All language subtitles for DCs Legends of Tomorrow_S05E06_Mortal Khanbat.en.closedcaptions

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,005 --> 00:00:07,132 -[heart beating rapidly] -[Ray] John. 2 00:00:07,799 --> 00:00:08,967 John, can you hear me? 3 00:00:09,843 --> 00:00:10,677 What happened? 4 00:00:10,760 --> 00:00:12,053 [Gary] He just collapsed. 5 00:00:12,137 --> 00:00:12,971 Out of nowhere. 6 00:00:13,054 --> 00:00:14,222 [Charlie] After coughing up a bucket of blood. 7 00:00:14,305 --> 00:00:16,057 [Ray] Come on, Johnny. Stay with us. 8 00:00:18,977 --> 00:00:20,353 Gideon, we'll need to run a scan. 9 00:00:20,437 --> 00:00:21,479 [Gideon] Right away, Dr. Palmer. 10 00:00:22,272 --> 00:00:24,065 [groans and coughs] 11 00:00:24,149 --> 00:00:25,108 Oxygen mask, please. 12 00:00:26,943 --> 00:00:28,987 The Loom. Where is it, Charlie? 13 00:00:29,070 --> 00:00:30,572 Not now, John, all right? You've got to rest. 14 00:00:30,655 --> 00:00:32,407 -What loom? -[Gary] Astra's ghost mom. 15 00:00:32,490 --> 00:00:34,909 She told... Oh, my God. Hold me, hold me. 16 00:00:35,035 --> 00:00:36,036 -Hold me. -What the hell's going on? 17 00:00:36,119 --> 00:00:37,746 [Gideon] As you can see from his chest X-ray, 18 00:00:37,829 --> 00:00:40,707 Mr. Constantine has a very aggressive form of lung cancer. 19 00:00:40,790 --> 00:00:42,417 I'm afraid it's terminal. 20 00:00:44,711 --> 00:00:45,587 [lighter clicks] 21 00:00:47,088 --> 00:00:48,923 Well, there's no point in quitting now. 22 00:00:50,550 --> 00:00:52,552 [theme music playing] 23 00:01:02,687 --> 00:01:03,563 [groans] 24 00:01:03,646 --> 00:01:05,732 There's nothing funny about lung cancer, John. 25 00:01:05,815 --> 00:01:07,484 [laughs] Who's laughing? 26 00:01:07,567 --> 00:01:08,443 [coughs] 27 00:01:08,526 --> 00:01:11,321 If you lose your hair, I'm shaving my head in solidarity. 28 00:01:11,404 --> 00:01:12,489 Whoa, whoa, whoa, hold on a minute. 29 00:01:12,572 --> 00:01:16,618 No saucy AI is butchering me and pumping me full of drugs... 30 00:01:16,701 --> 00:01:19,079 [Gideon] I took the liberty of administering a sedative. 31 00:01:20,497 --> 00:01:22,999 Mr. Constantine needs to rest. 32 00:01:25,084 --> 00:01:26,711 Gideon, prepare the Jumpship. 33 00:01:26,795 --> 00:01:28,129 [female voices] Clotho... 34 00:01:29,088 --> 00:01:31,800 Where are you going? 35 00:01:32,050 --> 00:01:34,344 You can't escape us. 36 00:01:34,427 --> 00:01:36,137 Clotho... 37 00:01:36,221 --> 00:01:37,972 You can't get away. 38 00:01:38,056 --> 00:01:39,724 -Damn. -We see you. 39 00:01:40,183 --> 00:01:41,643 [breathing heavily] 40 00:01:41,726 --> 00:01:42,936 No, no. 41 00:01:45,063 --> 00:01:46,856 -Oh, mate! -Charlie. 42 00:01:47,023 --> 00:01:47,857 You're back. 43 00:01:47,941 --> 00:01:50,276 [sighs] How are you doing, B-easy? 44 00:01:52,445 --> 00:01:53,613 Where you been? 45 00:01:54,155 --> 00:01:56,825 I was just... I was just hanging out at Constantine's. 46 00:01:57,617 --> 00:01:59,536 How is he? 47 00:01:59,994 --> 00:02:01,746 -Dying. -What? 48 00:02:01,830 --> 00:02:03,373 No, don't worry. You know Johnno, 49 00:02:03,456 --> 00:02:04,874 he's always got a trick up his sleeve. 50 00:02:06,000 --> 00:02:09,295 Bro, that donut you made me eat had me hallucinating. 51 00:02:10,088 --> 00:02:12,090 Starting today, I'm on a juice cleanse. 52 00:02:13,091 --> 00:02:14,425 Zari, this is my... 53 00:02:15,218 --> 00:02:17,011 friend, Charlie. 54 00:02:17,637 --> 00:02:19,055 Charlie, meet my sister. 55 00:02:19,222 --> 00:02:20,348 Hmm, good fashion. 56 00:02:20,515 --> 00:02:21,975 [Agent Sharpe] Team meeting on the bridge. 57 00:02:22,058 --> 00:02:23,143 Does that mean me? 58 00:02:23,226 --> 00:02:24,811 [Agent Sharpe] That means you, too, Zari. 59 00:02:24,978 --> 00:02:25,812 Um, cool. 60 00:02:28,189 --> 00:02:29,858 So, you coming? 61 00:02:31,317 --> 00:02:32,777 I wouldn't miss it. [chuckles] 62 00:02:37,073 --> 00:02:37,907 Ah, Charlie. 63 00:02:38,324 --> 00:02:39,951 We could really use your help right now. 64 00:02:40,034 --> 00:02:43,079 With Sara in Star City and Rory in a mood, we are short-staffed. 65 00:02:43,163 --> 00:02:44,330 What's Mick in a mood about? 66 00:02:44,414 --> 00:02:46,916 [gasps] Ali. His girlfriend. 67 00:02:47,000 --> 00:02:49,043 Ray, they only had sex once. 68 00:02:49,127 --> 00:02:51,045 Well, when you know, you know. You know? 69 00:02:51,129 --> 00:02:51,963 [clears throat] 70 00:02:53,006 --> 00:02:53,923 [Agent Sharpe] Okay. 71 00:02:54,007 --> 00:02:56,092 Listen, I know we're all worried about John. Okay? 72 00:02:56,175 --> 00:02:58,386 And we could just sit back and wait for a miracle. 73 00:02:58,469 --> 00:03:01,389 But does Marie Kondo rest just because she built an empire? 74 00:03:01,472 --> 00:03:02,307 -No. -No. 75 00:03:02,390 --> 00:03:03,683 No, she tidies up. 76 00:03:03,766 --> 00:03:05,852 And that is exactly what we're gonna continue to do. 77 00:03:05,935 --> 00:03:08,271 We are gonna tidy up the timeline, yeah? 78 00:03:08,646 --> 00:03:10,732 Gideon, show them what we've been working on. 79 00:03:11,816 --> 00:03:14,152 Each point represents a potential Encore, 80 00:03:14,235 --> 00:03:17,113 which means we can catch them before they change history. 81 00:03:17,697 --> 00:03:19,324 I call her... 82 00:03:20,366 --> 00:03:22,577 The Prognosticator. 83 00:03:25,163 --> 00:03:25,997 [yawns] 84 00:03:27,415 --> 00:03:28,291 [burps] 85 00:03:29,334 --> 00:03:30,168 Okay. 86 00:03:30,251 --> 00:03:34,589 Uh... Anyway, there's a Category 5 in 1997, Hong Kong. 87 00:03:36,299 --> 00:03:39,093 A mysterious gangster is moving in on the Triad's territory. 88 00:03:39,719 --> 00:03:41,179 Ray, I want you and Zari to QB. 89 00:03:41,262 --> 00:03:44,265 Oh, you don't have to tell me to Queen Bee, it'll occur naturally. 90 00:03:44,349 --> 00:03:47,268 Uh, you know what? Hong Kong traffic is notoriously bad. 91 00:03:48,102 --> 00:03:51,689 -So why don't we take my new scooter? -[all] Whoa! 92 00:03:52,148 --> 00:03:53,399 I call her... 93 00:03:54,150 --> 00:03:55,944 Scoots McGoots. 94 00:03:56,027 --> 00:03:58,655 -Aw! Dude! -That's so awesome. 95 00:03:58,905 --> 00:04:00,531 [all clamoring excitedly] 96 00:04:00,949 --> 00:04:02,867 The scooter, you're all impressed by? 97 00:04:03,743 --> 00:04:05,161 [Zari] Oh, my God. I need one. 98 00:04:05,286 --> 00:04:06,537 Wanna go for a ride? 99 00:04:06,621 --> 00:04:07,705 -Yeah. -Yes. 100 00:04:08,665 --> 00:04:10,333 [Zari chuckles] Ooh! 101 00:04:10,416 --> 00:04:12,418 Away we go. 102 00:04:12,502 --> 00:04:13,628 Okay, I'm next. 103 00:04:13,711 --> 00:04:14,587 Careful! 104 00:04:14,671 --> 00:04:16,256 -[Ray] Slow down. -[Zari] All right, speed her up. 105 00:04:16,339 --> 00:04:17,298 [Ray] Nate. Nate? 106 00:04:29,394 --> 00:04:31,312 [birds chirping] 107 00:04:32,063 --> 00:04:33,606 Never been to Hong Kong before. 108 00:04:34,399 --> 00:04:35,817 So, what's the plan? 109 00:04:36,359 --> 00:04:39,195 I had Gideon cook up the same sedative she dosed John with. 110 00:04:39,988 --> 00:04:41,823 All we have to do is inject the Encore 111 00:04:41,906 --> 00:04:43,408 and bring him back to the ship for nap time. 112 00:04:43,491 --> 00:04:44,325 [Charlie] One problem. 113 00:04:44,409 --> 00:04:45,785 We're just supposed to hope the Encore shows up 114 00:04:45,868 --> 00:04:46,703 looking for a cuppa? 115 00:04:47,370 --> 00:04:49,372 This is no ordinary tea shop. 116 00:04:52,083 --> 00:04:53,835 It's owned by the Triad. 117 00:04:56,004 --> 00:04:57,797 [Agent Sharpe] Nate, how's the perimeter sweep? 118 00:04:58,172 --> 00:05:00,550 No sign of a gangster from Hell yet. 119 00:05:01,259 --> 00:05:03,011 So it looks like we've arrived 120 00:05:03,094 --> 00:05:05,346 right as Great Britain was getting ready to hand control 121 00:05:05,430 --> 00:05:06,931 of Hong Kong back to China. 122 00:05:07,015 --> 00:05:10,435 Oh, that's probably not pertinent but keep up the research. 123 00:05:10,768 --> 00:05:11,853 Psst! 124 00:05:11,936 --> 00:05:13,604 Gary! What are you doing here? 125 00:05:13,730 --> 00:05:14,897 John's trying to leave the ship! 126 00:05:14,981 --> 00:05:16,357 You have to stop him! 127 00:05:16,649 --> 00:05:17,608 -[coughing] -[Gideon] You should return 128 00:05:17,692 --> 00:05:19,360 to the MedBay, Mr. Constantine. 129 00:05:19,444 --> 00:05:21,321 John, what are you doing out and about? 130 00:05:21,404 --> 00:05:22,822 Oh, listen, big man. 131 00:05:22,905 --> 00:05:24,907 [coughs] Look, I know you're only trying to help, all right, 132 00:05:24,991 --> 00:05:28,286 but nobody gets Stage IV lung cancer this fast. 133 00:05:28,369 --> 00:05:31,789 Some sneaky git with a grudge against me is bending the rules of magic. 134 00:05:31,914 --> 00:05:34,042 -Oh, who could hate you that much? -[Constantine sighs] 135 00:05:34,334 --> 00:05:35,877 The list is long. 136 00:05:35,960 --> 00:05:38,004 I'm taking the Jumpship home to narrow it. 137 00:05:38,087 --> 00:05:39,172 [coughs] 138 00:05:39,255 --> 00:05:41,758 John, no, I cannot let you leave this ship. 139 00:05:41,841 --> 00:05:43,801 You are in need of medical supervision. 140 00:05:45,136 --> 00:05:46,596 Oh, you can't let me? 141 00:05:47,305 --> 00:05:49,474 You forget who I am, old son. 142 00:05:54,979 --> 00:05:55,813 Fine. 143 00:05:56,981 --> 00:05:58,107 But I'm going with you. 144 00:05:58,566 --> 00:05:59,776 Hallelujah! [breathing heavily] 145 00:06:00,735 --> 00:06:02,236 That was intense. 146 00:06:05,573 --> 00:06:06,532 [Agent Sharpe sighs] 147 00:06:06,991 --> 00:06:08,076 The Encore's a no-show. 148 00:06:08,242 --> 00:06:09,368 I say we split. 149 00:06:09,452 --> 00:06:11,662 [motorbike revving] 150 00:06:42,485 --> 00:06:44,821 Thirteenth-century armor, 151 00:06:44,904 --> 00:06:46,823 Fu Manchu mustache. 152 00:06:47,198 --> 00:06:48,241 [snaps fingers] 153 00:06:48,324 --> 00:06:49,158 Guys. 154 00:06:49,700 --> 00:06:51,410 I think I know who the Encore is. 155 00:06:54,205 --> 00:06:56,040 It's Genghis freaking Khan. 156 00:07:07,301 --> 00:07:11,097 How the hell did Genghis Khan get to 1997 and learn how to ride a motorbike? 157 00:07:11,305 --> 00:07:14,600 Genghis used horses to revolutionize warfare. 158 00:07:15,476 --> 00:07:18,396 A motorbike's the modern-day horse! 159 00:07:18,646 --> 00:07:20,523 Looks like he's meeting with the Triad. 160 00:07:31,200 --> 00:07:33,077 -[grunts] -[yells in Cantonese] 161 00:07:35,121 --> 00:07:38,082 What sort of man steals my drugs 162 00:07:38,708 --> 00:07:40,293 and my nephew's ear 163 00:07:41,294 --> 00:07:43,337 only to return them to me? 164 00:07:43,421 --> 00:07:45,923 I have only one interest. 165 00:07:47,049 --> 00:07:48,634 Conquest. 166 00:07:49,260 --> 00:07:51,596 Surrender the Triad to me 167 00:07:51,679 --> 00:07:54,056 and I will remake the globe. 168 00:07:54,223 --> 00:07:56,142 And if I refuse? 169 00:08:00,188 --> 00:08:01,522 -[beeping] -We're not getting in that room. 170 00:08:01,606 --> 00:08:02,815 We should abort. 171 00:08:02,899 --> 00:08:04,025 Regroup on the ship. 172 00:08:04,108 --> 00:08:05,443 What, and stay in Hong Kong longer? 173 00:08:05,526 --> 00:08:07,487 Give me the syringe. Let's finish this. 174 00:08:10,323 --> 00:08:11,199 [beeping] 175 00:08:11,282 --> 00:08:13,159 B, I'm gonna need a distraction. 176 00:08:13,242 --> 00:08:14,368 It's too dangerous. 177 00:08:14,494 --> 00:08:15,661 Any moment. 178 00:08:15,953 --> 00:08:18,122 Charlie, stop. Don't do this! 179 00:08:18,623 --> 00:08:20,249 -[shouts] -Behrad! 180 00:08:29,550 --> 00:08:30,843 [grunts] 181 00:08:31,594 --> 00:08:32,887 We're the cops. 182 00:08:32,970 --> 00:08:34,347 Freeze, jackass. 183 00:08:43,147 --> 00:08:44,398 Great distraction, B. 184 00:08:53,199 --> 00:08:54,200 No! No! No, no, no! 185 00:08:58,496 --> 00:09:00,748 Genghis is leaving. I'm going after him! 186 00:09:01,040 --> 00:09:01,999 Charlie, wait! 187 00:09:03,793 --> 00:09:06,420 [gunshots continue] 188 00:09:14,679 --> 00:09:16,973 [screams] 189 00:09:22,311 --> 00:09:23,187 -Charlie? -[gun cocks] 190 00:09:33,030 --> 00:09:34,073 [screaming] 191 00:09:43,124 --> 00:09:45,167 -I'm out. -Me, too. 192 00:09:45,251 --> 00:09:46,419 [man] Drop your guns! 193 00:09:49,547 --> 00:09:50,381 [bell dings] 194 00:09:50,881 --> 00:09:51,716 [man] Shoot him! 195 00:10:06,439 --> 00:10:07,982 -[Nate] Huh? -Nice timing. 196 00:10:08,065 --> 00:10:09,900 [Nate panting] 197 00:10:10,818 --> 00:10:11,694 Scoots. 198 00:10:12,028 --> 00:10:13,446 [groans] 199 00:10:16,657 --> 00:10:17,575 Shoot him! 200 00:10:17,658 --> 00:10:19,160 -He's immortal. -And I'm not! 201 00:10:19,243 --> 00:10:20,536 -[gun clicks] -[gasps] 202 00:10:20,620 --> 00:10:21,871 [gun clicks] 203 00:10:23,414 --> 00:10:25,291 -You're lucky. -[sighs] 204 00:10:27,585 --> 00:10:30,046 Maybe next time, not so lucky. 205 00:10:31,005 --> 00:10:33,716 [door opens and closes] 206 00:10:35,885 --> 00:10:37,428 [Constantine coughing] 207 00:10:39,013 --> 00:10:42,516 Gary, bring me the foxglove, a serpent's tongue, 208 00:10:42,600 --> 00:10:44,644 and the hair of an albino. [coughs] 209 00:10:45,645 --> 00:10:47,772 John, need some water? 210 00:10:47,855 --> 00:10:48,773 Bollocks. 211 00:10:48,856 --> 00:10:50,024 No, mate, uh... 212 00:10:50,566 --> 00:10:52,276 Just do me a favor and pull up the rug. 213 00:10:52,360 --> 00:10:53,277 [coughing] 214 00:10:53,361 --> 00:10:54,570 [Ray] What are you planning? 215 00:10:56,405 --> 00:10:57,782 A summoning spell. 216 00:10:57,865 --> 00:11:00,701 I'm gonna throttle the bastard that did this to me. 217 00:11:00,785 --> 00:11:02,036 Are you really up for that? 218 00:11:02,119 --> 00:11:04,205 No two-bit demon is getting the better of me. 219 00:11:04,288 --> 00:11:08,209 I'm John Constantine, and I am devious to the core. [coughs] 220 00:11:08,334 --> 00:11:09,794 I added honey just how you like it. 221 00:11:09,877 --> 00:11:10,836 Good. Now, give it here. 222 00:11:11,671 --> 00:11:12,755 [groans] 223 00:11:17,760 --> 00:11:19,220 [gasping] 224 00:11:25,559 --> 00:11:27,311 [Astra laughing] 225 00:11:28,145 --> 00:11:29,772 -Johnny. -[Constantine coughs] 226 00:11:30,898 --> 00:11:33,109 [Astra laughing] 227 00:11:33,192 --> 00:11:34,443 Show your face. 228 00:11:35,236 --> 00:11:39,698 The great John Constantine brought to his knees. 229 00:11:40,074 --> 00:11:44,954 There are denizens of Heaven and Hell who would kill to see this. 230 00:11:51,001 --> 00:11:52,086 Surprise. 231 00:11:57,425 --> 00:11:59,760 Astra, why? 232 00:12:00,219 --> 00:12:02,138 You're bad for business, John. 233 00:12:02,596 --> 00:12:04,223 The cancer was already in your lungs. 234 00:12:04,306 --> 00:12:06,517 I just... sped it up. 235 00:12:06,600 --> 00:12:09,061 Astra, this magic is way beyond you, love. 236 00:12:09,145 --> 00:12:10,271 Look, whoever helped you, 237 00:12:10,354 --> 00:12:12,690 whatever you promised them in exchange, trust me, 238 00:12:12,773 --> 00:12:13,649 it's a trap. 239 00:12:15,067 --> 00:12:16,694 I'll keep that in mind. 240 00:12:17,153 --> 00:12:21,949 You know, I would have expected your purgatory to be a little more... 241 00:12:22,032 --> 00:12:24,076 [plays random notes on piano] 242 00:12:24,160 --> 00:12:25,244 gruesome. 243 00:12:25,619 --> 00:12:27,538 Oh, you don't remember this place, then. 244 00:12:28,956 --> 00:12:30,541 Your mother brought you here. 245 00:12:31,000 --> 00:12:33,043 [sighs] So that's your angle. 246 00:12:33,586 --> 00:12:35,463 I knew you'd try something, John. 247 00:12:35,546 --> 00:12:39,133 Astra, I can change your mother's fate. 248 00:12:40,676 --> 00:12:44,013 All right? She never dies. You never go to Hell. Your dad, he... 249 00:12:44,513 --> 00:12:48,017 He never drowns his sorrow in booze. Your family can be whole again. 250 00:12:49,351 --> 00:12:50,686 Tempting. 251 00:12:52,438 --> 00:12:54,148 But everyone you try to help... 252 00:12:56,275 --> 00:12:57,485 you hurt. 253 00:12:57,568 --> 00:12:58,777 [Constantine] But this is different, all right? 254 00:12:58,861 --> 00:13:01,405 I know someone who has a lead on a very powerful artifact. 255 00:13:02,156 --> 00:13:03,699 "I know someone." 256 00:13:04,116 --> 00:13:07,077 John, listen to yourself. It's pathetic. 257 00:13:07,244 --> 00:13:10,164 No, what is pathetic is that someone who is so content to rule Hell 258 00:13:10,247 --> 00:13:13,417 because they're too scared to make a go at a real life. 259 00:13:13,876 --> 00:13:16,378 Look, this is what Natalie wanted, love. 260 00:13:17,004 --> 00:13:17,963 I just... 261 00:13:18,339 --> 00:13:19,590 I need a little more time. 262 00:13:19,673 --> 00:13:21,717 Time is something you're running low on. 263 00:13:21,800 --> 00:13:23,677 [thudding] 264 00:13:23,802 --> 00:13:24,887 [gasps] 265 00:13:25,054 --> 00:13:26,138 -Thank God. -[coughs] 266 00:13:26,263 --> 00:13:28,349 Oh. [panting] 267 00:13:28,432 --> 00:13:29,266 No. 268 00:13:29,350 --> 00:13:30,935 The man upstairs had nothing to do with this. 269 00:13:31,268 --> 00:13:32,520 It was Astra. 270 00:13:32,770 --> 00:13:34,688 She owns the chip to my soul. 271 00:13:34,813 --> 00:13:37,233 She's figured out a way how to spin down the dial 272 00:13:37,316 --> 00:13:38,651 on the time I have left. 273 00:13:39,652 --> 00:13:40,653 Thanks, man. 274 00:13:41,195 --> 00:13:42,321 John, I'm sorry. 275 00:13:42,404 --> 00:13:43,697 Oh, cheer up, lads. 276 00:13:44,532 --> 00:13:46,408 This dog is still in the fight. [chuckles] 277 00:13:47,034 --> 00:13:48,160 [Zari] That went well. 278 00:13:48,577 --> 00:13:49,954 My Queen Bee-ing, I mean. 279 00:13:50,037 --> 00:13:51,872 You four almost got yourselves killed. 280 00:13:51,956 --> 00:13:53,541 -I had fun. -"Fun"? 281 00:13:53,832 --> 00:13:55,709 You got us stuck in the middle of a shoot-out. 282 00:13:55,793 --> 00:13:58,629 It's why I love Bruce Lee. He never uses guns. 283 00:13:58,712 --> 00:14:00,422 Keep your knickers on. You have wind powers. 284 00:14:00,548 --> 00:14:02,091 You could have just stopped the bullets midair. 285 00:14:02,174 --> 00:14:03,342 Stop bullets? [chuckles] 286 00:14:03,968 --> 00:14:04,927 You're crazy. 287 00:14:06,011 --> 00:14:07,972 Look, this is all my fault. We should have been gathering intel, 288 00:14:08,055 --> 00:14:10,266 not doping the Encore. Gideon. 289 00:14:10,349 --> 00:14:12,560 [Gideon] I'm currently tracking Genghis Khan's whereabouts 290 00:14:12,643 --> 00:14:13,894 via his license plate. 291 00:14:13,978 --> 00:14:16,272 Great. 'Cause we need to figure out how and why 292 00:14:16,355 --> 00:14:18,899 Genghis just showed up in 1997 Hong Kong. 293 00:14:18,983 --> 00:14:20,651 Charlie, you up for some undercover work? 294 00:14:20,734 --> 00:14:22,278 Oh, I get it. Just because I'm the shapeshifter, 295 00:14:22,361 --> 00:14:23,988 I have to be the one to infiltrate the criminal gang. 296 00:14:24,154 --> 00:14:27,074 Sorry, pause. You're a shapeshifter? 297 00:14:27,157 --> 00:14:28,742 Yeah. I am, actually. 298 00:14:29,952 --> 00:14:31,871 I can shift into anyone you like. 299 00:14:31,954 --> 00:14:32,997 Anyone? 300 00:14:33,080 --> 00:14:33,998 -Yeah, anyone. -Huh. 301 00:14:34,081 --> 00:14:35,040 All right, come on. 302 00:14:36,667 --> 00:14:38,752 Where's Mick? I'm gonna get a drink. 303 00:14:38,836 --> 00:14:40,671 -I need a smoke. -Well, I... 304 00:14:41,088 --> 00:14:41,922 [Zari sighs] 305 00:14:42,006 --> 00:14:43,841 I don't get it. They used to be best buds. 306 00:14:43,924 --> 00:14:45,759 Oh, there's only one explanation. 307 00:14:46,385 --> 00:14:48,721 B and Charlie went to pound town. 308 00:14:49,346 --> 00:14:50,306 [swallows] Ew. 309 00:14:50,389 --> 00:14:51,223 Gross. 310 00:14:51,307 --> 00:14:52,141 Wait, what? 311 00:14:52,224 --> 00:14:53,225 Moan zone? 312 00:14:54,059 --> 00:14:55,394 Smash city? 313 00:14:55,477 --> 00:14:57,229 -Ava. -[gasps] 314 00:14:57,980 --> 00:14:58,898 They had sex? 315 00:14:59,064 --> 00:15:00,357 [motorbike revving] 316 00:15:11,702 --> 00:15:13,203 [door closes] 317 00:15:20,586 --> 00:15:22,129 [groans] 318 00:15:27,593 --> 00:15:30,054 -All right, guys. I'll see you in a bit. -Charlie. 319 00:15:30,304 --> 00:15:31,597 Here we go. Another lecture. 320 00:15:31,680 --> 00:15:33,349 No, I just... 321 00:15:33,766 --> 00:15:34,725 Be careful. 322 00:15:43,359 --> 00:15:45,152 [grunting] 323 00:15:46,612 --> 00:15:47,863 She won't talk. 324 00:15:50,282 --> 00:15:53,619 [Genghis Khan] Ah, the hero cop from the tea house. 325 00:15:55,537 --> 00:15:56,622 Ava, are you there? 326 00:15:56,789 --> 00:15:58,123 Yeah, Charlie. You find something? 327 00:15:58,207 --> 00:16:00,042 Genghis kidnapped your cop friend. 328 00:16:00,417 --> 00:16:02,127 [sighs] 329 00:16:02,920 --> 00:16:05,339 [Genghis Khan] What do we have here? 330 00:16:06,465 --> 00:16:08,258 Only one child? 331 00:16:08,342 --> 00:16:10,135 How unambitious. 332 00:16:10,594 --> 00:16:12,054 Nevertheless, 333 00:16:12,680 --> 00:16:17,476 give me what I desire and I will spare his life. 334 00:16:18,143 --> 00:16:19,144 [sniffles] 335 00:16:19,812 --> 00:16:20,771 [knocking at door] 336 00:16:22,606 --> 00:16:23,941 John, Nora's here. 337 00:16:24,024 --> 00:16:24,900 [Constantine] All right, I'm coming. 338 00:16:24,984 --> 00:16:26,777 [coughing] 339 00:16:30,781 --> 00:16:31,865 [exhales] 340 00:16:33,534 --> 00:16:34,952 Okay, Pippa, 341 00:16:35,536 --> 00:16:38,288 can you wish our friend John healthy, like we discussed? 342 00:16:38,372 --> 00:16:41,041 Yes, but I want something first. 343 00:16:42,084 --> 00:16:43,544 Pippa's made a lot of progress, 344 00:16:43,627 --> 00:16:46,046 but we're still working on a few challenges. 345 00:16:46,463 --> 00:16:47,297 Hey! 346 00:16:47,673 --> 00:16:50,884 The Master of the Dark Arts needs your help! 347 00:16:50,968 --> 00:16:52,845 Shut up, four eyes. 348 00:16:53,095 --> 00:16:55,097 Now you listen to me, you little squirt. 349 00:16:55,556 --> 00:16:58,851 Now, you're gonna make that damn wish because if you don't and I die, 350 00:16:58,934 --> 00:17:03,981 then I'm gonna come back and haunt you every waking hour of your life. 351 00:17:04,732 --> 00:17:08,444 Fairy Godmother, I wish your scary British friend wasn't sick! 352 00:17:08,819 --> 00:17:10,904 There you go. Easy. [coughs] 353 00:17:11,030 --> 00:17:11,905 Okay. 354 00:17:22,207 --> 00:17:24,501 [inhaling deeply] 355 00:17:27,963 --> 00:17:29,214 [coughing] 356 00:17:34,970 --> 00:17:36,138 No matter. 357 00:17:36,680 --> 00:17:38,140 I'll try something else. 358 00:17:39,349 --> 00:17:40,809 I wish I was home! 359 00:17:42,019 --> 00:17:42,853 Sorry. 360 00:17:43,937 --> 00:17:44,855 Bye, Ray. 361 00:17:48,484 --> 00:17:49,485 Bye, Nora. 362 00:17:52,237 --> 00:17:53,906 [blowing a raspberry] 363 00:17:54,782 --> 00:17:57,618 So, when did you and Charlie, you know... [clicks tongue] 364 00:17:58,911 --> 00:18:00,370 -It's that obvious? -Mmm-hmm. 365 00:18:01,663 --> 00:18:04,249 -After Heyworld. -Wow. 366 00:18:04,333 --> 00:18:05,584 That's nice. 367 00:18:07,961 --> 00:18:10,255 -How was it? She shapeshift? -That's what you want to talk about? 368 00:18:10,339 --> 00:18:11,465 100%, but we don't have to. 369 00:18:12,633 --> 00:18:15,052 Look, Charlie's clearly affecting you, 370 00:18:15,135 --> 00:18:16,637 so come on, talk to me. 371 00:18:16,845 --> 00:18:18,347 -It's stupid. -What? 372 00:18:19,473 --> 00:18:21,100 She left without saying goodbye. 373 00:18:21,183 --> 00:18:22,518 Hmm. 374 00:18:22,643 --> 00:18:23,769 Yeah, that sucks. 375 00:18:24,228 --> 00:18:27,773 But if you were thousands of years old, wouldn't you be over goodbyes? 376 00:18:27,856 --> 00:18:29,900 The least she could've done is texted. 377 00:18:29,983 --> 00:18:31,777 How hard is it to send a ghost emoji? 378 00:18:32,611 --> 00:18:34,279 [man] Maybe it wasn't about you. 379 00:18:38,909 --> 00:18:40,327 Dum-dum's got a good point. 380 00:18:40,744 --> 00:18:43,580 B, chin up. You are a catch. 381 00:18:43,831 --> 00:18:45,541 If there was a female version of you, 382 00:18:45,624 --> 00:18:47,417 I would be all over her. Fact. 383 00:18:47,584 --> 00:18:49,169 Like my sister? 384 00:18:49,253 --> 00:18:50,087 Absolutely. 385 00:18:50,170 --> 00:18:51,255 But the point is, 386 00:18:51,338 --> 00:18:53,549 we don't know why Charlie didn't say goodbye. 387 00:18:53,632 --> 00:18:55,175 So just check your ego... 388 00:18:56,009 --> 00:18:56,927 and ask her. 389 00:18:57,761 --> 00:18:58,887 You're right. 390 00:18:59,471 --> 00:19:01,306 -Thanks, Nate. -My man. 391 00:19:06,478 --> 00:19:07,604 Where's our prisoner? 392 00:19:11,400 --> 00:19:13,360 [both sigh in frustration] 393 00:19:16,405 --> 00:19:20,576 Even with Prince Charles' motorcade route, he'll be heavily guarded. 394 00:19:20,909 --> 00:19:22,578 [Agent Sharpe] Wait. Prince Charles is the target? 395 00:19:22,661 --> 00:19:25,455 He's here to hand Hong Kong back to China. 396 00:19:25,539 --> 00:19:29,293 What if the Khan wants Prince Charles to give it to him instead? 397 00:19:29,751 --> 00:19:31,795 An authoritarian power wants to control Hong Kong. 398 00:19:31,879 --> 00:19:33,213 It sounds familiar. 399 00:19:34,006 --> 00:19:35,090 [grunts] 400 00:19:41,722 --> 00:19:44,766 The worst part of my resurrection 401 00:19:44,850 --> 00:19:49,646 was finding myself buried in an impenetrable tomb. 402 00:19:50,564 --> 00:19:54,651 It took me 700 years to dig myself out. 403 00:19:56,445 --> 00:19:57,529 [groans] 404 00:19:58,447 --> 00:19:59,740 [groans] 405 00:19:59,823 --> 00:20:04,661 The best part of my resurrection was the sword I was buried with. 406 00:20:05,704 --> 00:20:06,955 [screams] 407 00:20:08,749 --> 00:20:11,084 Genghis just killed a cop with a Hell weapon. 408 00:20:11,168 --> 00:20:12,294 Son of a bitch. 409 00:20:12,377 --> 00:20:15,005 Okay, you got what we needed, Charlie. Get the hell out of there. 410 00:20:17,257 --> 00:20:18,091 [Genghis Khan] Yeung. 411 00:20:20,093 --> 00:20:22,346 What is the status of my fleet? 412 00:20:23,639 --> 00:20:25,349 Your fleet? 413 00:20:26,183 --> 00:20:29,978 The one you are building to conquer the globe. 414 00:20:30,729 --> 00:20:31,647 Right. 415 00:20:32,439 --> 00:20:33,565 Fleet's great. 416 00:20:33,649 --> 00:20:35,984 In fact, I have to go check on it right now. 417 00:20:47,704 --> 00:20:48,622 [sighs] 418 00:20:48,705 --> 00:20:50,624 Don't freak out. I can explain. 419 00:20:50,749 --> 00:20:51,959 [speaking Cantonese] 420 00:20:52,042 --> 00:20:53,919 [screaming and yelling] 421 00:20:55,462 --> 00:20:56,797 [sighs] Never mind. 422 00:20:58,799 --> 00:21:00,259 [female voices] Clotho... 423 00:21:00,342 --> 00:21:01,677 [panting] 424 00:21:01,760 --> 00:21:03,387 [female voices] No matter what face you wear, 425 00:21:04,263 --> 00:21:06,390 you can't hide from us. 426 00:21:06,473 --> 00:21:09,810 [groaning] 427 00:21:12,854 --> 00:21:14,815 No! Leave me alone! 428 00:21:15,482 --> 00:21:16,566 -[horn honking] -[gasps] 429 00:21:19,444 --> 00:21:22,739 [both panting] 430 00:21:22,823 --> 00:21:24,032 Are you okay? 431 00:21:24,408 --> 00:21:25,409 Yeah. 432 00:21:25,492 --> 00:21:26,535 I'm fine. 433 00:21:29,621 --> 00:21:31,164 [breathing heavily] 434 00:21:41,341 --> 00:21:43,927 So? What's the verdict? Can you heal me? 435 00:21:44,720 --> 00:21:45,762 [growling] 436 00:21:45,846 --> 00:21:48,640 Well, then, screw you. 437 00:21:48,849 --> 00:21:50,183 [growls] 438 00:21:50,267 --> 00:21:51,393 Come with me. 439 00:21:51,476 --> 00:21:52,436 He didn't mean that. 440 00:21:52,519 --> 00:21:53,812 [coughing] Yeah, I did. 441 00:21:57,899 --> 00:22:00,777 I wish you would just let us take you to the oncologist. 442 00:22:00,861 --> 00:22:02,946 Raymond, how many times do I have to tell you, 443 00:22:03,613 --> 00:22:06,491 this is a disease caused by magic and only magic can fix it. 444 00:22:07,743 --> 00:22:10,912 "How to add years to your life?" Yeah, that should do it. 445 00:22:10,996 --> 00:22:14,458 Although the ingredient list is a little unusual. 446 00:22:14,541 --> 00:22:16,418 We'll need a medieval knight. 447 00:22:17,210 --> 00:22:20,088 I was once knighted Sir Raymond of the Palms. 448 00:22:20,172 --> 00:22:23,133 Great. Gary, grab a knife. 449 00:22:23,467 --> 00:22:26,720 We're gonna perform a little back-alley surgery on the big man. 450 00:22:27,179 --> 00:22:28,889 Uh, what kind of surgery? 451 00:22:28,972 --> 00:22:31,016 Well, first off, are you uncircumcised? 452 00:22:31,099 --> 00:22:33,351 -I... I-- -Well, I'll take that as a yes. 453 00:22:33,435 --> 00:22:34,978 -Gary, the knife. -No! 454 00:22:37,105 --> 00:22:39,733 We tried Nora, we tried the Púca. 455 00:22:42,235 --> 00:22:43,945 What if there isn't a cure? 456 00:22:44,362 --> 00:22:47,616 Isn't there anyone you... That you need to say goodbye to? 457 00:22:48,909 --> 00:22:50,452 What about a bucket list? 458 00:22:50,535 --> 00:22:52,204 [laughs] 459 00:22:52,329 --> 00:22:54,456 [coughs] 460 00:22:54,539 --> 00:22:56,124 Goodbyes are for saps, 461 00:22:56,208 --> 00:22:58,627 and bucket lists are for mealy-mouthed cowards 462 00:22:58,710 --> 00:23:01,755 who don't have the courage to carpe the bloody diem. 463 00:23:02,339 --> 00:23:03,632 I have a bucket list. 464 00:23:03,715 --> 00:23:06,051 Thank you for proving my point, Raymond. 465 00:23:07,302 --> 00:23:09,805 Stop being so mean. You know, we're trying to help you. 466 00:23:09,888 --> 00:23:11,223 -Help me? -Yes. 467 00:23:11,306 --> 00:23:13,391 Captain America and the village idiot? 468 00:23:13,475 --> 00:23:14,643 Well, I don't need your help. 469 00:23:14,726 --> 00:23:16,686 I take care of myself. I always have. 470 00:23:16,770 --> 00:23:18,814 What, you think I'm gonna let Astra beat me? 471 00:23:18,897 --> 00:23:21,108 I will fight and I will scheme, 472 00:23:21,191 --> 00:23:23,693 and I will make a deal with the archangel himself. 473 00:23:23,777 --> 00:23:24,986 You hear that, Gabriel? 474 00:23:25,070 --> 00:23:26,154 Ey? 475 00:23:26,238 --> 00:23:27,823 Come and get me. 476 00:23:28,448 --> 00:23:30,492 Have I got an offer for you. 477 00:23:36,540 --> 00:23:38,458 Looks like he's not coming. 478 00:23:39,126 --> 00:23:41,378 Oh, well, I'll think of something. I always do. 479 00:23:41,461 --> 00:23:43,547 Now, piss off, I've had enough of the pair of you. 480 00:23:43,797 --> 00:23:45,048 [yells] Well, go on, piss off! 481 00:23:47,217 --> 00:23:48,760 [coughs] 482 00:23:50,220 --> 00:23:51,304 [sighs] 483 00:23:53,932 --> 00:23:54,766 [in French accent] Hello. 484 00:23:54,850 --> 00:23:55,892 Who the hell are you? 485 00:23:55,976 --> 00:23:57,644 I am the last queen of France. 486 00:23:58,103 --> 00:24:00,856 Right. Just when I thought this ship couldn't get any more barmy. 487 00:24:02,858 --> 00:24:04,359 [sighs] 488 00:24:04,734 --> 00:24:06,611 [Behrad] Looking for a Time Courier? 489 00:24:07,237 --> 00:24:08,405 [sighs] 490 00:24:10,448 --> 00:24:12,993 Why are you in such a hurry to leave... again? 491 00:24:13,076 --> 00:24:15,412 You know me. Always looking for the next party. 492 00:24:15,787 --> 00:24:17,247 Usually I would buy that... 493 00:24:17,747 --> 00:24:20,000 but you just almost walked into a truck. 494 00:24:20,292 --> 00:24:21,543 Something has you spooked. 495 00:24:21,626 --> 00:24:23,920 Is whatever's going on the reason why you left? 496 00:24:24,045 --> 00:24:24,880 [sighs] Here we go. 497 00:24:24,963 --> 00:24:26,256 Look, I'll admit it. 498 00:24:26,464 --> 00:24:27,465 I liked you. 499 00:24:29,467 --> 00:24:30,927 I was hurt when you left, 500 00:24:31,011 --> 00:24:33,722 and I've felt weird ever since you returned. 501 00:24:33,805 --> 00:24:35,473 Now, can you be honest with me? 502 00:24:36,683 --> 00:24:37,601 Honestly... 503 00:24:38,310 --> 00:24:40,353 you are starting to piss me off. 504 00:24:40,520 --> 00:24:42,606 We had sex and it was mediocre. 505 00:24:42,689 --> 00:24:43,648 Get over it. 506 00:24:43,732 --> 00:24:44,733 [gasps] 507 00:24:46,067 --> 00:24:48,570 Wow, okay, uh... I'm gonna ignore that. 508 00:24:49,654 --> 00:24:51,489 If you don't want to talk, fine. 509 00:24:51,573 --> 00:24:54,451 But we're about to go up against Genghis Khan. 510 00:24:54,618 --> 00:24:56,578 -Don't leave now. -[clicks tongue] 511 00:24:58,538 --> 00:24:59,789 Just give me the Courier. 512 00:25:00,624 --> 00:25:01,750 [sighs] 513 00:25:06,504 --> 00:25:08,215 -Bye, Charlie. -[sighs] 514 00:25:10,675 --> 00:25:11,885 [door beeps, opens] 515 00:25:11,968 --> 00:25:14,095 Mediocre is not bad. 516 00:25:17,682 --> 00:25:18,934 Charlie's gone? 517 00:25:19,017 --> 00:25:21,102 -How could you let her leave? -I didn't. 518 00:25:21,186 --> 00:25:22,395 It was her choice. 519 00:25:22,771 --> 00:25:25,232 Okay. Hey, how about we focus on Genghis Khan? 520 00:25:25,315 --> 00:25:26,149 You're right. 521 00:25:26,233 --> 00:25:28,652 We need to stop him from attacking Prince Charles' motorcade. 522 00:25:28,735 --> 00:25:33,031 Well, he is on his way to a ceremony ending 156 years of colonial rule, so... 523 00:25:33,114 --> 00:25:35,367 -[sighs] -Have you been, uh, researching history? 524 00:25:35,450 --> 00:25:37,327 Oh, sorry. That's your thing, right? 525 00:25:37,410 --> 00:25:39,120 -No. But that's cool that you're into-- -Okay. [snaps fingers] 526 00:25:39,204 --> 00:25:41,206 -Okay, okay. Moving on, right? -[Nate] Mmm-hmm. 527 00:25:41,289 --> 00:25:43,792 Turns out the person Charlie impersonated is an engineer. 528 00:25:43,875 --> 00:25:44,960 There's a shipment coming in tonight. 529 00:25:45,043 --> 00:25:47,212 I'll bet you that's the fleet Genghis uses for his attack. 530 00:25:47,295 --> 00:25:48,421 What kind of fleet? 531 00:25:48,505 --> 00:25:51,216 Whatever it is, it's the next step of modern warfare. 532 00:25:51,758 --> 00:25:53,593 I'll go to the docks, I'll try to figure it out. 533 00:25:53,677 --> 00:25:54,761 [Agent Sharpe] Okay. 534 00:25:54,844 --> 00:25:56,930 Zari and I will monitor the airspace above the motorcade, 535 00:25:57,013 --> 00:25:57,931 and you'll be on the street. 536 00:25:58,014 --> 00:26:00,183 I know it's a lot of ground to cover. If Charlie was here-- 537 00:26:00,308 --> 00:26:02,352 I get it. I'm on my own. 538 00:26:07,065 --> 00:26:12,195 [Bulldog] I can't believe you stooped to trying to make a deal with an angel. 539 00:26:14,781 --> 00:26:18,118 Gabriel would have turned you into his slave. 540 00:26:18,201 --> 00:26:20,161 Well, at least I'd be alive. 541 00:26:20,245 --> 00:26:23,081 [scoffs] There are worse fates than death. 542 00:26:24,332 --> 00:26:25,458 Oy! 543 00:26:25,542 --> 00:26:29,921 I will shove you where the sun don't shine just to shut you up. 544 00:26:30,005 --> 00:26:31,923 [scoffs] You'd probably enjoy that. 545 00:26:33,883 --> 00:26:36,970 Hell of a way to spend your last nights on Earth, though, 546 00:26:37,053 --> 00:26:38,638 you arrogant bastard. 547 00:26:39,848 --> 00:26:41,141 Especially when you could be 548 00:26:41,224 --> 00:26:43,935 with two of the only friends you have left. 549 00:26:48,231 --> 00:26:50,317 Yeah. Nice one. 550 00:26:51,067 --> 00:26:52,152 [sighs] 551 00:26:59,075 --> 00:27:02,912 [whimpering] I... I... I just feel so helpless, you know? 552 00:27:03,747 --> 00:27:05,415 Me, too, Gary. 553 00:27:05,957 --> 00:27:07,542 If he has to go, I just... 554 00:27:07,959 --> 00:27:09,544 I want him to be at peace. 555 00:27:09,794 --> 00:27:11,421 Well, that's not his style. 556 00:27:11,504 --> 00:27:13,256 John's gonna go out the way he lived. 557 00:27:13,340 --> 00:27:15,383 [Constantine] Like a bloody wanker, ey. 558 00:27:17,344 --> 00:27:18,762 You know, it occurs to me 559 00:27:18,845 --> 00:27:21,431 that I might owe you two a bit of an apology. 560 00:27:22,057 --> 00:27:23,183 We accept. 561 00:27:23,308 --> 00:27:24,392 [coughing] Okay. 562 00:27:24,726 --> 00:27:25,894 Go on, sit down. 563 00:27:25,977 --> 00:27:27,604 All right. Okay, you're hurting me. Go on. 564 00:27:27,687 --> 00:27:29,814 Sit down. Stop bloody fussing, will you? 565 00:27:29,898 --> 00:27:32,025 [coughing] 566 00:27:33,360 --> 00:27:37,989 You know, I can't remember the last time this room was used as an actual kitchen. 567 00:27:38,239 --> 00:27:40,200 Well, there's roast in the oven. 568 00:27:40,492 --> 00:27:41,576 It'll be ready soon. 569 00:27:41,659 --> 00:27:43,578 [coughing] 570 00:27:47,499 --> 00:27:49,042 Did I ever tell you both 571 00:27:49,125 --> 00:27:53,296 about the time I met the ghost of Winston Churchill? 572 00:27:57,634 --> 00:27:58,468 [cars honking] 573 00:27:58,551 --> 00:28:00,053 [Agent Sharpe] Behrad, what's your status? 574 00:28:00,345 --> 00:28:01,888 It's complete gridlock. 575 00:28:01,971 --> 00:28:03,848 [sighs] No one's getting through on the ground. 576 00:28:03,932 --> 00:28:05,058 -The fleet must be in the air. -Nate, 577 00:28:05,350 --> 00:28:06,768 did you find the shipment? 578 00:28:09,020 --> 00:28:10,438 [Nate] Oh, no. 579 00:28:10,605 --> 00:28:11,523 We're too late. 580 00:28:11,606 --> 00:28:14,109 Whatever there was, there was a lot of 'em. 581 00:28:14,317 --> 00:28:16,361 Nate, get downtown and help Behrad. 582 00:28:16,444 --> 00:28:17,320 [Nate] Hold up. 583 00:28:17,404 --> 00:28:19,114 I think they might have left something. 584 00:28:23,159 --> 00:28:24,911 [whirring] 585 00:28:24,994 --> 00:28:26,204 What's that noise? 586 00:28:30,291 --> 00:28:32,335 Oh, my God. 587 00:28:33,211 --> 00:28:37,715 [whirring] 588 00:28:40,427 --> 00:28:41,845 Scoots. 589 00:28:43,471 --> 00:28:46,015 [yells] Khan! 590 00:29:03,950 --> 00:29:05,952 Charge! 591 00:29:06,661 --> 00:29:08,955 [all shouting] 592 00:29:16,296 --> 00:29:17,297 [tires screeching] 593 00:29:21,885 --> 00:29:23,887 They're getting through the gridlock on their scooters! 594 00:29:23,970 --> 00:29:24,804 [car honks] 595 00:29:24,929 --> 00:29:26,973 Heading straight for Prince Charles' motorcade. 596 00:29:28,183 --> 00:29:30,602 -[gunfire] -[both groan] 597 00:29:32,729 --> 00:29:34,147 -Stay down, Your Majesty! -[gunfire] 598 00:29:34,230 --> 00:29:35,690 Turn here! 599 00:29:35,774 --> 00:29:37,275 [tires screeching] 600 00:29:52,332 --> 00:29:54,167 I could really use some help! 601 00:29:54,375 --> 00:29:56,002 Nate, tell me you're close, please. 602 00:29:57,420 --> 00:29:58,588 I'd be lying. 603 00:29:59,005 --> 00:30:01,382 B, it's your time. You got this. 604 00:30:01,466 --> 00:30:02,425 [motorbike revving] 605 00:30:05,637 --> 00:30:06,638 [gun shots] 606 00:30:10,266 --> 00:30:11,434 [man] Protect the Prince! 607 00:30:12,393 --> 00:30:14,187 Get down! Take cover! 608 00:30:14,270 --> 00:30:15,146 Look out! 609 00:30:15,230 --> 00:30:16,105 [groans] 610 00:30:27,200 --> 00:30:28,368 [gun cocks] 611 00:30:28,868 --> 00:30:30,370 Not again. 612 00:30:33,915 --> 00:30:35,250 [Genghis Khan] Look who it is. 613 00:30:37,418 --> 00:30:39,629 I'm sorry I couldn't protect you, Prince Charles. 614 00:30:39,754 --> 00:30:41,130 It's not your fault. 615 00:30:41,673 --> 00:30:45,176 But my friends call me Charlie. 616 00:30:49,305 --> 00:30:51,182 Apprehend this imposter. 617 00:30:54,394 --> 00:30:57,897 Show your true form or I end him. 618 00:31:03,528 --> 00:31:07,031 Looks like your luck has run out, shapeshifter. 619 00:31:07,991 --> 00:31:09,659 Where is the Prince? 620 00:31:10,201 --> 00:31:11,536 Sorry, Gengi. 621 00:31:11,786 --> 00:31:13,621 He's somewhere you'll never find him. 622 00:31:14,455 --> 00:31:16,040 [rock music playing] 623 00:31:16,124 --> 00:31:18,293 Your shapeshifting friend 624 00:31:18,501 --> 00:31:21,671 said you need to tell your team that I'm here. 625 00:31:21,754 --> 00:31:23,882 And I told her, I'm on my beer break. 626 00:31:23,965 --> 00:31:27,260 Now, shut up, princess, and listen. 627 00:31:29,637 --> 00:31:32,140 [Genghis Khan] I've never met one of your kind before. 628 00:31:36,352 --> 00:31:37,729 [sniffs] 629 00:31:38,313 --> 00:31:40,857 You will be my 13th wife. 630 00:31:41,274 --> 00:31:42,483 Come again, mate? 631 00:31:42,567 --> 00:31:45,028 Your power will serve my reign well. 632 00:31:45,361 --> 00:31:50,950 Join me, as I build a new empire that will span the globe. 633 00:31:51,534 --> 00:31:52,493 Look, I'm flattered, 634 00:31:52,577 --> 00:31:55,163 but I've had power of immortals and gods alike. 635 00:31:55,246 --> 00:31:56,414 It blows. 636 00:31:58,124 --> 00:32:00,460 My past is complicated. 637 00:32:01,169 --> 00:32:02,921 And being in a relationship... 638 00:32:04,130 --> 00:32:06,758 Trust me, that wouldn't end well for either of us. 639 00:32:07,967 --> 00:32:08,885 Wait. 640 00:32:09,469 --> 00:32:12,513 Did you two sleep together or something? 641 00:32:14,933 --> 00:32:16,184 [scoffs] 642 00:32:16,267 --> 00:32:17,352 What a shame. 643 00:32:17,477 --> 00:32:18,436 Kill her! 644 00:32:18,519 --> 00:32:19,437 What? 645 00:32:19,854 --> 00:32:20,688 No. 646 00:32:21,189 --> 00:32:22,023 Come on. 647 00:32:39,040 --> 00:32:40,959 [Charlie laughs] 648 00:32:51,010 --> 00:32:51,844 [groans] 649 00:33:00,269 --> 00:33:03,231 Unless you lot want those bullets firing back at ya... 650 00:33:04,399 --> 00:33:05,525 bugger off. 651 00:33:07,276 --> 00:33:09,445 -[all clamoring] -[man] Run away! Run away! 652 00:33:11,280 --> 00:33:12,991 [man yelling] Run away! 653 00:33:13,074 --> 00:33:14,534 I told you you could stop bullets! 654 00:33:14,659 --> 00:33:15,868 Not how I wanted to find out. 655 00:33:15,952 --> 00:33:17,787 [laughs] Come here. 656 00:33:22,083 --> 00:33:23,793 -Yeah, that was sick. -I know. 657 00:33:24,419 --> 00:33:25,795 Is that Genghis' toothpick? 658 00:33:25,878 --> 00:33:26,921 What? Yeah, you want it? 659 00:33:27,005 --> 00:33:28,464 -Oh, I... No, it's disgusting. -[laughs] 660 00:33:33,011 --> 00:33:35,972 You said you were gonna tell us what's really going on with you. 661 00:33:36,556 --> 00:33:39,392 Look, I'm just... I'm still trying to find the words, all right? 662 00:33:39,475 --> 00:33:41,185 Can you try to find them faster? 663 00:33:41,644 --> 00:33:42,562 Fine. 664 00:33:44,564 --> 00:33:45,940 I'm just gonna come out with it. 665 00:33:46,399 --> 00:33:48,234 I am a Fate. 666 00:33:51,863 --> 00:33:53,448 One of the three old Greek ladies? 667 00:33:54,240 --> 00:33:56,701 That's offensive, but correct. 668 00:33:56,784 --> 00:33:57,744 Which one are you? 669 00:33:57,827 --> 00:34:00,079 Clotho, the spinner. 670 00:34:00,163 --> 00:34:03,666 Um, I'm super-confused, but what do you spin? 671 00:34:03,750 --> 00:34:07,670 Look, I don't spin anything anymore, but I used to spin people's futures. 672 00:34:08,421 --> 00:34:09,547 [Gideon] On your loom. 673 00:34:09,630 --> 00:34:11,674 Oh, lovely. Even Gideon's joining in. Yes. 674 00:34:11,758 --> 00:34:14,427 There was a loom, but I destroyed it thousands of years ago. 675 00:34:15,136 --> 00:34:17,597 No one should have that kind of power. 676 00:34:17,680 --> 00:34:20,099 I think people should just decide their own destinies. 677 00:34:20,391 --> 00:34:21,684 Why didn't you just tell us? 678 00:34:21,851 --> 00:34:25,271 Look, I've been keeping this secret for my entire bloody existence. All right? 679 00:34:25,772 --> 00:34:27,106 I've never told anyone. 680 00:34:28,441 --> 00:34:30,985 Can we see your OG form? 681 00:34:31,069 --> 00:34:32,111 Absolutely not. 682 00:34:32,737 --> 00:34:34,030 Is it 'cause you're old? 683 00:34:34,113 --> 00:34:35,698 It's because your eyes would explode, all right? 684 00:34:35,782 --> 00:34:37,658 And your ears, too, if you could hear my original voice. 685 00:34:37,742 --> 00:34:38,826 Why are you running? 686 00:34:38,910 --> 00:34:40,161 [sighs] 687 00:34:40,244 --> 00:34:42,246 My sisters are coming after me. 688 00:34:42,330 --> 00:34:44,123 They have been ever since I destroyed our loom. 689 00:34:44,290 --> 00:34:46,793 Wait, you've been running for thousands of years? 690 00:34:46,918 --> 00:34:49,921 Yes. And I've always stayed one step ahead. 691 00:34:50,004 --> 00:34:51,297 [exhales sharply] 692 00:34:51,380 --> 00:34:53,299 I scattered the loom pieces across the multi-verse, 693 00:34:53,382 --> 00:34:55,093 which took away my sisters' powers. 694 00:34:55,343 --> 00:34:57,804 But now that we're all in one universe, 695 00:34:57,887 --> 00:35:00,598 thanks to Sara and her merry band of Paragons, 696 00:35:00,681 --> 00:35:02,600 the Loom pieces are back on one plane. 697 00:35:03,184 --> 00:35:05,895 And now it's only a matter of time until my sisters find me. 698 00:35:06,562 --> 00:35:07,688 And when they do? 699 00:35:07,855 --> 00:35:10,650 They'll kill me and anyone that I'm with. 700 00:35:12,193 --> 00:35:13,778 Which is why I left. 701 00:35:15,822 --> 00:35:18,908 And it's why I'm out that door now that we're done playing "Ask a Fate." 702 00:35:21,577 --> 00:35:22,662 Stop running. 703 00:35:23,246 --> 00:35:24,330 We got your back. 704 00:35:28,042 --> 00:35:29,877 That is exactly what I'm afraid of. 705 00:35:30,920 --> 00:35:32,922 My sisters are no joke. 706 00:35:33,089 --> 00:35:34,882 Well, we're the Legends. 707 00:35:35,049 --> 00:35:36,092 [Nate] Yeah. 708 00:35:36,217 --> 00:35:38,803 We can take out a couple old ladies. 709 00:35:41,889 --> 00:35:43,558 [clattering] 710 00:35:46,144 --> 00:35:49,897 What is with all these damn scooters? They're a menace! 711 00:35:50,606 --> 00:35:53,734 Oh, hey, guys. What'd I miss? 712 00:35:54,318 --> 00:35:56,320 -[all chattering] -[Nate] Well, I lost my scooter at first. 713 00:35:56,404 --> 00:35:58,614 But the good news is, don't worry about it, I found it. 714 00:36:03,536 --> 00:36:05,413 John, this wine is delicious. 715 00:36:05,580 --> 00:36:07,081 And nutritious. 716 00:36:07,415 --> 00:36:10,793 Well, there's no point in saving the good stuff, ey. 717 00:36:10,877 --> 00:36:12,503 I'm never gonna drink with you again. 718 00:36:12,587 --> 00:36:14,839 Oh, come on, mate. Stiff upper lip, ey. 719 00:36:15,047 --> 00:36:16,674 I'm gonna miss you so much, you know? 720 00:36:16,757 --> 00:36:18,551 Nothing can make me feel better. 721 00:36:18,634 --> 00:36:19,844 Oh, bollocks, all right. [coughs] 722 00:36:20,219 --> 00:36:21,179 Look. 723 00:36:21,345 --> 00:36:24,140 I didn't want you to see my will until I died, but... 724 00:36:25,308 --> 00:36:28,352 Raymond, if you'd do the honors. 725 00:36:28,561 --> 00:36:29,395 Ah, sure. 726 00:36:30,479 --> 00:36:31,647 [chuckles] 727 00:36:32,106 --> 00:36:34,233 You're giving this house to Gary? 728 00:36:35,526 --> 00:36:37,904 [crying] 729 00:36:38,863 --> 00:36:42,366 Oh, bloody hell. That was supposed to make you happy, not insufferable. 730 00:36:42,450 --> 00:36:44,744 [whimpering] I promise to take great care of this place. 731 00:36:44,827 --> 00:36:47,830 You know, I'll feed the Hell hounds, I'll vacuum-- 732 00:36:47,914 --> 00:36:52,043 Yeah, why don't we talk about what you had on your bucket list, eh, Ray? 733 00:36:53,002 --> 00:36:54,253 -Really? -Yeah. 734 00:36:54,420 --> 00:36:56,005 Give me something meaningful, eh? 735 00:36:57,506 --> 00:37:00,468 Well, uh, eventually, I... 736 00:37:02,178 --> 00:37:04,972 plan on asking Nora to marry me. 737 00:37:05,264 --> 00:37:07,058 [Gary gasps] 738 00:37:07,141 --> 00:37:08,893 Can I be your flower boy? 739 00:37:10,478 --> 00:37:14,148 Oh, that's very sweet, Gary. Odd, but very sweet. 740 00:37:14,232 --> 00:37:16,609 Why haven't you asked her yet, big man? 741 00:37:17,276 --> 00:37:20,488 I've been engaged twice before. 742 00:37:21,322 --> 00:37:24,242 Both times didn't end as I had hoped. 743 00:37:24,575 --> 00:37:26,160 You know, life, it is... 744 00:37:26,744 --> 00:37:29,413 too short to dilly-dally, Raymond. 745 00:37:29,538 --> 00:37:34,126 You can take that from a man who has nothing but regrets. 746 00:37:35,753 --> 00:37:37,505 So, if you love that witch... 747 00:37:38,923 --> 00:37:40,800 you bloody well marry her, all right? 748 00:37:43,302 --> 00:37:45,763 [coughs] 749 00:37:45,846 --> 00:37:47,348 No, no, no, I'm all right. I'm all right. 750 00:37:48,140 --> 00:37:49,517 Now, how about a toast, ey? 751 00:37:51,435 --> 00:37:52,687 Okay. 752 00:37:53,437 --> 00:37:54,272 No. 753 00:37:55,898 --> 00:37:58,484 Oh, of all the ways that I thought I'd go... 754 00:37:59,694 --> 00:38:03,823 decapitated by a demon, eviscerated by an elemental... 755 00:38:04,824 --> 00:38:07,326 I wouldn't have picked being at home with my mates. 756 00:38:08,452 --> 00:38:09,954 -Cheers. -Cheers. 757 00:38:10,955 --> 00:38:11,914 Cheers. 758 00:38:14,375 --> 00:38:15,418 Cheers. 759 00:38:21,549 --> 00:38:23,592 [groans and coughs] 760 00:38:28,055 --> 00:38:29,765 [exhales] 761 00:38:29,849 --> 00:38:34,854 You know, I just wish I had more time with you lovely idiots. [chuckles] 762 00:38:35,271 --> 00:38:37,982 Well, you're not dead yet, John. 763 00:38:38,149 --> 00:38:40,526 No, but I will be momentarily. 764 00:38:45,531 --> 00:38:46,365 [chuckles] 765 00:38:47,491 --> 00:38:49,243 John Constantine... 766 00:38:50,244 --> 00:38:52,830 he always goes out on his own terms. 767 00:38:52,913 --> 00:38:54,206 [groans] 768 00:38:54,373 --> 00:38:55,207 John? 769 00:39:00,755 --> 00:39:02,548 Couldn't wait to see me, John. 770 00:39:03,674 --> 00:39:06,052 Sixty seconds and you're dead. 771 00:39:08,262 --> 00:39:09,680 Poison does that. 772 00:39:13,642 --> 00:39:16,645 It's the same poison your mother used to kill herself. 773 00:39:17,730 --> 00:39:20,232 You won't change my mind. 774 00:39:20,941 --> 00:39:22,360 I'm not trying to. 775 00:39:23,944 --> 00:39:25,613 I just want you to know that... 776 00:39:26,947 --> 00:39:28,908 even though you gave up on her, 777 00:39:30,201 --> 00:39:32,203 your mom never gave up on you. 778 00:39:34,080 --> 00:39:35,915 [coughs and groans] 779 00:39:39,502 --> 00:39:44,131 ♪ Are you going to Scarborough Fair? ♪ 780 00:39:44,673 --> 00:39:49,095 -♪ Parsley, sage, rosemary and thyme ♪ -[woman's voice singing along] 781 00:39:50,221 --> 00:39:51,180 Stop. 782 00:39:51,263 --> 00:39:54,600 ♪ Remember me to one who lives there ♪ 783 00:39:55,017 --> 00:39:59,355 ♪ For once she was a true love of mine ♪ 784 00:39:59,772 --> 00:40:01,774 That was our song! 785 00:40:01,857 --> 00:40:02,858 Aye, it was. 786 00:40:04,443 --> 00:40:06,821 But she sang it to me first. 787 00:40:10,574 --> 00:40:11,784 You can really bring her back? 788 00:40:11,867 --> 00:40:13,828 [thuds and coughs] 789 00:40:16,372 --> 00:40:17,706 Answer me! 790 00:40:17,790 --> 00:40:19,625 I can fix everything. 791 00:40:24,505 --> 00:40:26,048 [groaning] 792 00:40:33,264 --> 00:40:34,473 I'm glad that hurt. 793 00:40:37,059 --> 00:40:38,310 Tick-tock, John. 794 00:40:39,061 --> 00:40:42,314 I can kill you anytime I want. 795 00:40:44,275 --> 00:40:45,526 [gasps] 796 00:40:45,609 --> 00:40:46,652 -Oh! Oh, my God! -[Gary] Ah! 797 00:40:47,069 --> 00:40:48,529 I can't take this anymore. 798 00:40:48,612 --> 00:40:49,447 You're alive. 799 00:40:49,530 --> 00:40:52,158 Astra, she reconsidered. 800 00:40:52,575 --> 00:40:55,119 -She reconsidered. -She reconsidered. She reconsidered. 801 00:40:55,202 --> 00:40:56,620 She reconsidered! 802 00:40:56,704 --> 00:40:58,414 I can't bloody believe it. 803 00:40:58,497 --> 00:40:59,832 I'm back in the game! 804 00:40:59,915 --> 00:41:01,959 Oh, Bully. Bully, Bully, Bully! 805 00:41:02,042 --> 00:41:04,503 I love you! Bully, Bully, Bully, Bully, Bully! 806 00:41:04,587 --> 00:41:07,089 Yes, I can't believe she bloody reconsidered! 807 00:41:08,966 --> 00:41:11,093 -Ah, I feel like a new man. -Yeah. 808 00:41:11,844 --> 00:41:13,929 I can't believe I was gonna leave my house to you. 809 00:41:14,221 --> 00:41:15,973 -What? -Here, give me that will. 810 00:41:16,599 --> 00:41:18,767 How did you get Astra to change her mind? 811 00:41:20,895 --> 00:41:22,563 By making a promise... 812 00:41:23,355 --> 00:41:24,857 that I intend to keep. 813 00:41:28,277 --> 00:41:30,112 Hail the Waverider. 814 00:41:30,905 --> 00:41:33,199 I need to see a lady about a loom. 815 00:41:37,536 --> 00:41:39,538 [theme music playing] 53030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.