij en dat is Cherry-Ann.
800
00:49:32,560 --> 00:49:35,800
Dat is gewoon door wat er gebeurd is
de afgelopen 48 uur.
801
00:49:35,920 --> 00:49:38,040
MAIK: Ja.Maar ja.
802
00:49:38,160 --> 00:49:42,640
Wat wij ook vonden was dat wij
heel duidelijk met Maik bezig waren.
803
00:49:42,760 --> 00:49:46,120
Dat heb je gevoeld,
dat raakte je ook.
804
00:49:46,240 --> 00:49:48,760
En dat toen jij erbij kwam...
805
00:49:48,880 --> 00:49:51,520
jij het hele verhaal
een andere wending op ging gooien.
806
00:49:51,640 --> 00:49:54,000
Alsof je het bij Maik
weer wilde weghalen.
807
00:49:54,120 --> 00:49:58,120
En een hele duidelijke beschuldiging
bij Cherry-Ann wilde neerleggen.
808
00:49:58,240 --> 00:50:01,000
REMY: Je trok het helemaal weg.
-Dat snap ik.
809
00:50:01,120 --> 00:50:03,880
Alsof je een 'partner in crime' was,
dat gevoel had ik.
810
00:50:04,000 --> 00:50:06,600
LEONTINE: Daar kun je
geen verklaring voor geven?
811
00:50:06,720 --> 00:50:10,040
OLCAY: Voor mij ben je nu
heel verdacht,sorry.
812
00:50:10,160 --> 00:50:11,760
Echt?
-Ja.
813
00:50:16,600 --> 00:50:18,920
Ik ben het echt niet.
814
00:50:19,040 --> 00:50:21,320
Dames en heren,het is tijd.
815
00:50:21,440 --> 00:50:23,120
We gaan verbannen.
816
00:50:23,240 --> 00:50:26,920
Ik wil jullie vragen om de pen
ter hand te nemen...
817
00:50:27,040 --> 00:50:30,120
de naam op te schrijven
van de persoon...
818
00:50:30,240 --> 00:50:34,160
waarvan je echt het gevoel hebt:
Dit is de Verrader.
819
00:50:41,240 --> 00:50:44,560
CHERRY-ANN: Ik weet zeker
dat Niels en Olcay me zullen helpen.
820
00:50:44,680 --> 00:50:47,200
Maar wat als Leslie op mij gaat?
821
00:50:47,320 --> 00:50:48,960
Met een dolk.
822
00:50:55,200 --> 00:50:56,920
MAIK: Ik zie gewoon
aan die koppies...
823
00:50:57,040 --> 00:51:00,880
dit gaat een stem
mijn richting uit worden.
824
00:51:01,000 --> 00:51:05,480
FRANK: Sander,ik wil jou vragen
om als eerste de naam te onthullen...
825
00:51:05,600 --> 00:51:08,760
van degene die jij wil verbannen.
826
00:51:08,880 --> 00:51:12,280
SANDER: Het is lastig.
En aan de andere kant ook makkelijk.
827
00:51:12,400 --> 00:51:17,000
Want het gaat in mijn ogen
tussen twee echt verdachte mensen.
828
00:51:17,120 --> 00:51:19,680
Dus in die zin is het evident...
829
00:51:19,800 --> 00:51:22,560
maar m'n allereerste verdenking...
830
00:51:22,680 --> 00:51:24,800
viel 48 uur geleden op Maik.
831
00:51:24,920 --> 00:51:28,120
En dat is de naam
die ik nu heb opgeschreven.
832
00:51:28,240 --> 00:51:30,520
FRANK: Duidelijk.EEN stem op Maik.
833
00:51:30,640 --> 00:51:32,800
Olcay,het woord is aan jou.
834
00:51:32,920 --> 00:51:35,600
Cherry-Ann,naar mijn idee
heeft ze niet in m'n gezicht gelogen.
835
00:51:35,720 --> 00:51:38,760
Ik weet niet wat ik moet geloven,
maar jij hebt echt...
836
00:51:38,880 --> 00:51:44,560
Je keek me strak aan en zei: Ik heb
geen bondje tegen Leontine gestart.
837
00:51:45,560 --> 00:51:48,680
En dan ben je per definitie
onbetrouwbaar.
838
00:51:50,200 --> 00:51:51,680
FRANK: Danny.
839
00:51:51,800 --> 00:51:54,400
Ik ga af op alle wilde verhalen
van iedereen.
840
00:51:54,520 --> 00:51:57,840
En dat is nog steeds flinterdun.
841
00:51:57,960 --> 00:52:00,640
FRANK: Leontine,het woord is aan jou.
842
00:52:00,760 --> 00:52:03,960
Het zou voor mij nog steeds
iedereen kunnen zijn.
843
00:52:05,000 --> 00:52:08,000
En als ik dan een keuze moet maken...
844
00:52:08,120 --> 00:52:10,040
ga ik toch voor Cherry-Ann.
845
00:52:12,800 --> 00:52:14,960
FRANK: Het staat twee-twee.
846
00:52:15,080 --> 00:52:18,760
En nu is het woord aan jou,Marco.
847
00:52:19,760 --> 00:52:21,760
Ik denk echt dat jij het bent.
848
00:52:24,440 --> 00:52:26,440
Nou.
FRANK: Cherry-Ann.
849
00:52:26,560 --> 00:52:28,640
Wie wil jij graag verbannen?
850
00:52:28,760 --> 00:52:30,640
Omdat het tussen ons tweeen is...
851
00:52:31,840 --> 00:52:34,560
heb ik jou opgeschreven.
852
00:52:34,680 --> 00:52:37,120
Maakt niet uit.
Ik heb het zelf verpest.
853
00:52:37,240 --> 00:52:39,640
FRANK: Het staat
op dit moment drie-drie.
854
00:52:39,760 --> 00:52:41,600
Maik.
855
00:52:41,720 --> 00:52:45,840
Ik ben ook met een hartje erbij
op Cherry-Ann terechtgekomen.
856
00:52:49,520 --> 00:52:51,400
Niks persoonlijks.
857
00:52:51,520 --> 00:52:53,000
Remy.
858
00:52:54,000 --> 00:52:56,040
Maik.Duidelijk.
859
00:52:56,160 --> 00:52:58,920
Niels.
-Maik,ik vind je een topgozer.
860
00:52:59,040 --> 00:53:01,400
Ik weet nog niet wat ik kan geloven.
861
00:53:01,520 --> 00:53:03,880
Ik hoor het verhaal van Marco,
wat af en toe warrig is.
862
00:53:04,000 --> 00:53:05,480
Maar hij zit er zo bovenop.
863
00:53:05,600 --> 00:53:07,520
Waarom zou hij z'n hoofd
op het hakblok gooien?
864
00:53:07,640 --> 00:53:09,360
Ik zeg nu Cherry-Ann.
865
00:53:12,200 --> 00:53:14,120
OLCAY: Wat de fuck
ben je aan het doen?
866
00:53:14,240 --> 00:53:16,760
Waarom staat opeens Cherry-Ann
op je bordje?
867
00:53:18,280 --> 00:53:21,280
FRANK: Dan wil ik graag
het woord geven aan Leslie.
868
00:53:21,400 --> 00:53:23,720
En daarbij benoemen
dat zij de dolk heeft...
869
00:53:23,840 --> 00:53:27,400
en haar verbanning twee keer telt.
870
00:53:29,600 --> 00:53:32,080
LESLIE: Het wordt iets te veel
in m'n hoofd.
871
00:53:32,200 --> 00:53:35,760
Ik vind het heel moeilijk
om te onthouden dat dit een spel is.
872
00:53:35,880 --> 00:53:37,560
Ik ben er ook verdrietig om.
873
00:53:37,680 --> 00:53:40,040
Alleen ik zit gewoon niet op Maik.
874
00:53:51,680 --> 00:53:55,880
FRANK: Cherry-Ann,ik wil je verzoeken
om naar die plek te lopen.
875
00:53:58,480 --> 00:54:00,840
CHERRY-ANN: Ik zag deze rol
als een uitdaging.
876
00:54:00,960 --> 00:54:06,080
Maar dat liegen en bedriegen
past gewoon niet bij me.
877
00:54:06,200 --> 00:54:07,840
Dan is het wel zwaar.
878
00:54:12,600 --> 00:54:14,720
Lieve mensen.
879
00:54:14,840 --> 00:54:19,560
Ik had gehoopt jullie onder andere
omstandigheden te ontmoeten...
880
00:54:19,680 --> 00:54:21,520
en echt te leren kennen.
881
00:54:22,960 --> 00:54:25,040
Maar ik ben geen Getrouwe.
882
00:54:38,680 --> 00:54:42,960
FRANK: Geen Getrouwe,
dus inderdaad een Verrader eruit.
883
00:54:43,080 --> 00:54:45,440
Fucking hell.
-Van harte gefeliciteerd.
884
00:54:47,840 --> 00:54:50,520
Ik ben zo blij dat we
hierin mee zijn gegaan.
885
00:54:50,640 --> 00:54:52,120
What the fuck.
886
00:54:52,240 --> 00:54:54,640
Ik ben heel opgelucht
dat Cherry-Ann er nu uit is.
887
00:54:54,760 --> 00:54:56,760
Alleen doet het me ook
heel veel pijn.
888
00:54:56,880 --> 00:54:59,480
Eerst ben ik Georgina kwijt
en nu ben ik Cherry-Ann kwijt.
889
00:54:59,600 --> 00:55:02,200
Dus de enige die ik nu
nog heb is Niels.
890
00:55:02,320 --> 00:55:05,080
Thank you.
-Ze kan wel goed liegen,he.
891
00:55:05,200 --> 00:55:07,960
FRANK: Geniet van dit succes,
drink er een borrel op.
892
00:55:08,080 --> 00:55:09,760
We spreken elkaar later.
893
00:55:14,440 --> 00:55:15,920
MAIK: Ik ben er nog.
894
00:55:16,040 --> 00:55:19,000
Ik ben er zelf ook
een beetje verrast van.
895
00:55:19,120 --> 00:55:24,160
Maar voor de Verraders ben ik
een perfecte bliksemafleider.
896
00:55:24,280 --> 00:55:25,840
Nou,jongens.
897
00:55:26,920 --> 00:55:28,400
We hebben er eentje.
898
00:55:29,560 --> 00:55:31,400
REMY: Ja,we hebben er een.
-Ja.
899
00:55:34,440 --> 00:55:37,480
LESLIE: Er is wel eentje uit.
-God,nou.
900
00:55:37,600 --> 00:55:40,240
Dit was even nodig.
-Zeker.
901
00:55:40,360 --> 00:55:42,080
MAIK: Sjeezus.
902
00:55:42,200 --> 00:55:44,120
NIELS: Ik voel me
een beetje schuldig.
903
00:55:44,240 --> 00:55:48,680
Had ik iemand anders moeten kiezen?
Had ik toch Maik moeten opschrijven?
904
00:55:53,160 --> 00:55:54,720
Wat ik heel verdacht vond...
905
00:55:54,840 --> 00:55:57,480
en dat gebeurde net
toen we naar de raad gingen.
906
00:55:57,600 --> 00:56:00,080
Toen zei Olcay tegen me:
907
00:56:01,240 --> 00:56:04,880
Er gaan mensen op Maik stemmen.
Maar ik niet.
908
00:56:05,000 --> 00:56:06,520
Schudde ze zo.
909
00:56:06,640 --> 00:56:08,720
'Ik stem niet op Maik.'
910
00:56:08,840 --> 00:56:11,440
En dan zitten we in de raad
en zegt Olcay:
911
00:56:11,560 --> 00:56:14,800
Ik vind je verhaal nu best wel zwak.
912
00:56:14,920 --> 00:56:16,480
En ze gaat alsnog op Maik...
913
00:56:16,600 --> 00:56:19,000
en niet op Cherry-Ann,
wat ze tegen mij zei.
914
00:56:20,080 --> 00:56:23,120
Dat vind ik ook weer raar.
-Waarom doen mensen dat?
915
00:56:23,240 --> 00:56:25,440
Waarom kunnen ze zich niet
aan afspraken houden?
916
00:56:25,560 --> 00:56:28,440
Het is misschien ook
dat sommige mensen dat doen...
917
00:56:28,560 --> 00:56:31,400
om over te willen komen
als een Getrouwe.
918
00:56:52,160 --> 00:56:53,760
Nou,Sander.
919
00:56:55,960 --> 00:56:57,680
Jongens,ik...
920
00:56:57,800 --> 00:56:59,720
Er worden dingen duidelijk nu.
921
00:56:59,840 --> 00:57:05,080
Vanaf dag EEN,de eerste seconde,
ben ik goed met Olcay.
922
00:57:05,200 --> 00:57:08,440
Maar naarmate de groep kleiner wordt
en het spel vordert...
923
00:57:08,560 --> 00:57:12,480
vind ik haar steeds vaker
alle kanten opwaaien.
924
00:57:13,800 --> 00:57:17,120
Aan de tafel is het Maik
en dan gaat ze weer op Cherry-Ann.
925
00:57:19,000 --> 00:57:22,400
En aan tafel zegt ze tegen mij:
Ik wantrouw...
926
00:57:22,520 --> 00:57:25,000
Ik vind je verhaal niet zo sterk
als vanmiddag.
927
00:57:25,120 --> 00:57:28,640
SANDER: Ze maakte je verdacht.
-Maar het was hetzelfde verhaal.
928
00:57:30,560 --> 00:57:32,480
Ik kan haar...
929
00:57:32,600 --> 00:57:36,280
Tunnelvisie en blinde vlekken
wil ik zelf heel erg voor waken.
930
00:57:36,400 --> 00:57:38,920
Ik merk dat ik haar
steeds minder goed kan lezen.
931
00:57:39,040 --> 00:57:41,360
Dat ik steeds vaker denk:
hee,wat zeg je nou?
932
00:57:41,480 --> 00:57:43,080
Wat bedoel je nou?
933
00:57:43,200 --> 00:57:45,760
Eigenlijk is m'n vraag:
zullen we daarop letten?
934
00:57:45,880 --> 00:57:47,800
NIELS: 100 procent.Morgen.
935
00:57:47,920 --> 00:57:50,960
Olcay heeft inderdaad
wat verdachte dingen gedaan.
936
00:57:51,080 --> 00:57:52,680
Maar ik ben nog steeds van mening...
937
00:57:52,800 --> 00:57:55,480
dat we Sander een andere kant
op kunnen krijgen.
938
00:57:55,600 --> 00:57:59,920
Ook als Olcay zich iets gedeisder
gaat houden morgen.
939
00:58:19,960 --> 00:58:24,080
FRANK: Het is exact twaalf uur.
Je weet wat dat betekent.
940
00:58:24,200 --> 00:58:26,200
Tijd voor verraad.
941
00:58:37,400 --> 00:58:39,760
Wat een dag.
-Wauw.
942
00:58:39,880 --> 00:58:41,360
Wat een dag was dit.
943
00:58:41,480 --> 00:58:43,160
Dit was intens.
-Dit was ziek.
944
00:58:43,280 --> 00:58:47,000
Ik moet zeggen,ik voel me heel chill
omdat ik door niemand genoemd wordt.
945
00:58:47,120 --> 00:58:49,760
Dus vandaag fiets ik er
makkelijk doorheen.
946
00:58:49,880 --> 00:58:52,160
Ik heb jouw naam ook niet gehoord.
Hoor je mijn naam?
947
00:58:52,280 --> 00:58:54,920
Ja.Ze hebben me apart genomen.
-Van wie?
948
00:58:55,040 --> 00:58:57,160
Wie?
-Sander is de enige.
949
00:58:57,280 --> 00:58:59,680
Maar hij is m'n allergrootste bondje.
950
00:58:59,800 --> 00:59:01,760
Vandaag? Na de Ronde Tafel?
-Ja.
951
00:59:01,880 --> 00:59:06,360
Ik snap niet dat Sander mij noemt.
-Jij bent uiteindelijk
toch op Maik gegaan.
952
00:59:06,480 --> 00:59:10,160
Hij zegt: Ze switcht continu
en ze loopt de boel te sturen.
953
00:59:10,280 --> 00:59:12,200
Oppert hij mij vaak dan?
-Nee.
954
00:59:12,320 --> 00:59:15,400
Maar hij zit ook op te letten.
955
00:59:15,520 --> 00:59:17,800
Ik ben bang dat hij morgen
op jou gaat zitten.
956
00:59:17,920 --> 00:59:20,640
Echt? Hij nam vandaag ook al
afstand van me.
957
00:59:20,760 --> 00:59:22,240
Kwam dat door jou?
958
00:59:22,360 --> 00:59:24,960
Lieve schat,
ik heb niks over je gezegd.
959
00:59:25,080 --> 00:59:26,800
Ik had Sander helemaal gecoverd.
960
00:59:26,920 --> 00:59:29,840
Waarom ga je ook nog infiltreren
in mijn groepje?
961
00:59:29,960 --> 00:59:31,440
We zijn allebei Verraders.
962
00:59:31,560 --> 00:59:34,800
Waarom moet je ook met je neus
in mijn groepje zitten?
963
00:59:34,920 --> 00:59:36,400
Ik weet het niet.
964
00:59:36,520 --> 00:59:38,240
Wat ik belangrijk vind,
ik ga jou niet naaien.
965
00:59:38,360 --> 00:59:41,080
Ik zou het heel erg vinden om daarna
te horen dat jij me wel naait.
966
00:59:41,200 --> 00:59:42,880
Lieve schat,ik ga je niet naaien.
967
00:59:43,000 --> 00:59:46,600
De hele reden dat ik Cherry-Ann
vandaag voor de bus gooide...
968
00:59:46,720 --> 00:59:49,320
is omdat ik denk dat wij dit spel
met z'n tweeen af kunnen maken.
969
00:59:49,440 --> 00:59:52,760
Ik heb het echt in m'n hoofd
als een stappenplan.
-Fijn.
970
00:59:52,880 --> 00:59:55,440
OLCAY: Ik wil weten of Niels
te vertrouwen is.
971
00:59:55,560 --> 00:59:58,960
Als ik Niels als bondje had gehad,
hadden we Maik eruit kunnen werken.
972
00:59:59,080 --> 01:00:00,680
En hadden we Cherry-Ann
kunnen houden.
973
01:00:00,800 --> 01:00:02,880
Dus ik ben ook geirriteerd op Niels.
974
01:00:07,360 --> 01:00:08,960
FRANK: Weten jullie
waarom ik hier ben?
975
01:00:09,080 --> 01:00:11,400
We moeten verleiden of vermoorden.
976
01:00:11,520 --> 01:00:14,400
FRANK: Ik heb hier twee briefjes.
Die kun je invullen.
977
01:00:14,520 --> 01:00:18,760
'Je bent vermoord'
of 'Wil je een Verrader zijn?'
80025
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.