All language subtitles for Blutige.Anfaenger.S06E02.Snake Pit

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,160 --> 00:00:02,600 * Düstere Titelmusik * 2 00:00:02,640 --> 00:00:05,280 Charlotte von Merseburg Anastasia Sadowski 3 00:00:08,720 --> 00:00:10,720 Umut Gül 4 00:00:36,400 --> 00:00:39,560 * Mysteriöse Klänge * 5 00:00:46,040 --> 00:00:49,120 * Beklemmende Musik * 6 00:01:03,600 --> 00:01:05,600 * Schmerzerfüllter Schrei * 7 00:01:06,840 --> 00:01:09,520 * Spannende Musik * 8 00:01:13,360 --> 00:01:15,240 * Schmerzerfüllter Laut * 9 00:01:17,280 --> 00:01:19,840 * Schweres Atmen * 10 00:01:32,400 --> 00:01:34,280 * Schwerfälliges Husten * 11 00:01:36,920 --> 00:01:38,920 * Er ringt nach Luft. * 12 00:01:44,200 --> 00:01:46,280 * Schwerfälliges Husten * 13 00:01:46,320 --> 00:01:48,520 * Spannende Musik * 14 00:02:03,880 --> 00:02:06,120 * Die Musik verstummt. * 15 00:02:12,920 --> 00:02:15,320 * Er schnauft. * 16 00:02:16,160 --> 00:02:18,120 Da ist ja jemand richtig fit. 17 00:02:18,160 --> 00:02:20,160 Guten Morgen. Morgen. 18 00:02:20,200 --> 00:02:23,520 Boah, nee! Gar keinen Bock, das jetzt sauberzumachen, wirklich. 19 00:02:23,560 --> 00:02:26,320 Das können die Jungs wegmachen. Ach so, die Jungs? 20 00:02:26,360 --> 00:02:28,320 Willst du 'nen Kaffee? Mhm, gerne. 21 00:02:28,360 --> 00:02:32,000 Charlie, hast du noch was von dem Curry von gestern da? 22 00:02:32,040 --> 00:02:33,440 Apropos Curry - 23 00:02:33,480 --> 00:02:36,440 ich muss wirklich sagen, für 'ne gesunde Mahlzeit... 24 00:02:36,480 --> 00:02:39,920 Komm, lass gut sein! ...ich fand's fast genießbar! 25 00:02:39,960 --> 00:02:41,840 Hä, es war voll gut! Danke schön! 26 00:02:41,880 --> 00:02:43,880 * Angsterfüllter Schrei * 27 00:02:44,920 --> 00:02:47,400 Was ist los? Da ist 'ne eklige Spinne! 28 00:02:47,440 --> 00:02:49,440 Und? Kannst du sie bitte wegmachen? 29 00:02:49,480 --> 00:02:52,120 Mach weg, mach weg! Leute, entspannt euch! 30 00:02:52,160 --> 00:02:53,480 Ich komm doch. 31 00:02:55,440 --> 00:02:56,560 Sie ist weg. 32 00:02:58,080 --> 00:03:00,160 Wie jetzt? Ähm... 33 00:03:00,200 --> 00:03:01,920 Charlie, nicht bewegen! 34 00:03:01,960 --> 00:03:03,760 * Panischer Laut * Nicht bewegen! 35 00:03:03,800 --> 00:03:06,160 Nicht bewegen! * Beide schreien. * 36 00:03:06,200 --> 00:03:09,000 Das war nur Spaß, Leute! Das ist doch nicht witzig! 37 00:03:09,040 --> 00:03:11,680 Komm, wir müssen los. Das macht ihr weg! 38 00:03:13,200 --> 00:03:14,400 Wir? 39 00:03:14,440 --> 00:03:16,440 Und finde diese Spinne! 40 00:03:16,480 --> 00:03:18,320 Angst vor Spinnen... Hah! 41 00:03:18,360 --> 00:03:20,840 * Unheilvolle Musik * 42 00:03:24,120 --> 00:03:26,320 Sie brauchen ein Bauernopfer, natürlich! 43 00:03:26,360 --> 00:03:29,800 Ihr braucht ein Bauernopfer! Im Nu bin ich wieder draußen! 44 00:03:29,840 --> 00:03:32,040 Ihr habt nichts gegen mich in der Hand! 45 00:03:32,080 --> 00:03:34,000 * Beklemmende Musik * 46 00:03:35,400 --> 00:03:38,080 Dachtest du, dass ich es war? - Nein, niemals. 47 00:03:40,200 --> 00:03:41,440 Morgen. 48 00:03:41,480 --> 00:03:42,920 Morgen. Morgen. 49 00:03:42,960 --> 00:03:46,080 Morgen. Na, lange Nacht gehabt? 50 00:03:46,120 --> 00:03:49,440 Wir haben gestern Abend noch ein bisschen darauf angestoßen, 51 00:03:49,480 --> 00:03:51,640 dass Bronski in U-Haft ist. Sehr gut. 52 00:03:51,680 --> 00:03:54,000 Und auf die Entlastung Ihrer Tochter. 53 00:03:54,040 --> 00:03:56,760 Guten Morgen, allerseits. - (alle) Guten Morgen. 54 00:03:56,800 --> 00:04:00,800 Na, hat die Tagesmutter wieder Zeit? - Sie konnte es einrichten. 55 00:04:02,040 --> 00:04:05,640 Es war bestimmt ein Schock für Ihre Tochter mit dem Anschlag. 56 00:04:05,680 --> 00:04:06,680 In jeder Hinsicht. 57 00:04:06,720 --> 00:04:09,480 Zum Glück ist mit ihrer Schwangerschaft alles gut. 58 00:04:09,520 --> 00:04:11,720 Gute Ermittlungsarbeit, Sie beide. 59 00:04:11,760 --> 00:04:13,040 * Umut räuspert sich. * 60 00:04:13,080 --> 00:04:14,800 Ja, Sie natürlich auch, und... 61 00:04:14,840 --> 00:04:18,880 Es tut mir sehr leid, dass ich zeitweise so neben der Spur war. 62 00:04:18,920 --> 00:04:20,120 Frau Pfeiffer, bitte! 63 00:04:20,160 --> 00:04:22,440 Ja, aber richtig erleichtert bin ich erst, 64 00:04:22,480 --> 00:04:24,280 wenn er verurteilt ist. 65 00:04:24,320 --> 00:04:27,080 Ja, wir auch. Leute? Wir haben einen Toten. 66 00:04:27,120 --> 00:04:29,680 In der Tierauffangstation für exotische Tiere, 67 00:04:29,720 --> 00:04:30,800 heißt Arche Noah. 68 00:04:30,840 --> 00:04:33,120 Er wurde wohl von einer Schlange gebissen, 69 00:04:33,160 --> 00:04:35,800 wir müssen prüfen, ob Fremdeinwirkung stattfand. 70 00:04:35,840 --> 00:04:38,600 Umut, Sie sind mit Frau Pfeiffer im Außeneinsatz, 71 00:04:38,640 --> 00:04:40,520 wir drei schmeißen hier den Laden. 72 00:04:40,560 --> 00:04:42,080 Ich kann auch hierbleiben. 73 00:04:42,120 --> 00:04:45,040 Warum? Was ist los? Hast du etwa Angst vor Schlangen? 74 00:04:45,080 --> 00:04:46,320 Quatsch! 75 00:04:47,480 --> 00:04:50,120 Du hast Angst vor Schlangen! 76 00:04:50,720 --> 00:04:52,400 Adresse? Hab ich. 77 00:04:52,440 --> 00:04:55,280 Ähm, Frau Pfeiffer? Ja? 78 00:04:56,360 --> 00:04:59,800 Ist, ähm... die Schlange noch frei? 79 00:05:02,520 --> 00:05:03,720 Keine Ahnung. 80 00:05:03,760 --> 00:05:05,920 * Sie imitiert eine Schlange. * Hör auf! 81 00:05:05,960 --> 00:05:07,000 * Kichern * 82 00:05:07,600 --> 00:05:09,400 Viel Spaß! 83 00:05:10,880 --> 00:05:13,920 * Dynamische Musik * 84 00:05:20,920 --> 00:05:23,600 Morgen, Phillip. - Guten Morgen, Frau Pfeiffer. 85 00:05:23,640 --> 00:05:26,240 Ich hätte heute was Exotisches für Sie. 86 00:05:26,280 --> 00:05:27,800 Nicht witzig. 87 00:05:27,840 --> 00:05:31,200 Gut. Die Ehefrau des Toten hat ihn vor einer Stunde gefunden, 88 00:05:31,240 --> 00:05:33,680 und wir haben einen Fall von Vandalismus. 89 00:05:34,480 --> 00:05:37,520 Danke. Dann mal auf in die Schlangengrube. 90 00:05:38,280 --> 00:05:40,040 * Er atmet tief durch. * 91 00:05:40,080 --> 00:05:41,240 Alles gut? 92 00:05:42,400 --> 00:05:44,080 Oh ja, und wie. 93 00:05:47,360 --> 00:05:50,040 Morgen. - Morgen. 94 00:05:50,080 --> 00:05:51,720 Haben Sie schon was für uns? 95 00:05:51,760 --> 00:05:53,680 Ich lehn mich mal aus dem Fenster. 96 00:05:53,720 --> 00:05:57,000 Wir haben zwei Bisslöcher, die Hand ist geschwollen. 97 00:05:57,040 --> 00:05:59,560 Es könnte der Schlangenbiss sein. - Ach was. 98 00:05:59,600 --> 00:06:00,880 Todeszeitpunkt? 99 00:06:00,920 --> 00:06:05,480 Zu 100 Prozent in der Vergangenheit, irgendwann letzte Nacht. 100 00:06:05,520 --> 00:06:08,480 Genauer geht's erst nach der Obduktion, wie immer. 101 00:06:08,520 --> 00:06:10,240 (Papagei) Gib's mir! 102 00:06:11,160 --> 00:06:14,160 Was war das denn? * Geheimnisvolle Klänge * 103 00:06:15,280 --> 00:06:19,320 Noch was: Der Tote hat eine frische Einstichstelle, 104 00:06:19,360 --> 00:06:21,880 die auf eine intravenöse Injektion hindeutet. 105 00:06:21,920 --> 00:06:24,360 Die Spusi hat dazu die leere Ampulle gefunden. 106 00:06:24,400 --> 00:06:27,760 Also hat er sich ein Gegengift gespritzt. 107 00:06:27,800 --> 00:06:29,800 Wieso ist er dann gestorben? 108 00:06:30,720 --> 00:06:34,040 (seufzt) Wie gesagt: nach der Obduktion. 109 00:06:34,080 --> 00:06:36,840 Die Ehefrau wartet in der Küche. 110 00:06:39,520 --> 00:06:42,080 * Sie begrüßen sich. * 111 00:06:42,120 --> 00:06:44,520 (Papagei) Gib's mir! More! 112 00:06:46,440 --> 00:06:48,360 Ähm... 113 00:06:48,400 --> 00:06:50,240 Pfeiffer, Kripo Halle. 114 00:06:51,040 --> 00:06:52,800 Gül, hallo. Frau Weber? 115 00:06:54,040 --> 00:06:56,480 Mein Beileid. Sie haben Ihren Mann gefunden? 116 00:06:57,240 --> 00:06:58,320 Ja. 117 00:06:58,360 --> 00:06:59,800 * Papageien-Geräusch * 118 00:06:59,840 --> 00:07:02,000 Als ich heute früh aufgeschlossen hab, 119 00:07:04,160 --> 00:07:07,200 da... lag er da. 120 00:07:09,200 --> 00:07:11,440 Und dann habe ich Renate entdeckt. 121 00:07:13,520 --> 00:07:15,080 (Pfeiffer) Ähm, Renate? 122 00:07:15,120 --> 00:07:18,680 Das ist 'ne Schlange von uns, eine Korallenotter. 123 00:07:18,720 --> 00:07:22,040 Ähm... Die ist jetzt wieder im Terrarium, oder? 124 00:07:22,080 --> 00:07:24,960 Natürlich, ich hab sie sofort wieder eingefangen. 125 00:07:25,000 --> 00:07:27,960 Wie konnte die Schlange aus dem Terrarium entwischen? 126 00:07:28,000 --> 00:07:29,360 * Frau Weber seufzt. * 127 00:07:30,120 --> 00:07:32,280 Das weiß ich eben auch nicht. 128 00:07:32,320 --> 00:07:35,360 Mein Mann ist eigentlich geübt im Umgang mit Schlangen. 129 00:07:35,400 --> 00:07:38,040 Anscheinend hat er sich ein Gegengift gespritzt. 130 00:07:38,080 --> 00:07:41,280 Das ist immer da. Dazu sind wir gesetzlich verpflichtet. 131 00:07:42,520 --> 00:07:45,600 Die Kamera bei den Terrarien - funktioniert die? 132 00:07:45,640 --> 00:07:46,720 Ja. 133 00:07:46,760 --> 00:07:48,760 Wo werden die Aufnahmen gespeichert? 134 00:07:48,800 --> 00:07:49,840 Ähm... 135 00:07:53,160 --> 00:07:56,760 Der Rechner von meinem Mann speichert die in einer Cloud, ich... 136 00:07:58,600 --> 00:08:00,560 Ich kann Ihnen den Link schicken. 137 00:08:00,600 --> 00:08:02,640 Danke. - (Papagei) Gib's mir! 138 00:08:09,360 --> 00:08:11,600 Am besten, Sie gehen erst mal nach Hause. 139 00:08:11,640 --> 00:08:13,080 Schaffen Sie das alleine? 140 00:08:13,120 --> 00:08:16,320 Ja. Wiedersehen. - Wiedersehen. 141 00:08:16,360 --> 00:08:17,920 Ähm, ach, Frau Weber - 142 00:08:17,960 --> 00:08:20,920 noch eine Frage: War das Graffiti gestern schon da? 143 00:08:21,720 --> 00:08:23,040 Nein. 144 00:08:23,080 --> 00:08:24,960 Also, nicht, als ich gegangen bin. 145 00:08:25,000 --> 00:08:28,160 Wann war das? - 20 Uhr? 146 00:08:29,160 --> 00:08:32,360 Mein Mann ist länger geblieben, der wollte noch arbeiten. 147 00:08:33,080 --> 00:08:37,000 Haben Sie 'ne Ahnung, auf wen sich "Sadist" beziehen könnte? 148 00:08:37,040 --> 00:08:39,600 Ich... ich weiß es nicht. 149 00:08:40,680 --> 00:08:42,760 Ich würde jetzt gern nach Hause gehen. 150 00:08:42,800 --> 00:08:43,960 Ja. 151 00:08:44,000 --> 00:08:46,000 Wiedersehen. - Wiedersehen. 152 00:08:52,560 --> 00:08:53,760 Was ist? 153 00:08:54,720 --> 00:08:56,480 Fällt Ihnen was auf? 154 00:08:56,520 --> 00:08:58,040 Nee? 155 00:08:59,560 --> 00:09:02,400 Am Ende scheint die Farbe ausgegangen zu sein. 156 00:09:02,440 --> 00:09:03,720 Aha. 157 00:09:04,680 --> 00:09:08,440 Oder der Sprühaufsatz ist kaputtgegangen. 158 00:09:08,480 --> 00:09:09,680 Und? 159 00:09:10,680 --> 00:09:13,280 * Dynamische Musik * 160 00:09:15,200 --> 00:09:18,000 Frau Pfeiffer? Ich glaub, wir haben da was. 161 00:09:22,640 --> 00:09:24,400 Sehr gut, Umut. 162 00:09:26,920 --> 00:09:30,480 Das ist er. Ralf Weber beim Arbeiten. 163 00:09:32,840 --> 00:09:36,120 Wo ist die so schnell hergekommen? Rechts aus der Schublade. 164 00:09:43,560 --> 00:09:45,480 Dann ist er einfach gestorben. 165 00:09:46,880 --> 00:09:50,320 Spulen Sie mal zurück. Vielleicht war vorher jemand im Raum. 166 00:09:54,560 --> 00:09:58,640 Das war ja jetzt nur seine Ehefrau, und die ist um 20 Uhr gegangen. 167 00:09:58,680 --> 00:10:01,720 Mit der Schlange hatten da scheinbar beide nichts zu tun. 168 00:10:01,760 --> 00:10:03,800 Vielleicht ist sie vorher entwischt 169 00:10:03,840 --> 00:10:05,920 und in die offene Schublade gekrochen. 170 00:10:05,960 --> 00:10:08,560 Oder sie wurde absichtlich dort platziert. 171 00:10:08,600 --> 00:10:11,480 Gut, das sehen wir leider alles nicht auf dem Video. 172 00:10:11,520 --> 00:10:13,080 Was haben wir noch? 173 00:10:13,120 --> 00:10:15,720 * Beklemmende Musik * 174 00:10:18,280 --> 00:10:20,160 Hier, seine Lippen bewegen sich. 175 00:10:20,200 --> 00:10:22,320 Er streckt die Hand aus. 176 00:10:22,360 --> 00:10:24,400 Vielleicht wollte er zum Handy greifen 177 00:10:24,440 --> 00:10:26,240 und noch einen Notruf absetzen. 178 00:10:26,280 --> 00:10:29,080 Er hat sich möglicherweise ein Gegengift gespritzt. 179 00:10:29,120 --> 00:10:31,120 Und ist trotzdem gestorben? 180 00:10:31,960 --> 00:10:35,520 Gut, da wird uns hoffentlich Herr Landsberg mehr zu sagen können. 181 00:10:35,560 --> 00:10:38,000 Das Wort "Sadist" an der Fensterscheibe - 182 00:10:38,040 --> 00:10:40,280 jemand hat Ralf Weber nicht gemocht. 183 00:10:40,320 --> 00:10:41,360 Also? 184 00:10:41,400 --> 00:10:45,240 Können wir nicht ganz ausschließen, dass es keine Fremdeinwirkung gab. 185 00:10:45,280 --> 00:10:47,720 Sehr richtig. Ich will alles über ihn wissen, 186 00:10:47,760 --> 00:10:51,280 von der Marke seiner Unterhosen bis zu seinen Kontobewegungen. 187 00:10:54,040 --> 00:10:56,400 Den Satz wollte ich immer schon mal sagen. 188 00:10:58,280 --> 00:11:00,880 * Dynamische Musik * 189 00:11:01,640 --> 00:11:05,160 Entschuldigung, ich hab Sie noch gar nicht vorgestellt. 190 00:11:05,200 --> 00:11:08,040 Meine Tochter Juli und meine jüngere Schwester Anna. 191 00:11:08,080 --> 00:11:10,480 Ach so, möchten Sie was zu trinken haben? 192 00:11:10,520 --> 00:11:13,640 Nein, danke. Arbeiten Sie beide zusammen? 193 00:11:13,680 --> 00:11:16,560 Nein, ich unterstütze meine Schwester nur ab und zu. 194 00:11:16,600 --> 00:11:18,200 Ich hab meine eigene Praxis. 195 00:11:18,240 --> 00:11:20,120 Meine Schwester ist Tierärztin. 196 00:11:20,760 --> 00:11:24,160 Wir haben die Auffangstation erst vor ein paar Jahren gegründet, 197 00:11:24,200 --> 00:11:25,600 als Verein Arche Noah, 198 00:11:25,640 --> 00:11:28,120 um vom Zoll konfiszierte Tiere aufzupäppeln, 199 00:11:28,160 --> 00:11:32,320 bis sie dann in ihre Heimatländer zurückgeführt werden können. 200 00:11:32,360 --> 00:11:35,400 So lindern wir das Leid der Tiere. - Genau. 201 00:11:36,640 --> 00:11:40,520 Hilfst du auch mit? Klar, jede freie Minute nach der Schule. 202 00:11:40,560 --> 00:11:42,120 Und Ihr Mann? 203 00:11:42,160 --> 00:11:44,920 * Melancholische Klänge * 204 00:11:47,640 --> 00:11:49,520 Ja, der hat auch mitgearbeitet. 205 00:11:50,400 --> 00:11:52,920 Wir sind so 'ne Art Familienbetrieb. 206 00:11:52,960 --> 00:11:56,560 Und wir bekommen sehr oft Giftschlangen vom Zoll. 207 00:11:56,600 --> 00:11:59,920 Und mein Mann hat gelegentlich mit denen gearbeitet. 208 00:11:59,960 --> 00:12:02,720 Wie jetzt? Er hat sie dressiert oder was? 209 00:12:02,760 --> 00:12:04,680 Nein, er hat ihnen Gift entnommen. 210 00:12:04,720 --> 00:12:06,360 Und was macht man damit? 211 00:12:06,400 --> 00:12:08,840 Das kann man in Salben oder Cremes verwenden, 212 00:12:08,880 --> 00:12:11,440 oder zur Entgiftung in der Homöopathie. 213 00:12:11,480 --> 00:12:12,520 Genau. 214 00:12:12,560 --> 00:12:15,040 Ihr Mann hat das Schlangengift also verkauft? 215 00:12:15,080 --> 00:12:18,960 Ja, an Heilpraktiker, aber nebenbei und auch nur geringe Mengen. 216 00:12:20,120 --> 00:12:22,880 Gut, dann werden wir Sie jetzt separat befragen. 217 00:12:22,920 --> 00:12:23,960 Natürlich. 218 00:12:24,000 --> 00:12:26,800 Ich würde Sie einmal bitten, mit mir rauszukommen. 219 00:12:26,840 --> 00:12:30,400 "Die Korallenotter ist in Nord-, Süd- und Mittelamerika beheimatet. 220 00:12:30,440 --> 00:12:32,080 Sie gilt als hochgiftig. 221 00:12:32,120 --> 00:12:35,440 Nach einem Biss ist man innerhalb von fünf Minuten gelähmt." 222 00:12:35,480 --> 00:12:38,120 "Der Tod kann innerhalb einer Stunde eintreten." 223 00:12:38,160 --> 00:12:39,920 Das würde mit dem Video passen. 224 00:12:39,960 --> 00:12:43,120 Die KT hat das Graffiti an der Auffangstation untersucht. 225 00:12:43,160 --> 00:12:44,840 Es stammt von letzter Nacht. 226 00:12:44,880 --> 00:12:46,520 Als Herr Weber gestorben ist. 227 00:12:46,560 --> 00:12:48,760 Sein Tod trat zwischen 21 und 0 Uhr ein, 228 00:12:48,800 --> 00:12:50,240 und das auch sehr schnell. 229 00:12:50,280 --> 00:12:51,840 Das toxikologische Gutachten 230 00:12:51,880 --> 00:12:54,680 hat tatsächlich ein Antivenom im Blut nachgewiesen. 231 00:12:54,720 --> 00:12:56,400 Und dann? Hat's nicht gewirkt? 232 00:12:56,440 --> 00:12:57,960 Es konnte gar nicht wirken, 233 00:12:58,000 --> 00:13:00,800 weil es eines für europäische Schlangen war. 234 00:13:00,840 --> 00:13:03,120 Die Korallenotter stammt aber aus Amerika. 235 00:13:03,160 --> 00:13:05,640 Die Gift-Zusammensetzung ist unterschiedlich. 236 00:13:05,680 --> 00:13:07,000 Merkwürdig ist nur, 237 00:13:07,040 --> 00:13:11,280 dass die Ampulle eindeutig mit Micrurus frontalis markiert war, 238 00:13:11,320 --> 00:13:13,360 also Korallenotter. 239 00:13:13,400 --> 00:13:15,920 Dann hat er sich das falsche Mittel gespritzt. 240 00:13:15,960 --> 00:13:17,280 Volltreffer! 241 00:13:17,320 --> 00:13:20,720 Die KT sagt, dass das Etikett auf der Ampulle umgeklebt wurde. 242 00:13:20,760 --> 00:13:23,600 Dann wurde das Gegenmittel absichtlich ausgetauscht. 243 00:13:23,640 --> 00:13:25,400 Gut kombiniert, Miss Marple. 244 00:13:25,440 --> 00:13:28,800 Ein als Unfall getarnter Mord. Informieren Sie Frau Pfeiffer. 245 00:13:28,840 --> 00:13:31,280 Danke, Herr Landsberg! Danke. 246 00:13:37,960 --> 00:13:40,640 Jemand hat das Gegengift vertauscht? 247 00:13:40,680 --> 00:13:41,960 Was nahelegt, 248 00:13:42,000 --> 00:13:46,040 dass die Schlange absichtlich in der Schublade platziert wurde. 249 00:13:46,080 --> 00:13:47,960 * Sie seufzt. * 250 00:13:49,680 --> 00:13:52,400 Hatte Ihr Mann irgendwelchen Ärger mit jemandem? 251 00:13:54,040 --> 00:13:57,080 Er war ein Eigenbrötler, kaum soziale Kontakte. 252 00:13:57,120 --> 00:14:00,840 Wie lange waren Sie verheiratet? - Sechs Jahre. 253 00:14:01,720 --> 00:14:04,160 Er war mein zweiter Ehemann. 254 00:14:04,200 --> 00:14:06,680 Juli habe ich mit in die Ehe gebracht. 255 00:14:07,640 --> 00:14:10,120 Gab's familiäre Probleme? 256 00:14:10,160 --> 00:14:12,880 Die typischen Patchwork-Reibereien. 257 00:14:13,720 --> 00:14:14,840 Und Julis Vater? 258 00:14:16,080 --> 00:14:18,120 Lebt in Norwegen, mit neuer Familie. 259 00:14:18,160 --> 00:14:21,000 Juli besucht ihn ab und zu in den Ferien. 260 00:14:21,040 --> 00:14:23,120 Wo waren Sie gestern Abend? 261 00:14:23,160 --> 00:14:26,200 Bei meiner Schwester. Wir waren zum Essen verabredet. 262 00:14:26,240 --> 00:14:27,760 Wie lange blieben Sie da? 263 00:14:27,800 --> 00:14:29,200 Ich hab hier geschlafen, 264 00:14:29,240 --> 00:14:32,000 bin dann heute früh von hier aus in meine Praxis. 265 00:14:32,040 --> 00:14:34,000 Sie scheinen sich gut zu verstehen. 266 00:14:35,000 --> 00:14:36,520 Wir sind sehr eng. 267 00:14:37,360 --> 00:14:40,480 Unsere Eltern sind früh gestorben, bei einem Autounfall. 268 00:14:41,240 --> 00:14:44,640 Da war ich noch sehr klein. Und Caro schon volljährig. 269 00:14:45,840 --> 00:14:47,880 Sie hat sich um mich gekümmert. 270 00:14:49,080 --> 00:14:51,120 War meine Ersatzmutter. 271 00:14:52,400 --> 00:14:54,800 Sie hat offenbar 'nen guten Job gemacht. 272 00:14:54,840 --> 00:14:56,360 * Geschmeicheltes Lachen * 273 00:14:56,400 --> 00:15:00,280 Also, ich meine, Sie haben jetzt Ihre eigene Tierarztpraxis. 274 00:15:01,920 --> 00:15:02,960 Ja. 275 00:15:03,840 --> 00:15:06,280 Und? Traumjob? 276 00:15:06,320 --> 00:15:07,800 Schon immer. 277 00:15:09,320 --> 00:15:11,840 Wann waren Sie gestern Abend zu Hause? 278 00:15:12,680 --> 00:15:15,680 Viertelstunde, nachdem ich die Station verlassen habe, 279 00:15:15,720 --> 00:15:18,400 um 20.15 Uhr. - Kann das jemand bezeugen? 280 00:15:18,440 --> 00:15:21,200 Ja, meine Schwester. Wir waren zum Essen verabredet. 281 00:15:21,240 --> 00:15:23,200 Und meine Tochter natürlich. 282 00:15:24,960 --> 00:15:29,640 Glauben Sie, jemand Unbefugtes hat sich Zutritt zur Station verschafft? 283 00:15:31,960 --> 00:15:34,680 Ja, möglich. 284 00:15:36,680 --> 00:15:40,960 Sie und Ihr Schwager, wie war Ihr Verhältnis zueinander? 285 00:15:42,880 --> 00:15:45,400 Ich hab mich so für meine Schwester gefreut. 286 00:15:46,840 --> 00:15:48,560 Dass sie wieder jemanden hatte. 287 00:15:50,320 --> 00:15:52,080 Also es ist... Oh, Sekunde. 288 00:15:52,120 --> 00:15:53,400 Ich unterbreche ungern, 289 00:15:53,440 --> 00:15:56,520 aber könnten Sie bitte Ben Kaschuba ins System eingeben? 290 00:15:56,560 --> 00:15:59,520 Ja, mach ich. Ja, okay. Danke. 291 00:15:59,560 --> 00:16:02,920 Die KT hat auf dem Sprühaufsatz der Graffiti-Dose 292 00:16:02,960 --> 00:16:05,760 tatsächlich brauchbare Fingerabdrücke gefunden. 293 00:16:05,800 --> 00:16:09,080 Hier, Ben Kaschuba, 18 Jahre alt, wohnhaft in Halle, 294 00:16:09,120 --> 00:16:12,000 Anzeige wegen Hausfriedensbruch, Sachbeschädigung... 295 00:16:12,040 --> 00:16:15,160 Ziemlich krass für sein Alter. Was genau ist vorgefallen? 296 00:16:15,200 --> 00:16:16,440 Unbefugtes Eindringen 297 00:16:16,480 --> 00:16:18,880 auf das Gelände eines Schweinemastbetriebs 298 00:16:18,920 --> 00:16:22,120 mit einer Tierschutzgruppe. Und ähnliche Aktionen. 299 00:16:22,160 --> 00:16:24,760 Der nimmt es mit dem Tierschutz ziemlich ernst. 300 00:16:24,800 --> 00:16:27,400 Vielleicht finde ich online noch mehr über den. 301 00:16:29,920 --> 00:16:32,480 Hier - Ben Kaschuba, followme. 302 00:16:32,520 --> 00:16:35,520 Krass, der hat fast 18.000 Follower auf followme. 303 00:16:35,560 --> 00:16:38,040 Hier sind Videos von seinen Tierschutzaktionen, 304 00:16:38,080 --> 00:16:39,200 Ansprachen und so. 305 00:16:39,240 --> 00:16:42,640 Irgendeine Verbindung zur Arche Noah oder zu unserem Toten? 306 00:16:42,680 --> 00:16:45,040 Jetzt auf den ersten Blick nicht. Okay. 307 00:16:45,080 --> 00:16:48,440 Er war auf jeden Fall zur Tatzeit in unserer Auffangstation. 308 00:16:48,480 --> 00:16:50,240 Wir sollten ihn schnell finden. 309 00:16:50,280 --> 00:16:54,160 Sagen Sie Frau Pfeiffer Bescheid und schicken Sie ein Foto von ihm. Ja! 310 00:16:54,200 --> 00:16:56,920 Rufen Sie uns an, wenn Ihnen noch etwas einfällt. 311 00:16:56,960 --> 00:16:58,960 Natürlich. - Wiedersehen. 312 00:16:59,000 --> 00:17:00,360 Wiedersehen. Tschüss. 313 00:17:02,920 --> 00:17:04,880 * Das Handy vibriert. * 314 00:17:08,120 --> 00:17:09,880 Die haben den Sprayer. 315 00:17:12,760 --> 00:17:15,600 * Ominöse Klänge * 316 00:17:17,640 --> 00:17:20,640 Eine Frage noch: Kennen Sie den jungen Mann? 317 00:17:20,680 --> 00:17:22,200 Warum fragen Sie? 318 00:17:22,240 --> 00:17:25,440 Er hat vermutlich "Sadist" an Ihre Scheibe gesprayt. 319 00:17:25,480 --> 00:17:27,880 Vielleicht hat er sich Zutritt verschafft. 320 00:17:29,240 --> 00:17:32,000 * Vibrieren * 321 00:17:33,560 --> 00:17:34,600 Hallo? 322 00:17:36,720 --> 00:17:38,920 * Spannende Musik * 323 00:17:41,520 --> 00:17:43,720 * Musik wird intensiver. * 324 00:17:44,480 --> 00:17:45,560 Fuck. 325 00:17:52,840 --> 00:17:54,560 Halt, stopp! 326 00:17:54,600 --> 00:17:56,520 Juli! Juli! 327 00:17:56,560 --> 00:17:57,560 Los, komm... 328 00:17:57,600 --> 00:17:59,840 Was soll das? - Lasst ihn los! 329 00:17:59,880 --> 00:18:01,640 Was soll die Scheiße, Mann? 330 00:18:05,440 --> 00:18:07,080 Er hat nichts gemacht. 331 00:18:07,120 --> 00:18:08,640 Lass mich! Ihr kennt euch? 332 00:18:08,680 --> 00:18:10,840 Er ist mein Freund. 333 00:18:10,880 --> 00:18:12,920 Ach, nee. 334 00:18:16,000 --> 00:18:18,480 * Die Musik verstummt. * 335 00:18:18,520 --> 00:18:21,160 Sie geben zu, dass Sie gestern Abend gegen 21 Uhr 336 00:18:21,200 --> 00:18:23,600 das Fenster der Arche Noah besprayt haben? 337 00:18:23,640 --> 00:18:24,840 Ja. 338 00:18:24,880 --> 00:18:28,320 Ist Ihnen irgendwas aufgefallen? Haben Sie jemanden gesehen? 339 00:18:28,360 --> 00:18:30,440 Hat Licht gebrannt? Irgendwas. 340 00:18:30,480 --> 00:18:31,880 Es war alles dunkel. 341 00:18:31,920 --> 00:18:34,120 Na ja, bis auf das Licht der Terrarien. 342 00:18:34,160 --> 00:18:35,720 Ich hab niemanden gesehen. 343 00:18:36,560 --> 00:18:39,640 Und danach? Dann bin ich abgehauen, nach Hause. 344 00:18:39,680 --> 00:18:41,000 Gibt es Zeugen? 345 00:18:43,440 --> 00:18:44,600 Nein. 346 00:18:48,440 --> 00:18:50,520 Wieso das Wort "Sadist"? 347 00:18:50,560 --> 00:18:52,200 Ich mag den Typen halt nicht. 348 00:18:52,840 --> 00:18:56,080 Ralf, der hat Schlangen Gift abgenommen. 349 00:18:56,120 --> 00:18:59,200 Durch den Stress sterben die früher. Das ist Tierquälerei. 350 00:18:59,880 --> 00:19:02,920 Und er hat nicht nur Tiere gequält. Sondern? 351 00:19:02,960 --> 00:19:06,560 Er hat Julis Mutter schlecht behandelt. Und Juli. - Komisch. 352 00:19:07,440 --> 00:19:09,520 Das hat uns Julis Mutter verschwiegen. 353 00:19:09,560 --> 00:19:12,640 Auf welche Art und Weise hat er sie schlecht behandelt? 354 00:19:13,440 --> 00:19:14,640 Psychisch. 355 00:19:14,680 --> 00:19:16,760 Der hat nach außen hin auf nett getan. 356 00:19:16,800 --> 00:19:19,760 Hintenrum hatte er Spaß daran, andere fertigzumachen. 357 00:19:19,800 --> 00:19:23,760 Und das wissen Sie woher? Von Juli, und selbst erlebt. 358 00:19:23,800 --> 00:19:25,320 Ich bin ja oft bei ihr. 359 00:19:25,360 --> 00:19:27,880 Wie lange sind Sie mit Juli in einer Beziehung? 360 00:19:27,920 --> 00:19:29,200 Seit einem Jahr jetzt. 361 00:19:29,240 --> 00:19:32,240 Wir haben uns auf einer Tierschutzdemo kennengelernt. 362 00:19:32,280 --> 00:19:35,040 Diese Tierschutzorganisation, bei der Sie sind, 363 00:19:35,080 --> 00:19:36,880 scheint ziemlich radikal zu sein. 364 00:19:36,920 --> 00:19:38,480 Gehört Juli auch dazu? 365 00:19:38,520 --> 00:19:40,720 Das checken wir mal. 366 00:19:40,760 --> 00:19:43,600 Wenn man was erreichen will, muss man Druck aufbauen. 367 00:19:43,640 --> 00:19:45,160 Notfalls auch mit Mord? 368 00:19:49,040 --> 00:19:52,440 Quatsch, nein. Die anderen sind die Mörder. 369 00:19:53,520 --> 00:19:55,080 Ja, wir sind die Guten. 370 00:19:57,640 --> 00:19:59,960 Irgendwie haben alle ein Motiv. 371 00:20:00,000 --> 00:20:02,280 Ben Kaschuba sogar ein doppeltes. 372 00:20:02,320 --> 00:20:04,360 Als Freund von Juli Weber 373 00:20:04,400 --> 00:20:07,480 will er sie vor ihrem Stiefvater beschützen. 374 00:20:07,520 --> 00:20:11,000 Und als Tierschützer ist er gegen die Schlangengift-Entnahme. 375 00:20:11,040 --> 00:20:12,440 Juli hat auch ein Motiv, 376 00:20:12,480 --> 00:20:14,960 wenn sie unter ihrem Stiefvater gelitten hat. 377 00:20:15,000 --> 00:20:17,160 Genau wie ihre Mutter, Caro Weber. 378 00:20:17,760 --> 00:20:20,040 Die das schlechte Verhältnis zu ihrem Mann 379 00:20:20,080 --> 00:20:21,720 mit keinem Wort erwähnt hat. 380 00:20:21,760 --> 00:20:23,840 Bestellen Sie sie ein. 381 00:20:32,280 --> 00:20:34,160 * Heitere Musik * 382 00:20:34,200 --> 00:20:35,360 Witzig. 383 00:20:36,920 --> 00:20:40,280 Macht das mal weg jetzt, Mann! Was ist denn das? 384 00:20:41,240 --> 00:20:42,880 Ben Kaschuba hat uns erzählt, 385 00:20:42,920 --> 00:20:45,880 Sie und Ihre Tochter hätten unter Ihrem Mann gelitten. 386 00:20:45,920 --> 00:20:48,000 Warum haben Sie uns das verschwiegen? 387 00:20:49,400 --> 00:20:50,520 Es ist nicht leicht, 388 00:20:50,560 --> 00:20:52,840 sich sein eigenes Scheitern einzugestehen. 389 00:20:52,880 --> 00:20:54,920 Besonders beim zweiten Anlauf. 390 00:20:55,680 --> 00:20:57,160 Das tut mir leid für Sie. 391 00:20:57,200 --> 00:20:59,760 Allerdings ermitteln wir hier in einem Mordfall, 392 00:20:59,800 --> 00:21:01,960 und jede Information hilft uns weiter. 393 00:21:03,920 --> 00:21:05,280 Ralf und ich... 394 00:21:07,440 --> 00:21:08,960 Das war die große Liebe. 395 00:21:09,000 --> 00:21:13,680 Wir... waren anfangs sehr glücklich, aber dann wollte er uns dominieren. 396 00:21:13,720 --> 00:21:15,160 Juli und mich. 397 00:21:15,200 --> 00:21:16,920 War Ihr Mann gewalttätig? 398 00:21:17,680 --> 00:21:19,240 Nein, nicht körperlich. 399 00:21:21,600 --> 00:21:22,720 Aber psychisch. 400 00:21:23,880 --> 00:21:26,960 Wenn er gemerkt hat, dass ich an der Beziehung zweifle, 401 00:21:27,000 --> 00:21:29,320 hat er sich wieder besonders Mühe gegeben. 402 00:21:29,360 --> 00:21:31,080 Ich hatte dann wieder Hoffnung. 403 00:21:31,120 --> 00:21:33,240 Dann fing alles wieder von vorne an. 404 00:21:33,280 --> 00:21:35,440 Dann haben Sie es nicht mehr ausgehalten. 405 00:21:37,600 --> 00:21:39,960 Wollen Sie sagen, ich hätte ihn umgebracht? 406 00:21:43,360 --> 00:21:47,160 Ich wäre ihn sowieso demnächst losgeworden. Ganz legal. 407 00:21:52,920 --> 00:21:55,040 Sie wollten sich scheiden lassen. 408 00:21:57,440 --> 00:21:59,320 Wusste Ihr Mann davon? - Nein. 409 00:22:00,440 --> 00:22:03,080 Aber er hätte es in den nächsten Tagen erfahren. 410 00:22:09,520 --> 00:22:11,800 Das Scheidungsvorhaben schwächt ihr Motiv. 411 00:22:11,840 --> 00:22:13,560 Aber ihr Mann wusste von nichts. 412 00:22:13,600 --> 00:22:16,280 Sie könnte Angst vor seiner Reaktion gehabt haben. 413 00:22:16,320 --> 00:22:18,360 Das können wir leider nicht beweisen. 414 00:22:18,400 --> 00:22:19,440 Herr Kaiser? Ja? 415 00:22:19,480 --> 00:22:21,400 Die KT hat Webers Laptop freigegeben 416 00:22:21,440 --> 00:22:23,360 und wir haben sein Konto gecheckt. 417 00:22:23,400 --> 00:22:25,480 Einige Bewegungen werfen Fragen auf. 418 00:22:25,520 --> 00:22:28,440 Es gibt eine monatliche Mietüberweisung von 180 Euro. 419 00:22:28,480 --> 00:22:30,720 Für welches Objekt, ist nicht ersichtlich. 420 00:22:30,760 --> 00:22:33,320 Dafür kriegt man in Halle nicht mal 'n WG-Zimmer. 421 00:22:33,360 --> 00:22:34,960 Lässt sich doch rausfinden. 422 00:22:35,000 --> 00:22:37,000 Außerdem hat er vor einem halben Jahr 423 00:22:37,040 --> 00:22:39,120 20.000 Euro an Anna Bauer überwiesen. 424 00:22:39,920 --> 00:22:42,600 Wieso gibt er seiner Schwägerin so viel Geld? 425 00:22:43,320 --> 00:22:44,600 Sie wird's wissen. 426 00:22:44,640 --> 00:22:47,120 Kriegen wir das noch raus, Frau Pfeiffer? 427 00:22:48,000 --> 00:22:49,560 Umut! 428 00:22:51,440 --> 00:22:53,920 Sehr lustig übrigens. * Sie kichert. * 429 00:22:54,600 --> 00:22:57,240 Warte, warte, warte. Ich hab noch: 430 00:22:57,280 --> 00:23:00,520 Was macht eine Schlange, die ein gutes Buch liest? 431 00:23:00,560 --> 00:23:01,560 Ähm... 432 00:23:02,280 --> 00:23:03,520 Ich weiß es nicht. 433 00:23:04,160 --> 00:23:05,320 Sie verschlingt es. 434 00:23:06,480 --> 00:23:08,680 Wow. Wow! 435 00:23:08,720 --> 00:23:11,640 Okay, ich habe auch noch einen. 436 00:23:12,480 --> 00:23:14,760 Was verwendet Chuck Norris als Kondom? 437 00:23:16,240 --> 00:23:19,880 Eine echte Klapperschlange. - Oah! Okay, reicht. 438 00:23:23,200 --> 00:23:26,120 Das ist eine schöne Äskulapnatter, die Sie da haben. 439 00:23:27,680 --> 00:23:29,800 Gutes Auge. - Danke. 440 00:23:31,440 --> 00:23:33,440 * Pfeiffer räuspert sich. * 441 00:23:33,480 --> 00:23:34,720 (Papagei) Gib's mir. 442 00:23:34,760 --> 00:23:37,160 (Anna) Du gibst jetzt mal Ruhe, Captain. 443 00:23:37,200 --> 00:23:39,640 Der Tatort ist dann freigegeben. 444 00:23:39,680 --> 00:23:40,760 Danke, Phillip. 445 00:23:40,800 --> 00:23:43,320 Frau Bauer, können Sie uns erklären, 446 00:23:43,360 --> 00:23:46,720 wofür Sie 20.000 Euro von Herrn Weber erhalten haben? 447 00:23:47,520 --> 00:23:51,200 Ja, das war ein Darlehen für meine Tierarztpraxis. 448 00:23:51,240 --> 00:23:53,600 Ich hatte kein Eigenkapital für den Kredit 449 00:23:53,640 --> 00:23:56,080 und Ralf ist Gott sei Dank eingesprungen. 450 00:23:56,120 --> 00:23:58,320 Wann sollten Sie das Geld zurückzahlen? 451 00:23:58,360 --> 00:24:00,960 Ab nächstem Jahr, in Raten. 452 00:24:01,760 --> 00:24:03,840 Gibt's eine schriftliche Vereinbarung? 453 00:24:03,880 --> 00:24:06,360 * Schlangenklappern * Nein. 454 00:24:06,400 --> 00:24:08,480 Boah. Die ist nicht giftig. 455 00:24:09,320 --> 00:24:11,120 Das war mündlich, weil... 456 00:24:12,040 --> 00:24:14,320 Ralf ist ja Familie. 457 00:24:15,200 --> 00:24:16,200 Also, war. 458 00:24:16,240 --> 00:24:19,800 Das war aber sehr nett von ihm, Ihnen so viel Geld zu leihen. 459 00:24:19,840 --> 00:24:23,040 Dann sind Sie ja jetzt schuldenfrei durch seinen Tod. 460 00:24:23,080 --> 00:24:25,040 * Sie schnaubt. * 461 00:24:27,840 --> 00:24:29,040 Das ist Ihr Ernst? 462 00:24:29,760 --> 00:24:32,960 Sie wollen mir unterstellen, dass ich ihn umgebracht habe? 463 00:24:33,000 --> 00:24:34,760 Wir werden sehen. 464 00:24:41,960 --> 00:24:43,600 Alles klar, danke. 465 00:24:45,640 --> 00:24:49,280 Bei dem Mietobjekt von Herrn Weber handelt es sich um eine Garage, 466 00:24:49,320 --> 00:24:51,080 Leutnerstraße 15. 467 00:24:51,120 --> 00:24:53,760 Eine Garage hört sich nicht nach Liebesnest an. 468 00:24:53,800 --> 00:24:56,080 Sagen Sie Umut und Frau Pfeiffer Bescheid. 469 00:24:56,120 --> 00:24:58,200 Die sollen sich das anschauen. Julia! 470 00:24:58,240 --> 00:25:00,040 Hast du einen Moment? - Ja, klar. 471 00:25:00,080 --> 00:25:01,680 Wir müssen reden. 472 00:25:01,720 --> 00:25:03,080 Umut, bei dem Mietobjekt 473 00:25:03,120 --> 00:25:06,360 handelt es sich um eine Garage in der Leutnerstraße 15. 474 00:25:06,400 --> 00:25:07,800 Schaut euch da mal um. 475 00:25:11,280 --> 00:25:14,680 Anastasia, Charlotte, kommen Sie bitte beide mal? 476 00:25:22,520 --> 00:25:23,880 Nehmen Sie Platz. 477 00:25:23,920 --> 00:25:25,520 Ist was passiert? 478 00:25:26,320 --> 00:25:27,600 Das hier ist passiert. 479 00:25:27,640 --> 00:25:31,480 Dieses Video wurde der Presse heute Morgen anonym zugespielt. 480 00:25:31,520 --> 00:25:33,240 Ihre Schlagzeile gibt es schon, 481 00:25:33,280 --> 00:25:35,480 jetzt wollen sie von uns ein Statement. 482 00:25:36,320 --> 00:25:38,200 Ich bin aber echt erleichtert, 483 00:25:38,240 --> 00:25:41,160 dass es Frau Pfeiffers Tochter am Ende doch nicht war. 484 00:25:41,200 --> 00:25:44,080 Ich hätte nicht gedacht, dass Bronski der Täter ist. 485 00:25:45,800 --> 00:25:48,040 Cool, dass wir kein Geständnis brauchen. 486 00:25:48,080 --> 00:25:51,160 Dann können wir ja jetzt auf die Verurteilung anstoßen. 487 00:25:51,200 --> 00:25:54,440 Darauf, dass der blöde Arsch schuldig ist. 488 00:25:55,160 --> 00:25:58,880 Das haben wir echt gut gemacht, ihm das Headset unterzuschieben. 489 00:25:58,920 --> 00:26:00,440 Das haben wir nicht gesagt. 490 00:26:00,480 --> 00:26:03,880 Und überall sind seine Fingerabdrücke drauf. 491 00:26:03,920 --> 00:26:06,560 Selbst wenn Bronski weiterhin alles leugnet, 492 00:26:06,600 --> 00:26:08,880 die Beweise gegen ihn sind zu stark. 493 00:26:08,920 --> 00:26:11,440 Tja, wir sind einfach zu gut. 494 00:26:13,320 --> 00:26:16,000 Was ist das? Was reden Sie da? 495 00:26:16,040 --> 00:26:18,360 Herr Kaiser, das haben wir niemals gesagt! 496 00:26:18,400 --> 00:26:21,480 Wir haben uns lediglich über unsere Ermittlung unterhalten 497 00:26:21,520 --> 00:26:24,280 und darauf angestoßen, dass Bronski überführt wurde. 498 00:26:24,320 --> 00:26:25,720 "Lediglich unterhalten"? 499 00:26:25,760 --> 00:26:29,680 Ich habe gehört, dass Sie jemandem Beweismittel untergeschoben haben. 500 00:26:29,720 --> 00:26:31,920 Aber das macht doch gar keinen Sinn. 501 00:26:31,960 --> 00:26:34,800 Warum sollen wir so was sagen, uns dabei filmen 502 00:26:34,840 --> 00:26:36,840 und das dann an die Presse schicken? 503 00:26:36,880 --> 00:26:39,320 Wer hat das aufgezeichnet? - Und womit? 504 00:26:39,920 --> 00:26:42,160 Sieht aus, als käme es von meinem Laptop, 505 00:26:42,200 --> 00:26:43,640 der stand auf dem Tisch. 506 00:26:45,320 --> 00:26:47,440 Das Video ist offensichtlich ein Fake! 507 00:26:48,360 --> 00:26:50,240 Herr Kaiser, bitte! 508 00:26:52,640 --> 00:26:56,200 Wir müssen jetzt nur noch nachweisen, wie das gefälscht wurde. 509 00:26:56,240 --> 00:26:59,040 Sie bringen als Erstes Ihren Laptop in die KT. 510 00:26:59,080 --> 00:27:00,880 Den Schaden haben wir trotzdem. 511 00:27:00,920 --> 00:27:04,600 Die Moko steht unter Verdacht, Beweismittel manipuliert zu haben. 512 00:27:04,640 --> 00:27:07,240 Dem mutmaßlichen Täter spielt das in die Karten. 513 00:27:07,280 --> 00:27:10,560 Sein Anwalt kann den Fall neu aufrollen, er käme sogar frei. 514 00:27:17,880 --> 00:27:21,240 Bronski muss es gewesen sein. Der sitzt in U-Haft. 515 00:27:22,520 --> 00:27:24,080 Kann doch wirklich sein. 516 00:27:24,120 --> 00:27:26,320 Vielleicht hat er es trotzdem geschafft, 517 00:27:26,360 --> 00:27:28,640 oder der hat einen Handlanger oder... 518 00:27:34,600 --> 00:27:36,560 * Spannende Musik * 519 00:27:42,080 --> 00:27:44,840 So, Nummer 15. Das muss es sein. 520 00:27:44,880 --> 00:27:45,920 Ja. 521 00:27:46,800 --> 00:27:48,000 Na denn. 522 00:27:55,800 --> 00:27:58,760 * Bedrohliche Musik * 523 00:28:00,280 --> 00:28:01,920 Ach, du Scheiße. 524 00:28:04,880 --> 00:28:08,400 Ich gehe hier nicht rein. Seien Sie nicht so zimperlich. 525 00:28:24,640 --> 00:28:26,360 Umut! 526 00:28:29,480 --> 00:28:31,640 * Scharren * 527 00:28:31,680 --> 00:28:33,880 Polizei! Ist da wer? 528 00:28:33,920 --> 00:28:36,120 * Musik wird intensiver. * 529 00:28:44,120 --> 00:28:45,320 Wer ist da? 530 00:28:50,800 --> 00:28:52,200 Hände hoch. 531 00:28:55,240 --> 00:28:57,160 Ganz langsam aufstehen. 532 00:28:59,240 --> 00:29:01,200 Umdrehen. 533 00:29:06,320 --> 00:29:07,880 Ach, nee. 534 00:29:13,880 --> 00:29:16,240 Normalerweise werden die Tiere vom Zoll 535 00:29:16,280 --> 00:29:19,760 nach ihrer Genesung zurück in ihre Herkunftsländer gebracht. 536 00:29:21,880 --> 00:29:25,760 Ich habe einige Tiere zurückgehalten und die Papiere gefälscht. 537 00:29:26,600 --> 00:29:27,920 So konnte Herr Weber sie 538 00:29:27,960 --> 00:29:31,560 zu lukrativen Preisen auf dem Schwarzmarkt verkaufen. 539 00:29:31,600 --> 00:29:34,160 Ja. Das haben Sie einfach akzeptiert? 540 00:29:34,200 --> 00:29:37,440 Die Tiere sind halbtot vom Transport angekommen. 541 00:29:37,480 --> 00:29:41,240 Jetzt kommen Sie mir nicht damit, dass es Ihnen um das Tierwohl ging. 542 00:29:41,280 --> 00:29:43,360 Ach ja? Was hätte ich machen sollen? 543 00:29:43,400 --> 00:29:45,560 Dabei zugucken, wie die Tiere verrecken? 544 00:29:45,600 --> 00:29:47,760 Sie hätten Herrn Weber anzeigen können. 545 00:29:47,800 --> 00:29:49,920 Er hat mich erpresst! - Erpresst? 546 00:29:49,960 --> 00:29:51,200 Ja. 547 00:29:51,920 --> 00:29:54,720 Mit dem Darlehen. Er hat mir die Kohle versprochen. 548 00:29:54,760 --> 00:29:57,720 Ich habe Praxisräume angemietet, teure Geräte bestellt 549 00:29:57,760 --> 00:30:00,040 und dann hat er einen Rückzieher gemacht. 550 00:30:00,080 --> 00:30:02,760 Warum? - Weil er ein mieses Arschloch war. 551 00:30:02,800 --> 00:30:04,000 Bezahlen wollte er nur 552 00:30:04,040 --> 00:30:06,920 gegen Unterstützung bei seinen Drecksgeschäften. 553 00:30:06,960 --> 00:30:08,720 Wusste Ihre Schwester es? Nein. 554 00:30:08,760 --> 00:30:11,320 Haben Sie Ihren Schwager umgebracht? 555 00:30:12,160 --> 00:30:14,200 * Sie schnaubt. * 556 00:30:15,320 --> 00:30:16,680 Nein. 557 00:30:17,440 --> 00:30:19,040 Er war ein Arschloch, ja. 558 00:30:19,640 --> 00:30:21,800 Aber ich gehe nicht wegen ihm in den Knast. 559 00:30:21,840 --> 00:30:23,480 Das ist er nicht wert. 560 00:30:26,120 --> 00:30:28,720 Ja, schöne Scheiße, ich weiß. 561 00:30:28,760 --> 00:30:29,800 Ich weiß! 562 00:30:29,840 --> 00:30:31,880 Problem ist, selbst wenn wir beweisen, 563 00:30:31,920 --> 00:30:34,840 dass das Video fake ist, es bleibt immer was hängen. 564 00:30:34,880 --> 00:30:36,640 Für die beiden 'ne Katastrophe. 565 00:30:36,680 --> 00:30:38,360 Wir stehen da wie die Idioten! 566 00:30:38,400 --> 00:30:42,200 Eine unfähige Kripo und ein Chef, der seinen Laden nicht im Griff hat. 567 00:30:42,240 --> 00:30:45,000 Was? Ja, ich kümmere mich darum. 568 00:30:46,040 --> 00:30:48,320 Frau Bauer hat ein starkes Motiv. 569 00:30:48,360 --> 00:30:50,440 Sie wurde von ihrem Schwager erpresst. 570 00:30:50,480 --> 00:30:51,920 Aber sie hat ein Alibi. 571 00:30:51,960 --> 00:30:54,120 Sie war zur Tatzeit bei ihrer Schwester. 572 00:30:54,160 --> 00:30:56,440 Die beiden sind sich nah, das zählt nicht. 573 00:30:56,480 --> 00:30:57,600 Frau Pfeiffer? - Ja? 574 00:30:57,640 --> 00:31:00,000 Haben Sie 'ne Minute? - Na klar. 575 00:31:00,640 --> 00:31:03,240 Oh, das könnte was Ernstes sein. 576 00:31:07,200 --> 00:31:11,880 Anastasia, hast du zufälligerweise noch diesen Mietvertrag der Garage? 577 00:31:11,920 --> 00:31:14,560 Ja, klar. Hier. 578 00:31:16,480 --> 00:31:18,400 Jetzt wisst ihr, wie das ist! 579 00:31:21,320 --> 00:31:22,760 Mann, werd mal erwachsen! 580 00:31:22,800 --> 00:31:24,800 Die ist nicht echt. War doch nur Spaß. 581 00:31:26,280 --> 00:31:28,280 Hier, dein Scheißvertrag! 582 00:31:30,440 --> 00:31:33,600 Das war doch nur ein Spaß, was ist los mit euch? 583 00:31:34,560 --> 00:31:37,760 Das sollte eigentlich nur ein Spaß sein. 584 00:31:39,880 --> 00:31:43,360 Das haben wir echt gut gemacht, ihm das Headset unterzuschieben. 585 00:31:43,400 --> 00:31:44,680 Das hat ihn überführt. 586 00:31:44,720 --> 00:31:47,600 Ja, und überall sind seine Fingerabdrücke drauf. 587 00:31:47,640 --> 00:31:50,360 Selbst wenn Bronski weiterhin alles leugnet, 588 00:31:50,400 --> 00:31:52,400 die Beweise gegen ihn sind zu stark. 589 00:31:53,240 --> 00:31:54,280 Absurd. 590 00:31:54,320 --> 00:31:57,080 Natürlich wird erst mal gegen die beiden ermittelt. 591 00:31:57,720 --> 00:32:01,080 Dem Prozess um Juri Bronski gibt das eine interessante Wendung. 592 00:32:01,120 --> 00:32:03,360 Der kommt doch jetzt frei! - Scheiße. 593 00:32:03,960 --> 00:32:06,760 * Düstere Musik * 594 00:32:11,920 --> 00:32:14,040 * Es klopft an der Tür. * 595 00:32:19,600 --> 00:32:22,040 Sorry für vorhin. Schon gut. 596 00:32:24,720 --> 00:32:26,600 Was ist denn hier überhaupt los? 597 00:32:28,840 --> 00:32:30,560 Kann ich reinkommen? 598 00:32:30,600 --> 00:32:32,040 Komm rein. 599 00:32:43,120 --> 00:32:44,800 Wir haben ein Riesenproblem. 600 00:32:44,840 --> 00:32:47,000 Wir stehen unter Manipulationsverdacht. 601 00:32:47,040 --> 00:32:48,400 Was? 602 00:32:48,440 --> 00:32:51,200 Juri Bronski hat ein Fake-Video von uns verschickt. 603 00:32:51,240 --> 00:32:52,840 Was denn für ein Fake-Video? 604 00:32:53,640 --> 00:32:57,360 Vorgestern, als ihr Wein holen wart, stand mein Laptop auf dem Tisch. 605 00:32:57,400 --> 00:32:59,600 Ich hab doch dieses Rezept rausgesucht. 606 00:32:59,640 --> 00:33:03,040 Dann hat das Schwein sich Zugriff auf die Kamera verschafft, 607 00:33:03,080 --> 00:33:06,720 heimlich unser Gespräch gefilmt und Fake-Worte in den Mund gelegt. 608 00:33:06,760 --> 00:33:08,720 Was denn für Fake-Worte? 609 00:33:09,880 --> 00:33:11,400 Auf dem Video sieht es aus, 610 00:33:11,440 --> 00:33:14,160 als ob wir Bronski Beweise untergejubelt hätten. 611 00:33:14,200 --> 00:33:15,760 Ach, du Scheiße. 612 00:33:16,920 --> 00:33:18,880 * Spannende Musik * 613 00:33:26,760 --> 00:33:29,240 Morgen zusammen. - (alle) Morgen. 614 00:33:29,280 --> 00:33:31,280 Sie haben Ihre Jacke falsch rum an. 615 00:33:31,320 --> 00:33:35,000 Scheiße. Meine Nacht war kurz, Celina zahnt gerade. - Ach Gott. 616 00:33:35,040 --> 00:33:37,960 Charlotte, Anastasia, machen Sie nicht so ein Gesicht. 617 00:33:38,000 --> 00:33:41,320 Die KT wird beweisen können, dass das Video manipuliert war. 618 00:33:41,360 --> 00:33:42,480 So, zu unserem Fall: 619 00:33:42,520 --> 00:33:45,000 Wir haben vier Personen mit Zugang zum Tatort, 620 00:33:45,040 --> 00:33:46,880 keiner ist der Mord nachzuweisen. 621 00:33:46,920 --> 00:33:49,160 Jemand eine Idee, wo wir ansetzen können? 622 00:33:49,200 --> 00:33:50,800 Das Video. 623 00:33:50,840 --> 00:33:53,040 Ich habe gesagt, das spielt keine Rolle. 624 00:33:53,080 --> 00:33:56,120 Ich meine das Überwachungsvideo von der Auffangstation. 625 00:33:56,160 --> 00:33:58,360 Was ist, wenn es auch manipuliert wurde? 626 00:34:02,520 --> 00:34:04,560 Also ich sehe immer noch nichts. 627 00:34:04,600 --> 00:34:06,040 Einen Versuch war es wert. 628 00:34:06,080 --> 00:34:07,120 Ja. 629 00:34:08,360 --> 00:34:09,600 Da! 630 00:34:09,640 --> 00:34:13,040 Der Leguan ist grade im Bild von links nach rechts gesprungen. 631 00:34:13,080 --> 00:34:15,240 * Spannende Musik * 632 00:34:19,480 --> 00:34:20,480 Da! 633 00:34:21,360 --> 00:34:22,960 Okay. - Stimmt. 634 00:34:23,000 --> 00:34:26,360 Also, wenn der Leguan von links nach rechts gesprungen ist, 635 00:34:26,400 --> 00:34:28,000 wurde das Video bearbeitet. 636 00:34:28,720 --> 00:34:31,920 Geh noch mal an die Stelle, wo er den... den Arm hebt. 637 00:34:36,480 --> 00:34:38,520 Irgendwas ist hier doch komisch. 638 00:34:39,400 --> 00:34:42,800 Könnte es vielleicht sein, dass jemand rausretuschiert wurde? 639 00:34:42,840 --> 00:34:45,960 Vielleicht will er gar nicht mit der Hand zu seinem Handy. 640 00:34:46,000 --> 00:34:47,440 Das liegt eh zu weit weg. 641 00:34:47,480 --> 00:34:51,480 Der spricht doch zu jemandem. Jemand, der direkt vor ihm steht? 642 00:34:52,800 --> 00:34:55,320 (nachdenklich) "Gib's mir." Hm? 643 00:34:56,080 --> 00:34:59,160 "Gib's mir." Das hat der Papagei gesagt. 644 00:34:59,200 --> 00:35:00,640 Er meint das Antivenom. 645 00:35:00,680 --> 00:35:03,680 Vielleicht steht der oder die Täter*in direkt vor ihm. 646 00:35:04,600 --> 00:35:07,040 Wenn das Video einen Mord aufgezeichnet hat, 647 00:35:07,080 --> 00:35:09,200 warum wurde es nicht einfach gelöscht? 648 00:35:09,240 --> 00:35:13,480 Weil das Video ein Beweis sein soll, dass es ein tragischer Unfall war. 649 00:35:13,520 --> 00:35:16,920 Gut. Wer hat das Video bearbeitet? Wo können wir ansetzen? 650 00:35:16,960 --> 00:35:20,600 Herr Kaiser, heutzutage kann das eigentlich fast jeder. 651 00:35:20,640 --> 00:35:23,680 Also, so Videografen und Influencer... 652 00:35:23,720 --> 00:35:26,520 Die retuschieren doch ständig irgendwas. 653 00:35:26,560 --> 00:35:29,520 Dieser Ben Kaschuba ist doch so was wie ein Influencer. 654 00:35:29,560 --> 00:35:31,560 Zumindest postet der sehr viel. 655 00:35:32,480 --> 00:35:35,240 Okay. Fragen wir ihn. 656 00:35:37,440 --> 00:35:39,800 Ich schreib mir mal die Zeiten auf. Hm. 657 00:35:44,320 --> 00:35:46,880 Okay, ja, ich fand ihn scheiße. 658 00:35:46,920 --> 00:35:49,080 Aber deswegen gehe ich doch nicht rein, 659 00:35:49,120 --> 00:35:51,400 lass die Schlange frei und fake das Video. 660 00:35:51,440 --> 00:35:54,760 Wie krank ist das denn? - Wie krank war seine Tierquälerei? 661 00:35:54,800 --> 00:35:56,320 Deswegen töte ich ihn nicht! 662 00:35:56,360 --> 00:35:58,960 Wussten Sie von Webers illegalem Reptilienhandel? 663 00:35:59,000 --> 00:36:01,120 Echt jetzt? Mhm. 664 00:36:01,160 --> 00:36:02,600 Nein. 665 00:36:02,640 --> 00:36:04,240 Vielleicht wusste Juli davon. 666 00:36:04,280 --> 00:36:06,680 Das hätte sie mir 100 Prozent erzählt. 667 00:36:06,720 --> 00:36:09,480 Vielleicht hatte sie ja gerade erst davon erfahren. 668 00:36:09,520 --> 00:36:12,800 Sie lässt die Schlange frei. Sie tauscht das Gegengift aus. 669 00:36:12,840 --> 00:36:15,400 Dann bittet sie Sie, das Video zu manipulieren. 670 00:36:15,440 --> 00:36:17,560 Nein, nein. Sie war es nicht. 671 00:36:17,600 --> 00:36:19,600 Wieso sind Sie sich da so sicher? 672 00:36:19,640 --> 00:36:21,400 Ich erkenn doch meine Freundin! 673 00:36:26,120 --> 00:36:28,120 Dann haben Sie also in der Nacht, 674 00:36:28,160 --> 00:36:30,960 in der Sie gesprayt haben, doch jemanden gesehen. 675 00:36:31,000 --> 00:36:34,120 Okay, ja, da war jemand. 676 00:36:34,840 --> 00:36:37,520 Ich konnte nichts genau erkennen, es war dunkel. 677 00:36:37,560 --> 00:36:39,320 Juli war es garantiert nicht. 678 00:36:39,360 --> 00:36:41,880 Und was hat diese Person da genau gemacht? 679 00:36:41,920 --> 00:36:44,280 Keine Ahnung, die stand da rum. 680 00:36:44,320 --> 00:36:46,360 Ich hab nicht weiter darauf geachtet, 681 00:36:46,400 --> 00:36:48,760 hab gesprayt und mich vom Acker gemacht. 682 00:36:48,800 --> 00:36:51,320 Wieso haben Sie uns das verschwiegen? 683 00:36:54,560 --> 00:36:57,160 Hat Juli Sie darum gebeten? 684 00:37:01,240 --> 00:37:04,000 * Nachdenkliche Musik * 685 00:37:11,920 --> 00:37:15,560 Sollte Ben schweigen, weil du den Täter oder die Täterin kennst... 686 00:37:16,840 --> 00:37:19,920 (Pfeiffer) Sie sind sehr aktiv in den sozialen Netzwerken. 687 00:37:19,960 --> 00:37:21,720 Ist das verboten? 688 00:37:21,760 --> 00:37:23,960 Dann können Sie Videos bearbeiten? 689 00:37:24,000 --> 00:37:25,720 Wie jeder in meiner Generation. 690 00:37:25,760 --> 00:37:28,240 Aber nur die Familie hat Zugang zur Cloud, 691 00:37:28,280 --> 00:37:30,480 wo das Überwachungsvideo gespeichert war. 692 00:37:30,520 --> 00:37:34,520 Und du warst vorgestern zu Hause. Du hast also die Zeit dazu gehabt. 693 00:37:35,360 --> 00:37:37,080 Haben Sie das Video bearbeitet? 694 00:37:37,120 --> 00:37:39,920 Es reicht, meine Tochter muss keine Aussage machen. 695 00:37:39,960 --> 00:37:42,280 Wie gesagt, sie hat das Recht zu schweigen 696 00:37:42,320 --> 00:37:43,960 oder auf einen Anwalt. 697 00:37:44,000 --> 00:37:47,720 Frau Weber, zum Wohle Ihrer Tochter, bitte Butter bei die Fische. 698 00:37:50,080 --> 00:37:51,240 Also gut. 699 00:37:53,000 --> 00:37:55,240 Das Ganze muss jetzt ein Ende haben. 700 00:37:57,440 --> 00:37:59,320 Anna hat mir vorgestern gestanden, 701 00:37:59,360 --> 00:38:02,800 dass Ralf sie erpresst hat, beim Tierschmuggel mitzumachen. 702 00:38:02,840 --> 00:38:04,440 Ich war so wütend. 703 00:38:06,320 --> 00:38:09,920 Was bist du für ein mieses Arschloch. - Was ist denn jetzt los? 704 00:38:09,960 --> 00:38:12,720 Du erpresst Anna für deine illegalen Geschäfte? 705 00:38:13,560 --> 00:38:17,480 So was erzählt sie dir? - Ja, und ich zeig dich an. 706 00:38:17,520 --> 00:38:20,440 Das würde ich mir aber gut überlegen, mein Schatz. 707 00:38:21,800 --> 00:38:24,760 Wenn du mich anscheißt, steckst du mit drin. 708 00:38:24,800 --> 00:38:26,400 Und zwar richtig tief. 709 00:38:26,440 --> 00:38:28,520 Dann kannst du den Laden dichtmachen. 710 00:38:28,560 --> 00:38:31,320 Du bist wirklich das Allerletzte. 711 00:38:31,360 --> 00:38:32,680 Meinst du, ich hab Bock, 712 00:38:32,720 --> 00:38:36,520 ewig von deinen erbärmlichen Spendengeldern zu leben? 713 00:38:38,000 --> 00:38:41,040 Da wird man ja selber zu so einem stinkenden Kriechtier. 714 00:38:52,120 --> 00:38:54,800 Ich hab die Schlange in die Schublade gesetzt. 715 00:38:59,280 --> 00:39:02,280 Und am nächsten Morgen war er tot. Das war's. 716 00:39:04,800 --> 00:39:06,720 Und das Gegengift? 717 00:39:12,080 --> 00:39:14,120 Das hab ich natürlich ausgetauscht. 718 00:39:14,160 --> 00:39:18,120 Und dann haben Sie gewartet, bis er gestorben ist? 719 00:39:18,160 --> 00:39:21,320 Ja. Ich bin so lange geblieben, um sicherzugehen. 720 00:39:24,680 --> 00:39:28,400 Ihr Mann hat noch etwas gesagt, bevor er gestorben ist. 721 00:39:28,440 --> 00:39:29,880 Was war das? 722 00:39:31,680 --> 00:39:32,920 Gesagt? 723 00:39:32,960 --> 00:39:36,840 Ja, gesagt. Hat er Sie um Hilfe angefleht oder was? 724 00:39:36,880 --> 00:39:38,120 Ich hab nix gehört. 725 00:39:38,160 --> 00:39:41,200 Er ist zusammengebrochen und dann einfach gestorben. 726 00:39:41,240 --> 00:39:42,520 Seltsam. 727 00:39:42,560 --> 00:39:45,680 Auf dem Video sah das nämlich ein bisschen anders aus. 728 00:39:45,720 --> 00:39:47,680 Sollen wir's Ihnen einmal zeigen? 729 00:39:50,360 --> 00:39:51,960 "Gib's mir", hat er gesagt. 730 00:39:54,360 --> 00:39:56,240 (flüstert) Anna, bitte nicht. 731 00:39:59,400 --> 00:40:01,440 Ich hab das Gegengift ausgetauscht. 732 00:40:04,160 --> 00:40:07,400 Ich bin nach Feierabend zu Caro, weil wir verabredet waren. 733 00:40:08,200 --> 00:40:10,800 Sie war total fertig, als sie nach Hause kam. 734 00:40:10,840 --> 00:40:11,840 Du hast was? 735 00:40:11,880 --> 00:40:14,640 Ich hab Renate in die Schreibtischschublade gesetzt. 736 00:40:14,680 --> 00:40:17,600 Und wenn er gebissen wird, dann... 737 00:40:17,640 --> 00:40:19,800 dann hat er ja das Gegengift. 738 00:40:19,840 --> 00:40:22,520 Scheiße, ich muss zu ihm. - Hey, stopp. 739 00:40:23,800 --> 00:40:25,200 Ich mach das, okay? 740 00:40:25,240 --> 00:40:26,400 Okay? - Okay. 741 00:40:26,440 --> 00:40:27,960 Und du beruhigst dich. 742 00:40:31,800 --> 00:40:35,760 Also bin ich zur Arche Noah. Hab mich reingeschlichen. 743 00:40:36,600 --> 00:40:38,960 Die Schlange hatte Ralf noch nicht gebissen. 744 00:40:39,840 --> 00:40:41,600 * Schmerzerfüllter Schrei * 745 00:40:42,320 --> 00:40:45,560 Nachdem ich das Antivenom ausgetauscht hatte, 746 00:40:45,600 --> 00:40:48,800 ging es ganz schnell. Ich musste nur warten. 747 00:40:49,640 --> 00:40:51,560 * Weber zischt vor Schmerz. * 748 00:40:52,840 --> 00:40:54,240 Verdammt! 749 00:40:56,560 --> 00:40:59,160 * Er atmet heftig. * 750 00:41:02,440 --> 00:41:04,520 * Schmerzerfüllte Laute * 751 00:41:06,920 --> 00:41:09,720 * Er hustet und ringt nach Luft. * 752 00:41:15,800 --> 00:41:17,720 Suchst du das hier? 753 00:41:17,760 --> 00:41:19,000 Na klar. 754 00:41:19,040 --> 00:41:20,560 * Er japst. * 755 00:41:20,600 --> 00:41:21,880 Bitte, gib's mir. 756 00:41:21,920 --> 00:41:24,520 Gib's mir... Bitte! 757 00:41:27,120 --> 00:41:30,360 Damit das Ganze wie ein tragischer Unfall aussieht, 758 00:41:30,400 --> 00:41:32,360 haben Sie das Video manipuliert? Ja. 759 00:41:32,400 --> 00:41:34,240 Nein. - Juli, bitte nicht. 760 00:41:34,280 --> 00:41:37,360 Und damit kennen Sie sich aus? - Ja, das tue ich. 761 00:41:37,400 --> 00:41:41,040 Ähm... Juli, willst du uns irgendwas sagen? 762 00:41:41,080 --> 00:41:42,960 Sie lassen Juli jetzt in Ruhe. 763 00:41:43,000 --> 00:41:47,360 Ich war das! Freiwillig, weil ich ihn gehasst habe. 764 00:41:49,200 --> 00:41:52,200 * Traurige Musik * 765 00:42:11,600 --> 00:42:14,840 Charlotte, Anastasia, gratuliere. 766 00:42:14,880 --> 00:42:18,920 Ihre Intuition hat uns in dem Fall auf die richtige Spur gebracht. 767 00:42:18,960 --> 00:42:21,400 Gibt's da schon etwas Neues zu unserem Video? 768 00:42:22,440 --> 00:42:23,520 Leider nicht. 769 00:42:23,560 --> 00:42:26,560 Das Video wurde manipuliert, das glauben Sie uns doch? 770 00:42:28,720 --> 00:42:31,280 Was wir glauben oder nicht, spielt keine Rolle. 771 00:42:31,320 --> 00:42:34,200 Wir müssen den Bericht der Kriminaltechnik abwarten. 772 00:42:34,240 --> 00:42:37,440 Bis dahin müssen wir auf den Vorwurf der Presse reagieren. 773 00:42:37,480 --> 00:42:39,000 Und das heißt? 774 00:42:39,040 --> 00:42:41,400 Wir müssen ein internes Verfahren einleiten, 775 00:42:41,440 --> 00:42:44,240 wegen Verdachts auf Manipulation von Beweismitteln. 776 00:42:45,160 --> 00:42:47,400 Hoffen wir also, die KT ist in der Lage, 777 00:42:47,440 --> 00:42:49,480 die Fälschung als solche zu erkennen. 778 00:42:49,520 --> 00:42:51,240 Ja, und was, wenn nicht? 779 00:42:53,200 --> 00:42:55,320 Dann ist Ihre Laufbahn hier beendet. 780 00:42:56,400 --> 00:42:59,360 * Dramatische Musik * 781 00:43:04,240 --> 00:43:07,240 Untertitel im Auftrag des ZDF, 2024 55753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.