Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,137 --> 00:00:15,432
Freddy Meyers, you stand convicted
of seven counts of murder,
2
00:00:15,515 --> 00:00:18,643
all occurring on June 2nd, 1989.
3
00:00:18,727 --> 00:00:21,521
You have been sentenced to death
by a jury of your peers.
4
00:00:21,604 --> 00:00:24,149
The State will now proceed
with your sentence.
5
00:00:24,232 --> 00:00:26,151
Do you have anything to say
before your sentence is carried out?
6
00:00:28,486 --> 00:00:29,320
Only... [shudders]
7
00:00:33,992 --> 00:00:35,160
that I love my mother.
8
00:00:38,329 --> 00:00:39,581
[machine powers up]
9
00:00:41,291 --> 00:00:43,001
[grunting]
10
00:00:43,084 --> 00:00:44,210
[yells]
11
00:00:47,630 --> 00:00:49,591
[sobbing]
12
00:00:51,509 --> 00:00:54,262
Freddy! Freddy!
13
00:00:55,388 --> 00:00:56,431
[groans loudly]
14
00:00:56,514 --> 00:00:58,683
They took my Freddy!
15
00:00:58,767 --> 00:00:59,684
[song playing over car radio]
16
00:00:59,768 --> 00:01:02,103
♪ Ooh, baby,
do you know what that's worth? ♪
17
00:01:02,187 --> 00:01:05,940
♪ Ooh, heaven is a place on Earth ♪
18
00:01:06,024 --> 00:01:09,944
-[man singing along]
-♪ They say in heaven, love comes first ♪
19
00:01:10,028 --> 00:01:13,740
♪ We'll make heaven a place on Earth ♪
20
00:01:13,823 --> 00:01:15,909
-♪ Ooh, heaven is a place on Earth ♪
-[object thuds]
21
00:01:15,992 --> 00:01:17,285
The hell was that?
22
00:01:18,244 --> 00:01:20,330
[song continues playing]
23
00:01:22,165 --> 00:01:22,999
What the...
24
00:01:24,000 --> 00:01:25,752
[engine revving]
25
00:01:26,169 --> 00:01:27,170
Whoa!
26
00:01:30,089 --> 00:01:31,299
[car horn blaring]
27
00:01:32,425 --> 00:01:33,384
[tires screeching]
28
00:01:43,520 --> 00:01:44,854
[groaning]
29
00:01:48,608 --> 00:01:50,944
[breathing heavily]
30
00:01:51,361 --> 00:01:52,779
[faint thud]
31
00:01:52,862 --> 00:01:53,905
Who's there?
32
00:02:08,294 --> 00:02:10,004
[groans]
33
00:02:11,256 --> 00:02:12,507
[blade swishes]
34
00:02:42,537 --> 00:02:43,788
Going somewhere?
35
00:02:43,872 --> 00:02:45,165
[chuckles softly]
36
00:02:45,248 --> 00:02:46,875
Spare me the send-off, Lance.
37
00:02:46,958 --> 00:02:49,085
I'm leaving before you
and your band of botherers
38
00:02:49,168 --> 00:02:51,629
can suck me into another
world-saving sing-along.
39
00:02:52,255 --> 00:02:55,216
Actually, I was just gonna say
we're still waiting for you to move out.
40
00:02:55,300 --> 00:02:57,260
There's a box in the library
labeled "arcana"
41
00:02:57,343 --> 00:02:58,636
that's been sitting there for months.
42
00:02:58,720 --> 00:03:00,471
I'd avoid touching that, if I was you.
43
00:03:00,555 --> 00:03:01,890
Yeah. Behrad already tried to move it,
44
00:03:01,973 --> 00:03:04,225
and now he thinks he's being haunted
by a forlorn mariner.
45
00:03:04,309 --> 00:03:06,311
And he's right, but I can't stick around
to help the bloke,
46
00:03:06,394 --> 00:03:08,146
I'm off to research
a more lasting solution
47
00:03:08,229 --> 00:03:10,106
-to your Encore problem.
-[sighs]
48
00:03:10,273 --> 00:03:12,483
[in sing-song voice]
Did someone say "Encore"?
49
00:03:12,567 --> 00:03:16,946
I also said no musical numbers,
so please, don't start.
50
00:03:17,030 --> 00:03:18,823
Listen, I might have a solution
to your problem.
51
00:03:18,907 --> 00:03:21,075
I can't take you with me
on this one, squire.
52
00:03:21,492 --> 00:03:24,162
Where I'm going, I need to walk alone.
53
00:03:24,829 --> 00:03:25,997
With Gary.
54
00:03:26,080 --> 00:03:29,208
Okay. But, look, we're on a Timeship,
and let's be honest,
55
00:03:29,292 --> 00:03:32,462
we're a little past the whole,
"Should we change history?" debate, right?
56
00:03:32,545 --> 00:03:35,924
So, what if we go back
to when the Encores were kids
57
00:03:36,007 --> 00:03:38,927
and reform them before they break bad?
58
00:03:39,177 --> 00:03:42,138
Ray, we're dealing with the villains
of history fresh out of hell.
59
00:03:42,222 --> 00:03:45,308
-They can't just be reformed like your--
-[Nora] Ray, where are you?
60
00:03:45,391 --> 00:03:47,852
-Like your Fairy God-girlfriend.
-[Sara sighs]
61
00:03:48,519 --> 00:03:51,689
Speaking of which, I think that
your services are required, squire.
62
00:03:52,023 --> 00:03:53,358
[sighs]
63
00:03:54,442 --> 00:03:56,236
Well, look who's finally off the clock.
64
00:03:56,319 --> 00:03:57,737
Oh, no. Not again.
65
00:03:57,820 --> 00:04:00,949
Oh, yes. Oh, yes.
It's the same thing every time.
66
00:04:01,032 --> 00:04:02,784
Kid gets a Fairy Godmother,
what do they wish for?
67
00:04:03,243 --> 00:04:04,244
[exclaims]
68
00:04:04,327 --> 00:04:08,706
"You get a pony, and you get a pony.
Everyone gets a damn pony."
69
00:04:08,957 --> 00:04:11,960
Well, maybe next time
you should say "nay."
70
00:04:12,043 --> 00:04:13,503
Oh. [blows raspberry]
71
00:04:13,711 --> 00:04:14,545
[sighs]
72
00:04:14,629 --> 00:04:18,758
Well, right now,
it's all about what you want.
73
00:04:18,841 --> 00:04:19,968
[groans]
74
00:04:20,051 --> 00:04:23,554
What I want is to be done with this gig.
75
00:04:25,139 --> 00:04:28,142
I know. But, look, at least with this job,
76
00:04:28,226 --> 00:04:30,645
you have the opportunity
to make people's lives better.
77
00:04:30,728 --> 00:04:32,397
How am I supposed to help kids in need
78
00:04:32,480 --> 00:04:34,732
when these kids don't even know
what they need?
79
00:04:34,816 --> 00:04:38,695
Because, trust me, no one has ever become
a better person with a pony.
80
00:04:38,778 --> 00:04:41,656
Probably true, but, look,
I'm setting the mood.
81
00:04:42,615 --> 00:04:44,951
Gideon, dim the lights,
82
00:04:45,034 --> 00:04:49,747
and play "You're the Inspiration"
by Chicago.
83
00:04:50,248 --> 00:04:53,626
And now, it's whatever you wish, Nora.
84
00:04:53,751 --> 00:04:55,336
[snoring]
85
00:04:55,837 --> 00:04:57,130
[chuckles softly]
86
00:04:57,213 --> 00:04:59,674
Gideon, don't play Chicago.
87
00:04:59,757 --> 00:05:01,634
[Gideon] I wasn't going to, Dr. Palmer.
88
00:05:02,802 --> 00:05:04,470
[Nora continues snoring]
89
00:05:06,389 --> 00:05:07,432
Oh!
90
00:05:08,057 --> 00:05:11,102
You sure being here
doesn't bring back some fond memories?
91
00:05:11,894 --> 00:05:14,772
If I had fond memories of this place,
I'd book a lobotomy.
92
00:05:15,898 --> 00:05:18,568
Okay. Whatever you people do here,
just show me the exit.
93
00:05:18,651 --> 00:05:20,111
I'm due for a content drop.
94
00:05:20,194 --> 00:05:23,323
Oh, and also to tell Mâmân and Bâbâ
you're not really in business school.
95
00:05:23,406 --> 00:05:26,117
But before you do that,
let's make sure you can't do that.
96
00:05:26,200 --> 00:05:27,994
-Look over here.
-Oh! Is that a camera?
97
00:05:28,077 --> 00:05:29,037
[Nate] Wait!
98
00:05:29,412 --> 00:05:31,122
Ugh, I don't want my picture with him.
99
00:05:31,664 --> 00:05:33,708
You can't wipe her memory.
100
00:05:33,791 --> 00:05:36,127
All right? There's a timeline
where she was here.
101
00:05:36,210 --> 00:05:37,378
Okay, so maybe her being here,
102
00:05:37,462 --> 00:05:39,672
she'll remember what we did
and who she was.
103
00:05:39,756 --> 00:05:44,385
Look, I know Zari, and there's no way
she was ever anyone but her.
104
00:05:44,469 --> 00:05:46,137
Hey, what's with the Wi-Fi?
105
00:05:46,220 --> 00:05:48,222
I need to clap back
at Blue Ivy on Cat-Chat.
106
00:05:48,306 --> 00:05:49,348
[cat meowing through phone]
107
00:05:50,850 --> 00:05:52,310
Cat-Chat's the chat app
that lets you clap back--
108
00:05:52,393 --> 00:05:53,561
I didn't say tell me.
109
00:05:53,728 --> 00:05:57,023
[Gideon] Mr. Tarazi and Mr. Heywood,
you're needed on the bridge.
110
00:05:57,106 --> 00:05:59,484
Look, no one wants you out of here
more than I do,
111
00:05:59,567 --> 00:06:01,611
but I need you to stay put
until we finish this job.
112
00:06:05,865 --> 00:06:07,992
Wait. Wait...
113
00:06:08,076 --> 00:06:09,410
Are you taking me prisoner?
114
00:06:10,661 --> 00:06:12,330
[imperceptible]
115
00:06:13,206 --> 00:06:14,749
I have a sneaker drop,
116
00:06:14,832 --> 00:06:17,502
and I'm supposed to be releasing
a new fragrance for Dragonesque today.
117
00:06:17,585 --> 00:06:19,545
We've been working on this launch
for months.
118
00:06:19,629 --> 00:06:21,130
This is high stakes!
119
00:06:22,673 --> 00:06:26,344
[Gideon] A serial killer has been freed
from hell and is on the loose in 2004.
120
00:06:26,427 --> 00:06:28,763
And somehow the scariest thing
about this mission
121
00:06:28,846 --> 00:06:31,140
is going back to the early 2000s.
122
00:06:31,390 --> 00:06:33,559
[Gideon] A coroner was found dead
while transporting the body
123
00:06:33,643 --> 00:06:34,685
of a famed serial killer.
124
00:06:34,769 --> 00:06:35,686
[gasps]
125
00:06:35,770 --> 00:06:37,605
Oh, my God, it's Freddy Meyers,
the Prom Night Slasher.
126
00:06:39,190 --> 00:06:42,443
Come on, guys. I ranked him number five
killer of all time on StabCast.
127
00:06:43,277 --> 00:06:46,197
-My podcast about serial killers. Babe?
-Oh...
128
00:06:46,280 --> 00:06:49,242
[Gideon] As I was going to say,
Freddy killed seven of his peers before--
129
00:06:49,325 --> 00:06:50,952
At his high school prom in 1989,
130
00:06:51,035 --> 00:06:53,579
he used a kitchen knife,
and he wore a creepy mask.
131
00:06:53,663 --> 00:06:56,999
I actually did a whole series on it,
so none of you open my e-mails, clearly.
132
00:06:57,083 --> 00:06:58,042
[Gideon] And following the murders--
133
00:06:58,126 --> 00:07:01,504
He spent 15 years on death row
before he was executed in 2004.
134
00:07:01,587 --> 00:07:03,631
[Gideon] Which is when
the timeline changed,
135
00:07:03,714 --> 00:07:06,551
starting with the death of the coroner
and the disappearance of Freddy's body.
136
00:07:06,634 --> 00:07:07,718
I don't even wanna think about
137
00:07:07,802 --> 00:07:09,804
what a serial killer would do
with his second act.
138
00:07:10,888 --> 00:07:11,722
Tiffany.
139
00:07:12,640 --> 00:07:13,599
She was the final girl.
140
00:07:14,016 --> 00:07:17,895
[both] The one target
that survived Freddy's attack!
141
00:07:17,979 --> 00:07:21,190
It's informative and entertaining.
It's good.
142
00:07:21,315 --> 00:07:22,650
-See? Thank you.
-[monitor beeps]
143
00:07:22,733 --> 00:07:25,820
Guys, check this out.
The Central City High class of '89
144
00:07:25,903 --> 00:07:28,114
is planning to memorialize
their fallen peers
145
00:07:28,197 --> 00:07:31,033
at their 15-year reunion
this Friday night.
146
00:07:31,993 --> 00:07:34,704
We have to go. That's where
Freddy will be to finish the job.
147
00:07:34,787 --> 00:07:37,206
Well then, babe,
grab your autograph book...
148
00:07:37,290 --> 00:07:38,166
[exclaims excitedly]
149
00:07:38,249 --> 00:07:40,126
...because we're gonna go catch
a serial killer.
150
00:07:40,209 --> 00:07:42,295
Gideon, take us to 2004.
151
00:07:42,378 --> 00:07:46,215
And order one of these mattresses
using promo code "laceration."
152
00:07:51,012 --> 00:07:52,680
[indistinct chatter]
153
00:07:52,763 --> 00:07:55,975
[Sara] We're heading in. You guys
keep an eye out for a crazy masked killer.
154
00:07:56,058 --> 00:07:59,437
The only thing killing it out here
is my wardrobe.
155
00:08:00,104 --> 00:08:02,607
Can't believe I'm here. Seriously.
156
00:08:02,690 --> 00:08:04,442
Oh, my God. Oh, my God.
157
00:08:04,525 --> 00:08:06,611
This is the lobby
where he stalked his victims.
158
00:08:07,487 --> 00:08:11,240
You guys, he made his first kill
in this cafeteria.
159
00:08:11,324 --> 00:08:12,200
[Agent Sharpe gasps]
160
00:08:12,658 --> 00:08:13,784
-Babe.
-What? What?
161
00:08:13,868 --> 00:08:17,955
Babe, that's the trophy that Tiffany
fashioned into a makeshift weapon.
162
00:08:18,039 --> 00:08:20,249
Why didn't you tell me we were
coming back to my old school?
163
00:08:20,333 --> 00:08:22,585
-You went to school here?
-What?
164
00:08:22,668 --> 00:08:25,129
Mick, this is why you need
to come to team meetings.
165
00:08:25,213 --> 00:08:26,797
Do you remember anything about Freddy?
166
00:08:26,881 --> 00:08:29,425
-Yeah. He was... He was a loser.
-Oh, come on.
167
00:08:29,509 --> 00:08:31,052
Frigging Mick Rory!
168
00:08:32,470 --> 00:08:33,471
Ali, remember?
169
00:08:34,430 --> 00:08:35,556
Is that you, or... [chuckles]
170
00:08:35,640 --> 00:08:36,766
No.
171
00:08:36,849 --> 00:08:41,229
Are you sure?
'Cause you look exactly like Mick Rory.
172
00:08:41,312 --> 00:08:43,898
No. My name is Dick.
173
00:08:45,650 --> 00:08:48,069
I'm telling you, Dick,
team meetings work wonders.
174
00:08:48,945 --> 00:08:50,238
[gasps] It's her.
175
00:08:52,281 --> 00:08:53,324
It's Tiffany.
176
00:08:56,536 --> 00:08:58,579
Tiffany Harper. It's really you.
177
00:08:59,455 --> 00:09:01,666
-Who are you?
-I'm... [stutters]
178
00:09:01,749 --> 00:09:04,043
I'm Lisa, and this is Kelly,
179
00:09:04,126 --> 00:09:06,254
and you wouldn't remember us
'cause we were losers.
180
00:09:06,921 --> 00:09:08,297
Total zeroes.
181
00:09:08,381 --> 00:09:09,507
I don't.
182
00:09:10,007 --> 00:09:11,717
-Isn't time weird?
-So weird.
183
00:09:11,801 --> 00:09:14,428
-Well, see you inside.
-Thank you.
184
00:09:14,512 --> 00:09:16,764
And... Go, Cavaliers!
185
00:09:16,847 --> 00:09:17,974
[both giggle]
186
00:09:18,057 --> 00:09:19,642
-Okay. Go. Keep going.
-Oh, my God!
187
00:09:20,643 --> 00:09:22,728
[man] Hey! Hope you're enjoying
your reunion out there.
188
00:09:22,812 --> 00:09:25,606
Keep on dancing, class of '89.
189
00:09:26,190 --> 00:09:28,025
[sighs] No sign of Freddy.
190
00:09:28,943 --> 00:09:30,695
But I got eyes on crudités.
191
00:09:31,028 --> 00:09:32,488
Whew. Save me some raw broccoli.
192
00:09:33,030 --> 00:09:34,073
[sighs]
193
00:09:41,247 --> 00:09:42,373
[groans]
194
00:09:42,456 --> 00:09:46,002
I never thought I'd say this, but I think
I've lost my appetite for broccoli.
195
00:09:47,128 --> 00:09:48,671
[Nate] Guys, Freddy's on the scene.
196
00:09:49,505 --> 00:09:50,756
And he's got his first victim.
197
00:09:51,591 --> 00:09:54,260
-We're ready for him.
-[man] Uh, hello. Hello, everyone.
198
00:09:54,802 --> 00:09:55,928
Welcome back.
199
00:09:56,012 --> 00:09:59,390
It means so much
to see all of you here tonight.
200
00:09:59,473 --> 00:10:03,769
And here to unveil our memorial
to our fallen peers
201
00:10:03,853 --> 00:10:06,939
is our very own survivor, Tiffany Harper.
202
00:10:10,610 --> 00:10:11,652
[man chuckles]
203
00:10:12,653 --> 00:10:13,863
Has anyone seen Tiffany?
204
00:10:14,155 --> 00:10:15,406
Something's wrong.
205
00:10:17,408 --> 00:10:18,868
[indistinct chatter]
206
00:10:24,790 --> 00:10:28,711
-Of course she makes a dramatic entrance.
-[audience laugh]
207
00:10:28,794 --> 00:10:31,339
We didn't cover this
in rehearsal, Tiffany.
208
00:10:33,924 --> 00:10:35,760
All right, that's it.
I'm unveiling it myself.
209
00:10:37,261 --> 00:10:38,512
[all screaming]
210
00:10:41,265 --> 00:10:43,976
All right, everybody. Just stay calm.
211
00:10:44,685 --> 00:10:46,395
Look, he's here. We need backup.
212
00:10:47,146 --> 00:10:47,980
That's him.
213
00:11:05,039 --> 00:11:08,834
Guys, watch out. You're stuck in school
with the Prom Night Slasher.
214
00:11:25,142 --> 00:11:27,061
[Gary] Master, I'm sorry I'm so late.
215
00:11:27,937 --> 00:11:30,523
I tried a teleportation spell
to get here ASAP,
216
00:11:30,606 --> 00:11:32,233
and now I'm stuck walking backwards.
217
00:11:32,316 --> 00:11:33,776
[casts a spell]
218
00:11:34,985 --> 00:11:38,364
Damn it, Gary. Pull yourself together,
will you? We've got work to do.
219
00:11:39,115 --> 00:11:41,617
And the answers we need
lie behind this door.
220
00:11:41,700 --> 00:11:42,785
What is this place?
221
00:11:42,868 --> 00:11:44,954
Can't say I've ever had anything
as comfy as a home,
222
00:11:45,037 --> 00:11:46,372
but I lived here once.
223
00:11:46,455 --> 00:11:49,125
Not a soul has stepped foot inside
since I left.
224
00:11:53,421 --> 00:11:55,005
[man snoring]
225
00:11:55,297 --> 00:11:57,466
What the bloody hell.
226
00:11:59,260 --> 00:12:00,094
Oi!
227
00:12:00,678 --> 00:12:01,929
What are you doing in my house?
228
00:12:02,847 --> 00:12:04,890
Go on. Get off my stairs.
229
00:12:06,725 --> 00:12:08,853
All right. Who's responsible for this?
230
00:12:08,936 --> 00:12:11,355
And I thought I was the one
with the magic touch.
231
00:12:13,816 --> 00:12:14,775
[sighs]
232
00:12:15,192 --> 00:12:16,819
All right. Everybody out.
233
00:12:17,445 --> 00:12:19,822
You wanna party,
you do it somewhere else, all right?
234
00:12:23,576 --> 00:12:25,661
How did you even find this place, Charlie?
235
00:12:28,581 --> 00:12:30,624
You told me about it
when you were wasted once.
236
00:12:32,668 --> 00:12:34,044
You found your way here.
237
00:12:34,128 --> 00:12:35,421
You can find your way out.
238
00:12:37,506 --> 00:12:39,175
What is with him, huh?
239
00:12:40,176 --> 00:12:42,720
-What are you doing here?
-Do the Constantine trick again.
240
00:12:44,180 --> 00:12:47,141
All right, everyone. Stay sharp.
The killer could be anywhere.
241
00:12:47,641 --> 00:12:49,435
We gotta get everyone out of here.
242
00:12:50,978 --> 00:12:52,229
[all scream]
243
00:12:52,313 --> 00:12:53,481
Thanks for the heart attack!
244
00:12:53,606 --> 00:12:56,025
Sorry. Swiss Army knife.
Usually solves a jam in a jiff,
245
00:12:56,108 --> 00:12:57,902
but these doors
are telekinetically sealed.
246
00:12:57,985 --> 00:12:58,819
No way in or out.
247
00:12:58,903 --> 00:13:00,488
This place always smelled like a prison.
248
00:13:00,821 --> 00:13:02,573
Telekinesis. It makes perfect sense.
249
00:13:02,656 --> 00:13:04,366
Killers often act
out of feeling powerless,
250
00:13:04,450 --> 00:13:06,452
and now he has the ultimate power.
251
00:13:06,535 --> 00:13:08,204
-I need to adjust my rankings.
-[Mick] Yeah.
252
00:13:08,287 --> 00:13:10,873
And we need to save Ali.
I mean, the class of '89.
253
00:13:11,040 --> 00:13:13,959
All right. Immortal killer.
How do we stop him?
254
00:13:14,168 --> 00:13:16,837
We can't from in here,
but maybe you guys can.
255
00:13:16,962 --> 00:13:19,423
Look, Ray, it's time to put
your crazy plan to the test.
256
00:13:19,590 --> 00:13:21,258
You gotta go back and fix Freddy.
257
00:13:25,971 --> 00:13:27,723
[school bell ringing]
258
00:13:29,058 --> 00:13:32,019
All right. Let's find our future Encore.
259
00:13:32,186 --> 00:13:33,145
[Ray sighs]
260
00:13:33,229 --> 00:13:37,733
Freddy. Hey, Freddy!
Heard you couldn't find a prom date.
261
00:13:37,816 --> 00:13:39,610
Guess your mom turned you down.
262
00:13:39,777 --> 00:13:41,237
[boys laughing]
263
00:13:41,320 --> 00:13:42,154
Loser.
264
00:13:43,989 --> 00:13:45,824
-[boy] Loser.
-[boy 2] Nice job, butterfingers.
265
00:13:45,908 --> 00:13:47,284
Good one, Brad. Yeah.
266
00:13:48,452 --> 00:13:49,286
Losers.
267
00:13:50,496 --> 00:13:53,207
-Brad's such a jerk.
-It's okay. You don't have to...
268
00:13:53,290 --> 00:13:54,458
It's all right. I got it. Thank you.
269
00:13:54,542 --> 00:13:57,169
Actually, I wanted to ask you something.
270
00:13:57,253 --> 00:13:59,088
Turns out I don't have a date
to prom tonight,
271
00:13:59,171 --> 00:14:01,048
and I was thinking...
272
00:14:01,131 --> 00:14:02,216
Would you go with me?
273
00:14:03,342 --> 00:14:05,511
What? Me, go with you to prom?
274
00:14:05,594 --> 00:14:08,472
Exactly. Meet me in front of school
at 8:00. Don't be late.
275
00:14:11,308 --> 00:14:12,226
[Ray clears throat]
276
00:14:12,309 --> 00:14:13,894
Oy vey. This is bad.
277
00:14:13,978 --> 00:14:19,316
Why would the most popular girl need
a last-minute date, let alone ask him?
278
00:14:19,400 --> 00:14:22,361
She's working with those bullies.
This could be what sets him off.
279
00:14:23,904 --> 00:14:26,824
Okay. We gotta talk this kid
out of his dream date.
280
00:14:29,994 --> 00:14:31,078
Let's rap, Freddy.
281
00:14:31,453 --> 00:14:32,788
[stutters] Who are you guys?
282
00:14:32,955 --> 00:14:35,374
New teachers. Cool new teachers.
283
00:14:35,457 --> 00:14:38,711
And judging by your test scores here,
284
00:14:38,794 --> 00:14:41,046
maybe you should skip the prom
and hit the books.
285
00:14:41,130 --> 00:14:43,048
Turn this A into an A-plus.
286
00:14:43,132 --> 00:14:46,135
Or maybe go to the movies.
1989 is a great movie summer.
287
00:14:46,218 --> 00:14:49,013
-Last Crusade, Ghostbusters II...
-Yeah. I gotta go, so...
288
00:14:52,683 --> 00:14:54,351
Hey, no running in the hallway!
289
00:14:54,435 --> 00:14:56,812
We're not just your teachers,
we're your pals!
290
00:15:04,695 --> 00:15:08,240
Picture a dark hallway.
Feels like the killer's there with you.
291
00:15:08,532 --> 00:15:10,826
Shafts of moonlight claw at the floor.
292
00:15:11,285 --> 00:15:12,703
[shushing]
293
00:15:12,786 --> 00:15:14,330
[whispers] Glowing "exit" sign
you may never reach.
294
00:15:14,413 --> 00:15:15,414
[metal clangs]
295
00:15:16,999 --> 00:15:19,627
Come out here, Freddy.
We know you're there.
296
00:15:19,710 --> 00:15:20,961
Yeah. Come on out.
297
00:15:21,045 --> 00:15:23,964
There are gaps in your psychological
profile that you need to answer for.
298
00:15:24,048 --> 00:15:24,882
Babe.
299
00:15:25,674 --> 00:15:27,927
-And we're gonna send you back to hell.
-Yeah!
300
00:15:33,682 --> 00:15:35,184
Did you find a way out?
301
00:15:35,643 --> 00:15:38,646
Are you trying to get yourself killed?
Get back in the gym.
302
00:15:38,729 --> 00:15:39,855
[locker door creaking]
303
00:15:40,981 --> 00:15:41,982
[screaming]
304
00:15:42,608 --> 00:15:43,442
There!
305
00:15:48,322 --> 00:15:49,782
[continues screaming]
306
00:16:06,173 --> 00:16:07,466
Freddy ran off on us.
307
00:16:07,549 --> 00:16:08,509
We need his address.
308
00:16:09,593 --> 00:16:10,886
-I got you.
-[monitor beeping]
309
00:16:13,472 --> 00:16:15,683
-[indistinct voices echoing]
-[groans]
310
00:16:16,433 --> 00:16:17,267
Nora?
311
00:16:20,521 --> 00:16:21,397
Nora, what's wrong?
312
00:16:21,480 --> 00:16:24,483
I can hear them. Their voices.
313
00:16:24,566 --> 00:16:26,777
Fairy Godmothers
have sort of a special radar
314
00:16:26,860 --> 00:16:28,320
that tunes in to kids' wishes,
315
00:16:28,404 --> 00:16:31,782
and prom night is
a minefield of teenage need,
316
00:16:31,865 --> 00:16:35,160
so when it locks on
to the kid with the deepest need,
317
00:16:35,244 --> 00:16:36,912
I just go straight to...
318
00:16:37,121 --> 00:16:38,330
[echoing continues]
319
00:16:38,414 --> 00:16:41,166
No, no, no. It's happening.
320
00:16:47,214 --> 00:16:48,757
Where the hell did you come from, huh?
321
00:16:48,841 --> 00:16:50,384
-Huh?
-Oh... Freddy...
322
00:16:50,467 --> 00:16:51,719
-Uh...
-[young Freddy] Huh?
323
00:16:51,802 --> 00:16:54,847
I am your Fairy Godmother.
324
00:16:56,682 --> 00:16:58,058
So... [panting]
325
00:17:00,561 --> 00:17:01,603
Please don't kill me?
326
00:17:06,150 --> 00:17:08,777
You're a Fairy Godmother?
327
00:17:08,861 --> 00:17:10,237
-My Fairy Godmother?
-Uh-huh.
328
00:17:10,320 --> 00:17:11,155
Prove it.
329
00:17:11,405 --> 00:17:13,198
You think I'd be wearing this
if I really had the choice?
330
00:17:15,492 --> 00:17:17,661
-Huh?
-So, anything I ask for...
331
00:17:18,203 --> 00:17:19,079
you have to do it.
332
00:17:19,329 --> 00:17:21,623
So, you should really think
about what you want,
333
00:17:21,707 --> 00:17:23,542
especially the consequences.
334
00:17:24,626 --> 00:17:25,711
I already know what I want.
335
00:17:27,046 --> 00:17:28,464
-Prom's tonight, and...
-[knock on door]
336
00:17:29,256 --> 00:17:30,299
[young Cathy] Freddy, honey.
337
00:17:30,799 --> 00:17:31,675
Hide. No--
338
00:17:34,887 --> 00:17:36,722
Hey, Freddy.
You ready, Freddy, for movie night?
339
00:17:36,805 --> 00:17:37,806
I got the Jiffy Pop going.
340
00:17:37,890 --> 00:17:38,807
-Um, actually, Mom...
-[comms chimes]
341
00:17:38,891 --> 00:17:39,975
Ray, I'm with Freddy.
342
00:17:40,142 --> 00:17:41,727
Nora. Good! That's great.
343
00:17:41,810 --> 00:17:44,521
How is that great?
I'm a serial killer's Fairy Godmother.
344
00:17:44,605 --> 00:17:47,274
This is perfect. Old Freddy didn't have
a Fairy Godmother.
345
00:17:47,524 --> 00:17:51,070
So, if you give him the prom
every kid dreams of,
346
00:17:51,153 --> 00:17:52,237
maybe he won't hurt anyone.
347
00:17:52,571 --> 00:17:55,115
Except this kid's dream
is for everyone to be dead.
348
00:17:55,199 --> 00:17:56,450
[young Freddy] ...gonna go to prom.
349
00:17:56,575 --> 00:17:57,493
Hmm.
350
00:17:57,576 --> 00:17:58,410
Prom.
351
00:17:58,494 --> 00:17:59,495
[quietly] Mm-hmm.
352
00:17:59,995 --> 00:18:01,121
Wow, Freddy.
353
00:18:02,206 --> 00:18:05,584
Uh, do you need a ride?
Or I could help you with your tie...
354
00:18:05,667 --> 00:18:08,128
You know what, I got it, but, um...
Love you. Okay, I just gotta go.
355
00:18:08,253 --> 00:18:09,088
Okay.
356
00:18:09,171 --> 00:18:10,172
[door closes]
357
00:18:11,256 --> 00:18:12,132
[young Freddy] Now...
358
00:18:13,133 --> 00:18:14,176
Back to my wish.
359
00:18:17,888 --> 00:18:20,891
I'm gonna make it so those kids
never make fun of me again,
360
00:18:20,974 --> 00:18:21,850
because I wish for...
361
00:18:21,934 --> 00:18:22,976
Uh...
362
00:18:23,435 --> 00:18:24,269
A suit.
363
00:18:25,312 --> 00:18:26,146
A suit?
364
00:18:26,814 --> 00:18:28,690
Yeah. If I'm gonna take Tiffany,
I gotta look good.
365
00:18:28,774 --> 00:18:31,443
So, I want a cool suit. Can you do that?
366
00:18:31,527 --> 00:18:33,695
-Yeah, I can do that.
-Okay.
367
00:18:33,779 --> 00:18:34,655
-Ready?
-Yeah.
368
00:18:37,366 --> 00:18:38,200
[gasping]
369
00:18:41,036 --> 00:18:42,121
Check it out.
370
00:18:42,996 --> 00:18:43,997
Oh, my...
371
00:18:44,373 --> 00:18:45,332
Okay.
372
00:18:45,415 --> 00:18:46,458
Oh, okay.
373
00:18:46,792 --> 00:18:48,168
Now I gotta show up in style.
374
00:18:49,086 --> 00:18:51,171
-I want a pony.
-Ugh. Seriously, kid?
375
00:18:51,672 --> 00:18:53,715
["The Touch of Love" playing]
376
00:19:04,143 --> 00:19:06,436
♪ I've fallen in love ♪
377
00:19:06,520 --> 00:19:07,855
[whooshing]
378
00:19:07,938 --> 00:19:11,358
♪ And there's no turning back ♪
379
00:19:11,441 --> 00:19:12,317
Hey, Freddy.
380
00:19:12,860 --> 00:19:14,736
-Hey, Tiffany.
-Wow. Cool suit.
381
00:19:15,445 --> 00:19:17,030
Thanks. Here.
382
00:19:19,867 --> 00:19:21,410
-Thank you.
-Should we...
383
00:19:21,493 --> 00:19:22,953
-Yes.
-Okay.
384
00:19:25,998 --> 00:19:26,915
[sucks teeth]
385
00:19:27,708 --> 00:19:30,002
[Nora] Looks like your plan
just might work.
386
00:19:30,085 --> 00:19:32,129
Well, only thanks to you.
387
00:19:32,212 --> 00:19:33,172
Hey, Palmer.
388
00:19:34,423 --> 00:19:35,632
Will you go to prom with me?
389
00:19:35,924 --> 00:19:36,967
Oh, shucks.
390
00:19:40,345 --> 00:19:41,263
All right.
391
00:19:46,185 --> 00:19:47,227
[grunting]
392
00:19:48,645 --> 00:19:49,688
[panting]
393
00:19:53,942 --> 00:19:55,485
Whoa, whoa! Hey. Cool it.
394
00:19:56,028 --> 00:19:57,279
-[device trills]
-[door opens]
395
00:19:57,362 --> 00:19:58,197
Huh.
396
00:19:58,822 --> 00:20:01,366
I knew it. You stole our family's totem.
397
00:20:01,450 --> 00:20:02,659
It's not like that. I...
398
00:20:03,410 --> 00:20:04,411
I needed to take it.
399
00:20:04,578 --> 00:20:07,164
You could've just asked for it.
Mâmân and Bâbâ would've given it to you.
400
00:20:07,289 --> 00:20:08,457
What's that supposed to mean?
401
00:20:08,540 --> 00:20:10,375
Oh, you really don't know? [scoffs]
402
00:20:11,001 --> 00:20:13,253
You're never around,
you don't do any work,
403
00:20:13,337 --> 00:20:15,839
and they still treat you
like you're some kind of hero.
404
00:20:15,964 --> 00:20:19,551
If you only knew what I've done,
what I've survived,
405
00:20:19,635 --> 00:20:21,386
without getting any credit...
406
00:20:21,470 --> 00:20:23,263
Not that you'd understand,
'cause you only care about yourself.
407
00:20:23,347 --> 00:20:24,556
Whatever. Don't tell me.
408
00:20:24,640 --> 00:20:27,184
But wait till they see you've turned it
into a stupid stoner bracelet.
409
00:20:27,267 --> 00:20:29,519
-Hey!
-"What up, Z-listers?
410
00:20:29,603 --> 00:20:33,732
Turns out even a sacred totem couldn't
reverse the sucking void that is my soul."
411
00:20:33,815 --> 00:20:35,275
Hey, screw you.
412
00:20:35,359 --> 00:20:36,526
I'm not a void.
413
00:20:36,902 --> 00:20:38,070
I'm a business.
414
00:20:40,822 --> 00:20:42,115
Not like it works here anyway.
415
00:20:43,116 --> 00:20:44,159
[door opens]
416
00:20:50,624 --> 00:20:51,625
[sighs]
417
00:20:53,794 --> 00:20:57,172
[man] Everybody stay calm.
Once the power's back, we'll get help.
418
00:20:58,215 --> 00:20:59,424
[indistinct chatter]
419
00:21:01,969 --> 00:21:04,304
I am freaked out. I'm freaked out.
420
00:21:09,268 --> 00:21:11,019
Where do you think you're going?
421
00:21:11,103 --> 00:21:12,854
I'm gonna find a way out of the school.
422
00:21:13,438 --> 00:21:15,607
Look at them,
just waiting to be picked off.
423
00:21:15,941 --> 00:21:17,317
Never fit in with them when I went here,
424
00:21:17,401 --> 00:21:18,485
and I'm sure as hell
not gonna die with them.
425
00:21:18,568 --> 00:21:19,569
[Mick] Hmm.
426
00:21:20,028 --> 00:21:21,029
I like the way you think.
427
00:21:22,322 --> 00:21:24,616
There's an old vent in the wood shop
I used to sneak out of.
428
00:21:24,950 --> 00:21:26,034
I knew it.
429
00:21:26,243 --> 00:21:27,077
Mick freaking Rory.
430
00:21:28,161 --> 00:21:28,996
[chuckles]
431
00:21:29,413 --> 00:21:31,540
Come on.
Let's get the hell out of this school.
432
00:21:33,917 --> 00:21:36,128
You have a husband? Boyfriend?
433
00:21:36,586 --> 00:21:37,587
Girlfriend?
434
00:21:37,921 --> 00:21:38,922
Nah.
435
00:21:39,006 --> 00:21:40,090
No one's waiting at home for me.
436
00:21:41,174 --> 00:21:42,968
Still haven't quite gotten that together.
437
00:21:43,051 --> 00:21:43,927
Hmm.
438
00:21:44,678 --> 00:21:45,512
And you?
439
00:21:46,596 --> 00:21:48,765
Uh, it's behind here.
440
00:21:50,475 --> 00:21:51,393
Hey.
441
00:21:52,853 --> 00:21:55,022
You ever wonder where we'd be if...
442
00:21:55,814 --> 00:21:57,441
you know, that prom had gone differently?
443
00:21:57,524 --> 00:21:58,525
Like if we...
444
00:22:00,610 --> 00:22:01,778
Ali!
445
00:22:04,448 --> 00:22:06,199
[breathes laboriously]
446
00:22:06,283 --> 00:22:07,242
[breathing stops]
447
00:22:08,577 --> 00:22:09,411
[comms chimes]
448
00:22:09,911 --> 00:22:11,997
You better be fixing this in '89.
449
00:22:13,498 --> 00:22:15,250
[upbeat pop music playing]
450
00:22:31,975 --> 00:22:34,061
So, this is prom.
451
00:22:36,104 --> 00:22:37,481
I know it's lame, but...
452
00:22:37,564 --> 00:22:42,652
No, no, no. Actually, I think I kind of
get the whole nostalgia thing for once.
453
00:22:42,736 --> 00:22:44,738
[DJ] And we're gonna slow it down
for the next one.
454
00:22:44,863 --> 00:22:49,493
So, everyone, grab your sweeties
and get on the dance floor.
455
00:22:49,868 --> 00:22:51,661
["I'll Never Say Goodbye" playing]
456
00:22:56,666 --> 00:22:59,586
♪ Down this lonely road... ♪
457
00:23:00,420 --> 00:23:01,546
I love this song.
458
00:23:03,131 --> 00:23:03,965
Yeah. Me, too.
459
00:23:04,299 --> 00:23:05,926
You know, you're a really good dancer.
460
00:23:07,469 --> 00:23:09,971
Thanks. I watch a lot of music videos.
461
00:23:11,223 --> 00:23:13,350
Aw. They look so happy.
462
00:23:13,433 --> 00:23:14,893
Yeah. But they don't.
463
00:23:18,814 --> 00:23:20,023
So, that's the prank.
464
00:23:20,107 --> 00:23:21,483
She leads him to the center
of the dance floor,
465
00:23:21,566 --> 00:23:22,776
and they drop trash on his head.
466
00:23:23,652 --> 00:23:24,486
Classic Carrie.
467
00:23:25,320 --> 00:23:27,656
Bet these bullies
don't know how that ended.
468
00:23:27,739 --> 00:23:29,741
We got to keep him
from walking in the drop zone.
469
00:23:29,825 --> 00:23:32,452
I... think it's gonna be okay.
470
00:23:32,786 --> 00:23:34,663
["I'll Never Say Goodbye"
continues playing]
471
00:23:37,332 --> 00:23:38,583
[both chuckle]
472
00:23:39,709 --> 00:23:41,419
-It's a little crowded over there.
-Sure.
473
00:23:43,088 --> 00:23:44,714
-[young Freddy] Is this good?
-[young Tiffany] Yeah.
474
00:23:46,049 --> 00:23:47,008
[Ray] Hey...
475
00:23:49,386 --> 00:23:51,096
-Having fun?
-Yeah. Thanks a lot--
476
00:23:51,179 --> 00:23:52,305
Hey, Freddy.
477
00:23:52,722 --> 00:23:54,266
-[grunts]
-[crowd exclaims]
478
00:23:54,683 --> 00:23:55,767
Nice suit.
479
00:23:56,184 --> 00:23:57,519
Would suck if it got ruined.
480
00:23:58,228 --> 00:24:00,063
-Brad, wait.
-Come on, Tiff.
481
00:24:00,147 --> 00:24:02,149
This is how the prank
was supposed to go, right?
482
00:24:03,150 --> 00:24:04,317
Prank? What are you talking about?
483
00:24:04,401 --> 00:24:05,610
[laughing]
484
00:24:06,153 --> 00:24:07,320
He still doesn't get it.
485
00:24:08,113 --> 00:24:10,323
You think she actually wanted
to go out with you?
486
00:24:11,783 --> 00:24:13,410
It was a setup, butt-lump.
487
00:24:14,452 --> 00:24:15,829
[students laughing]
488
00:24:18,456 --> 00:24:19,499
Tiffany, is that true?
489
00:24:19,916 --> 00:24:21,960
No. I mean... not anymore, Freddy.
490
00:24:26,381 --> 00:24:27,716
No. Freddy.
491
00:24:28,800 --> 00:24:30,260
Freddy, it's gonna be okay.
492
00:24:40,312 --> 00:24:43,106
This went from John Hughes
to John Carpenter.
493
00:24:43,398 --> 00:24:44,774
I take it back.
494
00:24:44,858 --> 00:24:45,984
High school sucks.
495
00:24:48,778 --> 00:24:50,780
Come out here and face me, you bastard.
496
00:24:50,864 --> 00:24:52,908
[sighs] Rory, are you trying
to get yourself killed?
497
00:24:52,991 --> 00:24:54,618
He killed Ali. He's gonna pay.
498
00:24:54,701 --> 00:24:56,077
She wasn't just some girl, was she?
499
00:24:56,161 --> 00:24:57,329
[sighs]
500
00:24:58,622 --> 00:24:59,789
She was my prom date.
501
00:25:00,540 --> 00:25:04,586
We went to the same school together
and kind of had a thing.
502
00:25:04,669 --> 00:25:08,506
Then I went to juvie,
but we still wrote letters to one another.
503
00:25:08,590 --> 00:25:12,177
I was gonna break out
and take her to the stupid dance...
504
00:25:12,260 --> 00:25:13,261
but then I blew her off.
505
00:25:13,386 --> 00:25:14,221
Rory.
506
00:25:14,346 --> 00:25:16,973
What? I was young, stupid.
507
00:25:17,057 --> 00:25:20,060
Mick, look, I'm sorry, okay?
But if this plan works,
508
00:25:20,143 --> 00:25:22,520
then Freddy never becomes an Encore.
509
00:25:22,604 --> 00:25:24,856
Maybe everything that happened
can be undone.
510
00:25:25,732 --> 00:25:28,151
Maybe we can still save Ali.
511
00:25:29,027 --> 00:25:30,195
[sniffling]
512
00:25:30,612 --> 00:25:32,405
-[Nora] Freddy, wait.
-Leave me alone.
513
00:25:33,031 --> 00:25:34,032
[panting]
514
00:25:34,115 --> 00:25:35,992
-What?
-You don't wanna be alone right now.
515
00:25:36,076 --> 00:25:38,620
How would you know that?
How would you know what I want?
516
00:25:38,703 --> 00:25:41,581
I've spent years
wanting these kids to be my friend,
517
00:25:41,665 --> 00:25:43,500
and I couldn't even make it happen
with a Fairy Godmother!
518
00:25:44,584 --> 00:25:46,419
I cannot wait to be done
with this stupid place,
519
00:25:46,503 --> 00:25:48,088
and I hope they all get what they deserve.
520
00:25:48,171 --> 00:25:49,464
No. You don't mean that.
521
00:25:49,547 --> 00:25:50,840
-Yeah, I do.
-No, you don't!
522
00:25:51,758 --> 00:25:54,177
Look, I get it.
I have given in to my demons,
523
00:25:54,261 --> 00:25:56,346
I know what it's like
to wanna make the world feel your pain,
524
00:25:56,429 --> 00:25:57,806
but that is not who you are.
525
00:25:59,391 --> 00:26:01,059
I see so much more in you.
526
00:26:03,770 --> 00:26:05,313
-Listen.
-[sniffling]
527
00:26:06,523 --> 00:26:08,233
God, being yourself...
528
00:26:10,735 --> 00:26:13,113
that is a magic stronger than any wish.
529
00:26:15,865 --> 00:26:17,492
Being truly okay with myself...
530
00:26:18,952 --> 00:26:21,746
scars and all,
is how the right people truly found me.
531
00:26:25,000 --> 00:26:28,795
Now, if you had one more wish...
532
00:26:30,922 --> 00:26:33,174
to show all of them who you really are...
533
00:26:33,925 --> 00:26:35,218
what'll it be?
534
00:26:36,678 --> 00:26:38,138
[upbeat pop music playing]
535
00:26:38,221 --> 00:26:39,347
-[power switch clangs]
-[music stops]
536
00:26:39,431 --> 00:26:41,224
Uh, how concerned should we be?
537
00:26:42,058 --> 00:26:42,976
I say medium.
538
00:26:43,727 --> 00:26:44,686
Medium concerned.
539
00:26:45,895 --> 00:26:48,106
♪ We're J.J. Fad
And we're here to rock ♪
540
00:26:48,565 --> 00:26:50,859
♪ Rhymes like ours
could never be stopped ♪
541
00:26:50,942 --> 00:26:51,776
Hit it!
542
00:26:51,860 --> 00:26:53,653
["Supersonic" playing]
543
00:26:54,863 --> 00:26:55,989
♪ Supersonic ♪
544
00:26:58,950 --> 00:27:02,120
♪ Supersonic motivating rhymes
are creating ♪
545
00:27:02,203 --> 00:27:05,665
♪ We know you like us girls
So you better get stirl ♪
546
00:27:05,749 --> 00:27:09,210
♪ 'Cause we are the homechicks
That are rockin' your world ♪
547
00:27:09,294 --> 00:27:10,211
♪ Supersonic ♪
548
00:27:10,295 --> 00:27:11,504
[crowd exclaims]
549
00:27:11,588 --> 00:27:13,173
[crowd cheers]
550
00:27:13,465 --> 00:27:16,718
♪ Supersonic is a word
When people start to listen ♪
551
00:27:16,801 --> 00:27:20,388
♪ Especially bigger people
They pay close attention ♪
552
00:27:20,472 --> 00:27:24,017
♪ You might not believe it
You might not even buy it ♪
553
00:27:24,100 --> 00:27:25,894
-♪ But when it comes to our lady ♪
-♪ Beat box ♪
554
00:27:25,977 --> 00:27:27,562
♪ You might even try it ♪
555
00:27:27,645 --> 00:27:28,646
♪ Supersonic ♪
556
00:27:31,107 --> 00:27:31,941
♪ Supersonic ♪
557
00:27:32,025 --> 00:27:33,276
[crowd cheers]
558
00:27:35,653 --> 00:27:36,488
What the...
559
00:27:36,571 --> 00:27:38,490
["Supersonic" continues playing]
♪ ...people try to bite our rhyme ♪
560
00:27:38,573 --> 00:27:41,785
♪ You may think that you are def
But you're way behind ♪
561
00:27:41,868 --> 00:27:45,413
♪ So, you better listen good
To what we have to say ♪
562
00:27:45,497 --> 00:27:49,292
♪ 'Cause when it comes to J.J. Fad
You can get no play ♪
563
00:27:49,376 --> 00:27:50,293
♪ Supersonic ♪
564
00:27:52,337 --> 00:27:53,755
[sighing heavily]
565
00:27:55,340 --> 00:27:56,549
Computer, just tell me...
566
00:27:59,177 --> 00:28:00,845
[voice breaking]
How many Cat-Chat followers have I lost
567
00:28:00,929 --> 00:28:02,972
since I've been stuck in this dump?
568
00:28:03,056 --> 00:28:04,766
[Gideon] I can't do that, Ms. Tarazi.
569
00:28:06,309 --> 00:28:07,811
It's probably best I don't know.
570
00:28:08,520 --> 00:28:09,437
[sighs]
571
00:28:09,938 --> 00:28:12,148
Wait, does this computer get Internet?
572
00:28:14,734 --> 00:28:15,860
[typing]
573
00:28:18,446 --> 00:28:20,865
So that computer program
I designed to access...
574
00:28:28,998 --> 00:28:31,626
[Gideon] How did you bypass
my encrypted security protocol?
575
00:28:31,709 --> 00:28:33,753
Oh, just by being a businesswoman,
576
00:28:33,837 --> 00:28:36,631
makeup guru, bad bitch,
and overall genius.
577
00:28:36,714 --> 00:28:38,216
Now, call me a ride, computer.
578
00:28:39,217 --> 00:28:41,052
[upbeat synthpop music playing]
579
00:28:48,601 --> 00:28:50,645
Hey, you were
really great out there, Freddy.
580
00:28:50,770 --> 00:28:53,940
It takes some real confidence
to bust out backup dancers at prom.
581
00:28:54,023 --> 00:28:56,860
So this gets to be, like, your job,
making things better for kids?
582
00:28:56,943 --> 00:28:57,777
Yeah.
583
00:29:00,113 --> 00:29:00,947
Yeah, it is.
584
00:29:01,030 --> 00:29:02,282
Look, there's gotta be
a bunch of kids out there
585
00:29:02,365 --> 00:29:04,117
that could probably use your help,
and I...
586
00:29:04,200 --> 00:29:05,285
I think I'm gonna be okay.
587
00:29:05,869 --> 00:29:07,996
Thank you, Nora, for everything.
588
00:29:12,667 --> 00:29:13,793
[gasps]
589
00:29:19,632 --> 00:29:21,009
Oh, here's my ride.
590
00:29:21,634 --> 00:29:22,886
Oh, vintage.
591
00:29:23,303 --> 00:29:26,514
Well, at least the computer knows
I like to travel in style.
592
00:29:31,853 --> 00:29:33,062
[all sigh with relief]
593
00:29:34,230 --> 00:29:35,231
That was fun.
594
00:29:35,315 --> 00:29:36,524
Yeah, and the night
is just getting started.
595
00:29:36,608 --> 00:29:39,235
I know. Well, we can take my limo
wherever we wanna go.
596
00:29:39,652 --> 00:29:41,112
-After you. Mm-hmm.
-Thank you.
597
00:29:42,447 --> 00:29:43,490
[girls giggle]
598
00:29:46,910 --> 00:29:48,995
She booked me a shared ride.
599
00:30:05,220 --> 00:30:06,638
[Behrad] Guys, they fixed it.
600
00:30:06,721 --> 00:30:08,473
Ray's plan actually worked?
601
00:30:08,598 --> 00:30:11,017
Apparently, Freddy's
a really solid dancer,
602
00:30:11,100 --> 00:30:13,061
and he's not gonna go
on a killing spree at prom.
603
00:30:13,228 --> 00:30:14,521
[clanging]
604
00:30:16,523 --> 00:30:17,440
Then who is that?
605
00:30:19,442 --> 00:30:20,860
Die, you bastard!
606
00:30:29,702 --> 00:30:31,079
-[groans]
-Mick!
607
00:30:34,123 --> 00:30:35,083
No.
608
00:30:40,088 --> 00:30:41,756
Sara, look.
609
00:30:48,930 --> 00:30:50,056
Cathy Meyers?
610
00:30:50,890 --> 00:30:52,058
She must be the Encore.
611
00:30:52,517 --> 00:30:55,061
They wanted to take my Freddy
away from me.
612
00:30:56,437 --> 00:30:59,399
But when that girl asked him to prom,
613
00:30:59,482 --> 00:31:02,068
I knew I had to kill her
and all of his new friends.
614
00:31:02,652 --> 00:31:04,863
Now I get to finish what I started.
615
00:31:05,655 --> 00:31:08,074
[Zari] Hey, are you guys
getting any service?
616
00:31:09,242 --> 00:31:10,201
Um...
617
00:31:10,285 --> 00:31:11,744
I know what you guys are thinking.
618
00:31:12,120 --> 00:31:14,247
Yes, it's me, the dragon girl.
619
00:31:14,706 --> 00:31:15,832
[sniffs]
620
00:31:16,249 --> 00:31:17,834
Wait. Why aren't we moving?
621
00:31:18,626 --> 00:31:20,128
Driver, what's going on?
622
00:31:21,212 --> 00:31:22,380
[girls screaming]
623
00:31:23,214 --> 00:31:25,008
Close it! Close it! Close the door!
Close it!
624
00:31:26,718 --> 00:31:29,304
You killed our friend.
You killed those kids.
625
00:31:29,387 --> 00:31:31,139
But you're not gonna
get away with it this time.
626
00:31:31,222 --> 00:31:34,642
I won't let anyone stand between me
and my boy.
627
00:31:34,726 --> 00:31:36,060
And you're next.
628
00:31:36,644 --> 00:31:37,645
[grunting]
629
00:31:42,901 --> 00:31:43,902
Sara!
630
00:31:44,068 --> 00:31:45,069
[young Freddy] Close the door!
631
00:31:45,194 --> 00:31:46,279
[girls screaming]
632
00:31:47,071 --> 00:31:48,156
[gasping]
633
00:31:48,239 --> 00:31:49,991
[door opens and closes]
634
00:31:50,450 --> 00:31:51,492
[rumbling]
635
00:31:54,287 --> 00:31:55,914
-[roof thudding]
-[girls whimpering]
636
00:32:00,919 --> 00:32:02,879
-[grunts]
-Wait, wait, wait. Wait, wait, wait.
637
00:32:03,212 --> 00:32:04,672
Before you kill me...
638
00:32:05,131 --> 00:32:08,009
Just something I don't understand, huh?
How did you get here?
639
00:32:08,259 --> 00:32:11,721
Come on. Every killer has a story.
Why don't you tell me yours, yeah?
640
00:32:11,804 --> 00:32:13,806
After I killed those brats,
641
00:32:14,682 --> 00:32:16,392
my Freddy took the fall.
642
00:32:17,602 --> 00:32:19,103
He wanted to protect me.
643
00:32:20,021 --> 00:32:21,731
But I knew I couldn't live without him.
644
00:32:21,814 --> 00:32:23,775
And I was right,
because he's not the only one
645
00:32:23,858 --> 00:32:25,777
who died the night of his execution.
646
00:32:25,985 --> 00:32:27,695
[electricity crackling]
647
00:32:27,779 --> 00:32:29,072
[sobbing]
648
00:32:29,155 --> 00:32:29,989
[grunts]
649
00:32:31,032 --> 00:32:34,035
I had a heart attack
right there in Iron Heights.
650
00:32:34,118 --> 00:32:36,412
I died with him!
651
00:32:36,829 --> 00:32:39,958
But then, I was sent back from hell!
652
00:32:42,961 --> 00:32:44,587
Given a second chance.
653
00:32:45,171 --> 00:32:47,715
A chance to bring Freddy home
where he belongs,
654
00:32:47,840 --> 00:32:50,802
a chance to finish the job I started.
655
00:32:51,552 --> 00:32:55,473
And no one can ever take us
away from each other.
656
00:32:55,640 --> 00:32:56,766
[grunting]
657
00:32:57,475 --> 00:32:58,893
[screaming]
658
00:33:04,148 --> 00:33:05,733
Babe, it's happening.
659
00:33:05,817 --> 00:33:07,068
We're final girls!
660
00:33:08,152 --> 00:33:09,320
[girls continue screaming]
661
00:33:26,963 --> 00:33:28,172
[grunting]
662
00:33:31,342 --> 00:33:32,343
[Zari] That's right.
663
00:33:32,427 --> 00:33:34,679
Feel the burn of Dragonesque, you psycho!
664
00:33:36,180 --> 00:33:37,849
[grunting]
665
00:33:39,434 --> 00:33:40,268
Mom?
666
00:33:43,187 --> 00:33:44,147
What are you doing?
667
00:33:46,190 --> 00:33:49,736
Freddy, I'm doing this for you. For us.
668
00:33:51,070 --> 00:33:53,656
I can't lose you, Freddy.
I can't live without you.
669
00:33:54,323 --> 00:33:55,366
Let me do this, Freddy.
670
00:33:58,411 --> 00:33:59,412
[Agent Sharpe] I can't move.
671
00:34:10,506 --> 00:34:13,051
You don't need them, you need me.
672
00:34:13,760 --> 00:34:15,511
We can get away with this together.
673
00:34:15,678 --> 00:34:16,846
No! No.
674
00:34:18,139 --> 00:34:21,267
I know who I am now,
and I'm not gonna lock myself away.
675
00:34:23,811 --> 00:34:25,063
Then this is for your own good.
676
00:34:25,813 --> 00:34:26,773
[girls gasp]
677
00:34:38,201 --> 00:34:39,118
They did it.
678
00:34:39,577 --> 00:34:40,536
[sighs]
679
00:34:42,830 --> 00:34:43,790
Behrad?
680
00:34:45,249 --> 00:34:47,251
Sorry. You okay?
681
00:34:48,336 --> 00:34:49,796
I totally get why you stole that.
682
00:34:50,755 --> 00:34:51,589
Fair enough.
683
00:34:53,508 --> 00:34:56,094
Wow, this was... a lot.
684
00:34:57,053 --> 00:34:58,137
[sirens wailing in distance]
685
00:35:06,771 --> 00:35:08,898
Ma'am, you were in the limo,
is that right?
686
00:35:09,023 --> 00:35:10,191
-Yes.
-Thanks.
687
00:35:10,274 --> 00:35:11,442
I'll be back.
688
00:35:12,401 --> 00:35:14,153
[indistinct chatter]
689
00:35:23,830 --> 00:35:25,456
I know she needs help, but...
690
00:35:27,416 --> 00:35:30,461
She was all I had, and they took her away.
691
00:35:30,545 --> 00:35:31,420
[sniffles]
692
00:35:34,382 --> 00:35:35,383
So, what do I do?
693
00:35:36,884 --> 00:35:37,802
You survive.
694
00:35:38,553 --> 00:35:42,181
Freddy, my upbringing
was only dysfunction.
695
00:35:43,724 --> 00:35:46,269
But dysfunction doesn't get to choose
who you are.
696
00:35:47,687 --> 00:35:48,688
You do.
697
00:35:51,858 --> 00:35:53,276
-You hear me?
-Yeah. Okay.
698
00:35:54,861 --> 00:35:57,655
We should head back and check on the team,
699
00:35:57,738 --> 00:35:59,282
make sure everything's back to normal.
700
00:36:02,702 --> 00:36:05,705
I know... you're gonna be okay, kid.
701
00:36:06,289 --> 00:36:07,123
[sighs]
702
00:36:22,597 --> 00:36:24,307
Dr. Gideon treating you right?
703
00:36:26,058 --> 00:36:27,268
Pretty cool, huh?
704
00:36:27,727 --> 00:36:30,438
So, this is what you do,
travel around time
705
00:36:30,521 --> 00:36:32,690
and save people using wind? That's...
706
00:36:34,859 --> 00:36:36,736
Well, I wouldn't say "cool,"
exactly, but...
707
00:36:37,862 --> 00:36:39,655
no wonder you're the favorite.
708
00:36:40,198 --> 00:36:41,157
The favorite?
709
00:36:42,200 --> 00:36:45,286
Mâmân and Bâbâ only treat me how they do
'cause they're worried about me.
710
00:36:45,369 --> 00:36:48,664
I mean, I've been in business school
for five years.
711
00:36:48,748 --> 00:36:51,459
You were a self-made millionaire
by the age of 19.
712
00:36:51,584 --> 00:36:53,628
You're right, I am very impressive.
713
00:36:53,794 --> 00:36:56,047
Like, how did you jailbreak
your way out of here anyway?
714
00:36:56,464 --> 00:36:58,758
I was poking around
your weird little screens,
715
00:36:58,841 --> 00:37:01,344
and suddenly
I knew how to hack my way out.
716
00:37:02,053 --> 00:37:03,054
Right.
717
00:37:03,596 --> 00:37:06,057
You know, time travel
always has these weird side effects.
718
00:37:07,183 --> 00:37:08,267
Huh.
719
00:37:09,685 --> 00:37:13,731
Well, hopefully it wears off because I was
thinking of sticking around for a while.
720
00:37:13,898 --> 00:37:14,899
Huh.
721
00:37:15,024 --> 00:37:16,609
I weirdly wouldn't hate that.
722
00:37:16,943 --> 00:37:19,028
[Sara on intercom]
Hey, guys, we're still in 2004.
723
00:37:19,111 --> 00:37:20,029
Where the hell are you?
724
00:37:20,112 --> 00:37:20,947
You coming?
725
00:37:27,411 --> 00:37:28,829
How about this for a reunion?
726
00:37:28,913 --> 00:37:30,373
[all] Hey!
727
00:37:35,169 --> 00:37:37,546
And what's your sister doing here?
728
00:37:38,297 --> 00:37:40,549
Probably Cat-Chatting. No judgment here.
729
00:37:40,800 --> 00:37:41,842
-[Sara] Yes.
-Wait.
730
00:37:42,677 --> 00:37:43,511
Where's Mick?
731
00:37:49,558 --> 00:37:50,559
Mick?
732
00:37:53,312 --> 00:37:54,355
Mick Rory?
733
00:37:57,233 --> 00:37:58,234
Ali.
734
00:37:58,985 --> 00:38:00,194
[song playing]
735
00:38:00,403 --> 00:38:03,698
♪ They say in heaven, love comes first ♪
736
00:38:04,240 --> 00:38:05,157
[Nora] Hey, Freddy.
737
00:38:05,992 --> 00:38:06,909
Hey, Tiffany. Congrats.
738
00:38:08,619 --> 00:38:11,038
♪ Ooh, heaven is a place on Earth ♪
739
00:38:11,122 --> 00:38:13,124
Nora, may I have this dance?
740
00:38:13,582 --> 00:38:14,542
Ah.
741
00:38:14,625 --> 00:38:15,960
But of course.
742
00:38:20,464 --> 00:38:24,218
I cannot believe I got to get
an exclusive scoop for StabCast,
743
00:38:24,302 --> 00:38:25,761
and I got to be the final girl.
744
00:38:25,845 --> 00:38:28,264
Well, technically, I never died, so...
745
00:38:28,556 --> 00:38:30,433
Technically, you've died
more than three times,
746
00:38:30,516 --> 00:38:32,268
so just give me this one, babe.
747
00:38:33,686 --> 00:38:35,354
You are my final girl.
748
00:38:35,438 --> 00:38:36,439
Mmm-hmm.
749
00:38:38,524 --> 00:38:39,358
Hey, guys.
750
00:38:39,525 --> 00:38:40,526
Photo booth.
751
00:38:40,943 --> 00:38:42,445
-Oh, no.
-Yes!
752
00:38:43,279 --> 00:38:44,780
♪ ...street outside ♪
753
00:38:45,573 --> 00:38:48,951
♪ When you walk into the room ♪
754
00:38:49,035 --> 00:38:52,663
♪ You pull me close and we start to move ♪
755
00:38:53,039 --> 00:38:55,166
Wait. Where's Mick?
756
00:38:58,336 --> 00:38:59,712
[Ali moaning]
757
00:39:01,213 --> 00:39:04,592
♪ Ooh, heaven is a place on Earth ♪
758
00:39:04,842 --> 00:39:08,554
♪ They say in heaven, love comes first ♪
759
00:39:08,637 --> 00:39:09,889
♪ We'll make heaven... ♪
760
00:39:09,972 --> 00:39:11,015
Wow, Mick.
761
00:39:12,224 --> 00:39:13,100
[gun powering on]
762
00:39:13,184 --> 00:39:14,143
That's my gun.
763
00:39:27,448 --> 00:39:28,783
I thought I told you to piss off.
764
00:39:29,658 --> 00:39:32,286
Gary just filled me in
on that business with Astra.
765
00:39:32,370 --> 00:39:35,373
So, why are you drowning your sorrows
instead of doing something about it?
766
00:39:36,248 --> 00:39:37,416
What happened here, John?
767
00:39:40,920 --> 00:39:42,129
[scoffs]
768
00:39:42,922 --> 00:39:45,257
I used to roam with a bunch
back in the day.
769
00:39:45,883 --> 00:39:47,885
Became known as "the Newcastle Crew,"
770
00:39:47,968 --> 00:39:50,012
spent most of our misbegotten youth
in this place.
771
00:39:53,891 --> 00:39:55,684
One of them was a powerful witch.
772
00:39:56,727 --> 00:39:58,312
I'm back here to consult with her.
773
00:39:59,438 --> 00:40:00,606
She's through there.
774
00:40:05,569 --> 00:40:06,779
So, what are you waiting for?
775
00:40:06,862 --> 00:40:08,030
Come on. Get off your arse
and go and do it.
776
00:40:08,114 --> 00:40:09,824
Because it's not that easy,
all right, Charlie?
777
00:40:11,117 --> 00:40:12,701
That witch is Astra's dead mother.
778
00:40:14,245 --> 00:40:16,705
Her spirit is waiting
on the other side of that door, and...
779
00:40:17,581 --> 00:40:18,791
none too happy with me.
780
00:40:19,375 --> 00:40:23,170
There are things in my past
that I haven't told anyone.
781
00:40:24,922 --> 00:40:27,091
So, I get the whole
wanting to do it on your own.
782
00:40:28,384 --> 00:40:32,012
But if there was some door that I could
walk through to solve all my problems...
783
00:40:33,347 --> 00:40:35,224
I sure as hell would take that chance.
784
00:40:46,485 --> 00:40:47,862
I call upon Hecate,
785
00:40:48,571 --> 00:40:51,115
lady of keys and guardian of crossroads.
786
00:40:55,786 --> 00:40:57,037
Sever this seal.
787
00:41:02,001 --> 00:41:04,044
By my blood, be open.
788
00:41:16,307 --> 00:41:17,558
Don't look back, John-o.
789
00:41:17,933 --> 00:41:18,934
You got this.
790
00:41:20,102 --> 00:41:21,437
Let's hope you're right, love.
791
00:41:30,654 --> 00:41:31,906
[locks clicking]
792
00:41:34,617 --> 00:41:36,619
[theme music playing]
53998
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.