Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,047 --> 00:00:08,675
[Constantine] Previously
on Legends Of Tomorrow...
2
00:00:08,758 --> 00:00:10,719
If you're seeing this,
we altered my future at Heyworld.
3
00:00:10,802 --> 00:00:12,554
I don't know where I'll be
or who I'll be, but...
4
00:00:12,637 --> 00:00:13,471
Find me.
5
00:00:13,555 --> 00:00:14,973
-John, wait!
-Masher?
6
00:00:15,056 --> 00:00:18,476
Has Astra released
the worst souls from hell onto Earth?
7
00:00:18,560 --> 00:00:20,311
I'm unkillable! [laughs menacingly]
8
00:00:23,398 --> 00:00:24,733
[Constantine] I'm putting an end to this.
9
00:00:24,816 --> 00:00:25,984
Are you trying to go back to hell?
10
00:00:26,067 --> 00:00:28,236
I'll return when the sigil is complete.
11
00:00:29,988 --> 00:00:30,905
[sighs]
12
00:00:35,452 --> 00:00:38,204
[alternative music playing on speakers]
13
00:00:46,129 --> 00:00:48,381
Ma'am, we caught him lurking outside.
14
00:00:51,551 --> 00:00:55,096
It seems you're having a hard time
staying away from hell these days, John.
15
00:00:55,180 --> 00:00:58,349
Well, what can I say?
I'm a creature of habit.
16
00:00:58,433 --> 00:00:59,851
You might as well get used to it.
17
00:01:00,268 --> 00:01:01,811
You'll be living down here soon enough.
18
00:01:03,313 --> 00:01:04,272
What do you want?
19
00:01:04,355 --> 00:01:06,775
Oh, whiskey neat and a steak well done.
20
00:01:07,025 --> 00:01:08,985
Oh, yeah, and all those souls
you released...
21
00:01:09,527 --> 00:01:10,445
Call them back.
22
00:01:10,820 --> 00:01:12,572
Look, there is enough evil on Earth
23
00:01:12,655 --> 00:01:14,616
without you giving the damned
a second chance.
24
00:01:15,283 --> 00:01:19,537
Those damned souls
are making me rich, John.
25
00:01:20,121 --> 00:01:23,958
Any humans corrupted or killed by them
all belong to me.
26
00:01:24,250 --> 00:01:26,669
And after years of being
under the boot of the triumvirate,
27
00:01:26,753 --> 00:01:31,382
it sure feels good
to grind my heel on someone else.
28
00:01:32,217 --> 00:01:34,552
-[groaning]
-[Constantine] Masher?
29
00:01:34,636 --> 00:01:35,804
John...
30
00:01:37,680 --> 00:01:38,807
Help me.
31
00:01:39,057 --> 00:01:42,185
John's better at getting his friends
into trouble than out of it.
32
00:01:42,602 --> 00:01:45,563
Something you should have known
when you squealed on me.
33
00:01:45,688 --> 00:01:47,816
-[groaning]
-You don't have to do this, Astra.
34
00:01:47,899 --> 00:01:49,984
I like doing this.
35
00:01:51,694 --> 00:01:53,404
No more. Please.
36
00:01:53,488 --> 00:01:54,864
[yells]
37
00:01:55,615 --> 00:01:58,368
Astra, look, I came down here
for a friendly chat, all right?
38
00:01:58,451 --> 00:02:01,371
Now we don't have to be enemies.
39
00:02:01,454 --> 00:02:04,249
[chuckles] You're not my enemy, John.
40
00:02:04,749 --> 00:02:06,793
You're an important step
in my evolution.
41
00:02:07,752 --> 00:02:09,838
I crawled my way up from the bottom,
42
00:02:09,921 --> 00:02:13,049
and I finally have
some real power around here.
43
00:02:13,591 --> 00:02:15,969
So, if you want to stop me...
44
00:02:17,137 --> 00:02:18,555
you'll have to kill me.
45
00:02:18,888 --> 00:02:20,890
But really, what's the point?
46
00:02:21,224 --> 00:02:24,811
My soul would just end up
back down here anyway.
47
00:02:29,983 --> 00:02:31,025
[Constantine gasping]
48
00:02:31,359 --> 00:02:32,193
John.
49
00:02:32,902 --> 00:02:33,736
[Constantine coughs]
50
00:02:33,820 --> 00:02:35,155
[Agent Sharpe] What happened down there?
51
00:02:35,613 --> 00:02:36,781
[panting]
52
00:02:38,283 --> 00:02:39,576
-[Constantine] I need a drink.
-[mouths along]
53
00:02:43,121 --> 00:02:45,665
-No post-mission debrief?
-It's part of his process.
54
00:02:46,666 --> 00:02:47,500
[rattling]
55
00:02:47,584 --> 00:02:49,419
Come on, Gideon,
play the damn message again.
56
00:02:49,502 --> 00:02:51,754
[Gideon] You can mistreat me
all you like, Mr. Heywood,
57
00:02:51,838 --> 00:02:55,675
but I assure you there are no
secret messages hiding in my memory banks.
58
00:02:56,885 --> 00:02:57,719
Everything okay, bro?
59
00:02:58,094 --> 00:03:01,222
Oh, um, yeah, I was just
double-checking something.
60
00:03:01,389 --> 00:03:02,473
Little help?
61
00:03:06,352 --> 00:03:07,395
[gasps]
62
00:03:10,940 --> 00:03:12,442
I think I'm starting to see things.
63
00:03:13,109 --> 00:03:14,861
I know what's going on.
64
00:03:15,236 --> 00:03:16,279
You do?
65
00:03:16,613 --> 00:03:17,989
You get into my stash again?
66
00:03:19,782 --> 00:03:20,783
[both laugh]
67
00:03:20,867 --> 00:03:22,952
Dude, no worries.
Sara's gathering the team.
68
00:03:23,244 --> 00:03:24,579
-Come on.
-Thanks.
69
00:03:24,913 --> 00:03:27,457
And that is the truth of it, mateys.
70
00:03:27,999 --> 00:03:31,669
Astra and this whole bloody mess is on me.
71
00:03:32,128 --> 00:03:34,047
And she can't be reasoned with.
72
00:03:34,130 --> 00:03:36,424
So, we need a more permanent solution
to stop her,
73
00:03:36,507 --> 00:03:39,177
or she could continue
releasing souls indefinitely.
74
00:03:39,260 --> 00:03:42,055
Surely Astra can change.
She's still human, right?
75
00:03:42,138 --> 00:03:43,890
I mean, even a Master of the Dark Arts
76
00:03:43,973 --> 00:03:45,892
must believe there's still
some good left in her.
77
00:03:45,975 --> 00:03:47,101
[Constantine] Forget it, big man.
78
00:03:47,477 --> 00:03:50,897
Astra's lust for power,
it zapped the humanity out of her.
79
00:03:51,189 --> 00:03:52,649
[Sara] Well, on the bright side,
80
00:03:52,732 --> 00:03:55,610
at least the Encores
aren't our fault this time.
81
00:03:55,693 --> 00:03:56,861
Hey, up top.
82
00:03:57,237 --> 00:04:00,031
Is there any point in sending
these Encores to hell?
83
00:04:00,114 --> 00:04:02,158
It sounds like Astra would
just send them straight back.
84
00:04:02,242 --> 00:04:03,201
Correct.
85
00:04:04,035 --> 00:04:06,246
Well, then until we find
a more permanent solution,
86
00:04:06,329 --> 00:04:08,248
we'll house the Encores on the ship.
87
00:04:09,582 --> 00:04:11,209
We're gonna need a bigger pantry.
88
00:04:28,893 --> 00:04:33,314
Hey, Cap, normally I'd be all for
rolling up my sleeves and pitching in,
89
00:04:33,398 --> 00:04:36,234
but I gotta take shore leave
for my pop's birthday.
90
00:04:36,317 --> 00:04:37,485
And Nate's coming with me.
91
00:04:37,568 --> 00:04:38,987
-I am?
-You are?
92
00:04:39,362 --> 00:04:41,948
My parents are always
asking questions about my life.
93
00:04:42,031 --> 00:04:43,950
He could pretend to be
one of my biz school professors.
94
00:04:44,284 --> 00:04:45,535
[mouthing]
95
00:04:45,618 --> 00:04:47,704
I still can't believe that
you haven't told your parents
96
00:04:47,787 --> 00:04:48,913
the truth about what you do.
97
00:04:48,997 --> 00:04:50,957
You mean that
I'm a time-traveling superhero
98
00:04:51,040 --> 00:04:52,208
who stole the family heirloom?
99
00:04:52,667 --> 00:04:55,211
Hmm. Okay. Yeah, stick to business school.
100
00:04:55,295 --> 00:04:56,546
We'll be back before
you can say Timequake.
101
00:04:56,629 --> 00:04:57,547
Don't jinx it.
102
00:04:58,923 --> 00:05:01,634
[Gideon] Too late, Captain.
A new Timequake has been detected.
103
00:05:01,718 --> 00:05:03,303
You are needed on the bridge.
104
00:05:03,386 --> 00:05:04,262
[sighs]
105
00:05:05,054 --> 00:05:06,055
Mmm.
106
00:05:07,724 --> 00:05:08,975
What are we looking at?
107
00:05:09,058 --> 00:05:12,312
Ah, the epicenter of the Timequake
is in Los Angeles, 1947.
108
00:05:12,520 --> 00:05:14,022
It's the Golden Age of Hollywood
109
00:05:14,105 --> 00:05:16,357
and the height
of organized crime in the city.
110
00:05:16,441 --> 00:05:17,817
The real golden age.
111
00:05:17,900 --> 00:05:20,611
All right, people, we're gonna
need two teams for the...
112
00:05:21,946 --> 00:05:23,865
Sorry, honey, I think I'm in your spot,
aren't I?
113
00:05:23,948 --> 00:05:26,117
Hey, don't sweat it, babe.
114
00:05:26,701 --> 00:05:28,661
As Ava was saying, two teams.
115
00:05:28,745 --> 00:05:29,996
Ray, John, with me.
116
00:05:30,079 --> 00:05:33,458
Mick, Ava, QB from the ship.
Now let's do it.
117
00:05:35,335 --> 00:05:36,586
[Agent Sharpe] Mmm!
118
00:05:36,669 --> 00:05:37,503
You hear that?
119
00:05:37,837 --> 00:05:39,672
It's only my second official mission
with the Legends,
120
00:05:39,756 --> 00:05:41,758
and I'm already being trusted
with the football.
121
00:05:41,841 --> 00:05:42,675
Really?
122
00:05:43,593 --> 00:05:46,387
QB means staying on the ship
and doing nothing.
123
00:05:46,471 --> 00:05:50,683
Or it could mean providing the team
with vital information.
124
00:05:51,601 --> 00:05:54,645
Gideon, pull up topographical survey
of the city, please.
125
00:05:58,733 --> 00:05:59,567
How you feeling?
126
00:05:59,650 --> 00:06:02,153
Phew! Great. I just needed
to get off the ship, clear my head--
127
00:06:02,236 --> 00:06:03,362
[speaking Farsi]
128
00:06:04,363 --> 00:06:05,239
[both] Mwah!
129
00:06:14,874 --> 00:06:17,043
[in English]
Guys, this is Nathaniel Heywood.
130
00:06:17,126 --> 00:06:18,336
He's one of my professors.
131
00:06:18,419 --> 00:06:19,378
-Welcome.
-Thank you.
132
00:06:19,462 --> 00:06:22,548
Oh, we've never had a professor
over for dinner. What do you teach?
133
00:06:22,632 --> 00:06:25,343
Advanced Macroeconomics.
Behavioral Economics--
134
00:06:25,426 --> 00:06:27,136
-[woman] Hey, guys.
-[whispers] Brace yourself.
135
00:06:27,220 --> 00:06:31,432
Z here. So I'm at my parents' house
celebrating my dad's birthday.
136
00:06:31,516 --> 00:06:34,393
After all, family is everything. [inhales]
137
00:06:36,896 --> 00:06:40,066
Speaking of which, it looks like
we have a surprise guest this year.
138
00:06:40,149 --> 00:06:42,527
My brother Behrad.
139
00:06:42,610 --> 00:06:44,821
-Say hello, B. Mmm... [chuckles]
-[Behrad] Hi.
140
00:06:44,904 --> 00:06:48,699
Anyways, guys, I gotta go.
Big love to the Z-Nation.
141
00:06:48,783 --> 00:06:49,951
[salutes in Farsi]
142
00:06:51,869 --> 00:06:52,703
[cell phone clicks]
143
00:06:52,787 --> 00:06:54,956
Inset that clip at the end of the
current file. We'll start cutting tonight.
144
00:06:55,039 --> 00:06:57,500
You two can set up glam
in the bathroom for touch-ups.
145
00:06:58,584 --> 00:07:00,795
Hey, I thought this was
supposed to be a family party.
146
00:07:00,878 --> 00:07:03,714
Mmm, says the woman who just invited
her 48 million followers into her house.
147
00:07:03,798 --> 00:07:05,800
It's 51 million. Try to keep up.
148
00:07:05,883 --> 00:07:08,344
Zari, darling, isn't it marvelous?
149
00:07:08,427 --> 00:07:11,431
Your brother brought home
one of his professors from grad school.
150
00:07:11,514 --> 00:07:13,891
Zari, Nate. Nate, Zari.
151
00:07:13,975 --> 00:07:14,976
Hi. [chuckles]
152
00:07:15,059 --> 00:07:16,477
[gasps] It's you.
153
00:07:17,728 --> 00:07:19,063
I saw the video.
154
00:07:19,730 --> 00:07:21,858
Oh. Thanks for subscribing.
155
00:07:21,941 --> 00:07:25,903
You know, it's the fans that really make
all the hard work worth it. [chuckles]
156
00:07:29,657 --> 00:07:30,700
What a weirdo.
157
00:07:30,783 --> 00:07:31,659
[both speaking Farsi]
158
00:07:42,170 --> 00:07:44,672
Your sister is the secret woman
from the hologram message.
159
00:07:44,922 --> 00:07:46,090
Secret what?
160
00:07:46,174 --> 00:07:48,926
I thought I was hallucinating,
but Gideon was scrubbing her memory,
161
00:07:49,010 --> 00:07:50,428
and there was a secret message
from your sister
162
00:07:50,511 --> 00:07:53,681
telling me to find her,
and she's the reason I came back.
163
00:07:54,056 --> 00:07:55,475
Are you having a psychological break?
164
00:07:55,683 --> 00:07:57,018
No! I'm being serious.
165
00:07:57,101 --> 00:07:59,228
You remember when
we dented history at Heyworld?
166
00:08:02,148 --> 00:08:03,774
Your sister is the dent.
167
00:08:09,363 --> 00:08:10,990
[cool jazz music playing]
168
00:08:17,163 --> 00:08:19,624
The traces of magical energy
lead into this office.
169
00:08:19,707 --> 00:08:22,335
There's an infernal residue in here.
170
00:08:24,003 --> 00:08:26,923
Sure is. Residue of a dead guy.
171
00:08:29,425 --> 00:08:30,801
Whoa, whoa, stand back.
172
00:08:33,804 --> 00:08:35,681
-[smacks lips]
-Ugh!
173
00:08:36,891 --> 00:08:39,852
The victim was consumed by ignis inferni.
174
00:08:40,520 --> 00:08:41,354
It's hellfire.
175
00:08:41,687 --> 00:08:44,440
Whoever did this to him
was not of this world.
176
00:08:44,524 --> 00:08:47,818
Well, looks like our killer is the Encore.
177
00:08:48,236 --> 00:08:49,320
Bollocks!
178
00:08:49,946 --> 00:08:51,572
Huh, there's the ticket.
179
00:08:55,076 --> 00:08:56,661
[footsteps approaching]
180
00:09:01,916 --> 00:09:03,292
[woman] Don't come any closer!
181
00:09:03,376 --> 00:09:06,462
All right, easy. You can put the gun down.
We're here to help.
182
00:09:06,921 --> 00:09:07,755
Where's Webb?
183
00:09:09,006 --> 00:09:12,718
Uh, we are the "& Moore"
of Webb & Moore.
184
00:09:12,802 --> 00:09:14,470
We work with Moore. Webb.
185
00:09:16,138 --> 00:09:17,014
You must be Moore.
186
00:09:18,015 --> 00:09:21,394
[in American accent]
Sure. That's me. Johnny Moore.
187
00:09:21,477 --> 00:09:23,729
Sara is my secretary,
and this fella here--
188
00:09:23,854 --> 00:09:25,314
Has got a cop face.
189
00:09:25,398 --> 00:09:26,732
Oh, thank you. [chuckles]
190
00:09:26,816 --> 00:09:29,694
Sergeant Palmer at your service.
I'm undercover.
191
00:09:30,444 --> 00:09:31,571
Tell Webb to call me when he's back.
192
00:09:31,654 --> 00:09:33,781
[Constantine] He's, uh, on holiday.
Vacation.
193
00:09:33,864 --> 00:09:37,326
Which leaves me
handling your case, Miss...
194
00:09:37,994 --> 00:09:38,869
Hill.
195
00:09:39,704 --> 00:09:40,621
Jeanie Hill.
196
00:09:41,080 --> 00:09:43,791
I hired your partner
to protect me from my boyfriend.
197
00:09:43,958 --> 00:09:45,501
Oh, well, you're in good hands, ma'am.
198
00:09:45,585 --> 00:09:49,213
[scoffs] Give me a break, Johnny Law.
Half the PD is in Bugsy's pocket.
199
00:09:49,672 --> 00:09:51,757
-Bugsy as in...
-Benjamin Siegel.
200
00:09:52,341 --> 00:09:53,968
Doesn't like it when you call him Bugsy.
201
00:09:54,051 --> 00:09:55,386
But here's the kicker.
202
00:09:56,429 --> 00:09:57,930
He died last week.
203
00:09:58,431 --> 00:10:01,100
And now he's back from the dead.
204
00:10:01,726 --> 00:10:03,853
[Jeanie] And he's more dangerous
than ever.
205
00:10:03,936 --> 00:10:05,730
[band playing swing music]
206
00:10:08,316 --> 00:10:11,944
He took over a joint on
Sunset Boulevard called the Blue Iguana.
207
00:10:12,028 --> 00:10:14,488
Playground of gangsters
and the Hollywood elite.
208
00:10:15,114 --> 00:10:18,534
Whatever vice floats your boat,
that's where you'll find it.
209
00:10:22,038 --> 00:10:23,873
-[music stops]
-Ladies and gentlemen...
210
00:10:25,583 --> 00:10:27,293
welcome to the Blue Iguana.
211
00:10:27,376 --> 00:10:29,420
Now, have fun. I insist.
212
00:10:29,503 --> 00:10:31,464
If you don't,
I just might have to shoot you.
213
00:10:32,465 --> 00:10:33,466
[all laugh]
214
00:10:34,258 --> 00:10:35,343
[photographer] Mr. Siegel.
215
00:10:35,926 --> 00:10:38,054
-Big smile for the camera, Mr. Siegel.
-[camera flash popping]
216
00:10:49,440 --> 00:10:51,150
Just, uh, cleaning up
a little bit of crumbs.
217
00:10:51,233 --> 00:10:52,985
Please, Miss Hill, continue.
218
00:10:53,527 --> 00:10:56,405
I was there when Bugsy
was assassinated by a mob hitman.
219
00:10:56,656 --> 00:10:57,740
Saw the whole thing.
220
00:10:58,032 --> 00:11:00,660
But then, the very next day,
lover boy shows up on my doorstep,
221
00:11:00,743 --> 00:11:02,662
takes me to his club
like nothing had happened.
222
00:11:02,995 --> 00:11:04,789
And that's just the biscuit.
Here comes the gravy.
223
00:11:05,790 --> 00:11:06,957
He's different now.
224
00:11:07,625 --> 00:11:09,919
More ambitious and fearless.
225
00:11:11,003 --> 00:11:13,672
I want to leave him, but I can't
because I know he'd kill me.
226
00:11:15,257 --> 00:11:18,135
Look, Miss Hill, we can protect you
from your boyfriend.
227
00:11:18,219 --> 00:11:20,304
But you're gonna need
to get out of town for a few days,
228
00:11:20,596 --> 00:11:22,598
stay in a motel. Things could get messy.
229
00:11:22,932 --> 00:11:24,475
But I don't have any money.
230
00:11:25,184 --> 00:11:26,811
Bugsy takes care of all that.
231
00:11:30,940 --> 00:11:33,484
[gasps] How can I ever repay you?
232
00:11:33,567 --> 00:11:36,654
No need to worry about that.
We just want to make sure you're safe.
233
00:11:38,406 --> 00:11:42,118
Secretary Sara,
can you show Miss Hill the way out?
234
00:11:50,626 --> 00:11:53,921
[in normal accent] Well, she took you
for an easy mark, Raymondo.
235
00:11:54,088 --> 00:11:56,757
What? She was absolutely terrified.
236
00:11:57,258 --> 00:11:58,092
Sara?
237
00:11:58,676 --> 00:12:00,553
Jury's still out on the missus.
238
00:12:00,636 --> 00:12:03,305
But it sounds like we need
to pay a visit to the Blue Iguana.
239
00:12:04,807 --> 00:12:06,183
[big band music playing]
240
00:12:17,987 --> 00:12:19,780
All right, this is more like it.
241
00:12:19,864 --> 00:12:21,323
Feels good to be back in the field.
242
00:12:23,826 --> 00:12:25,619
Ava, what's your status?
243
00:12:26,203 --> 00:12:27,246
Uh, beer.
244
00:12:27,329 --> 00:12:29,039
Rory and I are just
sidling up to the bar now.
245
00:12:29,123 --> 00:12:30,624
We're gonna keep an eye on things.
246
00:12:31,125 --> 00:12:33,544
I'm, uh, seeing two zones of egress.
247
00:12:33,627 --> 00:12:35,129
Back door's a gray zone.
248
00:12:35,212 --> 00:12:36,922
Front door's got about four guys
sitting around it,
249
00:12:37,006 --> 00:12:39,175
which quite frankly feels like overkill.
What do you think, Mick?
250
00:12:39,633 --> 00:12:41,260
I think you need to relax.
251
00:12:42,887 --> 00:12:45,473
Ray, are you ready to grab Bugsy
when he comes out?
252
00:12:46,307 --> 00:12:48,309
Ready and walking the beat.
253
00:12:48,601 --> 00:12:51,187
Gotta say, feeling pretty spiffy
in this uniform.
254
00:12:52,605 --> 00:12:55,357
[Sara] Bugsy's drawn himself
quite a crowd of ass-kissers.
255
00:12:55,441 --> 00:12:58,194
Yeah, and judging by the cheap threads
and conservative haircuts,
256
00:12:58,277 --> 00:13:00,196
I'd say they're politicians.
257
00:13:05,451 --> 00:13:08,162
Well, if it isn't our damsel in distress.
258
00:13:08,245 --> 00:13:10,247
[Sara scoffs] It's gonna be kind of hard
to protect her from her beau
259
00:13:10,331 --> 00:13:11,916
when she's hanging on his arm.
260
00:13:11,999 --> 00:13:14,543
I knew it.
She's as bent as a nine bob note.
261
00:13:21,509 --> 00:13:22,593
Let's go.
262
00:13:25,679 --> 00:13:27,389
Not so fast, sister.
263
00:13:27,473 --> 00:13:29,141
What happened to getting out of town?
264
00:13:30,434 --> 00:13:32,978
You think a cab ride could get me away
from what Bugsy's got on me?
265
00:13:33,062 --> 00:13:34,813
You and the rest of town,
by the looks of it.
266
00:13:35,231 --> 00:13:36,899
Look... [sighs]
267
00:13:36,982 --> 00:13:40,611
Ever since Bugsy came back,
he gets whatever he wants.
268
00:13:40,694 --> 00:13:42,404
And everyone answers to him.
269
00:13:42,488 --> 00:13:45,574
-Politicians, studio heads--
-Even the cops.
270
00:13:45,658 --> 00:13:48,953
Then tell me, how did he get
so much juice so fast?
271
00:13:49,078 --> 00:13:52,540
By using America's favorite pastime,
of course. Blackmail.
272
00:13:52,998 --> 00:13:56,335
He's got a secret stash of compromising
photographs he uses against all of them.
273
00:13:56,502 --> 00:13:57,878
And what does that have to do with you?
274
00:13:57,962 --> 00:14:00,965
Everything. I'm in those pictures.
275
00:14:01,882 --> 00:14:05,135
Bugsy used me as bait to lure men
and women into his trap.
276
00:14:08,556 --> 00:14:10,391
When I first moved here
from Shaker Heights,
277
00:14:10,474 --> 00:14:12,393
I thought I was gonna be famous.
278
00:14:13,686 --> 00:14:16,021
And sure, I became famous, all right.
279
00:14:16,939 --> 00:14:18,732
Just not the right kind of famous.
280
00:14:21,485 --> 00:14:23,445
I can't leave without those pictures.
281
00:14:24,822 --> 00:14:25,739
Satisfied?
282
00:14:27,741 --> 00:14:30,786
You know, if Bugsy
likes honeytraps so much,
283
00:14:30,870 --> 00:14:33,247
why don't we give him
a taste of his own medicine?
284
00:14:34,248 --> 00:14:36,208
[soul jazz music playing]
285
00:15:02,818 --> 00:15:04,820
[Bugsy] I couldn't help but notice you,
and I gotta tell you,
286
00:15:05,487 --> 00:15:07,072
I like the way you walk.
287
00:15:07,156 --> 00:15:10,618
I learned to do it all by myself,
Mr. Siegel.
288
00:15:10,701 --> 00:15:13,203
Oh. Please. Benjamin.
289
00:15:13,287 --> 00:15:16,457
Hmm. Sara Lance. At your service.
290
00:15:16,624 --> 00:15:17,750
Lance, huh?
291
00:15:18,334 --> 00:15:20,544
What's the matter? You don't like it?
292
00:15:20,628 --> 00:15:23,172
Well, I don't know yet.
Just trying it out for size.
293
00:15:23,255 --> 00:15:26,258
You know, even if it fits,
I'm a little curious about the price tag.
294
00:15:26,342 --> 00:15:29,470
Well, if you have to ask,
it's probably too expensive.
295
00:15:29,637 --> 00:15:30,554
[chuckles]
296
00:15:31,096 --> 00:15:32,556
I take what I want.
297
00:15:33,140 --> 00:15:35,851
Does that make you a thief, Mr. Siegel?
298
00:15:37,019 --> 00:15:39,480
I am a lot of things, Miss Lance.
299
00:15:41,148 --> 00:15:43,067
And I am especially a thief.
300
00:15:44,109 --> 00:15:46,862
Well, then let's stop all the tiddlywinks
301
00:15:46,946 --> 00:15:49,573
and get straight
to the big reveal, shall we?
302
00:15:49,865 --> 00:15:52,242
Now, I'm a reporter for a new gossip rag,
303
00:15:52,451 --> 00:15:57,081
and I've got some dirt on half the city
councilmen and the new archbishop.
304
00:15:57,289 --> 00:15:58,582
It's in my car.
305
00:15:58,999 --> 00:16:00,751
What do you say we go out back,
306
00:16:01,293 --> 00:16:03,587
and you can take a peek
what's in my trunk?
307
00:16:04,588 --> 00:16:07,967
I say, you keep talking like that,
308
00:16:08,634 --> 00:16:10,177
I just might follow you anywhere.
309
00:16:10,386 --> 00:16:11,387
[chuckles]
310
00:16:14,932 --> 00:16:16,308
Ray, I'm outside with--
311
00:16:17,267 --> 00:16:19,687
Benjamin. Car's this way.
312
00:16:19,979 --> 00:16:23,273
You know, on second thought,
why don't we ditch the club?
313
00:16:23,607 --> 00:16:26,360
How about you and me, we go someplace
with a little less company?
314
00:16:27,653 --> 00:16:30,698
Actually, I think we already have company.
315
00:16:31,782 --> 00:16:35,160
Your eyesight's 20/20, doll.
Those are Mickey Cohen's boys.
316
00:16:35,244 --> 00:16:38,580
But after going through hell,
I ain't afraid of nothing on this Earth.
317
00:16:40,624 --> 00:16:41,959
[guns cocking]
318
00:16:42,876 --> 00:16:46,005
You might want to jump out of the pot.
Water's about to boil.
319
00:17:03,147 --> 00:17:05,566
[all groaning]
320
00:17:06,567 --> 00:17:07,693
-[gun cocks]
-[Ray] Drop the gun.
321
00:17:07,776 --> 00:17:09,111
-Put your hands in the air.
-[siren wailing]
322
00:17:12,614 --> 00:17:15,367
Stand down, son. We'll take it from here.
323
00:17:19,580 --> 00:17:21,874
[Ray] It feels weird to be foiled
by the good guys.
324
00:17:22,207 --> 00:17:23,375
What's the plan B?
325
00:17:24,460 --> 00:17:27,546
Well, it looks like
you're going downtown, Sergeant.
326
00:17:31,592 --> 00:17:35,179
Tomorrow is huge.
We're making a line of dressy sneakers.
327
00:17:35,262 --> 00:17:37,765
-It's gonna be so major.
-That's nice, dear.
328
00:17:38,223 --> 00:17:40,726
So, Behrad, any girlfriends
we should know about?
329
00:17:40,976 --> 00:17:44,646
No, Ma. There's not really much time
for dating, given all the coursework.
330
00:17:44,855 --> 00:17:48,108
But you need to take your nose
out of your books on occasion,
331
00:17:48,525 --> 00:17:52,154
otherwise you'll never find
a nice Persian girl to marry.
332
00:17:55,949 --> 00:17:57,117
[clears throat] Behrad...
333
00:17:57,576 --> 00:17:59,244
[speaking Farsi]
334
00:18:02,581 --> 00:18:04,291
[in English] By all means.
Add to your entourage.
335
00:18:04,666 --> 00:18:06,627
How much does worshipping you
pay these days?
336
00:18:07,294 --> 00:18:09,838
My team is my extended family.
337
00:18:09,922 --> 00:18:12,758
They help me manage a multi-platform,
multi-million-dollar brand,
338
00:18:12,841 --> 00:18:14,593
and I didn't even have
to go to business school.
339
00:18:14,676 --> 00:18:16,095
[quietly] Wow.
340
00:18:20,808 --> 00:18:22,101
Is that the Air Totem in the--
341
00:18:22,184 --> 00:18:23,018
[thump]
342
00:18:24,186 --> 00:18:26,480
[Nasreen] Why, yes, it is, Professor.
343
00:18:26,688 --> 00:18:28,649
How do you know about our family heirloom?
344
00:18:29,191 --> 00:18:30,317
Behrad told me.
345
00:18:30,776 --> 00:18:33,112
Really? What did he tell you
about the Air Totem?
346
00:18:33,278 --> 00:18:34,196
[Behrad] Just that...
347
00:18:35,155 --> 00:18:37,449
[voice breaking] I was so broken up
when I found out it was stolen.
348
00:18:37,950 --> 00:18:39,993
We keep the painting up as a memento.
349
00:18:40,285 --> 00:18:44,248
Even though it's lost, I feel like
it's still here with us today
350
00:18:44,623 --> 00:18:45,749
in this very room.
351
00:18:45,916 --> 00:18:47,376
[gulps, clears throat]
352
00:18:50,796 --> 00:18:52,089
So, Sara,
353
00:18:52,214 --> 00:18:55,175
do you, uh, want us back at the ship
for a post-mission debrief?
354
00:18:55,259 --> 00:18:56,677
[Sara] No. Mission ain't over yet.
355
00:18:56,760 --> 00:18:58,846
I need you guys posted at the club.
356
00:18:58,929 --> 00:19:01,181
Keep your eyes peeled and your ears open.
357
00:19:01,306 --> 00:19:02,307
[Agent Sharpe] Great.
358
00:19:03,225 --> 00:19:04,726
-What?
-Hmm?
359
00:19:06,103 --> 00:19:07,146
[chuckles]
360
00:19:07,896 --> 00:19:08,772
You wouldn't understand.
361
00:19:09,231 --> 00:19:12,025
That you were the boss of
a massive government organization
362
00:19:12,109 --> 00:19:13,735
and now you do diddly-squat?
363
00:19:15,154 --> 00:19:18,949
Wow. I take it back, Rory.
You just summed up my life perfectly.
364
00:19:22,119 --> 00:19:23,453
Can I get a double?
365
00:19:24,204 --> 00:19:28,250
Bugsy is going to be pretty hard to catch
if he still has that gun.
366
00:19:28,333 --> 00:19:30,085
Well, we best get our hands on it pronto,
367
00:19:30,169 --> 00:19:34,006
because only a weapon from hell
can eliminate a hell-spawned Encore.
368
00:19:34,840 --> 00:19:38,719
And that gun, it may be useful
in more ways than one.
369
00:19:39,469 --> 00:19:41,930
Well, good thing
I have my best man on the job.
370
00:19:59,114 --> 00:20:00,157
Jeanie was right.
371
00:20:00,908 --> 00:20:03,076
Bugsy really does have the LAPD
in his pocket.
372
00:20:06,205 --> 00:20:08,332
I'm gonna have to figure out
another way to get that gun.
373
00:20:11,919 --> 00:20:13,754
Can I take those arrest summaries
off your hands?
374
00:20:13,837 --> 00:20:15,339
I'm on my way to records.
375
00:20:15,547 --> 00:20:18,342
Sure. Yeah.
That'd be super helpful. Thanks.
376
00:20:20,177 --> 00:20:21,011
[Ray sighs]
377
00:20:21,094 --> 00:20:23,388
[officer] Tough to watch the department
kowtow to a gangster.
378
00:20:24,431 --> 00:20:26,433
That's exactly what I was thinking.
379
00:20:26,934 --> 00:20:29,102
Oh. Good cops like you are hard to find.
380
00:20:29,478 --> 00:20:30,354
Name's Sullivan.
381
00:20:31,104 --> 00:20:32,481
Palmer. Ray Palmer.
382
00:20:33,357 --> 00:20:35,108
Oh. See you around, Sergeant.
383
00:20:36,485 --> 00:20:37,736
Officer Sullivan.
384
00:20:38,362 --> 00:20:41,698
[chuckles] Can certainly set your watch
to that fine constable.
385
00:20:42,950 --> 00:20:45,035
We need a plan B.
If Ray can't get this gun,
386
00:20:45,118 --> 00:20:48,163
the last thing we need is Bugsy
blasting anyone else out of existence.
387
00:20:48,247 --> 00:20:50,707
Yeah, well,
maybe a stretch of the old legs
388
00:20:50,791 --> 00:20:52,668
and some fresh air
will give us some clarity.
389
00:20:53,168 --> 00:20:54,002
[sighs]
390
00:20:58,340 --> 00:20:59,216
[scoffs]
391
00:21:00,092 --> 00:21:02,344
I think I know how to get Bugsy's gun.
392
00:21:09,810 --> 00:21:11,395
So, you got my message?
393
00:21:14,731 --> 00:21:17,484
Look, if this is about the money
your friend gave me, I already spent it.
394
00:21:17,567 --> 00:21:20,654
I knew you were on the grift
from the moment I laid eyes on you.
395
00:21:20,737 --> 00:21:23,532
And I never once fell
for that Yankee accent of yours.
396
00:21:24,533 --> 00:21:25,575
[laughs]
397
00:21:27,369 --> 00:21:28,453
Well, all right then.
398
00:21:29,371 --> 00:21:31,331
Well, now that we've dropped the charades,
tell me,
399
00:21:31,415 --> 00:21:32,457
what is your angle?
400
00:21:33,083 --> 00:21:36,670
I want to take Bugsy down.
Free this town from his sway.
401
00:21:36,753 --> 00:21:39,339
The only way to do that
is to destroy his blackmail stash.
402
00:21:40,173 --> 00:21:43,427
Webb said he'd found it, but I'm guessing
Bugsy killed him for snooping too close.
403
00:21:43,677 --> 00:21:45,929
Well, that's bad news for Webb
and good news for me,
404
00:21:46,013 --> 00:21:47,764
because I know where the stash is.
405
00:21:48,598 --> 00:21:51,643
Well, aren't I the luckiest girl
in the world?
406
00:21:53,061 --> 00:21:54,438
What do you want in exchange?
407
00:21:54,563 --> 00:21:55,564
[inhales sharply]
408
00:21:57,065 --> 00:21:58,567
I want Bugsy's gun.
409
00:21:59,109 --> 00:22:00,569
You're looking to ice Bugsy?
410
00:22:00,652 --> 00:22:02,362
No, that bloke's not worth it.
411
00:22:02,446 --> 00:22:04,614
I'm aiming at the person
who brought him back.
412
00:22:05,324 --> 00:22:06,325
Then we have a deal.
413
00:22:06,908 --> 00:22:09,619
You get your guy, I get my freedom.
414
00:22:09,911 --> 00:22:14,416
Now how exactly are you planning
on stealing Bugsy's prized weapon, eh?
415
00:22:15,125 --> 00:22:16,209
When we kiss,
416
00:22:17,419 --> 00:22:19,504
I'll press my hand against his chest,
417
00:22:20,380 --> 00:22:23,550
and then I'll run my hand
all the way down his body,
418
00:22:25,135 --> 00:22:27,804
-and then I'll grab it, like this.
-[inhales, grunts]
419
00:22:31,349 --> 00:22:32,642
[objects clatter]
420
00:22:36,605 --> 00:22:38,523
[cool jazz playing]
421
00:22:41,318 --> 00:22:43,278
-Do you want to know a secret?
-No.
422
00:22:43,570 --> 00:22:46,281
I just turned in my keys
for my place in D.C.
423
00:22:46,865 --> 00:22:47,824
Yep.
424
00:22:48,200 --> 00:22:50,327
Everything I own is now stuffed inside
425
00:22:50,410 --> 00:22:52,579
a Time Bureau softball league duffel bag.
426
00:22:52,662 --> 00:22:55,165
I'm essentially homeless, Rory.
427
00:22:55,373 --> 00:22:58,001
Congratulations. You're part of the team.
428
00:22:58,085 --> 00:22:59,544
Mmm... Mmm-mmm.
429
00:22:59,878 --> 00:23:02,297
I'm a vagrant, a vagabond.
430
00:23:02,380 --> 00:23:03,673
Mmm.
431
00:23:03,757 --> 00:23:06,718
No job, no rent, no kids...
432
00:23:06,802 --> 00:23:09,179
-Mmm-mmm.
-Perfect.
433
00:23:09,262 --> 00:23:13,350
[sighs] I had so many responsibilities
at the Time Bureau. People needed me.
434
00:23:13,642 --> 00:23:14,684
You get it?
435
00:23:17,187 --> 00:23:21,608
You see that clown sitting over there?
The one riddled with responsibilities.
436
00:23:22,109 --> 00:23:25,570
Look at him. He's miserable.
And he's welcome to it.
437
00:23:26,029 --> 00:23:28,657
I just can't get over the fact
that nobody needs me to do anything.
438
00:23:30,242 --> 00:23:31,243
Wait.
439
00:23:32,619 --> 00:23:34,579
Nobody needs me to do anything.
440
00:23:35,330 --> 00:23:36,790
[Sara] You two still at the Blue Iguana?
441
00:23:37,040 --> 00:23:39,960
Uh... Yes, Captain. Just following orders.
442
00:23:40,043 --> 00:23:43,130
Great. I need you and Ava
to create a diversion.
443
00:23:43,213 --> 00:23:45,841
Clear the place out.
I'm gonna draw Bugsy back to the club,
444
00:23:45,924 --> 00:23:47,134
so we can capture him.
445
00:23:49,427 --> 00:23:50,345
I can do that.
446
00:23:51,221 --> 00:23:54,141
-[crowd applauds]
-[music ends]
447
00:23:56,768 --> 00:23:59,563
Always a pleasure, Chief.
The lobster was excellent.
448
00:23:59,646 --> 00:24:01,523
Stop right there, Mr. Siegel.
449
00:24:01,606 --> 00:24:02,941
What's the problem, Officer?
450
00:24:03,358 --> 00:24:05,777
I, uh... I just need to search you
before you leave.
451
00:24:06,027 --> 00:24:07,237
This is highly irregular.
452
00:24:07,320 --> 00:24:09,197
Actually, it's quite regular.
453
00:24:09,364 --> 00:24:13,451
A new directive just came down
from Deputy Chief... Wiggum.
454
00:24:14,536 --> 00:24:15,871
-It's just gonna take a second.
-[phone rings]
455
00:24:15,954 --> 00:24:17,372
What are you doing, son?
456
00:24:18,290 --> 00:24:21,251
Mr. Siegel, call for you. Sounds urgent.
457
00:24:27,174 --> 00:24:29,009
-Siegel here.
-[Sara] Benjamin, darling,
458
00:24:29,092 --> 00:24:33,013
it's me, your new favorite source
for all things juicy.
459
00:24:33,263 --> 00:24:35,473
Lance. What's the rumpus?
460
00:24:35,557 --> 00:24:37,309
Must be pretty heavy
if you're calling me on the blower.
461
00:24:37,392 --> 00:24:39,895
Well, something is going down
at your club.
462
00:24:39,978 --> 00:24:41,563
Primo blackmail material.
463
00:24:41,646 --> 00:24:43,982
Better leg it over here PDQ.
464
00:24:51,907 --> 00:24:55,035
Sorry, guys. Bugsy's leaving the station.
He still has the gun.
465
00:24:55,285 --> 00:24:56,494
[Constantine] Don't worry, big man.
466
00:25:01,499 --> 00:25:02,584
Got it covered.
467
00:25:07,088 --> 00:25:08,632
[police chief]
You take care now, Mr. Siegel.
468
00:25:11,551 --> 00:25:12,594
Hey, baby.
469
00:25:14,346 --> 00:25:15,597
[engine starts]
470
00:25:25,523 --> 00:25:26,942
You back to working the beat, Sergeant?
471
00:25:28,276 --> 00:25:31,988
Huh. I was just admiring
Mr. Siegel's automobile.
472
00:25:32,072 --> 00:25:33,907
I guess crime really does pay.
473
00:25:34,324 --> 00:25:36,993
Not today it doesn't.
'Cause I'm gonna do something about it.
474
00:25:37,285 --> 00:25:38,245
You in, or what?
475
00:25:40,622 --> 00:25:42,749
[band playing up-tempo jazz music]
476
00:25:43,708 --> 00:25:47,128
[singing] Girl, I must warn you
477
00:25:47,212 --> 00:25:50,674
I sense something strange in my mind
478
00:25:52,259 --> 00:25:55,720
Situation is serious
479
00:25:55,804 --> 00:25:59,099
Let's cure it
'Cause we're running out of time
480
00:25:59,182 --> 00:26:00,308
Tell 'em, girl
481
00:26:00,850 --> 00:26:04,354
It's oh, so beautiful
482
00:26:04,437 --> 00:26:07,774
Relationships, they seem from the start
483
00:26:09,192 --> 00:26:12,612
It's all so deadly
484
00:26:12,696 --> 00:26:16,616
When love is not together
From the heart
485
00:26:20,287 --> 00:26:24,249
It's driving me out of my mind
486
00:26:24,332 --> 00:26:29,129
That's why it's hard for me to find
487
00:26:29,212 --> 00:26:32,924
Can't get it outta my head
488
00:26:33,008 --> 00:26:35,760
Miss her, kiss her, love her
489
00:26:35,844 --> 00:26:40,307
That girl is poison
490
00:26:42,767 --> 00:26:44,561
Never trust a big butt and smile
491
00:26:44,644 --> 00:26:49,899
That girl is poison
492
00:26:50,150 --> 00:26:51,234
[crowd booing]
493
00:26:52,152 --> 00:26:53,737
-What's going on in there?
-Oh, it's awful.
494
00:26:53,820 --> 00:26:55,071
The worst thing I've seen in my life.
495
00:26:55,155 --> 00:26:57,115
And I was there
when the Hindenburg went down.
496
00:26:57,699 --> 00:26:58,867
[Agent Sharpe scatting]
497
00:27:00,160 --> 00:27:04,039
[singing] She's driving me out of my mind
498
00:27:04,539 --> 00:27:05,915
That's my girl.
499
00:27:05,999 --> 00:27:07,208
That's why it's hard for me to find
500
00:27:07,292 --> 00:27:08,335
[mic feedback whines]
501
00:27:08,543 --> 00:27:12,339
I can't get it outta my head
502
00:27:12,839 --> 00:27:13,757
What now?
503
00:27:13,882 --> 00:27:14,841
[Agent Sharpe] You know what
I'm talking about. Sing it with me, girl.
504
00:27:14,924 --> 00:27:18,887
We wait. And hope that John gets
that hell gun before Bugsy gets here.
505
00:27:18,970 --> 00:27:22,807
[continues singing] That girl is poison
506
00:27:23,141 --> 00:27:24,100
Right.
507
00:27:24,225 --> 00:27:25,352
[Agent Sharpe] That girl is poison
508
00:27:31,232 --> 00:27:32,275
See you at home, baby.
509
00:27:35,737 --> 00:27:36,946
[patrons talking indistinctly]
510
00:27:39,824 --> 00:27:42,160
I got to go. Something's stirring.
511
00:27:47,123 --> 00:27:48,333
What is all this?
512
00:27:48,416 --> 00:27:49,751
[Agent Sharpe continues singing]
Girl, I'm a warrior
513
00:27:49,834 --> 00:27:52,170
You bring me all the way down here
just so I can watch some no-name dame
514
00:27:52,253 --> 00:27:53,505
humiliate herself on stage?
515
00:27:53,588 --> 00:27:57,008
First of all, she is not a no-name.
That is my girlfriend.
516
00:27:57,092 --> 00:27:59,469
And second, she's not humiliating herself.
517
00:27:59,677 --> 00:28:01,846
-Yes, she is.
-She's enjoying herself.
518
00:28:01,930 --> 00:28:03,932
So this was just a lousy trick
to get me down here?
519
00:28:04,015 --> 00:28:04,891
There's no dirt, is there?
520
00:28:05,517 --> 00:28:06,726
The dirt is you.
521
00:28:06,976 --> 00:28:10,021
You're supposed to be dead. Instead,
you're blackmailing your way to the top.
522
00:28:10,647 --> 00:28:12,982
After I came back, I realized
that violence and murder,
523
00:28:13,066 --> 00:28:14,150
that'll only get you so far.
524
00:28:14,818 --> 00:28:17,862
Information.
That's the real power in this world.
525
00:28:17,946 --> 00:28:20,532
Well, whatever your deal is,
you're screwing up history,
526
00:28:20,615 --> 00:28:23,159
and it is my job to stop you.
527
00:28:23,410 --> 00:28:26,037
So, you don't have to go to hell,
but you can't stay here.
528
00:28:26,121 --> 00:28:28,415
Oh, I ain't going anywhere, Lance.
529
00:28:30,208 --> 00:28:31,126
Jeanie!
530
00:28:39,008 --> 00:28:39,843
-[Mick groans]
-[Agent Sharpe continues singing]
531
00:28:39,926 --> 00:28:40,969
Never trust the one...
532
00:28:41,052 --> 00:28:42,762
[Mick] Should we tell her
the mission is over?
533
00:28:42,846 --> 00:28:44,806
No, let her finish.
534
00:28:45,306 --> 00:28:47,517
-[up-tempo jazz music continues]
-[scatting]
535
00:29:00,071 --> 00:29:01,698
So embarrassing.
536
00:29:03,658 --> 00:29:06,119
Dragon Girl.
Is this when you became famous?
537
00:29:06,453 --> 00:29:09,330
Yep. First agent when I was 11.
538
00:29:09,414 --> 00:29:10,957
He was a real piece of work.
539
00:29:11,958 --> 00:29:14,711
[sighs] Eventually
I took control of everything.
540
00:29:15,003 --> 00:29:16,880
-Can I ask you something?
-Hmm?
541
00:29:16,963 --> 00:29:20,091
When you first saw me,
did you feel like we met before?
542
00:29:20,717 --> 00:29:22,802
Maybe. I meet a lot of fans.
543
00:29:22,886 --> 00:29:26,473
No, I mean, we met in another life.
544
00:29:28,141 --> 00:29:29,309
Oh.
545
00:29:32,270 --> 00:29:34,898
[inhales] Yeah, I totally got that vibe.
546
00:29:34,981 --> 00:29:36,316
[exhales] So it's not all in my head.
547
00:29:36,399 --> 00:29:38,777
I feel like I've been living out
this Taylor Swift song,
548
00:29:38,860 --> 00:29:40,361
but it feels crazy good.
549
00:29:40,445 --> 00:29:44,574
We're definitely connected somehow,
but something feels off.
550
00:29:45,450 --> 00:29:49,329
I think the you I remember
wasn't a professor.
551
00:29:51,206 --> 00:29:52,123
[sighs]
552
00:29:52,207 --> 00:29:55,168
Come on. I know Behrad's
been lying to my parents
553
00:29:55,251 --> 00:29:57,504
about business school for years.
554
00:29:58,213 --> 00:29:59,964
I only want to make sure
555
00:30:00,048 --> 00:30:03,760
that he's been taking really good care
of our family's totem.
556
00:30:04,135 --> 00:30:06,596
Which he has been. Right?
557
00:30:07,472 --> 00:30:08,348
[mumbles]
558
00:30:09,516 --> 00:30:12,852
Yo, dude, we're cutting the cake,
and they're asking for the special guest.
559
00:30:13,520 --> 00:30:14,437
Come on.
560
00:30:14,604 --> 00:30:17,398
[clears throat] Chill, B.
Your friend and I were just talking.
561
00:30:17,482 --> 00:30:18,608
-[Behrad] Sure you were. Let's go.
-Good talk.
562
00:30:18,691 --> 00:30:20,109
-Bye, Professor.
-I warned you.
563
00:30:20,193 --> 00:30:21,027
Bye. Stop pushing.
564
00:30:26,574 --> 00:30:28,952
[Jeanie] How did you figure out
what these numbers meant?
565
00:30:29,035 --> 00:30:32,163
Well, I spend more time in graveyards
than I care to admit.
566
00:30:32,580 --> 00:30:34,707
Elysian is a common moniker for them.
567
00:30:35,208 --> 00:30:38,711
And those numbers,
they represent a specific location
568
00:30:38,795 --> 00:30:40,505
for a particular gravestone.
569
00:30:41,840 --> 00:30:42,674
[hollow knock]
570
00:30:43,967 --> 00:30:45,093
There's something here.
571
00:30:48,304 --> 00:30:49,639
Let's see, shall we?
572
00:30:49,722 --> 00:30:50,682
-[grunts]
-[Jeanie gasps]
573
00:30:54,686 --> 00:30:55,562
That's it.
574
00:30:55,770 --> 00:30:58,481
Well, aren't we
a pair of jammy bastards?
575
00:30:58,690 --> 00:31:00,733
Now, it's time to destroy it.
576
00:31:03,069 --> 00:31:04,028
Forget the matches.
577
00:31:04,362 --> 00:31:05,780
Step away from the briefcase.
578
00:31:06,114 --> 00:31:07,782
Oh, hold on now, love.
579
00:31:08,867 --> 00:31:10,577
We're all on the same side here.
580
00:31:11,494 --> 00:31:13,371
There's only one side I'm on, John.
581
00:31:13,872 --> 00:31:14,998
And that's mine.
582
00:31:19,961 --> 00:31:21,963
You told me you wanted
to destroy that stash
583
00:31:22,046 --> 00:31:24,173
so that you and everyone else
in the town could be free.
584
00:31:24,257 --> 00:31:27,218
Yeah, but I figured why destroy it
when I could just use it for myself?
585
00:31:28,052 --> 00:31:31,097
I'm sick and tired of
people taking advantage of me.
586
00:31:31,931 --> 00:31:34,475
With this briefcase, I'll finally
have some real power around here.
587
00:31:34,559 --> 00:31:38,187
Look, I understand your anger,
but as soon as you touch Bugsy's dirt,
588
00:31:38,271 --> 00:31:39,981
then you'll have a target
on your back, just like him.
589
00:31:40,064 --> 00:31:41,316
But if you leave now...
590
00:31:42,442 --> 00:31:45,069
you can start over,
have a new life.
591
00:31:45,528 --> 00:31:47,989
Look, you don't have to do this, Jeanie.
592
00:31:49,073 --> 00:31:50,241
Just walk away.
593
00:31:51,409 --> 00:31:52,493
Walk away?
594
00:31:54,537 --> 00:31:56,915
Do you really expect me
to give up this power
595
00:31:56,998 --> 00:31:59,709
after being so powerless my whole life?
596
00:32:04,339 --> 00:32:06,466
[scoffs] You know what?
597
00:32:08,009 --> 00:32:08,927
You're right.
598
00:32:14,933 --> 00:32:17,060
Who am I to tell you
what to do anyway?
599
00:32:19,312 --> 00:32:21,648
See? It's working already.
600
00:32:27,028 --> 00:32:30,114
[inhales sharply] Okay, what do we do now?
601
00:32:30,907 --> 00:32:33,076
Once Bugsy's girl gets back to her car
with the stash,
602
00:32:33,993 --> 00:32:35,662
we're gonna take care
of the whole situation.
603
00:32:36,579 --> 00:32:38,915
Take-- What do you mean, "take care of"?
604
00:32:39,082 --> 00:32:40,875
You really are a straight arrow,
aren't you?
605
00:32:41,584 --> 00:32:46,798
Wait a second. You want to destroy
the stash and Jeanie along with it?
606
00:32:47,507 --> 00:32:48,341
Why?
607
00:32:48,633 --> 00:32:51,552
She's just collateral damage.
It's the cost of war.
608
00:32:51,719 --> 00:32:53,054
You're a police officer.
609
00:32:53,137 --> 00:32:55,598
Did you ever hear the one about
the last good cop in Los Angeles?
610
00:32:56,265 --> 00:32:57,392
It didn't end well for him.
611
00:32:58,851 --> 00:33:00,228
How's this for an ending?
612
00:33:01,145 --> 00:33:03,147
Get out of the car. Now.
613
00:33:03,481 --> 00:33:04,524
You sure you want to do that?
614
00:33:06,901 --> 00:33:08,236
[guns cocking]
615
00:33:14,033 --> 00:33:15,284
[clears throat]
616
00:33:17,161 --> 00:33:18,913
-[sniffs]
-If you were coming all the way to Burbank
617
00:33:19,038 --> 00:33:21,207
just to meet up with your mobster friends
and kill Jeanie,
618
00:33:21,290 --> 00:33:22,625
why even bring me along?
619
00:33:23,543 --> 00:33:24,919
'Cause we needed a fall guy.
620
00:33:31,134 --> 00:33:33,344
Come on, boys. Drinks are on the LAPD.
621
00:33:33,428 --> 00:33:34,721
[mobsters laugh]
622
00:33:36,222 --> 00:33:38,433
Well, I guess this is
where we say goodbye, Johnny.
623
00:33:39,183 --> 00:33:40,309
It's been swell.
624
00:33:44,605 --> 00:33:45,815
Five bullets left.
625
00:33:47,233 --> 00:33:48,192
Use them wisely.
626
00:33:55,199 --> 00:33:56,367
[gasping]
627
00:33:59,162 --> 00:34:00,455
-[horn honking]
-No. No!
628
00:34:06,169 --> 00:34:07,003
Jeanie!
629
00:34:07,295 --> 00:34:09,130
[continues honking horn]
630
00:34:16,137 --> 00:34:17,430
John! Jeanie!
631
00:34:24,979 --> 00:34:25,855
Jeanie.
632
00:34:28,274 --> 00:34:29,108
Jeanie!
633
00:34:29,817 --> 00:34:30,651
Jeanie, no!
634
00:34:30,985 --> 00:34:31,861
[engine turns over]
635
00:34:33,154 --> 00:34:33,988
[gasping]
636
00:34:45,249 --> 00:34:46,375
They killed her.
637
00:34:47,585 --> 00:34:48,711
Forget it, Ray.
638
00:34:50,671 --> 00:34:51,756
It's Burbank.
639
00:35:01,474 --> 00:35:03,726
Hey, holding cell still works.
640
00:35:06,270 --> 00:35:07,605
Who are you people?
641
00:35:08,481 --> 00:35:10,399
-You communists?
-Idiots.
642
00:35:10,691 --> 00:35:13,236
I know you're probably
pretty confused, Mr. Siegel,
643
00:35:13,319 --> 00:35:14,821
but you might as well
make yourself comfortable
644
00:35:14,904 --> 00:35:16,614
because you may be here for a while.
645
00:35:18,157 --> 00:35:21,244
Oh, I should blast you straight
to oblivion, you dumb bastard.
646
00:35:21,536 --> 00:35:24,622
You made Jeanie's life miserable,
and now she's dead because of you.
647
00:35:25,081 --> 00:35:27,166
I may have corrupted a wannabe starlet,
648
00:35:28,042 --> 00:35:31,212
but you, you created a real monster.
649
00:35:32,421 --> 00:35:33,840
Astra Logue.
650
00:35:36,092 --> 00:35:38,136
You know what?
It's funny that you mention her.
651
00:35:38,511 --> 00:35:40,263
I was just about to go and see her.
652
00:35:41,264 --> 00:35:43,516
John, if you're about to do
what I think you're gonna do,
653
00:35:43,641 --> 00:35:44,684
then you'd better be sure.
654
00:35:46,978 --> 00:35:48,020
Hand him over, big man.
655
00:35:48,312 --> 00:35:49,230
Go on.
656
00:35:50,940 --> 00:35:53,985
That's it, big boy.
See, you're my ticket to hell.
657
00:35:54,068 --> 00:35:54,902
[both grunt]
658
00:35:56,737 --> 00:35:57,572
[groans]
659
00:35:58,197 --> 00:35:59,031
[exhales heavily]
660
00:35:59,115 --> 00:35:59,949
[groans]
661
00:36:01,868 --> 00:36:02,702
[inhales deeply]
662
00:36:02,785 --> 00:36:04,078
Flesh become my flesh.
663
00:36:04,579 --> 00:36:05,913
Soul become my soul.
664
00:36:05,997 --> 00:36:08,291
Hades, firstborn of Cronus and Rhea,
665
00:36:08,624 --> 00:36:10,042
I call upon you.
666
00:36:10,668 --> 00:36:11,961
Light her up, big man.
667
00:36:30,771 --> 00:36:32,273
Hey, Astra says you're banned.
668
00:36:32,523 --> 00:36:33,566
Is that so?
669
00:36:34,567 --> 00:36:36,027
[women scream]
670
00:36:48,414 --> 00:36:49,790
You just can't stay away, can you?
671
00:36:49,916 --> 00:36:51,751
Careful. He's still got one bullet left.
672
00:36:52,543 --> 00:36:55,713
I appreciate your concern, Benjamin,
but I'm not worried about him.
673
00:36:56,339 --> 00:36:57,965
We're old friends, aren't we, Johnny?
674
00:37:00,051 --> 00:37:04,305
So, why don't you tell me
what you came all the way down here for?
675
00:37:04,680 --> 00:37:06,891
I came all the way down here
to tell you...
676
00:37:11,103 --> 00:37:12,271
[breathing heavily]
677
00:37:14,982 --> 00:37:16,442
that I'm not giving up on you.
678
00:37:17,235 --> 00:37:20,279
And even if it takes me till
the end of my days, I promise you
679
00:37:21,322 --> 00:37:22,823
that I will find a way.
680
00:37:23,616 --> 00:37:28,246
Another meaningless promise
made by the great John Constantine.
681
00:37:30,039 --> 00:37:31,624
You've gone soft.
682
00:37:31,707 --> 00:37:32,792
[both chuckle]
683
00:37:35,253 --> 00:37:36,295
Not that soft.
684
00:37:37,546 --> 00:37:38,756
This one's for Jeanie.
685
00:37:38,839 --> 00:37:39,674
[groans]
686
00:37:43,427 --> 00:37:44,720
[yells]
687
00:37:48,182 --> 00:37:49,767
I'll be seeing you around, love.
688
00:37:55,398 --> 00:37:56,440
[Constantine gasping]
689
00:37:56,732 --> 00:37:57,900
So what happened down there?
690
00:37:58,776 --> 00:38:01,070
-I need a drink.
-Not this time.
691
00:38:02,321 --> 00:38:03,281
Is Astra...
692
00:38:04,782 --> 00:38:06,534
When I got down there, I was swarmed.
693
00:38:06,617 --> 00:38:08,494
Astra had the drop on me.
She knew I was coming.
694
00:38:09,662 --> 00:38:11,455
-And the gun?
-Is gone.
695
00:38:13,249 --> 00:38:14,792
We'll figure out another way.
696
00:38:20,047 --> 00:38:24,844
Hey, whatever really happened back there
with Astra, I'm sure it wasn't easy.
697
00:38:24,927 --> 00:38:26,637
What are you talking about, big man?
698
00:38:26,721 --> 00:38:29,265
Just so you know,
if I had "taken care" of Nora
699
00:38:29,348 --> 00:38:30,891
back when we all thought
she was evil,
700
00:38:31,267 --> 00:38:33,227
we wouldn't be happy
and together right now.
701
00:38:34,895 --> 00:38:37,982
I had the chance to
pull the trigger to end all this...
702
00:38:39,442 --> 00:38:40,484
but I couldn't do it.
703
00:38:42,945 --> 00:38:44,739
What's all your grinning about?
704
00:38:45,823 --> 00:38:47,908
I'm just happy there are
still good guys out there.
705
00:38:47,992 --> 00:38:48,826
[scoffs]
706
00:38:48,909 --> 00:38:51,037
Even if one of them
is a Master of the Dark Arts.
707
00:38:51,120 --> 00:38:53,122
You know, you're wrong about me, Ray.
708
00:38:53,581 --> 00:38:56,834
But I will save Astra, and you should know
it's just as much for me
709
00:38:57,126 --> 00:38:58,836
as it is for her. All right?
710
00:39:04,008 --> 00:39:06,594
Hey, don't give Ava a hard time
for getting on stage, all right?
711
00:39:06,677 --> 00:39:08,054
-I don't want her to be too embarrassed.
-[footsteps approach]
712
00:39:08,137 --> 00:39:10,431
-She's not gonna remember a thing.
-[sighs]
713
00:39:10,848 --> 00:39:13,142
Well, hello! Hah!
714
00:39:13,225 --> 00:39:15,311
Where's my invite
to this party, huh, Mickey boy?
715
00:39:16,562 --> 00:39:19,357
I spat in that. Old prison habit.
716
00:39:19,482 --> 00:39:20,316
[Agent Sharpe] Mmm.
717
00:39:21,275 --> 00:39:25,946
I cannot believe that I sang
in front of all those people.
718
00:39:27,031 --> 00:39:27,865
I...
719
00:39:29,158 --> 00:39:31,369
[gasps] I was awesome.
720
00:39:31,994 --> 00:39:33,662
I killed it.
721
00:39:34,121 --> 00:39:35,915
And did you see my backup band?
They were like...
722
00:39:36,374 --> 00:39:38,376
Ooh, chi-chi-- Mwah!
723
00:39:38,834 --> 00:39:41,295
Please... Please tell me
somebody got a video.
724
00:39:42,088 --> 00:39:43,798
-[Mick] Actually, we...
-[Sara] Mmm-mmm.
725
00:39:45,758 --> 00:39:46,842
[Agent Sharpe] Mmm!
726
00:39:47,134 --> 00:39:50,679
And another thing.
Seriously, Sara, I love you so much.
727
00:39:50,763 --> 00:39:53,933
Working that side mish with Rory
was way more fun
728
00:39:54,141 --> 00:39:56,185
than running any stupid Time Bureau.
729
00:39:56,268 --> 00:39:58,896
Like, responsibilities? [scoffs]
730
00:39:58,979 --> 00:40:01,399
-Who needs them?
-Well, good, babe.
731
00:40:01,732 --> 00:40:03,234
I'm glad you had fun.
732
00:40:03,317 --> 00:40:07,488
Just know there's no small role
on this team. Right, Rory?
733
00:40:08,823 --> 00:40:09,657
Right.
734
00:40:10,116 --> 00:40:10,950
[snoring]
735
00:40:13,119 --> 00:40:15,579
[smacks lips] Okay.
Night-night, sweetheart.
736
00:40:20,251 --> 00:40:21,252
[sighs]
737
00:40:21,585 --> 00:40:24,255
Look, there is more to Zari
than you give her credit for.
738
00:40:24,338 --> 00:40:28,134
She's buried down deep inside
underneath all that fame.
739
00:40:28,217 --> 00:40:29,385
You were getting played, man.
740
00:40:29,802 --> 00:40:31,929
Don't feel bad.
She does this all the time.
741
00:40:32,763 --> 00:40:34,723
-I know who you are.
-You do?
742
00:40:34,849 --> 00:40:37,435
Yeah. The more we talked,
the more you looked familiar.
743
00:40:37,518 --> 00:40:39,895
-Then I realized where I knew you from.
-The Waverider.
744
00:40:40,438 --> 00:40:42,565
What's a Waverider? No. Heyworld.
745
00:40:42,648 --> 00:40:46,110
Tell me that's not you there
in the star-spangled outfit.
746
00:40:46,318 --> 00:40:49,196
In fact, you were both there.
That's totally you, Behrad.
747
00:40:49,488 --> 00:40:51,073
Can't believe I never noticed it before.
748
00:40:51,449 --> 00:40:54,452
What I don't get is
how Heyworld was 24 years ago,
749
00:40:54,535 --> 00:40:56,745
but you two haven't aged a day.
750
00:40:56,996 --> 00:40:58,622
What the hell is going on?
751
00:40:58,706 --> 00:41:00,791
Zari, you've finally lost it.
752
00:41:01,876 --> 00:41:05,463
You accuse me of being a fake,
but you're the one living a lie.
753
00:41:05,796 --> 00:41:07,298
-Mâmân. Bâbâ.
-Okay... Shh!
754
00:41:07,381 --> 00:41:09,383
-Just hang on.
-No, I will not hang on.
755
00:41:09,633 --> 00:41:11,552
It's time they finally heard the truth.
756
00:41:12,887 --> 00:41:13,721
[device beeps]
757
00:41:19,143 --> 00:41:21,228
What the hell? Where am I?
758
00:41:21,520 --> 00:41:23,314
[Gideon] You are
on a 22nd century Timeship.
759
00:41:23,397 --> 00:41:25,774
Designation W-R-2059.
760
00:41:25,858 --> 00:41:27,860
Currently situated in the temporal zone.
761
00:41:27,943 --> 00:41:29,570
Hey, guys. Who's your friend?
762
00:41:29,904 --> 00:41:31,071
We can explain everything.
763
00:41:31,155 --> 00:41:32,448
Yeah. You better.
764
00:41:32,907 --> 00:41:34,617
Who are you people?
765
00:41:34,700 --> 00:41:37,786
Guys, meet Zari. She's my sister.
766
00:41:39,538 --> 00:41:40,873
[Zari gasping]
767
00:41:41,832 --> 00:41:43,417
Help. Help.
768
00:41:44,668 --> 00:41:45,503
[whimpers]
769
00:41:46,212 --> 00:41:47,713
Help!
770
00:41:48,130 --> 00:41:51,383
[singing] That girl is poison
771
00:41:51,800 --> 00:41:53,219
[screaming]
772
00:41:56,180 --> 00:41:58,182
[theme music playing]
55305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.