All language subtitles for DCs Legends of Tomorrow_S05E04_Slay Anything.en.closedcaptions

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,137 --> 00:00:15,432 Freddy Meyers, you stand convicted of seven counts of murder, 2 00:00:15,515 --> 00:00:18,643 all occurring on June 2nd, 1989. 3 00:00:18,727 --> 00:00:21,521 You have been sentenced to death by a jury of your peers. 4 00:00:21,604 --> 00:00:24,149 The State will now proceed with your sentence. 5 00:00:24,232 --> 00:00:26,151 Do you have anything to say before your sentence is carried out? 6 00:00:28,486 --> 00:00:29,320 Only... [shudders] 7 00:00:33,992 --> 00:00:35,160 that I love my mother. 8 00:00:38,329 --> 00:00:39,581 [machine powers up] 9 00:00:41,291 --> 00:00:43,001 [grunting] 10 00:00:43,084 --> 00:00:44,210 [yells] 11 00:00:47,630 --> 00:00:49,591 [sobbing] 12 00:00:51,509 --> 00:00:54,262 Freddy! Freddy! 13 00:00:55,388 --> 00:00:56,431 [groans loudly] 14 00:00:56,514 --> 00:00:58,683 They took my Freddy! 15 00:00:58,767 --> 00:00:59,684 [song playing over car radio] 16 00:00:59,768 --> 00:01:02,103 ♪ Ooh, baby, do you know what that's worth? ♪ 17 00:01:02,187 --> 00:01:05,940 ♪ Ooh, heaven is a place on Earth ♪ 18 00:01:06,024 --> 00:01:09,944 -[man singing along] -♪ They say in heaven, love comes first ♪ 19 00:01:10,028 --> 00:01:13,740 ♪ We'll make heaven a place on Earth ♪ 20 00:01:13,823 --> 00:01:15,909 -♪ Ooh, heaven is a place on Earth ♪ -[object thuds] 21 00:01:15,992 --> 00:01:17,285 The hell was that? 22 00:01:18,244 --> 00:01:20,330 [song continues playing] 23 00:01:22,165 --> 00:01:22,999 What the... 24 00:01:24,000 --> 00:01:25,752 [engine revving] 25 00:01:26,169 --> 00:01:27,170 Whoa! 26 00:01:30,089 --> 00:01:31,299 [car horn blaring] 27 00:01:32,425 --> 00:01:33,384 [tires screeching] 28 00:01:43,520 --> 00:01:44,854 [groaning] 29 00:01:48,608 --> 00:01:50,944 [breathing heavily] 30 00:01:51,361 --> 00:01:52,779 [faint thud] 31 00:01:52,862 --> 00:01:53,905 Who's there? 32 00:02:08,294 --> 00:02:10,004 [groans] 33 00:02:11,256 --> 00:02:12,507 [blade swishes] 34 00:02:42,537 --> 00:02:43,788 Going somewhere? 35 00:02:43,872 --> 00:02:45,165 [chuckles softly] 36 00:02:45,248 --> 00:02:46,875 Spare me the send-off, Lance. 37 00:02:46,958 --> 00:02:49,085 I'm leaving before you and your band of botherers 38 00:02:49,168 --> 00:02:51,629 can suck me into another world-saving sing-along. 39 00:02:52,255 --> 00:02:55,216 Actually, I was just gonna say we're still waiting for you to move out. 40 00:02:55,300 --> 00:02:57,260 There's a box in the library labeled "arcana" 41 00:02:57,343 --> 00:02:58,636 that's been sitting there for months. 42 00:02:58,720 --> 00:03:00,471 I'd avoid touching that, if I was you. 43 00:03:00,555 --> 00:03:01,890 Yeah. Behrad already tried to move it, 44 00:03:01,973 --> 00:03:04,225 and now he thinks he's being haunted by a forlorn mariner. 45 00:03:04,309 --> 00:03:06,311 And he's right, but I can't stick around to help the bloke, 46 00:03:06,394 --> 00:03:08,146 I'm off to research a more lasting solution 47 00:03:08,229 --> 00:03:10,106 -to your Encore problem. -[sighs] 48 00:03:10,273 --> 00:03:12,483 [in sing-song voice] Did someone say "Encore"? 49 00:03:12,567 --> 00:03:16,946 I also said no musical numbers, so please, don't start. 50 00:03:17,030 --> 00:03:18,823 Listen, I might have a solution to your problem. 51 00:03:18,907 --> 00:03:21,075 I can't take you with me on this one, squire. 52 00:03:21,492 --> 00:03:24,162 Where I'm going, I need to walk alone. 53 00:03:24,829 --> 00:03:25,997 With Gary. 54 00:03:26,080 --> 00:03:29,208 Okay. But, look, we're on a Timeship, and let's be honest, 55 00:03:29,292 --> 00:03:32,462 we're a little past the whole, "Should we change history?" debate, right? 56 00:03:32,545 --> 00:03:35,924 So, what if we go back to when the Encores were kids 57 00:03:36,007 --> 00:03:38,927 and reform them before they break bad? 58 00:03:39,177 --> 00:03:42,138 Ray, we're dealing with the villains of history fresh out of hell. 59 00:03:42,222 --> 00:03:45,308 -They can't just be reformed like your-- -[Nora] Ray, where are you? 60 00:03:45,391 --> 00:03:47,852 -Like your Fairy God-girlfriend. -[Sara sighs] 61 00:03:48,519 --> 00:03:51,689 Speaking of which, I think that your services are required, squire. 62 00:03:52,023 --> 00:03:53,358 [sighs] 63 00:03:54,442 --> 00:03:56,236 Well, look who's finally off the clock. 64 00:03:56,319 --> 00:03:57,737 Oh, no. Not again. 65 00:03:57,820 --> 00:04:00,949 Oh, yes. Oh, yes. It's the same thing every time. 66 00:04:01,032 --> 00:04:02,784 Kid gets a Fairy Godmother, what do they wish for? 67 00:04:03,243 --> 00:04:04,244 [exclaims] 68 00:04:04,327 --> 00:04:08,706 "You get a pony, and you get a pony. Everyone gets a damn pony." 69 00:04:08,957 --> 00:04:11,960 Well, maybe next time you should say "nay." 70 00:04:12,043 --> 00:04:13,503 Oh. [blows raspberry] 71 00:04:13,711 --> 00:04:14,545 [sighs] 72 00:04:14,629 --> 00:04:18,758 Well, right now, it's all about what you want. 73 00:04:18,841 --> 00:04:19,968 [groans] 74 00:04:20,051 --> 00:04:23,554 What I want is to be done with this gig. 75 00:04:25,139 --> 00:04:28,142 I know. But, look, at least with this job, 76 00:04:28,226 --> 00:04:30,645 you have the opportunity to make people's lives better. 77 00:04:30,728 --> 00:04:32,397 How am I supposed to help kids in need 78 00:04:32,480 --> 00:04:34,732 when these kids don't even know what they need? 79 00:04:34,816 --> 00:04:38,695 Because, trust me, no one has ever become a better person with a pony. 80 00:04:38,778 --> 00:04:41,656 Probably true, but, look, I'm setting the mood. 81 00:04:42,615 --> 00:04:44,951 Gideon, dim the lights, 82 00:04:45,034 --> 00:04:49,747 and play "You're the Inspiration" by Chicago. 83 00:04:50,248 --> 00:04:53,626 And now, it's whatever you wish, Nora. 84 00:04:53,751 --> 00:04:55,336 [snoring] 85 00:04:55,837 --> 00:04:57,130 [chuckles softly] 86 00:04:57,213 --> 00:04:59,674 Gideon, don't play Chicago. 87 00:04:59,757 --> 00:05:01,634 [Gideon] I wasn't going to, Dr. Palmer. 88 00:05:02,802 --> 00:05:04,470 [Nora continues snoring] 89 00:05:06,389 --> 00:05:07,432 Oh! 90 00:05:08,057 --> 00:05:11,102 You sure being here doesn't bring back some fond memories? 91 00:05:11,894 --> 00:05:14,772 If I had fond memories of this place, I'd book a lobotomy. 92 00:05:15,898 --> 00:05:18,568 Okay. Whatever you people do here, just show me the exit. 93 00:05:18,651 --> 00:05:20,111 I'm due for a content drop. 94 00:05:20,194 --> 00:05:23,323 Oh, and also to tell Mâmân and Bâbâ you're not really in business school. 95 00:05:23,406 --> 00:05:26,117 But before you do that, let's make sure you can't do that. 96 00:05:26,200 --> 00:05:27,994 -Look over here. -Oh! Is that a camera? 97 00:05:28,077 --> 00:05:29,037 [Nate] Wait! 98 00:05:29,412 --> 00:05:31,122 Ugh, I don't want my picture with him. 99 00:05:31,664 --> 00:05:33,708 You can't wipe her memory. 100 00:05:33,791 --> 00:05:36,127 All right? There's a timeline where she was here. 101 00:05:36,210 --> 00:05:37,378 Okay, so maybe her being here, 102 00:05:37,462 --> 00:05:39,672 she'll remember what we did and who she was. 103 00:05:39,756 --> 00:05:44,385 Look, I know Zari, and there's no way she was ever anyone but her. 104 00:05:44,469 --> 00:05:46,137 Hey, what's with the Wi-Fi? 105 00:05:46,220 --> 00:05:48,222 I need to clap back at Blue Ivy on Cat-Chat. 106 00:05:48,306 --> 00:05:49,348 [cat meowing through phone] 107 00:05:50,850 --> 00:05:52,310 Cat-Chat's the chat app that lets you clap back-- 108 00:05:52,393 --> 00:05:53,561 I didn't say tell me. 109 00:05:53,728 --> 00:05:57,023 [Gideon] Mr. Tarazi and Mr. Heywood, you're needed on the bridge. 110 00:05:57,106 --> 00:05:59,484 Look, no one wants you out of here more than I do, 111 00:05:59,567 --> 00:06:01,611 but I need you to stay put until we finish this job. 112 00:06:05,865 --> 00:06:07,992 Wait. Wait... 113 00:06:08,076 --> 00:06:09,410 Are you taking me prisoner? 114 00:06:10,661 --> 00:06:12,330 [imperceptible] 115 00:06:13,206 --> 00:06:14,749 I have a sneaker drop, 116 00:06:14,832 --> 00:06:17,502 and I'm supposed to be releasing a new fragrance for Dragonesque today. 117 00:06:17,585 --> 00:06:19,545 We've been working on this launch for months. 118 00:06:19,629 --> 00:06:21,130 This is high stakes! 119 00:06:22,673 --> 00:06:26,344 [Gideon] A serial killer has been freed from hell and is on the loose in 2004. 120 00:06:26,427 --> 00:06:28,763 And somehow the scariest thing about this mission 121 00:06:28,846 --> 00:06:31,140 is going back to the early 2000s. 122 00:06:31,390 --> 00:06:33,559 [Gideon] A coroner was found dead while transporting the body 123 00:06:33,643 --> 00:06:34,685 of a famed serial killer. 124 00:06:34,769 --> 00:06:35,686 [gasps] 125 00:06:35,770 --> 00:06:37,605 Oh, my God, it's Freddy Meyers, the Prom Night Slasher. 126 00:06:39,190 --> 00:06:42,443 Come on, guys. I ranked him number five killer of all time on StabCast. 127 00:06:43,277 --> 00:06:46,197 -My podcast about serial killers. Babe? -Oh... 128 00:06:46,280 --> 00:06:49,242 [Gideon] As I was going to say, Freddy killed seven of his peers before-- 129 00:06:49,325 --> 00:06:50,952 At his high school prom in 1989, 130 00:06:51,035 --> 00:06:53,579 he used a kitchen knife, and he wore a creepy mask. 131 00:06:53,663 --> 00:06:56,999 I actually did a whole series on it, so none of you open my e-mails, clearly. 132 00:06:57,083 --> 00:06:58,042 [Gideon] And following the murders-- 133 00:06:58,126 --> 00:07:01,504 He spent 15 years on death row before he was executed in 2004. 134 00:07:01,587 --> 00:07:03,631 [Gideon] Which is when the timeline changed, 135 00:07:03,714 --> 00:07:06,551 starting with the death of the coroner and the disappearance of Freddy's body. 136 00:07:06,634 --> 00:07:07,718 I don't even wanna think about 137 00:07:07,802 --> 00:07:09,804 what a serial killer would do with his second act. 138 00:07:10,888 --> 00:07:11,722 Tiffany. 139 00:07:12,640 --> 00:07:13,599 She was the final girl. 140 00:07:14,016 --> 00:07:17,895 [both] The one target that survived Freddy's attack! 141 00:07:17,979 --> 00:07:21,190 It's informative and entertaining. It's good. 142 00:07:21,315 --> 00:07:22,650 -See? Thank you. -[monitor beeps] 143 00:07:22,733 --> 00:07:25,820 Guys, check this out. The Central City High class of '89 144 00:07:25,903 --> 00:07:28,114 is planning to memorialize their fallen peers 145 00:07:28,197 --> 00:07:31,033 at their 15-year reunion this Friday night. 146 00:07:31,993 --> 00:07:34,704 We have to go. That's where Freddy will be to finish the job. 147 00:07:34,787 --> 00:07:37,206 Well then, babe, grab your autograph book... 148 00:07:37,290 --> 00:07:38,166 [exclaims excitedly] 149 00:07:38,249 --> 00:07:40,126 ...because we're gonna go catch a serial killer. 150 00:07:40,209 --> 00:07:42,295 Gideon, take us to 2004. 151 00:07:42,378 --> 00:07:46,215 And order one of these mattresses using promo code "laceration." 152 00:07:51,012 --> 00:07:52,680 [indistinct chatter] 153 00:07:52,763 --> 00:07:55,975 [Sara] We're heading in. You guys keep an eye out for a crazy masked killer. 154 00:07:56,058 --> 00:07:59,437 The only thing killing it out here is my wardrobe. 155 00:08:00,104 --> 00:08:02,607 Can't believe I'm here. Seriously. 156 00:08:02,690 --> 00:08:04,442 Oh, my God. Oh, my God. 157 00:08:04,525 --> 00:08:06,611 This is the lobby where he stalked his victims. 158 00:08:07,487 --> 00:08:11,240 You guys, he made his first kill in this cafeteria. 159 00:08:11,324 --> 00:08:12,200 [Agent Sharpe gasps] 160 00:08:12,658 --> 00:08:13,784 -Babe. -What? What? 161 00:08:13,868 --> 00:08:17,955 Babe, that's the trophy that Tiffany fashioned into a makeshift weapon. 162 00:08:18,039 --> 00:08:20,249 Why didn't you tell me we were coming back to my old school? 163 00:08:20,333 --> 00:08:22,585 -You went to school here? -What? 164 00:08:22,668 --> 00:08:25,129 Mick, this is why you need to come to team meetings. 165 00:08:25,213 --> 00:08:26,797 Do you remember anything about Freddy? 166 00:08:26,881 --> 00:08:29,425 -Yeah. He was... He was a loser. -Oh, come on. 167 00:08:29,509 --> 00:08:31,052 Frigging Mick Rory! 168 00:08:32,470 --> 00:08:33,471 Ali, remember? 169 00:08:34,430 --> 00:08:35,556 Is that you, or... [chuckles] 170 00:08:35,640 --> 00:08:36,766 No. 171 00:08:36,849 --> 00:08:41,229 Are you sure? 'Cause you look exactly like Mick Rory. 172 00:08:41,312 --> 00:08:43,898 No. My name is Dick. 173 00:08:45,650 --> 00:08:48,069 I'm telling you, Dick, team meetings work wonders. 174 00:08:48,945 --> 00:08:50,238 [gasps] It's her. 175 00:08:52,281 --> 00:08:53,324 It's Tiffany. 176 00:08:56,536 --> 00:08:58,579 Tiffany Harper. It's really you. 177 00:08:59,455 --> 00:09:01,666 -Who are you? -I'm... [stutters] 178 00:09:01,749 --> 00:09:04,043 I'm Lisa, and this is Kelly, 179 00:09:04,126 --> 00:09:06,254 and you wouldn't remember us 'cause we were losers. 180 00:09:06,921 --> 00:09:08,297 Total zeroes. 181 00:09:08,381 --> 00:09:09,507 I don't. 182 00:09:10,007 --> 00:09:11,717 -Isn't time weird? -So weird. 183 00:09:11,801 --> 00:09:14,428 -Well, see you inside. -Thank you. 184 00:09:14,512 --> 00:09:16,764 And... Go, Cavaliers! 185 00:09:16,847 --> 00:09:17,974 [both giggle] 186 00:09:18,057 --> 00:09:19,642 -Okay. Go. Keep going. -Oh, my God! 187 00:09:20,643 --> 00:09:22,728 [man] Hey! Hope you're enjoying your reunion out there. 188 00:09:22,812 --> 00:09:25,606 Keep on dancing, class of '89. 189 00:09:26,190 --> 00:09:28,025 [sighs] No sign of Freddy. 190 00:09:28,943 --> 00:09:30,695 But I got eyes on crudités. 191 00:09:31,028 --> 00:09:32,488 Whew. Save me some raw broccoli. 192 00:09:33,030 --> 00:09:34,073 [sighs] 193 00:09:41,247 --> 00:09:42,373 [groans] 194 00:09:42,456 --> 00:09:46,002 I never thought I'd say this, but I think I've lost my appetite for broccoli. 195 00:09:47,128 --> 00:09:48,671 [Nate] Guys, Freddy's on the scene. 196 00:09:49,505 --> 00:09:50,756 And he's got his first victim. 197 00:09:51,591 --> 00:09:54,260 -We're ready for him. -[man] Uh, hello. Hello, everyone. 198 00:09:54,802 --> 00:09:55,928 Welcome back. 199 00:09:56,012 --> 00:09:59,390 It means so much to see all of you here tonight. 200 00:09:59,473 --> 00:10:03,769 And here to unveil our memorial to our fallen peers 201 00:10:03,853 --> 00:10:06,939 is our very own survivor, Tiffany Harper. 202 00:10:10,610 --> 00:10:11,652 [man chuckles] 203 00:10:12,653 --> 00:10:13,863 Has anyone seen Tiffany? 204 00:10:14,155 --> 00:10:15,406 Something's wrong. 205 00:10:17,408 --> 00:10:18,868 [indistinct chatter] 206 00:10:24,790 --> 00:10:28,711 -Of course she makes a dramatic entrance. -[audience laugh] 207 00:10:28,794 --> 00:10:31,339 We didn't cover this in rehearsal, Tiffany. 208 00:10:33,924 --> 00:10:35,760 All right, that's it. I'm unveiling it myself. 209 00:10:37,261 --> 00:10:38,512 [all screaming] 210 00:10:41,265 --> 00:10:43,976 All right, everybody. Just stay calm. 211 00:10:44,685 --> 00:10:46,395 Look, he's here. We need backup. 212 00:10:47,146 --> 00:10:47,980 That's him. 213 00:11:05,039 --> 00:11:08,834 Guys, watch out. You're stuck in school with the Prom Night Slasher. 214 00:11:25,142 --> 00:11:27,061 [Gary] Master, I'm sorry I'm so late. 215 00:11:27,937 --> 00:11:30,523 I tried a teleportation spell to get here ASAP, 216 00:11:30,606 --> 00:11:32,233 and now I'm stuck walking backwards. 217 00:11:32,316 --> 00:11:33,776 [casts a spell] 218 00:11:34,985 --> 00:11:38,364 Damn it, Gary. Pull yourself together, will you? We've got work to do. 219 00:11:39,115 --> 00:11:41,617 And the answers we need lie behind this door. 220 00:11:41,700 --> 00:11:42,785 What is this place? 221 00:11:42,868 --> 00:11:44,954 Can't say I've ever had anything as comfy as a home, 222 00:11:45,037 --> 00:11:46,372 but I lived here once. 223 00:11:46,455 --> 00:11:49,125 Not a soul has stepped foot inside since I left. 224 00:11:53,421 --> 00:11:55,005 [man snoring] 225 00:11:55,297 --> 00:11:57,466 What the bloody hell. 226 00:11:59,260 --> 00:12:00,094 Oi! 227 00:12:00,678 --> 00:12:01,929 What are you doing in my house? 228 00:12:02,847 --> 00:12:04,890 Go on. Get off my stairs. 229 00:12:06,725 --> 00:12:08,853 All right. Who's responsible for this? 230 00:12:08,936 --> 00:12:11,355 And I thought I was the one with the magic touch. 231 00:12:13,816 --> 00:12:14,775 [sighs] 232 00:12:15,192 --> 00:12:16,819 All right. Everybody out. 233 00:12:17,445 --> 00:12:19,822 You wanna party, you do it somewhere else, all right? 234 00:12:23,576 --> 00:12:25,661 How did you even find this place, Charlie? 235 00:12:28,581 --> 00:12:30,624 You told me about it when you were wasted once. 236 00:12:32,668 --> 00:12:34,044 You found your way here. 237 00:12:34,128 --> 00:12:35,421 You can find your way out. 238 00:12:37,506 --> 00:12:39,175 What is with him, huh? 239 00:12:40,176 --> 00:12:42,720 -What are you doing here? -Do the Constantine trick again. 240 00:12:44,180 --> 00:12:47,141 All right, everyone. Stay sharp. The killer could be anywhere. 241 00:12:47,641 --> 00:12:49,435 We gotta get everyone out of here. 242 00:12:50,978 --> 00:12:52,229 [all scream] 243 00:12:52,313 --> 00:12:53,481 Thanks for the heart attack! 244 00:12:53,606 --> 00:12:56,025 Sorry. Swiss Army knife. Usually solves a jam in a jiff, 245 00:12:56,108 --> 00:12:57,902 but these doors are telekinetically sealed. 246 00:12:57,985 --> 00:12:58,819 No way in or out. 247 00:12:58,903 --> 00:13:00,488 This place always smelled like a prison. 248 00:13:00,821 --> 00:13:02,573 Telekinesis. It makes perfect sense. 249 00:13:02,656 --> 00:13:04,366 Killers often act out of feeling powerless, 250 00:13:04,450 --> 00:13:06,452 and now he has the ultimate power. 251 00:13:06,535 --> 00:13:08,204 -I need to adjust my rankings. -[Mick] Yeah. 252 00:13:08,287 --> 00:13:10,873 And we need to save Ali. I mean, the class of '89. 253 00:13:11,040 --> 00:13:13,959 All right. Immortal killer. How do we stop him? 254 00:13:14,168 --> 00:13:16,837 We can't from in here, but maybe you guys can. 255 00:13:16,962 --> 00:13:19,423 Look, Ray, it's time to put your crazy plan to the test. 256 00:13:19,590 --> 00:13:21,258 You gotta go back and fix Freddy. 257 00:13:25,971 --> 00:13:27,723 [school bell ringing] 258 00:13:29,058 --> 00:13:32,019 All right. Let's find our future Encore. 259 00:13:32,186 --> 00:13:33,145 [Ray sighs] 260 00:13:33,229 --> 00:13:37,733 Freddy. Hey, Freddy! Heard you couldn't find a prom date. 261 00:13:37,816 --> 00:13:39,610 Guess your mom turned you down. 262 00:13:39,777 --> 00:13:41,237 [boys laughing] 263 00:13:41,320 --> 00:13:42,154 Loser. 264 00:13:43,989 --> 00:13:45,824 -[boy] Loser. -[boy 2] Nice job, butterfingers. 265 00:13:45,908 --> 00:13:47,284 Good one, Brad. Yeah. 266 00:13:48,452 --> 00:13:49,286 Losers. 267 00:13:50,496 --> 00:13:53,207 -Brad's such a jerk. -It's okay. You don't have to... 268 00:13:53,290 --> 00:13:54,458 It's all right. I got it. Thank you. 269 00:13:54,542 --> 00:13:57,169 Actually, I wanted to ask you something. 270 00:13:57,253 --> 00:13:59,088 Turns out I don't have a date to prom tonight, 271 00:13:59,171 --> 00:14:01,048 and I was thinking... 272 00:14:01,131 --> 00:14:02,216 Would you go with me? 273 00:14:03,342 --> 00:14:05,511 What? Me, go with you to prom? 274 00:14:05,594 --> 00:14:08,472 Exactly. Meet me in front of school at 8:00. Don't be late. 275 00:14:11,308 --> 00:14:12,226 [Ray clears throat] 276 00:14:12,309 --> 00:14:13,894 Oy vey. This is bad. 277 00:14:13,978 --> 00:14:19,316 Why would the most popular girl need a last-minute date, let alone ask him? 278 00:14:19,400 --> 00:14:22,361 She's working with those bullies. This could be what sets him off. 279 00:14:23,904 --> 00:14:26,824 Okay. We gotta talk this kid out of his dream date. 280 00:14:29,994 --> 00:14:31,078 Let's rap, Freddy. 281 00:14:31,453 --> 00:14:32,788 [stutters] Who are you guys? 282 00:14:32,955 --> 00:14:35,374 New teachers. Cool new teachers. 283 00:14:35,457 --> 00:14:38,711 And judging by your test scores here, 284 00:14:38,794 --> 00:14:41,046 maybe you should skip the prom and hit the books. 285 00:14:41,130 --> 00:14:43,048 Turn this A into an A-plus. 286 00:14:43,132 --> 00:14:46,135 Or maybe go to the movies. 1989 is a great movie summer. 287 00:14:46,218 --> 00:14:49,013 -Last Crusade, Ghostbusters II... -Yeah. I gotta go, so... 288 00:14:52,683 --> 00:14:54,351 Hey, no running in the hallway! 289 00:14:54,435 --> 00:14:56,812 We're not just your teachers, we're your pals! 290 00:15:04,695 --> 00:15:08,240 Picture a dark hallway. Feels like the killer's there with you. 291 00:15:08,532 --> 00:15:10,826 Shafts of moonlight claw at the floor. 292 00:15:11,285 --> 00:15:12,703 [shushing] 293 00:15:12,786 --> 00:15:14,330 [whispers] Glowing "exit" sign you may never reach. 294 00:15:14,413 --> 00:15:15,414 [metal clangs] 295 00:15:16,999 --> 00:15:19,627 Come out here, Freddy. We know you're there. 296 00:15:19,710 --> 00:15:20,961 Yeah. Come on out. 297 00:15:21,045 --> 00:15:23,964 There are gaps in your psychological profile that you need to answer for. 298 00:15:24,048 --> 00:15:24,882 Babe. 299 00:15:25,674 --> 00:15:27,927 -And we're gonna send you back to hell. -Yeah! 300 00:15:33,682 --> 00:15:35,184 Did you find a way out? 301 00:15:35,643 --> 00:15:38,646 Are you trying to get yourself killed? Get back in the gym. 302 00:15:38,729 --> 00:15:39,855 [locker door creaking] 303 00:15:40,981 --> 00:15:41,982 [screaming] 304 00:15:42,608 --> 00:15:43,442 There! 305 00:15:48,322 --> 00:15:49,782 [continues screaming] 306 00:16:06,173 --> 00:16:07,466 Freddy ran off on us. 307 00:16:07,549 --> 00:16:08,509 We need his address. 308 00:16:09,593 --> 00:16:10,886 -I got you. -[monitor beeping] 309 00:16:13,472 --> 00:16:15,683 -[indistinct voices echoing] -[groans] 310 00:16:16,433 --> 00:16:17,267 Nora? 311 00:16:20,521 --> 00:16:21,397 Nora, what's wrong? 312 00:16:21,480 --> 00:16:24,483 I can hear them. Their voices. 313 00:16:24,566 --> 00:16:26,777 Fairy Godmothers have sort of a special radar 314 00:16:26,860 --> 00:16:28,320 that tunes in to kids' wishes, 315 00:16:28,404 --> 00:16:31,782 and prom night is a minefield of teenage need, 316 00:16:31,865 --> 00:16:35,160 so when it locks on to the kid with the deepest need, 317 00:16:35,244 --> 00:16:36,912 I just go straight to... 318 00:16:37,121 --> 00:16:38,330 [echoing continues] 319 00:16:38,414 --> 00:16:41,166 No, no, no. It's happening. 320 00:16:47,214 --> 00:16:48,757 Where the hell did you come from, huh? 321 00:16:48,841 --> 00:16:50,384 -Huh? -Oh... Freddy... 322 00:16:50,467 --> 00:16:51,719 -Uh... -[young Freddy] Huh? 323 00:16:51,802 --> 00:16:54,847 I am your Fairy Godmother. 324 00:16:56,682 --> 00:16:58,058 So... [panting] 325 00:17:00,561 --> 00:17:01,603 Please don't kill me? 326 00:17:06,150 --> 00:17:08,777 You're a Fairy Godmother? 327 00:17:08,861 --> 00:17:10,237 -My Fairy Godmother? -Uh-huh. 328 00:17:10,320 --> 00:17:11,155 Prove it. 329 00:17:11,405 --> 00:17:13,198 You think I'd be wearing this if I really had the choice? 330 00:17:15,492 --> 00:17:17,661 -Huh? -So, anything I ask for... 331 00:17:18,203 --> 00:17:19,079 you have to do it. 332 00:17:19,329 --> 00:17:21,623 So, you should really think about what you want, 333 00:17:21,707 --> 00:17:23,542 especially the consequences. 334 00:17:24,626 --> 00:17:25,711 I already know what I want. 335 00:17:27,046 --> 00:17:28,464 -Prom's tonight, and... -[knock on door] 336 00:17:29,256 --> 00:17:30,299 [young Cathy] Freddy, honey. 337 00:17:30,799 --> 00:17:31,675 Hide. No-- 338 00:17:34,887 --> 00:17:36,722 Hey, Freddy. You ready, Freddy, for movie night? 339 00:17:36,805 --> 00:17:37,806 I got the Jiffy Pop going. 340 00:17:37,890 --> 00:17:38,807 -Um, actually, Mom... -[comms chimes] 341 00:17:38,891 --> 00:17:39,975 Ray, I'm with Freddy. 342 00:17:40,142 --> 00:17:41,727 Nora. Good! That's great. 343 00:17:41,810 --> 00:17:44,521 How is that great? I'm a serial killer's Fairy Godmother. 344 00:17:44,605 --> 00:17:47,274 This is perfect. Old Freddy didn't have a Fairy Godmother. 345 00:17:47,524 --> 00:17:51,070 So, if you give him the prom every kid dreams of, 346 00:17:51,153 --> 00:17:52,237 maybe he won't hurt anyone. 347 00:17:52,571 --> 00:17:55,115 Except this kid's dream is for everyone to be dead. 348 00:17:55,199 --> 00:17:56,450 [young Freddy] ...gonna go to prom. 349 00:17:56,575 --> 00:17:57,493 Hmm. 350 00:17:57,576 --> 00:17:58,410 Prom. 351 00:17:58,494 --> 00:17:59,495 [quietly] Mm-hmm. 352 00:17:59,995 --> 00:18:01,121 Wow, Freddy. 353 00:18:02,206 --> 00:18:05,584 Uh, do you need a ride? Or I could help you with your tie... 354 00:18:05,667 --> 00:18:08,128 You know what, I got it, but, um... Love you. Okay, I just gotta go. 355 00:18:08,253 --> 00:18:09,088 Okay. 356 00:18:09,171 --> 00:18:10,172 [door closes] 357 00:18:11,256 --> 00:18:12,132 [young Freddy] Now... 358 00:18:13,133 --> 00:18:14,176 Back to my wish. 359 00:18:17,888 --> 00:18:20,891 I'm gonna make it so those kids never make fun of me again, 360 00:18:20,974 --> 00:18:21,850 because I wish for... 361 00:18:21,934 --> 00:18:22,976 Uh... 362 00:18:23,435 --> 00:18:24,269 A suit. 363 00:18:25,312 --> 00:18:26,146 A suit? 364 00:18:26,814 --> 00:18:28,690 Yeah. If I'm gonna take Tiffany, I gotta look good. 365 00:18:28,774 --> 00:18:31,443 So, I want a cool suit. Can you do that? 366 00:18:31,527 --> 00:18:33,695 -Yeah, I can do that. -Okay. 367 00:18:33,779 --> 00:18:34,655 -Ready? -Yeah. 368 00:18:37,366 --> 00:18:38,200 [gasping] 369 00:18:41,036 --> 00:18:42,121 Check it out. 370 00:18:42,996 --> 00:18:43,997 Oh, my... 371 00:18:44,373 --> 00:18:45,332 Okay. 372 00:18:45,415 --> 00:18:46,458 Oh, okay. 373 00:18:46,792 --> 00:18:48,168 Now I gotta show up in style. 374 00:18:49,086 --> 00:18:51,171 -I want a pony. -Ugh. Seriously, kid? 375 00:18:51,672 --> 00:18:53,715 ["The Touch of Love" playing] 376 00:19:04,143 --> 00:19:06,436 ♪ I've fallen in love ♪ 377 00:19:06,520 --> 00:19:07,855 [whooshing] 378 00:19:07,938 --> 00:19:11,358 ♪ And there's no turning back ♪ 379 00:19:11,441 --> 00:19:12,317 Hey, Freddy. 380 00:19:12,860 --> 00:19:14,736 -Hey, Tiffany. -Wow. Cool suit. 381 00:19:15,445 --> 00:19:17,030 Thanks. Here. 382 00:19:19,867 --> 00:19:21,410 -Thank you. -Should we... 383 00:19:21,493 --> 00:19:22,953 -Yes. -Okay. 384 00:19:25,998 --> 00:19:26,915 [sucks teeth] 385 00:19:27,708 --> 00:19:30,002 [Nora] Looks like your plan just might work. 386 00:19:30,085 --> 00:19:32,129 Well, only thanks to you. 387 00:19:32,212 --> 00:19:33,172 Hey, Palmer. 388 00:19:34,423 --> 00:19:35,632 Will you go to prom with me? 389 00:19:35,924 --> 00:19:36,967 Oh, shucks. 390 00:19:40,345 --> 00:19:41,263 All right. 391 00:19:46,185 --> 00:19:47,227 [grunting] 392 00:19:48,645 --> 00:19:49,688 [panting] 393 00:19:53,942 --> 00:19:55,485 Whoa, whoa! Hey. Cool it. 394 00:19:56,028 --> 00:19:57,279 -[device trills] -[door opens] 395 00:19:57,362 --> 00:19:58,197 Huh. 396 00:19:58,822 --> 00:20:01,366 I knew it. You stole our family's totem. 397 00:20:01,450 --> 00:20:02,659 It's not like that. I... 398 00:20:03,410 --> 00:20:04,411 I needed to take it. 399 00:20:04,578 --> 00:20:07,164 You could've just asked for it. Mâmân and Bâbâ would've given it to you. 400 00:20:07,289 --> 00:20:08,457 What's that supposed to mean? 401 00:20:08,540 --> 00:20:10,375 Oh, you really don't know? [scoffs] 402 00:20:11,001 --> 00:20:13,253 You're never around, you don't do any work, 403 00:20:13,337 --> 00:20:15,839 and they still treat you like you're some kind of hero. 404 00:20:15,964 --> 00:20:19,551 If you only knew what I've done, what I've survived, 405 00:20:19,635 --> 00:20:21,386 without getting any credit... 406 00:20:21,470 --> 00:20:23,263 Not that you'd understand, 'cause you only care about yourself. 407 00:20:23,347 --> 00:20:24,556 Whatever. Don't tell me. 408 00:20:24,640 --> 00:20:27,184 But wait till they see you've turned it into a stupid stoner bracelet. 409 00:20:27,267 --> 00:20:29,519 -Hey! -"What up, Z-listers? 410 00:20:29,603 --> 00:20:33,732 Turns out even a sacred totem couldn't reverse the sucking void that is my soul." 411 00:20:33,815 --> 00:20:35,275 Hey, screw you. 412 00:20:35,359 --> 00:20:36,526 I'm not a void. 413 00:20:36,902 --> 00:20:38,070 I'm a business. 414 00:20:40,822 --> 00:20:42,115 Not like it works here anyway. 415 00:20:43,116 --> 00:20:44,159 [door opens] 416 00:20:50,624 --> 00:20:51,625 [sighs] 417 00:20:53,794 --> 00:20:57,172 [man] Everybody stay calm. Once the power's back, we'll get help. 418 00:20:58,215 --> 00:20:59,424 [indistinct chatter] 419 00:21:01,969 --> 00:21:04,304 I am freaked out. I'm freaked out. 420 00:21:09,268 --> 00:21:11,019 Where do you think you're going? 421 00:21:11,103 --> 00:21:12,854 I'm gonna find a way out of the school. 422 00:21:13,438 --> 00:21:15,607 Look at them, just waiting to be picked off. 423 00:21:15,941 --> 00:21:17,317 Never fit in with them when I went here, 424 00:21:17,401 --> 00:21:18,485 and I'm sure as hell not gonna die with them. 425 00:21:18,568 --> 00:21:19,569 [Mick] Hmm. 426 00:21:20,028 --> 00:21:21,029 I like the way you think. 427 00:21:22,322 --> 00:21:24,616 There's an old vent in the wood shop I used to sneak out of. 428 00:21:24,950 --> 00:21:26,034 I knew it. 429 00:21:26,243 --> 00:21:27,077 Mick freaking Rory. 430 00:21:28,161 --> 00:21:28,996 [chuckles] 431 00:21:29,413 --> 00:21:31,540 Come on. Let's get the hell out of this school. 432 00:21:33,917 --> 00:21:36,128 You have a husband? Boyfriend? 433 00:21:36,586 --> 00:21:37,587 Girlfriend? 434 00:21:37,921 --> 00:21:38,922 Nah. 435 00:21:39,006 --> 00:21:40,090 No one's waiting at home for me. 436 00:21:41,174 --> 00:21:42,968 Still haven't quite gotten that together. 437 00:21:43,051 --> 00:21:43,927 Hmm. 438 00:21:44,678 --> 00:21:45,512 And you? 439 00:21:46,596 --> 00:21:48,765 Uh, it's behind here. 440 00:21:50,475 --> 00:21:51,393 Hey. 441 00:21:52,853 --> 00:21:55,022 You ever wonder where we'd be if... 442 00:21:55,814 --> 00:21:57,441 you know, that prom had gone differently? 443 00:21:57,524 --> 00:21:58,525 Like if we... 444 00:22:00,610 --> 00:22:01,778 Ali! 445 00:22:04,448 --> 00:22:06,199 [breathes laboriously] 446 00:22:06,283 --> 00:22:07,242 [breathing stops] 447 00:22:08,577 --> 00:22:09,411 [comms chimes] 448 00:22:09,911 --> 00:22:11,997 You better be fixing this in '89. 449 00:22:13,498 --> 00:22:15,250 [upbeat pop music playing] 450 00:22:31,975 --> 00:22:34,061 So, this is prom. 451 00:22:36,104 --> 00:22:37,481 I know it's lame, but... 452 00:22:37,564 --> 00:22:42,652 No, no, no. Actually, I think I kind of get the whole nostalgia thing for once. 453 00:22:42,736 --> 00:22:44,738 [DJ] And we're gonna slow it down for the next one. 454 00:22:44,863 --> 00:22:49,493 So, everyone, grab your sweeties and get on the dance floor. 455 00:22:49,868 --> 00:22:51,661 ["I'll Never Say Goodbye" playing] 456 00:22:56,666 --> 00:22:59,586 ♪ Down this lonely road... ♪ 457 00:23:00,420 --> 00:23:01,546 I love this song. 458 00:23:03,131 --> 00:23:03,965 Yeah. Me, too. 459 00:23:04,299 --> 00:23:05,926 You know, you're a really good dancer. 460 00:23:07,469 --> 00:23:09,971 Thanks. I watch a lot of music videos. 461 00:23:11,223 --> 00:23:13,350 Aw. They look so happy. 462 00:23:13,433 --> 00:23:14,893 Yeah. But they don't. 463 00:23:18,814 --> 00:23:20,023 So, that's the prank. 464 00:23:20,107 --> 00:23:21,483 She leads him to the center of the dance floor, 465 00:23:21,566 --> 00:23:22,776 and they drop trash on his head. 466 00:23:23,652 --> 00:23:24,486 Classic Carrie. 467 00:23:25,320 --> 00:23:27,656 Bet these bullies don't know how that ended. 468 00:23:27,739 --> 00:23:29,741 We got to keep him from walking in the drop zone. 469 00:23:29,825 --> 00:23:32,452 I... think it's gonna be okay. 470 00:23:32,786 --> 00:23:34,663 ["I'll Never Say Goodbye" continues playing] 471 00:23:37,332 --> 00:23:38,583 [both chuckle] 472 00:23:39,709 --> 00:23:41,419 -It's a little crowded over there. -Sure. 473 00:23:43,088 --> 00:23:44,714 -[young Freddy] Is this good? -[young Tiffany] Yeah. 474 00:23:46,049 --> 00:23:47,008 [Ray] Hey... 475 00:23:49,386 --> 00:23:51,096 -Having fun? -Yeah. Thanks a lot-- 476 00:23:51,179 --> 00:23:52,305 Hey, Freddy. 477 00:23:52,722 --> 00:23:54,266 -[grunts] -[crowd exclaims] 478 00:23:54,683 --> 00:23:55,767 Nice suit. 479 00:23:56,184 --> 00:23:57,519 Would suck if it got ruined. 480 00:23:58,228 --> 00:24:00,063 -Brad, wait. -Come on, Tiff. 481 00:24:00,147 --> 00:24:02,149 This is how the prank was supposed to go, right? 482 00:24:03,150 --> 00:24:04,317 Prank? What are you talking about? 483 00:24:04,401 --> 00:24:05,610 [laughing] 484 00:24:06,153 --> 00:24:07,320 He still doesn't get it. 485 00:24:08,113 --> 00:24:10,323 You think she actually wanted to go out with you? 486 00:24:11,783 --> 00:24:13,410 It was a setup, butt-lump. 487 00:24:14,452 --> 00:24:15,829 [students laughing] 488 00:24:18,456 --> 00:24:19,499 Tiffany, is that true? 489 00:24:19,916 --> 00:24:21,960 No. I mean... not anymore, Freddy. 490 00:24:26,381 --> 00:24:27,716 No. Freddy. 491 00:24:28,800 --> 00:24:30,260 Freddy, it's gonna be okay. 492 00:24:40,312 --> 00:24:43,106 This went from John Hughes to John Carpenter. 493 00:24:43,398 --> 00:24:44,774 I take it back. 494 00:24:44,858 --> 00:24:45,984 High school sucks. 495 00:24:48,778 --> 00:24:50,780 Come out here and face me, you bastard. 496 00:24:50,864 --> 00:24:52,908 [sighs] Rory, are you trying to get yourself killed? 497 00:24:52,991 --> 00:24:54,618 He killed Ali. He's gonna pay. 498 00:24:54,701 --> 00:24:56,077 She wasn't just some girl, was she? 499 00:24:56,161 --> 00:24:57,329 [sighs] 500 00:24:58,622 --> 00:24:59,789 She was my prom date. 501 00:25:00,540 --> 00:25:04,586 We went to the same school together and kind of had a thing. 502 00:25:04,669 --> 00:25:08,506 Then I went to juvie, but we still wrote letters to one another. 503 00:25:08,590 --> 00:25:12,177 I was gonna break out and take her to the stupid dance... 504 00:25:12,260 --> 00:25:13,261 but then I blew her off. 505 00:25:13,386 --> 00:25:14,221 Rory. 506 00:25:14,346 --> 00:25:16,973 What? I was young, stupid. 507 00:25:17,057 --> 00:25:20,060 Mick, look, I'm sorry, okay? But if this plan works, 508 00:25:20,143 --> 00:25:22,520 then Freddy never becomes an Encore. 509 00:25:22,604 --> 00:25:24,856 Maybe everything that happened can be undone. 510 00:25:25,732 --> 00:25:28,151 Maybe we can still save Ali. 511 00:25:29,027 --> 00:25:30,195 [sniffling] 512 00:25:30,612 --> 00:25:32,405 -[Nora] Freddy, wait. -Leave me alone. 513 00:25:33,031 --> 00:25:34,032 [panting] 514 00:25:34,115 --> 00:25:35,992 -What? -You don't wanna be alone right now. 515 00:25:36,076 --> 00:25:38,620 How would you know that? How would you know what I want? 516 00:25:38,703 --> 00:25:41,581 I've spent years wanting these kids to be my friend, 517 00:25:41,665 --> 00:25:43,500 and I couldn't even make it happen with a Fairy Godmother! 518 00:25:44,584 --> 00:25:46,419 I cannot wait to be done with this stupid place, 519 00:25:46,503 --> 00:25:48,088 and I hope they all get what they deserve. 520 00:25:48,171 --> 00:25:49,464 No. You don't mean that. 521 00:25:49,547 --> 00:25:50,840 -Yeah, I do. -No, you don't! 522 00:25:51,758 --> 00:25:54,177 Look, I get it. I have given in to my demons, 523 00:25:54,261 --> 00:25:56,346 I know what it's like to wanna make the world feel your pain, 524 00:25:56,429 --> 00:25:57,806 but that is not who you are. 525 00:25:59,391 --> 00:26:01,059 I see so much more in you. 526 00:26:03,770 --> 00:26:05,313 -Listen. -[sniffling] 527 00:26:06,523 --> 00:26:08,233 God, being yourself... 528 00:26:10,735 --> 00:26:13,113 that is a magic stronger than any wish. 529 00:26:15,865 --> 00:26:17,492 Being truly okay with myself... 530 00:26:18,952 --> 00:26:21,746 scars and all, is how the right people truly found me. 531 00:26:25,000 --> 00:26:28,795 Now, if you had one more wish... 532 00:26:30,922 --> 00:26:33,174 to show all of them who you really are... 533 00:26:33,925 --> 00:26:35,218 what'll it be? 534 00:26:36,678 --> 00:26:38,138 [upbeat pop music playing] 535 00:26:38,221 --> 00:26:39,347 -[power switch clangs] -[music stops] 536 00:26:39,431 --> 00:26:41,224 Uh, how concerned should we be? 537 00:26:42,058 --> 00:26:42,976 I say medium. 538 00:26:43,727 --> 00:26:44,686 Medium concerned. 539 00:26:45,895 --> 00:26:48,106 ♪ We're J.J. Fad And we're here to rock ♪ 540 00:26:48,565 --> 00:26:50,859 ♪ Rhymes like ours could never be stopped ♪ 541 00:26:50,942 --> 00:26:51,776 Hit it! 542 00:26:51,860 --> 00:26:53,653 ["Supersonic" playing] 543 00:26:54,863 --> 00:26:55,989 ♪ Supersonic ♪ 544 00:26:58,950 --> 00:27:02,120 ♪ Supersonic motivating rhymes are creating ♪ 545 00:27:02,203 --> 00:27:05,665 ♪ We know you like us girls So you better get stirl ♪ 546 00:27:05,749 --> 00:27:09,210 ♪ 'Cause we are the homechicks That are rockin' your world ♪ 547 00:27:09,294 --> 00:27:10,211 ♪ Supersonic ♪ 548 00:27:10,295 --> 00:27:11,504 [crowd exclaims] 549 00:27:11,588 --> 00:27:13,173 [crowd cheers] 550 00:27:13,465 --> 00:27:16,718 ♪ Supersonic is a word When people start to listen ♪ 551 00:27:16,801 --> 00:27:20,388 ♪ Especially bigger people They pay close attention ♪ 552 00:27:20,472 --> 00:27:24,017 ♪ You might not believe it You might not even buy it ♪ 553 00:27:24,100 --> 00:27:25,894 -♪ But when it comes to our lady ♪ -♪ Beat box ♪ 554 00:27:25,977 --> 00:27:27,562 ♪ You might even try it ♪ 555 00:27:27,645 --> 00:27:28,646 ♪ Supersonic ♪ 556 00:27:31,107 --> 00:27:31,941 ♪ Supersonic ♪ 557 00:27:32,025 --> 00:27:33,276 [crowd cheers] 558 00:27:35,653 --> 00:27:36,488 What the... 559 00:27:36,571 --> 00:27:38,490 ["Supersonic" continues playing] ♪ ...people try to bite our rhyme ♪ 560 00:27:38,573 --> 00:27:41,785 ♪ You may think that you are def But you're way behind ♪ 561 00:27:41,868 --> 00:27:45,413 ♪ So, you better listen good To what we have to say ♪ 562 00:27:45,497 --> 00:27:49,292 ♪ 'Cause when it comes to J.J. Fad You can get no play ♪ 563 00:27:49,376 --> 00:27:50,293 ♪ Supersonic ♪ 564 00:27:52,337 --> 00:27:53,755 [sighing heavily] 565 00:27:55,340 --> 00:27:56,549 Computer, just tell me... 566 00:27:59,177 --> 00:28:00,845 [voice breaking] How many Cat-Chat followers have I lost 567 00:28:00,929 --> 00:28:02,972 since I've been stuck in this dump? 568 00:28:03,056 --> 00:28:04,766 [Gideon] I can't do that, Ms. Tarazi. 569 00:28:06,309 --> 00:28:07,811 It's probably best I don't know. 570 00:28:08,520 --> 00:28:09,437 [sighs] 571 00:28:09,938 --> 00:28:12,148 Wait, does this computer get Internet? 572 00:28:14,734 --> 00:28:15,860 [typing] 573 00:28:18,446 --> 00:28:20,865 So that computer program I designed to access... 574 00:28:28,998 --> 00:28:31,626 [Gideon] How did you bypass my encrypted security protocol? 575 00:28:31,709 --> 00:28:33,753 Oh, just by being a businesswoman, 576 00:28:33,837 --> 00:28:36,631 makeup guru, bad bitch, and overall genius. 577 00:28:36,714 --> 00:28:38,216 Now, call me a ride, computer. 578 00:28:39,217 --> 00:28:41,052 [upbeat synthpop music playing] 579 00:28:48,601 --> 00:28:50,645 Hey, you were really great out there, Freddy. 580 00:28:50,770 --> 00:28:53,940 It takes some real confidence to bust out backup dancers at prom. 581 00:28:54,023 --> 00:28:56,860 So this gets to be, like, your job, making things better for kids? 582 00:28:56,943 --> 00:28:57,777 Yeah. 583 00:29:00,113 --> 00:29:00,947 Yeah, it is. 584 00:29:01,030 --> 00:29:02,282 Look, there's gotta be a bunch of kids out there 585 00:29:02,365 --> 00:29:04,117 that could probably use your help, and I... 586 00:29:04,200 --> 00:29:05,285 I think I'm gonna be okay. 587 00:29:05,869 --> 00:29:07,996 Thank you, Nora, for everything. 588 00:29:12,667 --> 00:29:13,793 [gasps] 589 00:29:19,632 --> 00:29:21,009 Oh, here's my ride. 590 00:29:21,634 --> 00:29:22,886 Oh, vintage. 591 00:29:23,303 --> 00:29:26,514 Well, at least the computer knows I like to travel in style. 592 00:29:31,853 --> 00:29:33,062 [all sigh with relief] 593 00:29:34,230 --> 00:29:35,231 That was fun. 594 00:29:35,315 --> 00:29:36,524 Yeah, and the night is just getting started. 595 00:29:36,608 --> 00:29:39,235 I know. Well, we can take my limo wherever we wanna go. 596 00:29:39,652 --> 00:29:41,112 -After you. Mm-hmm. -Thank you. 597 00:29:42,447 --> 00:29:43,490 [girls giggle] 598 00:29:46,910 --> 00:29:48,995 She booked me a shared ride. 599 00:30:05,220 --> 00:30:06,638 [Behrad] Guys, they fixed it. 600 00:30:06,721 --> 00:30:08,473 Ray's plan actually worked? 601 00:30:08,598 --> 00:30:11,017 Apparently, Freddy's a really solid dancer, 602 00:30:11,100 --> 00:30:13,061 and he's not gonna go on a killing spree at prom. 603 00:30:13,228 --> 00:30:14,521 [clanging] 604 00:30:16,523 --> 00:30:17,440 Then who is that? 605 00:30:19,442 --> 00:30:20,860 Die, you bastard! 606 00:30:29,702 --> 00:30:31,079 -[groans] -Mick! 607 00:30:34,123 --> 00:30:35,083 No. 608 00:30:40,088 --> 00:30:41,756 Sara, look. 609 00:30:48,930 --> 00:30:50,056 Cathy Meyers? 610 00:30:50,890 --> 00:30:52,058 She must be the Encore. 611 00:30:52,517 --> 00:30:55,061 They wanted to take my Freddy away from me. 612 00:30:56,437 --> 00:30:59,399 But when that girl asked him to prom, 613 00:30:59,482 --> 00:31:02,068 I knew I had to kill her and all of his new friends. 614 00:31:02,652 --> 00:31:04,863 Now I get to finish what I started. 615 00:31:05,655 --> 00:31:08,074 [Zari] Hey, are you guys getting any service? 616 00:31:09,242 --> 00:31:10,201 Um... 617 00:31:10,285 --> 00:31:11,744 I know what you guys are thinking. 618 00:31:12,120 --> 00:31:14,247 Yes, it's me, the dragon girl. 619 00:31:14,706 --> 00:31:15,832 [sniffs] 620 00:31:16,249 --> 00:31:17,834 Wait. Why aren't we moving? 621 00:31:18,626 --> 00:31:20,128 Driver, what's going on? 622 00:31:21,212 --> 00:31:22,380 [girls screaming] 623 00:31:23,214 --> 00:31:25,008 Close it! Close it! Close the door! Close it! 624 00:31:26,718 --> 00:31:29,304 You killed our friend. You killed those kids. 625 00:31:29,387 --> 00:31:31,139 But you're not gonna get away with it this time. 626 00:31:31,222 --> 00:31:34,642 I won't let anyone stand between me and my boy. 627 00:31:34,726 --> 00:31:36,060 And you're next. 628 00:31:36,644 --> 00:31:37,645 [grunting] 629 00:31:42,901 --> 00:31:43,902 Sara! 630 00:31:44,068 --> 00:31:45,069 [young Freddy] Close the door! 631 00:31:45,194 --> 00:31:46,279 [girls screaming] 632 00:31:47,071 --> 00:31:48,156 [gasping] 633 00:31:48,239 --> 00:31:49,991 [door opens and closes] 634 00:31:50,450 --> 00:31:51,492 [rumbling] 635 00:31:54,287 --> 00:31:55,914 -[roof thudding] -[girls whimpering] 636 00:32:00,919 --> 00:32:02,879 -[grunts] -Wait, wait, wait. Wait, wait, wait. 637 00:32:03,212 --> 00:32:04,672 Before you kill me... 638 00:32:05,131 --> 00:32:08,009 Just something I don't understand, huh? How did you get here? 639 00:32:08,259 --> 00:32:11,721 Come on. Every killer has a story. Why don't you tell me yours, yeah? 640 00:32:11,804 --> 00:32:13,806 After I killed those brats, 641 00:32:14,682 --> 00:32:16,392 my Freddy took the fall. 642 00:32:17,602 --> 00:32:19,103 He wanted to protect me. 643 00:32:20,021 --> 00:32:21,731 But I knew I couldn't live without him. 644 00:32:21,814 --> 00:32:23,775 And I was right, because he's not the only one 645 00:32:23,858 --> 00:32:25,777 who died the night of his execution. 646 00:32:25,985 --> 00:32:27,695 [electricity crackling] 647 00:32:27,779 --> 00:32:29,072 [sobbing] 648 00:32:29,155 --> 00:32:29,989 [grunts] 649 00:32:31,032 --> 00:32:34,035 I had a heart attack right there in Iron Heights. 650 00:32:34,118 --> 00:32:36,412 I died with him! 651 00:32:36,829 --> 00:32:39,958 But then, I was sent back from hell! 652 00:32:42,961 --> 00:32:44,587 Given a second chance. 653 00:32:45,171 --> 00:32:47,715 A chance to bring Freddy home where he belongs, 654 00:32:47,840 --> 00:32:50,802 a chance to finish the job I started. 655 00:32:51,552 --> 00:32:55,473 And no one can ever take us away from each other. 656 00:32:55,640 --> 00:32:56,766 [grunting] 657 00:32:57,475 --> 00:32:58,893 [screaming] 658 00:33:04,148 --> 00:33:05,733 Babe, it's happening. 659 00:33:05,817 --> 00:33:07,068 We're final girls! 660 00:33:08,152 --> 00:33:09,320 [girls continue screaming] 661 00:33:26,963 --> 00:33:28,172 [grunting] 662 00:33:31,342 --> 00:33:32,343 [Zari] That's right. 663 00:33:32,427 --> 00:33:34,679 Feel the burn of Dragonesque, you psycho! 664 00:33:36,180 --> 00:33:37,849 [grunting] 665 00:33:39,434 --> 00:33:40,268 Mom? 666 00:33:43,187 --> 00:33:44,147 What are you doing? 667 00:33:46,190 --> 00:33:49,736 Freddy, I'm doing this for you. For us. 668 00:33:51,070 --> 00:33:53,656 I can't lose you, Freddy. I can't live without you. 669 00:33:54,323 --> 00:33:55,366 Let me do this, Freddy. 670 00:33:58,411 --> 00:33:59,412 [Agent Sharpe] I can't move. 671 00:34:10,506 --> 00:34:13,051 You don't need them, you need me. 672 00:34:13,760 --> 00:34:15,511 We can get away with this together. 673 00:34:15,678 --> 00:34:16,846 No! No. 674 00:34:18,139 --> 00:34:21,267 I know who I am now, and I'm not gonna lock myself away. 675 00:34:23,811 --> 00:34:25,063 Then this is for your own good. 676 00:34:25,813 --> 00:34:26,773 [girls gasp] 677 00:34:38,201 --> 00:34:39,118 They did it. 678 00:34:39,577 --> 00:34:40,536 [sighs] 679 00:34:42,830 --> 00:34:43,790 Behrad? 680 00:34:45,249 --> 00:34:47,251 Sorry. You okay? 681 00:34:48,336 --> 00:34:49,796 I totally get why you stole that. 682 00:34:50,755 --> 00:34:51,589 Fair enough. 683 00:34:53,508 --> 00:34:56,094 Wow, this was... a lot. 684 00:34:57,053 --> 00:34:58,137 [sirens wailing in distance] 685 00:35:06,771 --> 00:35:08,898 Ma'am, you were in the limo, is that right? 686 00:35:09,023 --> 00:35:10,191 -Yes. -Thanks. 687 00:35:10,274 --> 00:35:11,442 I'll be back. 688 00:35:12,401 --> 00:35:14,153 [indistinct chatter] 689 00:35:23,830 --> 00:35:25,456 I know she needs help, but... 690 00:35:27,416 --> 00:35:30,461 She was all I had, and they took her away. 691 00:35:30,545 --> 00:35:31,420 [sniffles] 692 00:35:34,382 --> 00:35:35,383 So, what do I do? 693 00:35:36,884 --> 00:35:37,802 You survive. 694 00:35:38,553 --> 00:35:42,181 Freddy, my upbringing was only dysfunction. 695 00:35:43,724 --> 00:35:46,269 But dysfunction doesn't get to choose who you are. 696 00:35:47,687 --> 00:35:48,688 You do. 697 00:35:51,858 --> 00:35:53,276 -You hear me? -Yeah. Okay. 698 00:35:54,861 --> 00:35:57,655 We should head back and check on the team, 699 00:35:57,738 --> 00:35:59,282 make sure everything's back to normal. 700 00:36:02,702 --> 00:36:05,705 I know... you're gonna be okay, kid. 701 00:36:06,289 --> 00:36:07,123 [sighs] 702 00:36:22,597 --> 00:36:24,307 Dr. Gideon treating you right? 703 00:36:26,058 --> 00:36:27,268 Pretty cool, huh? 704 00:36:27,727 --> 00:36:30,438 So, this is what you do, travel around time 705 00:36:30,521 --> 00:36:32,690 and save people using wind? That's... 706 00:36:34,859 --> 00:36:36,736 Well, I wouldn't say "cool," exactly, but... 707 00:36:37,862 --> 00:36:39,655 no wonder you're the favorite. 708 00:36:40,198 --> 00:36:41,157 The favorite? 709 00:36:42,200 --> 00:36:45,286 Mâmân and Bâbâ only treat me how they do 'cause they're worried about me. 710 00:36:45,369 --> 00:36:48,664 I mean, I've been in business school for five years. 711 00:36:48,748 --> 00:36:51,459 You were a self-made millionaire by the age of 19. 712 00:36:51,584 --> 00:36:53,628 You're right, I am very impressive. 713 00:36:53,794 --> 00:36:56,047 Like, how did you jailbreak your way out of here anyway? 714 00:36:56,464 --> 00:36:58,758 I was poking around your weird little screens, 715 00:36:58,841 --> 00:37:01,344 and suddenly I knew how to hack my way out. 716 00:37:02,053 --> 00:37:03,054 Right. 717 00:37:03,596 --> 00:37:06,057 You know, time travel always has these weird side effects. 718 00:37:07,183 --> 00:37:08,267 Huh. 719 00:37:09,685 --> 00:37:13,731 Well, hopefully it wears off because I was thinking of sticking around for a while. 720 00:37:13,898 --> 00:37:14,899 Huh. 721 00:37:15,024 --> 00:37:16,609 I weirdly wouldn't hate that. 722 00:37:16,943 --> 00:37:19,028 [Sara on intercom] Hey, guys, we're still in 2004. 723 00:37:19,111 --> 00:37:20,029 Where the hell are you? 724 00:37:20,112 --> 00:37:20,947 You coming? 725 00:37:27,411 --> 00:37:28,829 How about this for a reunion? 726 00:37:28,913 --> 00:37:30,373 [all] Hey! 727 00:37:35,169 --> 00:37:37,546 And what's your sister doing here? 728 00:37:38,297 --> 00:37:40,549 Probably Cat-Chatting. No judgment here. 729 00:37:40,800 --> 00:37:41,842 -[Sara] Yes. -Wait. 730 00:37:42,677 --> 00:37:43,511 Where's Mick? 731 00:37:49,558 --> 00:37:50,559 Mick? 732 00:37:53,312 --> 00:37:54,355 Mick Rory? 733 00:37:57,233 --> 00:37:58,234 Ali. 734 00:37:58,985 --> 00:38:00,194 [song playing] 735 00:38:00,403 --> 00:38:03,698 ♪ They say in heaven, love comes first ♪ 736 00:38:04,240 --> 00:38:05,157 [Nora] Hey, Freddy. 737 00:38:05,992 --> 00:38:06,909 Hey, Tiffany. Congrats. 738 00:38:08,619 --> 00:38:11,038 ♪ Ooh, heaven is a place on Earth ♪ 739 00:38:11,122 --> 00:38:13,124 Nora, may I have this dance? 740 00:38:13,582 --> 00:38:14,542 Ah. 741 00:38:14,625 --> 00:38:15,960 But of course. 742 00:38:20,464 --> 00:38:24,218 I cannot believe I got to get an exclusive scoop for StabCast, 743 00:38:24,302 --> 00:38:25,761 and I got to be the final girl. 744 00:38:25,845 --> 00:38:28,264 Well, technically, I never died, so... 745 00:38:28,556 --> 00:38:30,433 Technically, you've died more than three times, 746 00:38:30,516 --> 00:38:32,268 so just give me this one, babe. 747 00:38:33,686 --> 00:38:35,354 You are my final girl. 748 00:38:35,438 --> 00:38:36,439 Mmm-hmm. 749 00:38:38,524 --> 00:38:39,358 Hey, guys. 750 00:38:39,525 --> 00:38:40,526 Photo booth. 751 00:38:40,943 --> 00:38:42,445 -Oh, no. -Yes! 752 00:38:43,279 --> 00:38:44,780 ♪ ...street outside ♪ 753 00:38:45,573 --> 00:38:48,951 ♪ When you walk into the room ♪ 754 00:38:49,035 --> 00:38:52,663 ♪ You pull me close and we start to move ♪ 755 00:38:53,039 --> 00:38:55,166 Wait. Where's Mick? 756 00:38:58,336 --> 00:38:59,712 [Ali moaning] 757 00:39:01,213 --> 00:39:04,592 ♪ Ooh, heaven is a place on Earth ♪ 758 00:39:04,842 --> 00:39:08,554 ♪ They say in heaven, love comes first ♪ 759 00:39:08,637 --> 00:39:09,889 ♪ We'll make heaven... ♪ 760 00:39:09,972 --> 00:39:11,015 Wow, Mick. 761 00:39:12,224 --> 00:39:13,100 [gun powering on] 762 00:39:13,184 --> 00:39:14,143 That's my gun. 763 00:39:27,448 --> 00:39:28,783 I thought I told you to piss off. 764 00:39:29,658 --> 00:39:32,286 Gary just filled me in on that business with Astra. 765 00:39:32,370 --> 00:39:35,373 So, why are you drowning your sorrows instead of doing something about it? 766 00:39:36,248 --> 00:39:37,416 What happened here, John? 767 00:39:40,920 --> 00:39:42,129 [scoffs] 768 00:39:42,922 --> 00:39:45,257 I used to roam with a bunch back in the day. 769 00:39:45,883 --> 00:39:47,885 Became known as "the Newcastle Crew," 770 00:39:47,968 --> 00:39:50,012 spent most of our misbegotten youth in this place. 771 00:39:53,891 --> 00:39:55,684 One of them was a powerful witch. 772 00:39:56,727 --> 00:39:58,312 I'm back here to consult with her. 773 00:39:59,438 --> 00:40:00,606 She's through there. 774 00:40:05,569 --> 00:40:06,779 So, what are you waiting for? 775 00:40:06,862 --> 00:40:08,030 Come on. Get off your arse and go and do it. 776 00:40:08,114 --> 00:40:09,824 Because it's not that easy, all right, Charlie? 777 00:40:11,117 --> 00:40:12,701 That witch is Astra's dead mother. 778 00:40:14,245 --> 00:40:16,705 Her spirit is waiting on the other side of that door, and... 779 00:40:17,581 --> 00:40:18,791 none too happy with me. 780 00:40:19,375 --> 00:40:23,170 There are things in my past that I haven't told anyone. 781 00:40:24,922 --> 00:40:27,091 So, I get the whole wanting to do it on your own. 782 00:40:28,384 --> 00:40:32,012 But if there was some door that I could walk through to solve all my problems... 783 00:40:33,347 --> 00:40:35,224 I sure as hell would take that chance. 784 00:40:46,485 --> 00:40:47,862 I call upon Hecate, 785 00:40:48,571 --> 00:40:51,115 lady of keys and guardian of crossroads. 786 00:40:55,786 --> 00:40:57,037 Sever this seal. 787 00:41:02,001 --> 00:41:04,044 By my blood, be open. 788 00:41:16,307 --> 00:41:17,558 Don't look back, John-o. 789 00:41:17,933 --> 00:41:18,934 You got this. 790 00:41:20,102 --> 00:41:21,437 Let's hope you're right, love. 791 00:41:30,654 --> 00:41:31,906 [locks clicking] 792 00:41:34,617 --> 00:41:36,619 [theme music playing] 53998

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.