All language subtitles for Bangkok.Breaking.Heaven.and.Hell.2024.THAI.NF.WEB.h264-EDITH.id

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,458 --> 00:00:32,375 {\an8}Bentrokan antara unit pengendali kerusuhan 2 00:00:32,458 --> 00:00:36,375 {\an8}dan pengunjuk rasa proyek perumahan, dipimpin Sumeth, sudah delapan bulan. 3 00:00:36,458 --> 00:00:38,833 {\an8}Dan kekerasan terus meningkat. 4 00:00:38,916 --> 00:00:42,125 {\an8}Bentrokan dipicu perjanjian pembelian tanah pemerintah 5 00:00:42,208 --> 00:00:43,916 dengan taipan perusahaan konstruksi. 6 00:00:44,000 --> 00:00:46,333 Kita akan memperjuangkan tanah kita. 7 00:00:48,166 --> 00:00:49,750 Demi hak rakyat. 8 00:00:49,833 --> 00:00:51,333 KAMI TAK PUNYA TEMPAT LAIN 9 00:00:51,916 --> 00:00:53,875 Jika mereka ingin kita pergi, 10 00:00:53,958 --> 00:00:56,000 hanya ada satu cara. 11 00:00:56,541 --> 00:01:01,750 Kalian harus membawa mayat kami! 12 00:01:01,833 --> 00:01:06,125 Aku takkan pergi! Aku akan mati di sini! 13 00:01:07,833 --> 00:01:11,250 {\an8}Itu daerah kumuh. Ada berbagai kriminal di sana. 14 00:01:11,333 --> 00:01:14,291 {\an8}Mereka akan mengembangkannya. Apa salahnya itu? 15 00:01:14,375 --> 00:01:18,625 {\an8}Bentrokan sudah berlangsung terlalu lama karena pertemuan sialan itu. 16 00:01:18,708 --> 00:01:23,500 Rencana Pembangunan Ekonomi Internasional atau IEDP akan segera dimulai. 17 00:01:23,583 --> 00:01:28,000 Tuan rumah, Thailand, menyambut para pemimpin bisnis dari berbagai negara. 18 00:01:28,083 --> 00:01:29,625 IEDP KONSTRUKSI TEKNOLOGI IDE 19 00:01:29,708 --> 00:01:31,333 SAWASDEE SELAMAT DATANG DI THAILAND 20 00:01:34,791 --> 00:01:37,958 Pemerintah merebut tempat kami. Tempat tinggal kami. 21 00:01:38,041 --> 00:01:40,166 Kami hidup di negara gagal. 22 00:01:40,250 --> 00:01:42,208 Apa mereka pikir kontainer ini bisa menutup 23 00:01:42,291 --> 00:01:44,375 kegagalan pemerintah dari mata luar? 24 00:01:44,458 --> 00:01:48,083 Kurasa tidak. Lihat perbuatan mereka. Lihat! 25 00:01:48,166 --> 00:01:52,625 Ini adalah kompleks rakyat kelas dunia yang pertama di Asia Tenggara. 26 00:01:52,708 --> 00:01:55,500 The Grand Bangkok River Complex, 27 00:01:55,583 --> 00:01:57,750 Heaven on Earth, Nakhon Sawan, 28 00:01:57,833 --> 00:02:01,500 yang berlokasi tepat di ibu kota yang berkembang. 29 00:02:01,583 --> 00:02:04,833 Proyek ini dikembangkan oleh merek terkemuka 30 00:02:04,916 --> 00:02:06,708 dengan standar internasional, 31 00:02:06,791 --> 00:02:08,875 Konstruksi Teknologi Ide, 32 00:02:08,958 --> 00:02:11,875 yang dipimpin oleh Pak Wichai. 33 00:02:14,791 --> 00:02:19,750 {\an8}Kondo ini sudah dipesan habis bahkan sebelum pembangunannya. 34 00:02:19,833 --> 00:02:23,708 {\an8}Ini hasil persetujuan kebijakan pemerintah 35 00:02:23,791 --> 00:02:28,375 {\an8}yang memungkinkan orang asing membeli tanah dan properti di negara kita. 36 00:02:28,458 --> 00:02:31,541 {\an8}Jadi, siapa pemilik tanah di proyek perumahan ini? 37 00:02:31,625 --> 00:02:35,750 {\an8}Itu dibeli dengan donasi orang yang dikelola yayasan kami. 38 00:02:35,833 --> 00:02:41,750 {\an8}Pemerintah harus berhati-hati mengusir mereka secara tiba-tiba. 39 00:02:41,833 --> 00:02:46,875 POLISI 40 00:02:50,916 --> 00:02:52,000 Siap? 41 00:02:55,458 --> 00:03:00,625 Aku takkan pergi! Aku akan mati di sini! 42 00:03:10,083 --> 00:03:11,625 AKU AKAN MATI DI SINI 43 00:03:11,708 --> 00:03:13,000 Tembak. 44 00:03:17,500 --> 00:03:20,666 Pergi dari sini. Bawa Pak Sumeth pergi. 45 00:03:31,250 --> 00:03:32,250 Tembak. 46 00:03:36,125 --> 00:03:37,250 Hei, Nak! 47 00:03:46,291 --> 00:03:47,125 Sial. 48 00:03:47,208 --> 00:03:49,708 Semuanya, hati-hati! Itu peluru asli! 49 00:03:53,791 --> 00:03:54,708 Tembak. 50 00:03:54,791 --> 00:03:55,875 LAHIR DAN MATI DI SINI 51 00:04:08,041 --> 00:04:09,916 Pond! Kemari! 52 00:04:11,250 --> 00:04:12,416 LAHIR DAN MATI DI SINI 53 00:04:15,208 --> 00:04:17,083 - Sial. - Sial. Bagaimana ini? 54 00:04:17,958 --> 00:04:18,916 Bawa masuk dulu. 55 00:04:22,625 --> 00:04:23,541 - Cepat. - Ayo. 56 00:04:24,625 --> 00:04:27,708 Kami berada di depan lokasi Perumahan Rakyat Ruamjai. 57 00:04:27,791 --> 00:04:30,375 Semua area telah dikuasai orang-orang 58 00:04:30,458 --> 00:04:33,208 {\an8}dan warga asli proyek ini. 59 00:04:33,291 --> 00:04:37,166 Bentrokan antara polisi dan pengunjuk rasa makin panas. 60 00:04:37,250 --> 00:04:41,583 Ini seperti kota penuh kekerasan, seperti medan perang sungguhan. 61 00:04:43,500 --> 00:04:45,750 Kau tak boleh merekam di sini. 62 00:04:58,958 --> 00:04:59,958 Ini perintah. 63 00:05:00,458 --> 00:05:03,458 Tinggalkan area ini. Semuanya, pergi. Dengar? 64 00:05:04,083 --> 00:05:06,666 - Di sini! Kemari sekarang! - Kemari! 65 00:05:08,875 --> 00:05:09,791 Ayo. 66 00:05:09,875 --> 00:05:11,708 - Naik mobil. - Sudah? 67 00:05:11,791 --> 00:05:13,041 - Satu, dua, tiga. - Angkat. 68 00:05:13,125 --> 00:05:15,416 - Ikut aku. Di sini berbahaya. - Ayo. 69 00:05:18,125 --> 00:05:18,958 Sial! 70 00:05:19,458 --> 00:05:23,416 - Hei. Pond, bantu aku. - Apa-apaan kau? Di sini berbahaya. 71 00:05:24,708 --> 00:05:25,541 Tarik napas. 72 00:05:26,250 --> 00:05:28,666 - Sedang apa kau? Cepat. - Duluan saja! 73 00:05:37,125 --> 00:05:37,958 Pond! 74 00:05:49,083 --> 00:05:50,125 Pond! 75 00:05:58,041 --> 00:06:00,083 Pond, bagaimana keadaanmu? 76 00:06:01,166 --> 00:06:02,583 YAYASAN RUAM PALUNG JAI 77 00:06:07,791 --> 00:06:10,708 Pond. Bertahanlah, Pond. 78 00:06:16,500 --> 00:06:18,416 - Tolong Pond. - Maaf terlambat. 79 00:06:20,375 --> 00:06:21,333 Tembak. 80 00:06:42,375 --> 00:06:45,000 YAYASAN RUAM PALUNG JAI 81 00:06:47,125 --> 00:06:48,958 Pergilah. Jangan cemaskan aku. 82 00:06:54,750 --> 00:06:56,458 HENTIKAN DIKTATOR 83 00:06:58,625 --> 00:07:01,208 Ayo, cepat keluarkan mereka. Ayo. 84 00:07:30,750 --> 00:07:31,750 Siapa bajingan itu? 85 00:07:32,333 --> 00:07:34,291 Informan. Tangkap keparat itu. 86 00:07:34,375 --> 00:07:35,333 Berhenti! 87 00:07:35,416 --> 00:07:36,416 Bajingan! 88 00:07:39,083 --> 00:07:40,166 Kubilang berhenti! 89 00:07:40,708 --> 00:07:41,541 Berhenti! 90 00:07:52,541 --> 00:07:53,916 Berhenti! Ini polisi! 91 00:07:54,500 --> 00:07:55,416 Sial. Berhenti. 92 00:08:02,375 --> 00:08:03,666 Polisi ditembak. 93 00:08:22,083 --> 00:08:23,583 POLISI 94 00:08:31,708 --> 00:08:36,541 BANGKOK BREAKING: HEAVEN AND HELL 95 00:08:37,166 --> 00:08:40,583 Peluru asli digunakan dalam bentrokan di depan Perumahan Ruamjai, 96 00:08:40,666 --> 00:08:43,041 meningkatkan ketegangan di antara pengunjuk rasa. 97 00:08:43,125 --> 00:08:45,666 Unjuk rasa kemungkinan akan berlanjut. 98 00:08:46,375 --> 00:08:48,916 Remaja yang ditembak, tapi kau selamatkan 99 00:08:49,750 --> 00:08:50,875 baik-baik saja. 100 00:08:59,125 --> 00:09:00,250 Kalau Pond? 101 00:09:02,958 --> 00:09:05,333 Hei, beri tahu mereka 102 00:09:05,875 --> 00:09:07,708 kejadian hari itu 103 00:09:08,208 --> 00:09:09,583 adalah kecelakaan. 104 00:09:10,125 --> 00:09:14,833 Pond masuk ke sana tanpa izin. Itu bukan salahmu. 105 00:09:16,125 --> 00:09:17,083 Katakan itu, ya? 106 00:09:19,958 --> 00:09:21,083 Baik. 107 00:09:21,166 --> 00:09:22,791 YAYASAN RUAM PALUNG JAI 108 00:09:33,833 --> 00:09:35,375 Semua yang terjadi 109 00:09:36,625 --> 00:09:37,791 adalah salahku. 110 00:09:38,625 --> 00:09:41,458 Aku melanggar perintah dan membawa timku ke sana. 111 00:09:44,125 --> 00:09:46,500 Semua anggota komite di sini 112 00:09:46,583 --> 00:09:49,083 telah mempertimbangkan insiden yang terjadi 113 00:09:49,583 --> 00:09:50,541 dan sepakat 114 00:09:51,041 --> 00:09:52,750 bahwa perbuatanmu 115 00:09:52,833 --> 00:09:55,958 adalah tindakan tak bertanggung jawab 116 00:09:56,041 --> 00:09:59,916 yang tak hanya membahayakan dirimu, tapi juga rekan-rekanmu. 117 00:10:00,416 --> 00:10:02,250 Yayasan Ruam Palung Jai 118 00:10:02,333 --> 00:10:04,125 telah memutuskan bahwa kau 119 00:10:04,833 --> 00:10:07,458 akan diberhentikan sementara. 120 00:10:10,416 --> 00:10:13,208 Dokter bilang kondisi Pond jauh lebih baik. 121 00:10:14,250 --> 00:10:17,041 Tapi dia mungkin akan perlu istirahat panjang. 122 00:10:20,291 --> 00:10:22,208 Bagaimana biaya pengobatannya? 123 00:10:23,291 --> 00:10:26,666 Ditanggung yayasan. Aku hanya mencemaskan keluarganya. 124 00:10:27,500 --> 00:10:31,083 Dengan kondisinya, siapa yang akan menafkahi mereka? 125 00:10:38,791 --> 00:10:39,625 Weaw. 126 00:10:43,750 --> 00:10:45,375 Aku membawa buah... 127 00:10:49,708 --> 00:10:52,750 Kenapa kau membawa Pond ke sana? 128 00:10:53,875 --> 00:10:56,041 Kau lihat keadaannya? 129 00:10:56,125 --> 00:10:58,791 Kau bahkan tak bisa menjagaku dan putraku. 130 00:10:59,291 --> 00:11:00,958 - Kenapa kau lakukan ini? - Cukup. 131 00:11:01,041 --> 00:11:04,208 Jika kau tak bisa menjaga seseorang, jangan bawa mereka. 132 00:11:04,291 --> 00:11:06,625 - Kau bisa pergi ke sana sendiri! - Ibu. 133 00:11:27,208 --> 00:11:29,208 Kenapa kau memilih jadi paramedis? 134 00:11:31,083 --> 00:11:32,666 Aku ingin membantu orang. 135 00:11:41,375 --> 00:11:42,666 Jadi, sekarang apa? 136 00:11:45,125 --> 00:11:46,416 Apa rencanamu? 137 00:12:06,541 --> 00:12:09,583 - Ayah, sakit. - Ini es. Kau akan baik-baik saja. 138 00:12:09,666 --> 00:12:12,250 Ambulans! Ambulans sudah datang? 139 00:12:14,250 --> 00:12:16,333 Lain kali. Jangan khawatir. 140 00:12:16,416 --> 00:12:18,291 Aku bertemu pelanggan, entah... 141 00:12:18,375 --> 00:12:20,250 Aku sudah ke atas. 142 00:12:20,333 --> 00:12:21,541 Aku di sini. 143 00:12:21,625 --> 00:12:23,458 - Silakan. - Terima kasih. 144 00:12:23,958 --> 00:12:24,958 Terima kasih. 145 00:12:28,250 --> 00:12:29,916 Hei, pesananmu sudah siap. 146 00:12:32,375 --> 00:12:33,250 Terima kasih. 147 00:12:42,458 --> 00:12:45,500 SALDO SAAT INI 12.542,26 BAHT TRANSFER 148 00:12:48,291 --> 00:12:49,708 Halo, Bu. 149 00:12:50,375 --> 00:12:54,166 Weaw, aku punya pesanan untuk 5.000 buah lagi. Bisa kau ambil? 150 00:12:56,541 --> 00:12:57,708 Kirimkan sekarang. 151 00:12:57,791 --> 00:13:00,166 Akan kukirim pesanannya besok pagi. 152 00:13:06,750 --> 00:13:10,000 TRANSFER DITERIMA 10.000,00 BAHT DARI WANCHAI PRAISOONG 153 00:13:23,958 --> 00:13:25,166 Bos memanggilku. 154 00:13:28,250 --> 00:13:29,916 Ibu, ayam dengan selasih. 155 00:13:49,208 --> 00:13:52,125 Katakan berapa kali kau mencurangi kasino. 156 00:13:52,208 --> 00:13:53,333 Bajingan! 157 00:13:53,416 --> 00:13:56,041 Aku melihatmu melakukannya berkali-kali. 158 00:13:57,416 --> 00:14:00,750 Kau harus memanggil ayahmu ke sini untuk pekerjaan mudah? 159 00:14:02,875 --> 00:14:05,458 Kau mau mati? Begitu? 160 00:14:20,125 --> 00:14:20,958 Ayo ulangi. 161 00:14:21,666 --> 00:14:22,750 Jawab dengan baik. 162 00:14:23,791 --> 00:14:25,666 Aku tak pernah curang, Pak. 163 00:14:27,666 --> 00:14:29,875 Pak, aku tak pernah curang. 164 00:14:29,958 --> 00:14:32,208 Pak, sumpah aku tak pernah curang. 165 00:14:33,166 --> 00:14:34,541 Kenal dia dari mana? 166 00:14:35,041 --> 00:14:36,916 Aku temannya, Pak. 167 00:14:37,000 --> 00:14:38,416 Lihat wajah temanmu. 168 00:14:42,666 --> 00:14:43,625 Menoleh ke sini. 169 00:14:53,708 --> 00:14:57,958 Dengar. Kembalikan uang hasil curangmu dari kasino besok siang. 170 00:14:59,083 --> 00:15:00,875 Ditambah bunga dua kali lipat. 171 00:15:01,875 --> 00:15:03,416 Jika besok belum ada, 172 00:15:04,541 --> 00:15:05,791 aku akan mencarimu. 173 00:15:13,041 --> 00:15:14,166 Sudah kubilang 174 00:15:15,291 --> 00:15:17,708 kau tak cocok untuk pekerjaan ini. 175 00:15:19,541 --> 00:15:20,875 Ya, Ayah. 176 00:15:20,958 --> 00:15:21,875 Ayah apanya! 177 00:15:23,625 --> 00:15:24,458 Ya, Pak. 178 00:15:32,291 --> 00:15:34,708 Halo, Sin. Apa semua sudah diurus? 179 00:15:34,791 --> 00:15:35,625 Sudah beres. 180 00:15:36,375 --> 00:15:37,250 Bagus. 181 00:15:38,083 --> 00:15:39,750 Ada pekerjaan besar untukmu. 182 00:15:41,083 --> 00:15:43,250 Polisi masih mengejarku. 183 00:15:44,125 --> 00:15:45,541 Kenapa kau takut mereka? 184 00:15:46,041 --> 00:15:47,041 Setelah pekerjaan ini, 185 00:15:47,125 --> 00:15:50,291 kau dan anakmu bisa menghilang dan hidup tenang. 186 00:15:53,916 --> 00:15:56,083 - Berapa? - Dua juta. 187 00:16:01,208 --> 00:16:05,333 Aku sudah mentransfer uang mukanya. Periksalah. 188 00:16:11,250 --> 00:16:13,958 SAISIN DAMRONGYOO SALDO 408.456,13 BAHT 189 00:16:24,625 --> 00:16:27,625 DIJUAL KEBUN DURIAN DI PRACHIN BURI, 1,6 HEKTARE, 320 METER PERSEGI 190 00:16:27,708 --> 00:16:29,791 Halo, Paman Toi. 191 00:16:29,875 --> 00:16:33,291 Ini Saisin. Aku menelepon untuk menanyakan kebun. 192 00:16:33,375 --> 00:16:34,708 Ada apa, Saisin? 193 00:16:35,375 --> 00:16:38,708 Kau masih mau? Kau sudah memutuskan? 194 00:16:39,208 --> 00:16:42,583 Jika kau tak mentransfernya bulan ini, aku harus jual kepada orang lain. 195 00:16:42,666 --> 00:16:44,375 Banyak orang menghubungi. 196 00:16:44,458 --> 00:16:45,958 - Begini... - Harganya cukup murah. 197 00:16:46,041 --> 00:16:49,958 Bisa kau tahan sebentar lagi? Aku hanya butuh sedikit uang lagi. 198 00:16:50,041 --> 00:16:51,916 Aku sangat menginginkannya. 199 00:16:52,000 --> 00:16:55,625 Begini saja. Bisakah kau transfer separuh uang mukanya dulu? 200 00:16:55,708 --> 00:16:57,375 Kutransfer sekarang. 201 00:16:57,875 --> 00:17:00,416 Oke? Terima kasih banyak, Paman. 202 00:17:00,500 --> 00:17:02,500 JUMLAH 300.000,00 BAHT 203 00:17:06,333 --> 00:17:07,666 KONFIRMASI 204 00:17:07,750 --> 00:17:10,583 SAISIN DAMRONGYOO SALDO 108.456,13 BAHT 205 00:17:10,666 --> 00:17:13,333 Sial. 206 00:17:13,416 --> 00:17:15,166 Maaf. Maafkan aku. 207 00:17:15,250 --> 00:17:16,791 Tak apa, Nak. Pergi saja. 208 00:17:24,125 --> 00:17:25,375 KOSONG 209 00:17:31,083 --> 00:17:36,041 LANTAI TIGA TEMPAT PARKIR VIP TARGET DUDUK DI BELAKANG 210 00:17:40,125 --> 00:17:41,166 Mau ceker? 211 00:17:42,250 --> 00:17:45,500 Kenapa kau duduk di sana? Ambil dan lihatlah. 212 00:17:46,875 --> 00:17:49,250 Hanya ada satu jalan masuk dan keluar rumah sakit. 213 00:17:49,750 --> 00:17:52,291 Target utama akan ada di mobil ini. 214 00:17:52,375 --> 00:17:56,083 Mobil akan tiba pukul 13.00 di lantai tiga tempat parkir VIP. 215 00:17:57,291 --> 00:17:59,000 Sejak kapan kau perencana? 216 00:18:01,291 --> 00:18:03,750 Jika kau mau tahu, tanya bos. 217 00:18:10,666 --> 00:18:12,875 Bos, kenapa kau menyuruh Chop datang? 218 00:18:13,791 --> 00:18:15,625 Chop hanya akan menjagamu. 219 00:18:17,125 --> 00:18:18,250 Siapa targetnya? 220 00:18:55,541 --> 00:18:56,416 Terima kasih. 221 00:18:56,500 --> 00:18:58,791 Ini pil terakhir. 222 00:18:59,875 --> 00:19:02,250 Kau harus ke rumah sakit besok, Nona. 223 00:19:02,333 --> 00:19:03,958 ...bermain sejak dia empat tahun. 224 00:19:04,458 --> 00:19:06,000 - Sini. - Dia tujuh tahun. 225 00:19:06,083 --> 00:19:07,916 Tiga tahun, dan dia bisa main begini. 226 00:19:08,708 --> 00:19:10,208 Ya. Dan aku berusaha... 227 00:19:10,291 --> 00:19:13,750 Kaew, apa mereka akan tahu aku tak memainkannya? 228 00:19:15,625 --> 00:19:17,541 Tapi ini bagus. 229 00:19:18,041 --> 00:19:19,833 Pak Wichai tak boleh mengacau. 230 00:19:21,125 --> 00:19:22,458 - Bersulang. - Bersulang. 231 00:19:22,541 --> 00:19:23,750 Bersulang untuk anak itu. 232 00:19:23,833 --> 00:19:25,166 Bersulang. 233 00:19:30,375 --> 00:19:31,708 Hampir selesai, Pak. 234 00:19:32,916 --> 00:19:34,958 Semua petinggi setuju menandatangani juga. 235 00:19:38,000 --> 00:19:40,375 Kau tahu peluru asli digunakan dalam kerusuhan itu? 236 00:19:42,041 --> 00:19:44,375 Menteri sangat mencemaskan ini. 237 00:19:46,125 --> 00:19:47,500 Apa itu pihak ketiga? 238 00:19:51,083 --> 00:19:52,125 Ya, Pak. 239 00:19:55,041 --> 00:19:57,875 Jangan mengacau. Taruhanku besar untuk ini. 240 00:20:00,875 --> 00:20:01,708 Baik, Pak. 241 00:20:28,375 --> 00:20:29,791 RS INTERNASIONAL KEKAISARAN 242 00:20:29,875 --> 00:20:30,875 Halo. 243 00:20:30,958 --> 00:20:32,750 Mei, ada pekerjaan untukmu. 244 00:20:32,833 --> 00:20:33,708 Apa itu? 245 00:20:33,791 --> 00:20:35,375 Pekerjaan makan. 246 00:20:36,208 --> 00:20:37,416 Aku sedang diet. 247 00:20:37,500 --> 00:20:40,666 Meiji, pasien di kamar 009 butuh obat setelah makan. 248 00:20:40,750 --> 00:20:41,666 Baik. 249 00:20:42,166 --> 00:20:43,666 Tapi ini orang Barat. 250 00:20:43,750 --> 00:20:45,416 Makanya aku tak mau, Jalang. 251 00:20:45,500 --> 00:20:48,208 Kali terakhir dengan orang Barat, aku hampir tak makan. 252 00:20:48,291 --> 00:20:52,125 Meiji, pasien butuh pindai CT. Periksa tanda vital di kamar 101. 253 00:20:52,208 --> 00:20:53,458 Baik. 254 00:20:54,458 --> 00:20:57,166 Kuajari dia cara menyebut namaku semalaman. 255 00:20:57,250 --> 00:20:59,458 Namaku Mei. Jadi, kusuruh dia mengatakan May-uei. 256 00:20:59,541 --> 00:21:02,708 Dia terus memanggilku May-oi. Sialan. 257 00:21:02,791 --> 00:21:04,208 TEH BOBA PENGIRIMAN 60 BAHT 258 00:21:04,291 --> 00:21:05,291 WANCHAI PRAISOONG 259 00:21:10,666 --> 00:21:13,000 YOLADA PALINPORNSAKUL JAWAB 260 00:21:13,583 --> 00:21:14,708 - Halo, Pak. - Sial. 261 00:21:14,791 --> 00:21:18,833 Bisa antar pesananku ke tempat parkir VIP di lantai tiga? 262 00:21:18,916 --> 00:21:21,791 Aku tak bisa turun. Aku sibuk. 263 00:21:21,875 --> 00:21:25,083 Aku ada banyak pekerjaan... 264 00:21:25,166 --> 00:21:27,916 Meiji, beri obat pada pasien di kamar 1009. 265 00:21:28,000 --> 00:21:30,541 Ya. Sebentar. Aku segera ke sana. 266 00:21:31,333 --> 00:21:34,208 Itu maksudku. Bisakah kau membantuku? 267 00:21:34,291 --> 00:21:37,500 Tentu, Nona. Pesanan akan sampai dalam 45 detik. 268 00:21:37,583 --> 00:21:39,125 Sungguh 45 detik? 269 00:21:39,208 --> 00:21:40,583 Jika terlambat, gratis. 270 00:21:40,666 --> 00:21:42,666 Oke. Sampai jumpa dalam 45 detik. 271 00:21:43,500 --> 00:21:44,666 PENGATUR WAKTU 45 DETIK 272 00:21:45,875 --> 00:21:47,166 Sial. 273 00:21:48,333 --> 00:21:49,625 Maaf. 274 00:22:19,000 --> 00:22:21,791 Astaga, gawat. Maaf. 275 00:22:21,875 --> 00:22:25,291 Maaf. Radiatornya terlalu panas. 276 00:22:26,708 --> 00:22:28,125 Sial, ini gila. 277 00:22:29,375 --> 00:22:31,458 Boleh lewat? Pelangganku menunggu. 278 00:22:31,541 --> 00:22:33,583 Ya. Maaf. 279 00:22:37,833 --> 00:22:40,083 PARKIR VIP 280 00:22:58,125 --> 00:23:01,125 Tujuh, enam, lima, empat... 281 00:23:05,083 --> 00:23:06,708 Kau sungguh tepat waktu. 282 00:23:07,208 --> 00:23:08,083 Astaga. 283 00:23:09,750 --> 00:23:11,416 Aku hampir dapat ini gratis. 284 00:23:37,041 --> 00:23:39,333 Lepaskan! 285 00:23:39,416 --> 00:23:40,333 Lepaskan aku! 286 00:23:55,375 --> 00:23:57,291 Jangan berisik. 287 00:24:03,708 --> 00:24:05,625 Sial. Tangkap anak itu! 288 00:24:07,125 --> 00:24:08,500 Ada apa di sana? 289 00:24:11,291 --> 00:24:13,166 - Apa ini? - Diam. 290 00:24:13,250 --> 00:24:15,041 Lift. 291 00:24:23,583 --> 00:24:24,458 Ikut denganku. 292 00:24:27,958 --> 00:24:28,791 Ayo. 293 00:24:33,000 --> 00:24:33,833 Cepat. 294 00:24:44,750 --> 00:24:45,875 Apa? Menyetir saja. 295 00:25:02,750 --> 00:25:04,208 Tiga pengawal naik. 296 00:25:14,416 --> 00:25:16,916 AMBULANS RS INTERNASIONAL KEKAISARAN 297 00:25:18,000 --> 00:25:19,083 Berhenti. 298 00:25:19,166 --> 00:25:21,916 {\an8}MELACAK NONA KECIL PRIORITAS UTAMA 299 00:25:25,458 --> 00:25:26,458 Halo, IGD. 300 00:25:26,541 --> 00:25:27,875 Pasien adalah kurir. 301 00:25:27,958 --> 00:25:30,500 Dia mengalami cedera leher, 302 00:25:30,583 --> 00:25:32,500 tak bisa dipindahkan dari tandu. 303 00:25:34,041 --> 00:25:36,750 Hei. Biarkan paramedis melakukan tugas. 304 00:25:36,833 --> 00:25:39,083 Maafkan aku. Terima kasih. 305 00:25:44,083 --> 00:25:45,291 Chop, amankan jalan. 306 00:25:45,375 --> 00:25:46,375 Baik. 307 00:25:49,291 --> 00:25:51,000 Terima kasih. Sudah selesai. 308 00:25:51,083 --> 00:25:52,750 Maaf membuang waktu kalian. 309 00:26:01,458 --> 00:26:02,458 Apa? 310 00:26:03,583 --> 00:26:05,541 Ambulans itu. Cepat, ikuti. 311 00:26:09,041 --> 00:26:11,958 Paket berangkat. Ikuti ambulans. 312 00:26:12,041 --> 00:26:13,958 Oke. Nyalakan musik. 313 00:26:19,375 --> 00:26:21,625 - Kita mau ke mana? - Ambil jalan elak. 314 00:26:21,708 --> 00:26:24,000 - Apa? - Ambil jalan elak. 315 00:26:31,625 --> 00:26:34,708 Hei. Kau baru memodifikasi mobilmu? 316 00:26:42,041 --> 00:26:43,125 Aku tak bisa bernapas. 317 00:26:45,666 --> 00:26:46,750 Bukankah kau perawat? 318 00:26:46,833 --> 00:26:50,333 - Lakukan sesuatu. - Aku magang selama sepekan. 319 00:26:50,416 --> 00:26:51,875 Angkat bajunya. 320 00:26:53,875 --> 00:26:55,166 Kemari. 321 00:26:59,125 --> 00:26:59,958 Sial. 322 00:27:02,208 --> 00:27:04,583 Peluru masuk paru-paru. Tanpa bantuan, dia akan mati. 323 00:27:04,666 --> 00:27:05,708 Diam dan menyetir saja. 324 00:27:05,791 --> 00:27:07,500 Percaya. Dulu aku paramedis. 325 00:27:07,583 --> 00:27:09,666 - Bohong. Kau kurir. - Percayalah. 326 00:27:11,708 --> 00:27:13,166 Masih aman? 327 00:27:13,250 --> 00:27:15,833 - Perawat, siapa namamu? - Meiji. 328 00:27:15,916 --> 00:27:17,083 Meiji. 329 00:27:17,750 --> 00:27:20,250 Cari jarum untuk menusuk paru-parunya. Ada di tas medis. 330 00:27:20,333 --> 00:27:21,583 Apakah ini? 331 00:27:22,458 --> 00:27:24,916 Ya. Lepaskan tutup merahnya. Ada jarum di dalamnya. 332 00:27:25,000 --> 00:27:26,875 Tusuk sisi kiri dadanya. 333 00:27:30,375 --> 00:27:31,208 Sial! 334 00:27:33,833 --> 00:27:34,833 Sial. 335 00:27:41,166 --> 00:27:42,375 Sial. 336 00:27:44,250 --> 00:27:47,166 - Apa yang kau lakukan? - Tak ada! 337 00:27:47,250 --> 00:27:48,208 Semuanya, diam! 338 00:27:48,291 --> 00:27:50,666 Fokus. Jika tak mau dia mati, dengar. 339 00:28:13,000 --> 00:28:13,916 Hei. 340 00:28:15,208 --> 00:28:16,041 Mati kita. 341 00:28:21,958 --> 00:28:24,583 Meiji, cari keran tiga jalur. 342 00:28:25,541 --> 00:28:27,541 Tutup katup agar T menghadap ke atas. 343 00:28:35,291 --> 00:28:38,375 Dia sudah sadar. 344 00:28:39,583 --> 00:28:42,541 Awas di belakang kalian. Mereka datang. 345 00:28:57,750 --> 00:28:59,458 MAAF ATAS KETIDAKNYAMANANNYA 346 00:29:00,333 --> 00:29:01,541 Kenapa kau melambat? 347 00:29:02,166 --> 00:29:03,416 Lampu merah. 348 00:29:03,958 --> 00:29:06,125 AMBIL LAJUR KANAN 349 00:29:31,750 --> 00:29:33,791 Pukul lima dan pukul tujuh. 350 00:29:33,875 --> 00:29:35,458 Mereka tepat di belakang kalian. 351 00:29:37,125 --> 00:29:37,958 Bagaimana ini? 352 00:29:38,458 --> 00:29:40,708 Haruskah kita bertarung di lampu merah ini? 353 00:30:08,833 --> 00:30:09,666 HARI SUCI BUDDHA 354 00:30:16,125 --> 00:30:16,958 Hei. 355 00:30:19,708 --> 00:30:21,291 Harganya 20 baht, Pak. 356 00:30:24,541 --> 00:30:28,750 Apa yang mereka lakukan? Kenapa mereka membeli karangan bunga? 357 00:30:33,958 --> 00:30:36,041 Kau melanggar jam malam truk besar. 358 00:30:36,625 --> 00:30:39,291 Kau tak boleh berkemudi di sini. Ikut ke pos. 359 00:30:39,375 --> 00:30:41,708 Tunggu, Pak. Aku... 360 00:30:42,875 --> 00:30:45,916 Aku terlambat mengantar barang, tak bisa kembali. 361 00:30:46,000 --> 00:30:47,875 Aku tak bisa ke mana-mana. 362 00:30:48,375 --> 00:30:49,625 Kumohon, Pak. 363 00:30:50,250 --> 00:30:53,125 Bantulah aku. Hidupku pas-pasan. 364 00:30:56,833 --> 00:30:59,750 Pergilah. Perhatikan waktunya lain kali. 365 00:30:59,833 --> 00:31:01,458 - Terima kasih, Pak. - Ya. 366 00:31:01,958 --> 00:31:06,208 Jalanan negara ini sangat padat. Kenapa mereka banyak berkendara? 367 00:31:10,750 --> 00:31:12,416 HARI SUCI BUDDHA 368 00:31:15,583 --> 00:31:16,583 Hei. 369 00:31:17,250 --> 00:31:19,625 Hati-hati dengan tiga penjual karangan bunga. 370 00:31:22,416 --> 00:31:23,583 Sial. 371 00:31:59,000 --> 00:32:00,000 Jalan! 372 00:32:04,916 --> 00:32:06,458 Sial. 373 00:32:09,500 --> 00:32:10,625 Tancap gas. 374 00:32:14,875 --> 00:32:16,541 - Minggir! - Menyingkir! 375 00:32:31,333 --> 00:32:33,041 - Minggir! - Nyalakan sirene. 376 00:32:42,083 --> 00:32:43,375 Minggir! 377 00:32:52,125 --> 00:32:53,125 Sial. 378 00:33:23,291 --> 00:33:24,833 Belok ke gang itu. 379 00:33:27,250 --> 00:33:28,083 Polisi. 380 00:33:43,250 --> 00:33:44,250 Lebih cepat. 381 00:33:44,333 --> 00:33:46,375 Jika mereka menyusul, kubunuh kalian. 382 00:34:14,375 --> 00:34:16,291 Ada apa dengan trukmu sekarang? 383 00:34:16,375 --> 00:34:19,000 Maaf, Pak. Akan kucoba hidupkan kembali mesinnya. 384 00:34:19,083 --> 00:34:20,958 Singkirkan itu! Cepat! 385 00:34:21,041 --> 00:34:22,458 Ini kompensasi. 386 00:34:32,208 --> 00:34:33,416 Bagaimana situasinya? 387 00:34:33,500 --> 00:34:35,708 Kami menemukan sinyal GPS Nona Kecil. 388 00:34:35,791 --> 00:34:36,958 Kami mengikutinya. 389 00:34:37,458 --> 00:34:41,166 - Kami menemukan sinyal GPS Nona Kecil. - Tangkap satu, bunuh yang lain. 390 00:34:41,250 --> 00:34:44,583 Bos ingin tahu siapa yang mengutus mereka. Jangan sampai anak itu terluka. 391 00:34:54,708 --> 00:34:55,541 Sial. 392 00:34:58,208 --> 00:34:59,666 Ayo, Bajingan. 393 00:35:12,583 --> 00:35:13,833 Bank, angkat tandu. 394 00:35:13,916 --> 00:35:14,875 Hei, minggir. 395 00:35:18,541 --> 00:35:20,833 Apa yang kau lakukan? 396 00:35:22,916 --> 00:35:24,083 Buka. 397 00:35:33,791 --> 00:35:36,041 Hei, Nak! 398 00:35:36,125 --> 00:35:37,166 Pak Kurir! 399 00:35:37,250 --> 00:35:38,541 - Pak! - Hei! Sial. 400 00:35:38,625 --> 00:35:39,458 - Nak! - Pak! 401 00:35:39,541 --> 00:35:41,125 - Hei! - Nak! 402 00:35:52,750 --> 00:35:53,875 - Hei. - Pak! 403 00:35:53,958 --> 00:35:55,541 - Nak. - Pak Kurir! 404 00:35:55,625 --> 00:35:56,958 - Hei! - Hei! 405 00:35:57,041 --> 00:35:58,041 Mati kita. 406 00:36:10,750 --> 00:36:11,791 Sial. 407 00:36:13,375 --> 00:36:15,458 - Tersangka menembak. - Mundur! 408 00:36:28,250 --> 00:36:29,583 Semuanya, pegangan! 409 00:36:40,541 --> 00:36:41,375 Sial! 410 00:36:43,625 --> 00:36:44,791 Hei! Pak! 411 00:36:47,125 --> 00:36:48,250 Minggir! 412 00:36:48,750 --> 00:36:49,958 - Hei! - Hei! 413 00:37:19,375 --> 00:37:21,875 Semuanya, hati-hati! Itu peluru asli! 414 00:37:21,958 --> 00:37:25,250 AKU TAKKAN PERGI! AKU AKAN MATI DI SINI 415 00:37:26,333 --> 00:37:27,583 Belok dan masuk ke sana. 416 00:37:37,208 --> 00:37:39,333 Bagaimana ini? Kita tak seharusnya masuk. 417 00:37:39,875 --> 00:37:41,791 Nyalakan sirene dan terobos. 418 00:37:41,875 --> 00:37:44,375 ...pertama, pemerintah harus mengakui 419 00:37:45,125 --> 00:37:49,083 megaproyek ini dirancang demi kepentingan orang dekat pemerintah... 420 00:37:49,958 --> 00:37:52,250 Sial... 421 00:37:58,333 --> 00:38:00,125 POLISI 422 00:38:07,583 --> 00:38:09,875 Informan. Tangkap keparat itu. 423 00:38:15,708 --> 00:38:16,791 Polisi ditembak. 424 00:38:38,708 --> 00:38:40,916 PERHATIAN DILARANG MASUK TANPA IZIN 425 00:39:37,208 --> 00:39:38,333 - Hei. - Hei. 426 00:39:38,416 --> 00:39:39,666 Apa-apaan? 427 00:39:50,958 --> 00:39:51,958 Bank, pakai ini. 428 00:39:52,041 --> 00:39:53,375 Beri kami obat. 429 00:39:54,208 --> 00:39:57,291 Keluar duluan, lalu buka pintu belakang. 430 00:39:57,833 --> 00:39:59,291 Beri kami obat. 431 00:40:01,958 --> 00:40:07,166 Tenang. Semua baik-baik saja. Semua baik-baik saja sekarang. 432 00:40:07,250 --> 00:40:10,041 Tenang. 433 00:40:10,875 --> 00:40:13,583 - Tenang. - Tenang. Semua baik-baik saja. 434 00:40:14,083 --> 00:40:15,041 Tenang. 435 00:40:16,416 --> 00:40:17,916 Mundur. Tenang. 436 00:40:18,000 --> 00:40:19,791 - Jangan. Tenang. - Tenang. 437 00:40:19,875 --> 00:40:22,416 Jangan dorong kami. Semua baik-baik saja. 438 00:40:22,500 --> 00:40:27,166 Permisi. Tolong bantu ibuku. Dia sudah demam berhari-hari. 439 00:40:27,250 --> 00:40:29,458 - Mundur. - Ibu demam berhari-hari. 440 00:40:29,541 --> 00:40:31,625 Tolong bantu ibuku, Pak. 441 00:40:31,708 --> 00:40:33,000 Baik. 442 00:40:34,125 --> 00:40:35,250 Tenang, Semuanya. 443 00:40:35,750 --> 00:40:36,625 Hei! 444 00:40:36,708 --> 00:40:37,541 Sial. 445 00:40:37,625 --> 00:40:39,333 - Tenang. Tak apa. - Sial. 446 00:40:40,666 --> 00:40:43,291 Persetan kalian! Kalian mau mati? 447 00:40:43,791 --> 00:40:45,083 - Mau mati? - Hei! 448 00:40:45,166 --> 00:40:46,791 Kenapa kau menembak? 449 00:40:57,541 --> 00:40:59,125 Kau terluka? Kau tak apa? 450 00:41:02,416 --> 00:41:04,416 Tunggu aba-abaku. Lari saat aku lari. 451 00:41:08,000 --> 00:41:10,291 Ini. Berikan obat ini kepada ibumu. 452 00:41:11,041 --> 00:41:12,083 Terima kasih. 453 00:41:12,583 --> 00:41:13,416 Pergilah. 454 00:41:18,916 --> 00:41:22,416 Saat aku lari, kau lari ke arah lain. Kau mengerti? 455 00:41:23,666 --> 00:41:24,500 Ayo. 456 00:41:27,416 --> 00:41:28,333 Lari! 457 00:41:28,416 --> 00:41:29,500 Hei! Sial. 458 00:41:29,583 --> 00:41:32,125 - Kau mau ke mana? - Ikuti anak itu. 459 00:41:32,208 --> 00:41:33,375 Hei, kembali! 460 00:41:33,916 --> 00:41:35,458 Cepat. Ayo. 461 00:41:35,541 --> 00:41:37,041 Sial! 462 00:41:40,041 --> 00:41:41,750 Hei, kembali! 463 00:41:53,583 --> 00:41:55,416 Kami membantu kalian kabur. 464 00:41:56,333 --> 00:41:57,333 Mau apa lagi? 465 00:41:59,291 --> 00:42:01,666 Ada anak hilang di sini, Semuanya. 466 00:42:01,750 --> 00:42:03,625 - Hai, Sayang. - Dia manis. 467 00:42:03,708 --> 00:42:05,458 - Beri aku uang. - Sayang. 468 00:42:10,833 --> 00:42:13,375 Biarkan aku pergi, Pak. Kumohon. 469 00:42:14,500 --> 00:42:18,000 Pria ini bisa membantumu, tapi aku tak berguna. 470 00:42:18,083 --> 00:42:19,166 Aku beban. 471 00:42:20,875 --> 00:42:22,875 Hei, ada yang baru masuk lagi. 472 00:42:23,375 --> 00:42:25,333 Apa-apaan? Akan kutembak kalian. 473 00:42:25,416 --> 00:42:27,666 - Apa-apaan? - Beri aku uang. 474 00:42:29,041 --> 00:42:30,541 Kau harus mengobatiku. 475 00:42:31,041 --> 00:42:32,666 Aku bukan perawat. 476 00:42:33,166 --> 00:42:34,583 Aku SPG. 477 00:42:35,166 --> 00:42:36,541 Aku sedang main kostum! 478 00:42:37,416 --> 00:42:39,416 - Apa? - Apa maksudmu? 479 00:42:39,500 --> 00:42:40,916 Jika kau tak diam, 480 00:42:42,125 --> 00:42:42,958 kau akan mati. 481 00:42:44,458 --> 00:42:45,666 Aku takkan pergi. 482 00:42:54,083 --> 00:42:54,916 Berikan. 483 00:43:13,625 --> 00:43:15,708 Hei! Kemari. Berhenti. Hei! 484 00:43:35,125 --> 00:43:38,625 Tolong! 485 00:43:47,708 --> 00:43:49,625 Hei! 486 00:43:51,916 --> 00:43:52,833 Kembali! 487 00:43:55,666 --> 00:43:56,833 Minggir. 488 00:44:01,208 --> 00:44:02,458 Pergi ke tempat lain! 489 00:44:03,458 --> 00:44:04,291 Hei. 490 00:44:11,541 --> 00:44:12,708 Berikutnya. 491 00:44:15,500 --> 00:44:17,791 Pergi. 492 00:44:18,375 --> 00:44:20,916 Cepat turun. Turun. Cepat. 493 00:44:21,000 --> 00:44:21,833 Pergi. 494 00:44:22,666 --> 00:44:25,458 - Berdiri di sini. Bawa itu. - Wanita, kemari. Anak, ke sana. 495 00:44:25,541 --> 00:44:26,666 Ini saja? 496 00:44:27,250 --> 00:44:29,125 Anak perempuan di sini. Paman, kemari. 497 00:44:29,208 --> 00:44:32,458 Paman, kemari. Anak laki-laki di sini. 498 00:44:34,791 --> 00:44:36,375 Tolong jangan bawa anakku. 499 00:44:36,458 --> 00:44:37,791 - Pergi. - Pergi. 500 00:44:37,875 --> 00:44:40,041 - Ini tak seperti yang kau kira. Sini. - Pergi. 501 00:44:40,125 --> 00:44:42,083 Anak-anak harus berbaris di sana. 502 00:44:42,166 --> 00:44:43,500 - Pergi. - Dia dengan ayahnya. 503 00:44:45,458 --> 00:44:47,916 - Tenang. Pria, naik mobil ini. - Pergi. 504 00:44:48,000 --> 00:44:50,000 Wanita ke kiri, pria ke kanan. Ayo. 505 00:44:50,083 --> 00:44:53,416 Anak perempuan akan naik bus itu. Anak perempuan. 506 00:44:54,875 --> 00:44:58,541 {\an8}PENYELAMATAN YAYASAN TAI LA 507 00:45:58,541 --> 00:45:59,541 Itu untukmu. 508 00:46:03,375 --> 00:46:05,083 PENYELAMATAN YAYASAN TAI LA 509 00:46:09,958 --> 00:46:10,916 Darlie. 510 00:46:14,583 --> 00:46:16,041 Ini belum semuanya. 511 00:46:19,083 --> 00:46:20,791 Pekan lalu, 512 00:46:22,000 --> 00:46:23,291 kau tahu, 513 00:46:24,833 --> 00:46:26,666 dua pekerja sakit dan mati. 514 00:46:28,000 --> 00:46:31,083 Jack, Sayang, aku tahu kau mengambil mayat mereka 515 00:46:31,583 --> 00:46:34,208 dan menjual organ mereka. 516 00:46:36,875 --> 00:46:39,875 Hidup atau mati... 517 00:46:41,958 --> 00:46:44,000 jika mereka masuk ke proyek ini... 518 00:46:47,833 --> 00:46:50,458 aku pemiliknya! 519 00:46:51,750 --> 00:46:52,666 Enam puluh. 520 00:46:53,458 --> 00:46:54,375 Empat puluh. 521 00:46:55,250 --> 00:46:56,625 Itu sudah adil. 522 00:46:57,833 --> 00:46:58,833 Mau durian? 523 00:47:00,541 --> 00:47:01,458 Ayo. 524 00:47:03,250 --> 00:47:04,416 Jack. 525 00:47:08,083 --> 00:47:09,166 Jacky? 526 00:47:11,708 --> 00:47:14,416 Jalang! Aku menawarimu durian baik-baik, tapi kau menolak. 527 00:47:14,500 --> 00:47:15,833 - Hei! - Hei! 528 00:47:15,916 --> 00:47:17,208 - Bajingan. - Pergi. 529 00:47:21,625 --> 00:47:24,083 Hei, kalian! Bawa keluar jalang ini. 530 00:47:28,250 --> 00:47:29,666 Hei, Bos. 531 00:47:32,791 --> 00:47:33,750 Lihat ini. 532 00:47:39,000 --> 00:47:40,000 Sial. 533 00:47:40,083 --> 00:47:41,291 Kau akan mati? 534 00:47:43,916 --> 00:47:46,125 Jadi, kau perawat atau SPG? 535 00:47:46,791 --> 00:47:48,000 Aku perawat. 536 00:47:49,791 --> 00:47:53,458 Aku mulai magang sepekan lalu, tapi aku tetap perawat. 537 00:47:53,958 --> 00:47:55,333 Apa kau menghinaku? 538 00:47:57,958 --> 00:47:59,875 Tidak, aku butuh bantuanmu. 539 00:48:04,541 --> 00:48:05,500 Astaga. 540 00:48:06,416 --> 00:48:07,250 Astaga apa? 541 00:48:08,083 --> 00:48:10,666 Ototnya besar. Maksudku, lukanya amat besar. 542 00:48:17,416 --> 00:48:18,583 Apa tak sakit? 543 00:48:25,000 --> 00:48:25,833 Omong-omong, 544 00:48:26,708 --> 00:48:29,000 aku belum tahu namamu, 'kan? 545 00:48:29,708 --> 00:48:30,750 Siapa namamu? 546 00:48:32,208 --> 00:48:33,041 Wanchai. 547 00:48:33,708 --> 00:48:34,625 Baiklah. 548 00:48:36,208 --> 00:48:37,541 Salam kenal. 549 00:48:37,625 --> 00:48:38,458 Permisi. 550 00:48:40,208 --> 00:48:44,083 Jika kalian sudah selesai menggoda, bantu aku menemukan anak itu. 551 00:48:48,125 --> 00:48:51,625 Kami dapat info mereka dari CCTV pada rute yang mereka ambil. 552 00:48:51,708 --> 00:48:54,416 Mulai dengan dia. Namanya Wanchai Praisoong. 553 00:48:54,500 --> 00:48:57,416 Dia paramedis terbaik Yayasan Ruam Palung Jai. 554 00:48:57,500 --> 00:48:59,958 Dia mengambil pelatihan sopir ambulans tingkat lanjut, 555 00:49:00,041 --> 00:49:04,250 tapi dipecat karena rekannya hampir mati di kerusuhan Perumahan Rakyat Ruamjai. 556 00:49:04,333 --> 00:49:07,166 Tapi kurasa bos mereka 557 00:49:07,666 --> 00:49:11,416 Sin, mantan pria bersenjata 60 tahun yang kini jadi sopir taksi. 558 00:49:11,500 --> 00:49:13,916 Dia pernah dipenjara untuk penculikan dan pembunuhan. 559 00:49:14,000 --> 00:49:18,500 Orang-orang di lingkarannya mengenal dia sebagai Sin Satu Tembakan. 560 00:49:19,375 --> 00:49:21,166 - Sin Satu Tembakan. - Ya. 561 00:49:21,250 --> 00:49:23,375 Dan pria ini pasti kerabat Sin. 562 00:49:23,458 --> 00:49:27,125 Namanya Bordin Damrongyoo atau Bank. Dia 21 tahun. 563 00:49:27,208 --> 00:49:31,083 Orang terakhir. Yolada Palinpornsakul, dipanggil Meiji. 564 00:49:31,166 --> 00:49:34,166 Dia perawat magang, mantan SPG. 565 00:49:34,250 --> 00:49:37,333 Dia dinobatkan sebagai Nona Blewah Aranyaprathet tahun 2016. 566 00:49:37,416 --> 00:49:40,750 Pada 2019, dia dinobatkan sebagai Lady Noppamas di Bang Khae. 567 00:49:41,500 --> 00:49:43,458 - Itu saja? - Ya, Pak. 568 00:49:46,166 --> 00:49:48,791 Mereka sembunyi di proyek Perumahan Rakyat Ruamjai. 569 00:49:50,916 --> 00:49:53,541 Kumpulkan tim dan geledah bangunan di kedua sisi. 570 00:49:53,625 --> 00:49:54,833 Berikan infonya. 571 00:50:01,750 --> 00:50:03,916 Kami sudah siap. 572 00:50:19,333 --> 00:50:21,500 {\an8}MELACAK NONA KECIL PRIORITAS UTAMA 573 00:50:27,125 --> 00:50:29,083 Keparat ini... 574 00:50:31,291 --> 00:50:33,416 - Itu dia? - Kurasa itu dia. 575 00:50:33,500 --> 00:50:35,291 Tampaknya dia lolos dari kematian. 576 00:50:35,375 --> 00:50:37,666 - Kurang ajar. - Dia bawa ambulans ke wilayah kita. 577 00:50:38,958 --> 00:50:40,541 Kenapa dia kembali? 578 00:50:40,625 --> 00:50:41,625 Jalan. 579 00:50:42,750 --> 00:50:43,583 Masuk. 580 00:50:46,875 --> 00:50:47,958 Apa-apaan ini? 581 00:50:48,666 --> 00:50:49,708 Berikan anak itu. 582 00:50:53,500 --> 00:50:55,375 Kau tahu siapa aku? 583 00:50:55,458 --> 00:50:56,416 Hei! 584 00:50:56,916 --> 00:50:57,916 Berengsek! 585 00:51:02,208 --> 00:51:03,916 Kubilang berikan anak itu. 586 00:51:05,375 --> 00:51:07,833 Tar. Kau melihat anak kecil di sini? 587 00:51:12,833 --> 00:51:13,916 Ini miliknya? 588 00:51:20,833 --> 00:51:24,250 Kalian tak bisa berkeliaran di sini semau kalian 589 00:51:25,666 --> 00:51:27,041 tanpa izinku. 590 00:51:29,000 --> 00:51:32,750 Tapi aku tak mengambil anak itu. Mengerti? 591 00:51:33,875 --> 00:51:34,958 Antar kami kepadanya. 592 00:51:35,958 --> 00:51:37,083 Baik. 593 00:51:37,875 --> 00:51:38,708 Anak-anak. 594 00:51:39,625 --> 00:51:41,125 Urus mereka. 595 00:51:45,833 --> 00:51:47,166 Terus jalan, Bajingan. 596 00:51:50,291 --> 00:51:52,375 ISTIRAHAT DALAM DAMAI 597 00:51:54,041 --> 00:51:56,041 Kalian suka menonton trik sulap? 598 00:52:05,625 --> 00:52:07,000 Ini bukan apa-apa. 599 00:52:07,500 --> 00:52:09,208 Jalannya rumit. 600 00:52:10,750 --> 00:52:14,291 Jadi, hati-hati saat melangkah. 601 00:52:15,500 --> 00:52:16,666 Jalannya gelap. 602 00:52:23,583 --> 00:52:24,416 Hei! 603 00:52:25,208 --> 00:52:26,416 Keluar, Bajingan. 604 00:52:26,500 --> 00:52:27,916 Keluar atau kutembak. 605 00:52:28,916 --> 00:52:30,416 Kalian tahu 606 00:52:31,083 --> 00:52:33,375 apa filosofi pesulap? 607 00:52:39,750 --> 00:52:41,416 Kejutan. 608 00:52:41,500 --> 00:52:42,958 Persetan dengan itu. 609 00:52:43,041 --> 00:52:47,083 Yaitu mengalihkan perhatian ke tempat lain, Berengsek! 610 00:53:00,875 --> 00:53:02,125 Tar. 611 00:53:02,833 --> 00:53:06,208 Kirim foto para keparat itu kepada anak-anak kita. 612 00:53:08,333 --> 00:53:11,958 Orang yang menemukan anak itu duluan akan kuberi hadiah besar. 613 00:53:13,000 --> 00:53:16,416 Ini pasti akan sangat menghibur. 614 00:53:42,750 --> 00:53:44,125 Aku tak bisa bernapas. 615 00:53:46,541 --> 00:53:48,208 Hei, tunggu. 616 00:54:01,666 --> 00:54:03,083 Tolong aku. 617 00:54:10,916 --> 00:54:13,791 Tolong! Ada orang terluka di sini! 618 00:54:14,666 --> 00:54:15,791 Tolong! 619 00:54:15,875 --> 00:54:17,375 Ayo. 620 00:54:19,333 --> 00:54:20,750 Kau melihat mereka? 621 00:54:20,833 --> 00:54:22,125 - Tidak. - Kalau kau? 622 00:54:22,208 --> 00:54:24,625 - Aku tak kenal mereka. - Jangan bohong. 623 00:54:24,708 --> 00:54:27,833 - Kemari. Kau melihat mereka? - Lihat, Pak Tua! 624 00:54:27,916 --> 00:54:29,333 - Katakan. - Kau lihat mereka? 625 00:54:29,416 --> 00:54:30,791 Kau paramedis terbaik? 626 00:54:31,583 --> 00:54:34,625 Kau meninggalkannya, tapi meminta bantuan dulu. 627 00:54:35,250 --> 00:54:36,375 Kau pahlawan. 628 00:54:36,458 --> 00:54:38,083 Sial. Lari. 629 00:54:39,041 --> 00:54:42,250 - Kau melihat mereka berdua? - Aku tak tahu apa-apa. 630 00:54:42,333 --> 00:54:44,125 - Kau melihat mereka? - Tidak. 631 00:54:44,625 --> 00:54:45,500 Kutanya lagi. 632 00:54:45,583 --> 00:54:48,083 Aku tak melihat mereka. 633 00:54:48,583 --> 00:54:49,583 Kalau kau? 634 00:55:13,083 --> 00:55:14,666 Kau kehilangan paketnya? 635 00:55:15,500 --> 00:55:16,333 Benar? 636 00:55:19,833 --> 00:55:21,083 Apa-apaan? 637 00:55:23,500 --> 00:55:24,791 Dengarkan aku. 638 00:55:25,875 --> 00:55:26,916 Mulai sekarang, 639 00:55:27,750 --> 00:55:28,791 aku pemimpinnya. 640 00:55:31,625 --> 00:55:34,416 Bagianmu adalah milikku. 641 00:55:35,166 --> 00:55:36,000 Mengerti? 642 00:55:37,833 --> 00:55:39,041 Mengerti? 643 00:55:42,500 --> 00:55:43,875 Bagus. 644 00:55:50,125 --> 00:55:52,708 - Kalian menemukan sesuatu? - Aku tak melihat mereka. 645 00:55:52,791 --> 00:55:55,000 Kami tak menemukan mereka. Ayo. 646 00:56:08,958 --> 00:56:09,875 Ayo. 647 00:56:10,541 --> 00:56:12,958 Lihat ini, Anak-anak. Harga susunya sepuluh baht. 648 00:56:13,541 --> 00:56:16,958 Ada sepuluh di kantong ini. Berapa total harganya? 649 00:56:17,041 --> 00:56:18,333 Seratus baht. 650 00:56:18,416 --> 00:56:19,416 Bagus sekali. 651 00:56:19,500 --> 00:56:20,958 - Semoga berhasil. - Ayo. 652 00:56:21,041 --> 00:56:22,000 Senyum, ya. 653 00:56:22,083 --> 00:56:23,375 - Dah. - Dah. 654 00:56:23,458 --> 00:56:25,583 - Bu, tolong aku. - Hei. 655 00:56:25,666 --> 00:56:28,166 Bu, tolong aku. Kumohon. 656 00:56:39,208 --> 00:56:43,041 Bos, satu mayat cukup untuk memberi makan babi-babi ini. 657 00:56:43,125 --> 00:56:47,000 Sisanya akan busuk jika disimpan. Mau kita apakan? 658 00:56:47,666 --> 00:56:51,833 Tak apa. Simpan dulu. Akan kujual itu kepada Jacky. 659 00:56:52,791 --> 00:56:54,916 Ada apa dengan benda ini? 660 00:56:56,291 --> 00:56:57,291 Benda sialan. 661 00:57:00,500 --> 00:57:03,208 Cobalah. Hei, kau terlihat tampan. 662 00:57:03,291 --> 00:57:05,125 Ya. 663 00:57:12,125 --> 00:57:13,333 Lihat apa kau? 664 00:57:14,208 --> 00:57:15,750 - Hei. - Berikan kacamatanya. 665 00:57:16,916 --> 00:57:18,916 Maaf. Ambil saja. 666 00:57:21,750 --> 00:57:23,291 Kirim fotonya saja. 667 00:57:23,791 --> 00:57:25,166 Akan kuurus untukmu. 668 00:57:26,416 --> 00:57:27,625 Hei, Teman-teman. 669 00:57:28,708 --> 00:57:30,708 Aku punya pekerjaan besar untuk kalian. 670 00:57:33,708 --> 00:57:36,666 Apa ini anak yang diinginkan Darlie? 671 00:57:38,500 --> 00:57:41,416 Sial, perawatnya sungguh semanis ini? 672 00:57:46,666 --> 00:57:48,500 - Hei, Perawat! - Ya? 673 00:57:49,791 --> 00:57:50,916 Sial, Blue. 674 00:57:51,000 --> 00:57:52,750 Itu dia. Ambil senjata. 675 00:57:52,833 --> 00:57:54,041 Ayo. 676 00:57:54,125 --> 00:57:56,166 Ambil senjata. Ikuti mereka! 677 00:57:56,833 --> 00:57:57,666 Hei, berhenti! 678 00:57:57,750 --> 00:57:58,583 Hei! 679 00:57:59,375 --> 00:58:00,875 Sial, ikuti mereka! 680 00:58:00,958 --> 00:58:03,750 Lewat sini. Ayo. Cepat. 681 00:58:08,083 --> 00:58:09,083 Cepat. Ayo. 682 00:58:10,416 --> 00:58:11,666 Meiji! 683 00:58:22,583 --> 00:58:24,291 Blue, kemari. 684 00:58:32,208 --> 00:58:33,041 Diam! 685 00:58:34,958 --> 00:58:35,791 Kubilang diam. 686 00:58:35,875 --> 00:58:38,250 Lepaskan. 687 00:58:40,458 --> 00:58:41,583 Ada apa di sini? 688 00:58:46,625 --> 00:58:48,416 - Kosong. - Berikan itu. 689 00:58:49,041 --> 00:58:49,958 Berikan. 690 00:58:53,166 --> 00:58:54,791 Punyamu juga. Berikan. 691 00:58:55,375 --> 00:58:56,291 Berikan. 692 00:58:57,208 --> 00:58:58,416 Tidak mau. 693 00:59:04,750 --> 00:59:06,291 - Blue. - Ya? 694 00:59:10,500 --> 00:59:11,416 Buka. 695 00:59:12,833 --> 00:59:14,666 - Oke. - Kubilang buka! 696 00:59:14,750 --> 00:59:15,958 Ya, Pak. 697 00:59:49,375 --> 00:59:50,291 Sial. 698 00:59:50,916 --> 00:59:52,416 Kau bau sekali. 699 00:59:54,708 --> 00:59:55,541 Ayo. 700 01:00:06,416 --> 01:00:10,000 Adapun alasan unjuk rasa berlangsung hampir satu tahun, 701 01:00:10,083 --> 01:00:11,958 itu dimulai delapan bulan lalu. 702 01:00:12,625 --> 01:00:17,750 CEO Teknologi Ide setuju mengerjakan megaproyek dengan perusahaan asing. 703 01:00:17,833 --> 01:00:23,791 Setelah IEDP dimulai, sepertinya lokasi itu harus cepat dibersihkan 704 01:00:23,875 --> 01:00:26,125 untuk menyelesaikan proyek sesuai kontrak. 705 01:00:26,208 --> 01:00:27,333 Beri tahu orang kita, 706 01:00:28,375 --> 01:00:31,041 tutup seluruh pintu masuk. Jangan biarkan polisi masuk. 707 01:00:32,000 --> 01:00:33,541 - Oke. - Ayo. 708 01:00:33,625 --> 01:00:34,833 Hei. Ayo. 709 01:00:34,916 --> 01:00:37,416 Adapun perkembangan masalah ini... 710 01:00:43,375 --> 01:00:44,583 Sial. 711 01:00:47,791 --> 01:00:48,875 Di mana anak itu? 712 01:00:50,375 --> 01:00:51,833 Kusuruh Bank menyembunyikannya. 713 01:00:58,041 --> 01:01:00,458 PAMAN SIN 714 01:01:12,000 --> 01:01:13,833 BOS 715 01:01:18,208 --> 01:01:19,041 Halo. 716 01:01:19,541 --> 01:01:20,791 Apa yang terjadi? 717 01:01:21,291 --> 01:01:25,500 - Kubilang hanya ada satu kesempatan. - Akan kukirim sesuai rencana. 718 01:01:25,583 --> 01:01:26,833 Berengsek. 719 01:01:27,333 --> 01:01:30,041 Kau tahu harus bagaimana jika tertangkap, 'kan? 720 01:01:32,000 --> 01:01:32,833 Aku tahu. 721 01:01:44,208 --> 01:01:45,291 Ya, Bos. 722 01:01:46,625 --> 01:01:47,458 Ya. 723 01:01:47,958 --> 01:01:49,458 Aku tahu harus bagaimana. 724 01:01:51,125 --> 01:01:52,708 Percayalah kepadaku. 725 01:01:59,750 --> 01:02:00,583 Hei. 726 01:02:02,333 --> 01:02:03,875 Di mana si Penjilat? 727 01:02:04,666 --> 01:02:06,666 - Aku tak tahu. - Mana mungkin? 728 01:02:20,666 --> 01:02:21,916 Aku bercanda. 729 01:02:24,375 --> 01:02:26,041 Ayolah. 730 01:02:26,125 --> 01:02:27,750 Kenapa serius sekali? 731 01:02:28,666 --> 01:02:30,500 Kita satu tim. 732 01:02:30,583 --> 01:02:32,375 Kenapa harus saling bunuh? 733 01:02:32,875 --> 01:02:34,208 Astaga. 734 01:02:37,833 --> 01:02:39,083 - Hei. - Lepaskan aku! 735 01:02:39,958 --> 01:02:41,958 Bisa-bisanya kalian membiarkan dia lolos. 736 01:02:42,041 --> 01:02:44,000 - Tangkapan bagus. - Masuk ke mobil. 737 01:02:44,083 --> 01:02:46,000 - Kemari. - Masukkan dia ke mobil. 738 01:02:46,083 --> 01:02:47,750 Jangan melawan. Ayo. 739 01:02:47,833 --> 01:02:48,666 Geser. 740 01:02:48,750 --> 01:02:50,250 - Masuk. - Biarkan aku pergi! 741 01:02:50,333 --> 01:02:51,500 Diam. 742 01:02:51,583 --> 01:02:55,375 Biarkan aku pergi! 743 01:02:55,458 --> 01:02:56,291 Diam! 744 01:02:58,208 --> 01:02:59,041 Cepat. 745 01:02:59,125 --> 01:03:01,541 Hei. Aku tak bisa berlari lagi. 746 01:03:07,208 --> 01:03:09,000 - Ada toko. - Apa? 747 01:03:09,541 --> 01:03:11,458 - Kemari. Cepat. - Oke. 748 01:03:12,916 --> 01:03:14,041 - Hei. - Ayo. 749 01:03:14,125 --> 01:03:16,416 Daging babi dan telurnya lebih mahal. 750 01:03:16,500 --> 01:03:20,000 Mi dan susunya lebih mahal juga? Sialan. 751 01:03:20,083 --> 01:03:21,166 Kau memerasku. 752 01:03:21,250 --> 01:03:23,750 Menurutmu bagaimana aku mendapatkan ini? 753 01:03:23,833 --> 01:03:24,708 Dengan sihir? 754 01:03:25,208 --> 01:03:28,625 Astaga. Pergi ke toko lain jika terlalu mahal. 755 01:03:29,666 --> 01:03:31,666 - Baiklah. - "Baiklah"? Pergi. 756 01:03:31,750 --> 01:03:33,708 - Sialan. - Siapa yang sial? 757 01:03:36,458 --> 01:03:38,458 Oke, selanjutnya. 758 01:03:42,416 --> 01:03:45,000 - Mau apa? - Boleh pinjam ponsel? 759 01:03:45,583 --> 01:03:46,416 Tentu. 760 01:03:47,666 --> 01:03:48,791 Kalian punya uang? 761 01:03:50,000 --> 01:03:50,833 Ya. 762 01:03:52,333 --> 01:03:54,833 Dari mana kalian? Kalian terlihat asing. 763 01:04:01,875 --> 01:04:04,416 Ayo! 764 01:04:17,708 --> 01:04:19,833 KAPAN AKU PERNAH TUTUP? 765 01:04:19,916 --> 01:04:23,708 Halo, Anak-anak, 766 01:04:24,666 --> 01:04:25,583 para warga, 767 01:04:26,791 --> 01:04:28,041 pengunjuk rasa, 768 01:04:28,541 --> 01:04:31,291 dan warga di belakang komunitas. 769 01:04:31,375 --> 01:04:34,458 Kalian bisa mendengarku? 770 01:04:34,958 --> 01:04:41,458 Lingkungan kita telah diserang sekelompok paramedis. 771 01:04:42,208 --> 01:04:48,166 Dan kami menemukan salah satunya adalah informan polisi. 772 01:04:49,791 --> 01:04:53,666 Jika kalian melihat pemuda ini, 773 01:04:53,750 --> 01:04:57,750 segera beri tahu kami. 774 01:04:57,833 --> 01:05:03,416 Tentu saja kami akan memberikan imbalan besar. 775 01:05:03,500 --> 01:05:05,375 TAR BAWA MEREKA DAN DAPATKAN IMBALAN 776 01:05:17,083 --> 01:05:19,291 Kita harus menemukan paramedis itu 777 01:05:20,416 --> 01:05:22,375 sebelum orang-orang Darlie membunuh mereka. 778 01:05:37,458 --> 01:05:38,875 Awas kanker. 779 01:05:49,041 --> 01:05:50,083 Hei! 780 01:05:55,791 --> 01:05:56,958 Terima kasih. 781 01:05:58,583 --> 01:06:01,333 Semuanya! Mereka di sini! 782 01:06:01,958 --> 01:06:03,416 Di tokoku! Cepat! 783 01:06:05,708 --> 01:06:06,916 Kau akan menusuk tanganku! 784 01:06:07,000 --> 01:06:09,625 Tak akan. Ayo pergi. Cepat! 785 01:06:15,333 --> 01:06:18,625 Ayo. Cepat. 786 01:06:23,958 --> 01:06:25,541 Pak. 787 01:06:26,791 --> 01:06:28,166 Pak, tolong bantu aku. 788 01:06:28,250 --> 01:06:30,166 Hati-hati, lidahmu bisa melepuh. 789 01:06:30,250 --> 01:06:31,416 Panas, ya? 790 01:06:31,500 --> 01:06:32,375 Tenang saja. 791 01:06:32,458 --> 01:06:36,333 - Ada banyak di sini. - Dapat dari mana? Hebat. Astaga. 792 01:06:38,000 --> 01:06:38,833 Ya. 793 01:06:39,333 --> 01:06:40,708 Kita kehabisan telur? 794 01:06:41,333 --> 01:06:42,291 Sudah kutambahkan. 795 01:06:42,375 --> 01:06:44,208 - Tambahkan sohun juga. - Ya. 796 01:06:44,708 --> 01:06:45,875 - Cepat. - Oke. 797 01:06:45,958 --> 01:06:47,208 Mati kau! 798 01:06:47,708 --> 01:06:49,041 Sial! 799 01:06:49,541 --> 01:06:50,750 Cepat. 800 01:06:52,541 --> 01:06:53,416 Ada apa? 801 01:07:02,666 --> 01:07:03,750 Sial. Ayo. 802 01:07:03,833 --> 01:07:04,791 - Jalan. - Ayo. 803 01:07:04,875 --> 01:07:06,208 Tangkap mereka! 804 01:07:09,000 --> 01:07:10,375 - Jangan sampai kabur! - Ayo! 805 01:07:11,250 --> 01:07:12,458 - Tangkap mereka! - Sial. 806 01:07:14,166 --> 01:07:15,541 Tangkap mereka semua! 807 01:07:15,625 --> 01:07:16,541 Tangkap mereka. 808 01:07:19,458 --> 01:07:21,333 Meiji, sembunyi di mobil. 809 01:07:24,583 --> 01:07:27,916 Ya, telepon mereka sekarang. Suruh polisi membantu kita. 810 01:07:28,625 --> 01:07:30,250 SILAKAN MASUKKAN KARTU SIM 811 01:07:30,333 --> 01:07:31,166 Tak ada kartu SIM. 812 01:07:31,666 --> 01:07:32,500 Serius? 813 01:07:33,250 --> 01:07:35,041 Dasar wanita sialan. 814 01:07:45,500 --> 01:07:46,333 Kau mau? 815 01:07:46,416 --> 01:07:48,541 Kau belum makan apa-apa seharian. 816 01:08:03,416 --> 01:08:05,416 Kenapa cumi-cumi kering manis ini amat enak? 817 01:08:21,125 --> 01:08:21,958 Maju. 818 01:08:22,500 --> 01:08:23,333 - Hei. - Ayo. 819 01:08:23,416 --> 01:08:24,958 Tunggu. Tenang. 820 01:08:25,458 --> 01:08:26,875 Kalian dokter, 'kan? 821 01:08:26,958 --> 01:08:28,333 Aku medik. 822 01:08:28,833 --> 01:08:32,750 - Kukira kau paramedis. - Benar, aku dapat pelatihan paramedis. 823 01:08:32,833 --> 01:08:34,458 Tapi kau kurir saat kita bertemu. 824 01:08:35,291 --> 01:08:36,500 Apa maumu? 825 01:08:37,000 --> 01:08:40,333 Jika kau mendapat pelatihan medis, bosku membutuhkanmu. 826 01:08:40,416 --> 01:08:42,666 - Apa? - Siapa bosmu? 827 01:08:43,291 --> 01:08:44,500 - Pak Sumeth. - Hei! 828 01:08:46,166 --> 01:08:48,000 Darlie mencari mereka berdua. 829 01:08:49,250 --> 01:08:50,541 Jangan ikut campur. 830 01:08:50,625 --> 01:08:52,458 Sial. 831 01:08:53,250 --> 01:08:54,708 Siapa mereka? 832 01:09:03,500 --> 01:09:04,333 Hei! 833 01:09:09,291 --> 01:09:11,125 Bajingan! Keluarlah! 834 01:09:56,500 --> 01:09:57,791 Siapa kau? 835 01:09:58,708 --> 01:10:00,500 Kenapa mereka mencarimu? 836 01:10:02,625 --> 01:10:04,250 Aku tanya, siapa kau? 837 01:10:08,791 --> 01:10:10,041 Tunggu di luar. 838 01:10:10,958 --> 01:10:13,333 Kami akan cari Bank dan anak itu. 839 01:10:23,666 --> 01:10:25,875 Aku mau jawaban saat aku kembali. 840 01:10:39,583 --> 01:10:40,958 Jika kalian... 841 01:10:42,958 --> 01:10:44,750 membantuku menemukan anak itu, 842 01:10:46,000 --> 01:10:47,666 aku akan memberikan imbalan. 843 01:10:48,416 --> 01:10:49,291 Apa? 844 01:10:55,083 --> 01:10:57,125 Berapa imbalannya? 845 01:11:02,375 --> 01:11:04,333 Tiga ratus ribu baht per orang. 846 01:11:06,208 --> 01:11:07,208 Itu milik kalian. 847 01:11:08,500 --> 01:11:09,916 Jika kalian bantu aku, 848 01:11:10,875 --> 01:11:11,875 aku bantu kalian. 849 01:11:12,958 --> 01:11:13,875 Sama-sama untung. 850 01:11:15,750 --> 01:11:16,666 Sepakat? 851 01:12:00,958 --> 01:12:04,208 Kaew, apa mereka akan tahu aku tak memainkannya? 852 01:12:08,083 --> 01:12:09,916 Tapi ini bagus. 853 01:12:10,666 --> 01:12:12,583 Pak Wichai tak boleh mengacau. 854 01:12:18,625 --> 01:12:21,041 Alam tak selalu adil. 855 01:12:22,083 --> 01:12:26,750 Tujuan mereka adalah berenang ke hulu untuk bertelur. 856 01:12:31,291 --> 01:12:34,333 Jika tidak berada di puncak rantai makanan... 857 01:12:37,541 --> 01:12:42,916 kita harus mengikuti permainan yang memaksa kita untuk saling memburu. 858 01:12:44,375 --> 01:12:47,916 Yang terpenting, kebanyakan ikan bersedia melakukan itu. 859 01:12:48,000 --> 01:12:50,791 Kami menemukan sinyal GPS Unit D, Bos. 860 01:12:51,500 --> 01:12:52,625 Oke. 861 01:12:52,708 --> 01:12:53,791 Ayo pergi. 862 01:12:54,291 --> 01:12:55,833 Mereka siap saling bunuh 863 01:12:55,916 --> 01:12:59,041 untuk melindungi sistem yang membuktikan kemenangan itu nyata. 864 01:13:00,791 --> 01:13:04,041 Mereka akan saling bunuh untuk membuktikan nilai mereka. 865 01:13:04,125 --> 01:13:07,500 Maaf, Bos. 866 01:13:07,583 --> 01:13:09,541 - Bukankah sudah kubilang? - Maaf. 867 01:13:09,625 --> 01:13:11,583 Bukankah sudah kubilang 868 01:13:11,666 --> 01:13:13,458 jaga adikku? 869 01:13:13,958 --> 01:13:16,416 Siapa bajingan yang membunuh adikku? 870 01:13:16,500 --> 01:13:18,958 Akan kubunuh bajingan itu! 871 01:13:20,416 --> 01:13:26,625 Tiap musim dingin, beruang grizzly menunggu di hulu untuk makan salmon lezat. 872 01:13:27,250 --> 01:13:30,833 Namun, beberapa makhluk juga diuntungkan secara tak terduga, 873 01:13:31,333 --> 01:13:32,833 misalnya, burung hering. 874 01:13:33,375 --> 01:13:36,083 Mereka datang dan menunggu untuk memakan bangkai ikan 875 01:13:36,583 --> 01:13:39,000 tanpa berusaha keras sama sekali. 876 01:13:42,958 --> 01:13:44,375 Jack, dokternya datang. 877 01:13:53,708 --> 01:13:55,666 {\an8}SIOMAI, PANGSIT LOKIO, CHEUNG FUN 878 01:14:04,416 --> 01:14:05,958 Barangnya di dalam. 879 01:14:37,583 --> 01:14:43,333 Dokter, suntik aku agar aku bisa mati 880 01:14:43,916 --> 01:14:49,250 Pasienmu memohon kepadamu 881 01:14:49,958 --> 01:14:54,333 Meski kita sangat saling mencintai 882 01:14:54,416 --> 01:15:01,416 Aku mungkin tak pernah membuatmu bahagia 883 01:15:02,125 --> 01:15:06,833 Tolong tinggalkan aku di sini, jauh darimu 884 01:15:08,125 --> 01:15:13,500 Melihatmu hanya akan membuatku sakit 885 01:15:14,208 --> 01:15:15,166 Jika aku di sini... 886 01:15:15,250 --> 01:15:17,875 Ini. Untuk hati dan ginjal. 887 01:15:18,708 --> 01:15:22,166 Hatiku sangat hancur... 888 01:15:22,250 --> 01:15:23,666 Terima kasih banyak. 889 01:15:24,333 --> 01:15:26,375 Hubungi aku jika ada persediaan lagi. 890 01:15:56,416 --> 01:15:58,083 Hei! Jangan bergerak. 891 01:16:06,625 --> 01:16:07,791 Ini orangku. 892 01:16:08,916 --> 01:16:10,250 Bagaimana kau dapat mayatnya? 893 01:16:11,083 --> 01:16:13,041 Tugasku hanya mengumpulkan mayat. 894 01:16:15,708 --> 01:16:18,250 Aku ingin bertemu bajingan yang memimpin tempat ini. 895 01:16:21,416 --> 01:16:22,791 Tunjukkan di mana dia. 896 01:16:25,083 --> 01:16:26,000 Baik. 897 01:16:38,583 --> 01:16:39,416 Ayo! 898 01:16:46,916 --> 01:16:51,875 AMBULANS 899 01:16:59,500 --> 01:17:00,833 Kau tak takut? 900 01:17:01,750 --> 01:17:02,833 Tentu aku takut. 901 01:17:04,666 --> 01:17:06,791 Tapi hanya ini cara menemukan anak itu. 902 01:17:08,416 --> 01:17:09,375 Begitu dia kembali... 903 01:17:11,583 --> 01:17:12,833 akan kukeluarkan kalian. 904 01:17:13,416 --> 01:17:15,083 Kita takkan dapat uangnya. 905 01:17:16,500 --> 01:17:19,333 Ayahnya sangat kaya. Dia bisa menebusnya. 906 01:17:20,333 --> 01:17:22,125 Kenapa kau mencemaskannya? 907 01:17:22,791 --> 01:17:24,000 Selamatkan dirimu. 908 01:17:29,750 --> 01:17:30,833 Sial. 909 01:17:32,000 --> 01:17:33,291 Persetan hidupku. 910 01:17:34,333 --> 01:17:37,041 Aku di sini hanya karena segelas teh boba. 911 01:17:43,625 --> 01:17:45,291 Ibuku perawat. 912 01:17:47,333 --> 01:17:48,541 Pekerjaan ini darinya. 913 01:17:50,541 --> 01:17:52,125 Aku punya utang kartu kredit. 914 01:17:53,416 --> 01:17:55,208 Dulu aku SPG acara mobil. 915 01:17:56,291 --> 01:17:57,666 Aku kekurangan uang. 916 01:17:58,166 --> 01:17:59,500 Lalu, kudengar 917 01:18:00,083 --> 01:18:04,708 orang kaya suka merekrut perawat muda untuk merawat mereka secara pribadi. 918 01:18:05,541 --> 01:18:08,250 Aku bahkan mengubah namaku dari Mei jadi Meiji. 919 01:18:17,875 --> 01:18:18,708 Sial. 920 01:18:20,625 --> 01:18:22,416 Ini bisa dibilang peningkatan. 921 01:18:27,041 --> 01:18:27,875 Apa? 922 01:18:29,500 --> 01:18:31,750 Aku takkan membantu mereka secara gratis. 923 01:18:33,958 --> 01:18:35,083 Kau tahu? 924 01:18:36,375 --> 01:18:38,083 Kau tak berhak 925 01:18:38,916 --> 01:18:40,333 menatapku begitu. 926 01:18:58,416 --> 01:19:00,625 Ini. Sudah kuperbaiki. 927 01:19:02,250 --> 01:19:03,333 Takkan jatuh lagi. 928 01:19:07,916 --> 01:19:09,125 Kau tak mau? 929 01:19:29,833 --> 01:19:30,833 Terima kasih. 930 01:19:35,416 --> 01:19:37,166 Aku pernah membantu seseorang di sini. 931 01:19:38,000 --> 01:19:39,541 Aku bertemu geng lokal. 932 01:19:42,916 --> 01:19:44,333 Entah siapa mereka. 933 01:19:46,958 --> 01:19:48,166 Mereka menembak polisi. 934 01:19:50,125 --> 01:19:51,250 Mereka melihatku. 935 01:19:54,791 --> 01:19:57,833 Saat itu aku hampir membuat timku terbunuh di sini. 936 01:20:00,833 --> 01:20:01,791 Sial. 937 01:20:07,541 --> 01:20:09,166 Aku mencoba bertahan sepertimu. 938 01:20:13,250 --> 01:20:15,250 Jika aku bisa menyelamatkan orang lain juga, 939 01:20:17,166 --> 01:20:18,583 itu akan lebih baik. 940 01:20:25,250 --> 01:20:26,208 Dari sebelumnya. 941 01:20:29,125 --> 01:20:31,791 Kenapa kau menjadi kriminal? 942 01:20:33,333 --> 01:20:34,916 Kau tak jago melakukannya. 943 01:20:38,416 --> 01:20:39,916 Apa penyakitmu? 944 01:20:43,250 --> 01:20:44,625 Penyakit jantung. 945 01:20:45,541 --> 01:20:49,458 Jika jantungku berdetak terlalu cepat, aku bisa kena gagal jantung 946 01:20:50,458 --> 01:20:51,291 dan mati. 947 01:20:55,541 --> 01:20:57,708 Itu penyakit fisik atau mental? 948 01:21:02,791 --> 01:21:04,500 Kau tahu soal hal ini? 949 01:21:06,083 --> 01:21:06,958 Tentu. 950 01:21:13,583 --> 01:21:14,625 Aku tahu banyak. 951 01:21:22,000 --> 01:21:22,833 Keluar sini! 952 01:21:24,666 --> 01:21:25,916 Keluar! 953 01:21:26,416 --> 01:21:27,458 Keluar! 954 01:21:28,416 --> 01:21:29,708 Di mana uangnya? 955 01:21:30,875 --> 01:21:35,041 Beberapa penyakit disebabkan oleh kondisi mental. 956 01:21:35,625 --> 01:21:37,500 Kondisi yang memengaruhi tubuh. 957 01:21:37,583 --> 01:21:40,166 Sin, kau harus selamatkan anak kita. 958 01:21:41,583 --> 01:21:43,291 Tolong bantu Bank. 959 01:21:49,000 --> 01:21:51,083 Mereka mau menagih utang ibuku. 960 01:21:58,000 --> 01:22:00,041 Pamanku menembak mati mereka. 961 01:22:09,791 --> 01:22:10,750 Sejak itu, 962 01:22:11,958 --> 01:22:13,833 bicaraku menjadi tak jelas. 963 01:22:24,208 --> 01:22:26,125 Ada banyak zona di tempat ini. 964 01:22:26,625 --> 01:22:30,625 Kurasa kita tak bisa mencari mereka dengan kondisi kita. 965 01:22:32,583 --> 01:22:35,500 Kita bisa kembali ke ambulans dan nyalakan sirene. 966 01:22:38,291 --> 01:22:41,750 Kalau sirene itu menarik perhatian para keparat itu? 967 01:22:45,291 --> 01:22:46,875 Jangan cemaskan itu. 968 01:22:48,583 --> 01:22:50,208 Ada kejutan untuk mereka. 969 01:23:03,000 --> 01:23:04,666 Kau bisa mulai. Aku siap. 970 01:23:06,250 --> 01:23:08,791 Begitu anak itu ketemu, pergi ke ambulans. 971 01:23:09,375 --> 01:23:12,125 Kami akan pergi dan menabrak semua penghalang. 972 01:23:15,541 --> 01:23:16,791 Kau siap? 973 01:24:00,041 --> 01:24:01,791 Kami di sini! 974 01:24:04,083 --> 01:24:05,708 Kami di sebelah sini! 975 01:24:12,958 --> 01:24:14,500 Kami di sebelah sini! 976 01:24:26,125 --> 01:24:29,083 Ayo. Yang lain berkumpul kembali. Cepat. 977 01:24:40,250 --> 01:24:41,958 Kita harus mendahului mereka. 978 01:24:42,458 --> 01:24:43,625 Pegang tanganku. 979 01:24:44,416 --> 01:24:45,791 Ayo. 980 01:24:50,333 --> 01:24:51,166 Sial. 981 01:24:58,916 --> 01:25:00,625 Aku melihat anak itu dan Penjilat. 982 01:25:01,333 --> 01:25:02,458 Bank! 983 01:25:02,541 --> 01:25:03,750 Lari! 984 01:25:04,416 --> 01:25:05,375 Ayo. 985 01:25:39,333 --> 01:25:41,958 Meiji, jika aku tak kembali, tinggalkan aku. 986 01:25:42,041 --> 01:25:43,958 Hei! 987 01:26:00,541 --> 01:26:01,500 Hei, Sayang. 988 01:26:03,875 --> 01:26:04,708 Bank. 989 01:26:07,791 --> 01:26:09,041 Bank, berdiri. 990 01:26:09,125 --> 01:26:10,500 Ayo, berdiri. 991 01:26:18,458 --> 01:26:19,375 Di mana anak itu? 992 01:26:19,875 --> 01:26:21,666 - Tangkap mereka! - Bajingan. 993 01:26:25,375 --> 01:26:26,291 Cepat. 994 01:26:29,583 --> 01:26:31,541 Bunuh mereka! 995 01:26:54,041 --> 01:26:56,583 Sial! Ke mana mereka pergi? 996 01:26:58,500 --> 01:26:59,875 Ikuti mereka! 997 01:27:02,833 --> 01:27:05,333 Kenapa kau meneleponku sekarang? 998 01:27:05,416 --> 01:27:08,333 Kawan, sial. Mereka membunuh semua orang kita. 999 01:27:08,416 --> 01:27:09,708 Persetan ini. 1000 01:27:10,208 --> 01:27:11,750 Mundur! Ayo! 1001 01:27:18,416 --> 01:27:23,291 Aku takkan pergi! Aku akan mati di sini! 1002 01:27:27,666 --> 01:27:31,708 Saya melaporkan di depan lokasi Perumahan Rakyat Ruamjai. 1003 01:27:33,791 --> 01:27:36,375 {\an8}Karena rumor polisi akan membubarkan unjuk rasa malam ini, 1004 01:27:36,458 --> 01:27:41,333 {\an8}banyak mahasiswa dan warga berkumpul untuk bergabung dalam unjuk rasa. 1005 01:27:47,750 --> 01:27:48,666 Ayo. 1006 01:27:55,000 --> 01:27:55,833 Ayo. 1007 01:27:56,333 --> 01:27:59,000 Tarik dan embuskan napas pelan. Tarik napas dalam. 1008 01:28:03,416 --> 01:28:05,541 Kita harus mencari jalan keluar. 1009 01:28:10,333 --> 01:28:12,166 Berikan uang kami dulu. 1010 01:28:13,041 --> 01:28:14,250 Kami bawa anak itu. 1011 01:28:16,125 --> 01:28:18,916 Aku takkan membayar siapa pun sekarang. Sini. 1012 01:28:19,791 --> 01:28:20,875 - Tunggu. - Hei. 1013 01:28:21,458 --> 01:28:22,791 Tapi anak ini milikku. 1014 01:28:22,875 --> 01:28:23,875 - Sialan. - Hei! 1015 01:28:25,958 --> 01:28:28,500 Jangan macam-macam. Letakkan pistolmu. 1016 01:28:40,000 --> 01:28:41,583 Serahkan anak itu padaku. 1017 01:28:44,958 --> 01:28:46,208 Berikan anak itu. 1018 01:28:47,458 --> 01:28:48,458 Serahkan dia. 1019 01:28:49,458 --> 01:28:50,750 Tidak mau. 1020 01:28:50,833 --> 01:28:52,416 Aku tak mau pergi. 1021 01:28:54,041 --> 01:28:55,791 Kubilang berikan kepadanya. 1022 01:28:57,166 --> 01:29:00,083 Tidak. Aku tak mau pergi. 1023 01:29:11,625 --> 01:29:12,625 Tidak. 1024 01:29:20,750 --> 01:29:21,875 Apa sangat sulit? 1025 01:29:23,916 --> 01:29:25,166 Ambil pistolnya. 1026 01:29:31,791 --> 01:29:32,625 Bagus sekali. 1027 01:29:37,333 --> 01:29:38,250 Hei. 1028 01:29:39,125 --> 01:29:40,333 Sin Satu Tembakan. 1029 01:29:41,041 --> 01:29:42,375 Aku ingin duel. 1030 01:29:43,291 --> 01:29:44,125 Sial. 1031 01:30:02,166 --> 01:30:03,250 Kau... 1032 01:30:04,291 --> 01:30:07,000 Bajingan. Bukankah julukanmu "Satu Tembakan"? 1033 01:30:11,625 --> 01:30:12,541 Aku bohong. 1034 01:30:18,583 --> 01:30:20,750 Kau tak apa? 1035 01:30:22,458 --> 01:30:25,333 Apa-apaan itu? Teganya kau melakukan itu kepada anak kecil. 1036 01:30:25,416 --> 01:30:28,666 Apa maumu? Kau kesal aku menembak bajingan itu. 1037 01:30:28,750 --> 01:30:31,041 Haruskah kutembak mati anak ini? 1038 01:30:35,750 --> 01:30:39,083 Aku takut. 1039 01:30:43,000 --> 01:30:44,916 Ayo cari jalan keluar dari sini. 1040 01:30:47,875 --> 01:30:50,083 Aku tak mau pergi. 1041 01:30:50,583 --> 01:30:51,416 Aku tak mau. 1042 01:30:54,000 --> 01:30:56,083 Aku akan mengeluarkanmu. 1043 01:30:56,916 --> 01:30:57,750 Ya? 1044 01:31:03,333 --> 01:31:04,625 Kau janji? 1045 01:31:05,583 --> 01:31:06,416 Aku janji. 1046 01:31:15,000 --> 01:31:17,791 Kubilang letakkan senjata kalian. Sekarang. 1047 01:31:17,875 --> 01:31:20,291 Hei, letakkan senjata. 1048 01:31:20,375 --> 01:31:21,666 - Lakukan. - Letakkan. 1049 01:31:22,166 --> 01:31:23,166 Letakkan senjata. 1050 01:31:23,958 --> 01:31:26,041 Yang di belakang, kemari. 1051 01:31:26,541 --> 01:31:28,125 Cepat. 1052 01:31:28,666 --> 01:31:31,333 Bajingan, kubilang minggir. Lewat sana. 1053 01:31:31,416 --> 01:31:33,000 Apa yang kau lihat? 1054 01:31:33,083 --> 01:31:34,291 - Jalan. - Cepat. 1055 01:31:35,125 --> 01:31:36,125 - Jalan. - Jalan. 1056 01:31:36,208 --> 01:31:37,416 Persetan ini! 1057 01:31:37,916 --> 01:31:39,416 - Apa ini? - Berdiri. 1058 01:31:39,500 --> 01:31:41,291 Ayo, turun ke sana. 1059 01:31:51,791 --> 01:31:53,666 Jalan. Turun ke sana. 1060 01:31:57,958 --> 01:32:01,125 Bagaimana kau akan menebus penembakan pada petugasku? 1061 01:32:01,625 --> 01:32:03,500 Menebus apa? 1062 01:32:06,375 --> 01:32:07,375 Sial! 1063 01:32:11,708 --> 01:32:12,541 Sial! 1064 01:32:12,625 --> 01:32:14,250 Keparat! 1065 01:32:19,416 --> 01:32:20,250 Sial! 1066 01:32:22,416 --> 01:32:24,083 Siapa kau? 1067 01:32:27,625 --> 01:32:28,875 Dengarkan aku. 1068 01:32:30,208 --> 01:32:31,166 Sekarang, 1069 01:32:31,250 --> 01:32:34,583 polisi bersiap menyerang perumahan sialan ini. 1070 01:32:34,666 --> 01:32:37,041 Mereka akan menghabisi kalian. 1071 01:32:37,541 --> 01:32:40,125 Lalu, perumahan ini akan hilang. 1072 01:32:40,875 --> 01:32:41,958 Kau dan gengmu... 1073 01:32:43,833 --> 01:32:45,208 Sial, mereka mati. 1074 01:32:47,000 --> 01:32:49,083 Sayang sekali. 1075 01:32:50,208 --> 01:32:52,958 Oke. Kau mau anak itu, Bos. 1076 01:32:54,500 --> 01:32:55,541 Sedangkan aku 1077 01:32:56,125 --> 01:32:57,958 ingin bisnisku terus berjalan. 1078 01:32:58,041 --> 01:33:01,041 Tidak. Aku mau anak itu dan bisnismu. 1079 01:33:01,125 --> 01:33:05,291 - Apa? Lalu, di mana aku? - Kau tetap di tempatmu. 1080 01:33:06,083 --> 01:33:10,083 Perbedaannya hanyalah kau harus menghabisi bosmu. 1081 01:33:16,833 --> 01:33:17,666 Tembak dia. 1082 01:33:17,750 --> 01:33:18,875 Tunggu. 1083 01:33:24,000 --> 01:33:25,000 Aku punya ide. 1084 01:33:26,125 --> 01:33:27,083 Begini saja. 1085 01:33:30,791 --> 01:33:31,791 Aku akan... 1086 01:33:32,625 --> 01:33:34,125 Bos, aku akan membantumu 1087 01:33:34,750 --> 01:33:38,125 memburu orang yang menculik anak itu. 1088 01:33:40,958 --> 01:33:44,625 Aku juga akan membantu polisi membubarkan massa. 1089 01:33:45,833 --> 01:33:49,833 Jadi, kau akan mendapatkan anak itu, dan polisi yang akan dipuji. 1090 01:33:50,333 --> 01:33:55,083 Dengar, aku tahu di mana Sumeth dan gengnya. 1091 01:33:59,833 --> 01:34:02,125 Dan anak itu? Kau tahu di mana dia? 1092 01:34:03,875 --> 01:34:08,666 Aku punya banyak mata dan telinga di tempat ini. 1093 01:34:34,791 --> 01:34:37,416 - Ya? - Darlie bekerja sama dengan polisi. 1094 01:34:38,041 --> 01:34:41,833 Dia mencari anak yang diculik geng paramedis. 1095 01:34:42,333 --> 01:34:43,708 Dia mengkhianatimu. 1096 01:34:44,583 --> 01:34:47,500 Dia mau menyalahkan penculikan itu pada massa. 1097 01:34:48,625 --> 01:34:49,958 Jadi, siapa anak itu? 1098 01:35:09,875 --> 01:35:11,250 Bagaimana situasinya? 1099 01:35:11,833 --> 01:35:13,541 Darlie bekerja sama dengan polisi. 1100 01:35:14,375 --> 01:35:16,083 Dia mengkhianati manajemen. 1101 01:35:16,750 --> 01:35:18,000 Dia menyelamatkan diri. 1102 01:35:19,375 --> 01:35:20,333 Oke. 1103 01:35:21,375 --> 01:35:23,750 {\an8}MEMANGGIL PONSEL NYONYA... 1104 01:35:23,833 --> 01:35:25,416 Halo, Nyonya. 1105 01:35:25,958 --> 01:35:27,333 Ada keadaan darurat. 1106 01:35:28,250 --> 01:35:32,291 Adakan rapat setengah jam lagi. Dan kau, segera temui aku. 1107 01:35:41,166 --> 01:35:45,708 Semua jurnalis dan warga yang tak terlibat dalam unjuk rasa, 1108 01:35:45,791 --> 01:35:48,000 harap tinggalkan area ini. 1109 01:35:50,208 --> 01:35:53,750 Aku akan menciptakan situasi agar polisi bisa mengamankan area itu. 1110 01:35:53,833 --> 01:35:57,333 Lalu, kau umumkan ini adalah operasi untuk membubarkan massa 1111 01:35:57,416 --> 01:36:00,958 yang balas dendam dengan menculik putrimu demi tebusan. 1112 01:36:02,833 --> 01:36:03,875 Baik, Pak. 1113 01:36:05,916 --> 01:36:09,125 - Hei. - Hei, tak apa. 1114 01:36:09,625 --> 01:36:11,625 Turunkan senjata kalian. Tak apa. 1115 01:36:30,875 --> 01:36:32,541 Kau percaya padaku sekarang? 1116 01:36:33,041 --> 01:36:34,833 Kirimkan foto anak itu. 1117 01:36:35,333 --> 01:36:37,041 Kuberikan pada orang-orangku. 1118 01:36:43,083 --> 01:36:44,083 Hei, Tar. 1119 01:36:47,541 --> 01:36:51,791 Aku takkan pergi! Aku akan mati di sini! 1120 01:36:52,791 --> 01:36:53,625 Mulai saja. 1121 01:36:54,125 --> 01:36:55,041 Baik. 1122 01:36:55,625 --> 01:36:56,750 Aku takkan pergi... 1123 01:36:56,833 --> 01:36:59,291 Tenggat yang ditentukan sudah lewat. 1124 01:36:59,375 --> 01:37:02,750 Tapi kalian belum mengakhiri unjuk rasa atau meninggalkan area ini... 1125 01:37:05,458 --> 01:37:08,166 Selamat datang di duniaku. 1126 01:37:11,708 --> 01:37:14,416 Itu cara keluarnya. Bagaimana cara masuknya? 1127 01:37:18,041 --> 01:37:21,166 Lewat terowongan rahasia raksasa yang legendaris. 1128 01:37:21,250 --> 01:37:25,333 Itu lorong bawah tanah yang menghubungkan proyek perumahan. 1129 01:37:27,875 --> 01:37:29,666 Sial. Hal ini nyata? 1130 01:37:31,291 --> 01:37:36,083 Aku takkan pergi! Aku akan mati di sini! 1131 01:37:36,166 --> 01:37:37,000 Hei! 1132 01:37:37,083 --> 01:37:38,125 Aku takkan pergi... 1133 01:37:38,208 --> 01:37:42,625 Polisi menembak warga! 1134 01:37:45,250 --> 01:37:48,708 Ini pihak berwenang. Kosongkan jalan ke depan. 1135 01:37:55,166 --> 01:37:56,000 MINIBUS 1136 01:38:01,416 --> 01:38:02,708 Permisi. 1137 01:38:02,791 --> 01:38:04,958 Kalian datang dengan ambulans? 1138 01:38:05,541 --> 01:38:07,916 Kau yang berikan obat pada anak kecil? 1139 01:38:08,000 --> 01:38:08,833 Ya. 1140 01:38:09,333 --> 01:38:13,500 Terima kasih. Dia anakku. Istriku sudah menerima obatnya. 1141 01:38:13,583 --> 01:38:15,833 Jadi, ada apa ini? 1142 01:38:15,916 --> 01:38:17,541 Aku akan pergi dari sini. 1143 01:38:17,625 --> 01:38:22,208 Ada polisi di depan, dan mereka bersenjata lengkap. 1144 01:38:22,291 --> 01:38:26,833 Akan kuantar kalian ke tempat aman. Naik ke belakang mobil. 1145 01:38:34,458 --> 01:38:35,291 Kita sampai. 1146 01:38:36,291 --> 01:38:38,791 Di sini sangat aman. 1147 01:38:49,083 --> 01:38:50,750 Aku membersihkan lukanya. 1148 01:38:57,208 --> 01:38:59,125 Ini air sabun. Agak perih. 1149 01:39:03,375 --> 01:39:04,833 Kau akan baik-baik saja. 1150 01:39:10,166 --> 01:39:11,916 Kau akan baik-baik saja. 1151 01:39:12,000 --> 01:39:13,166 Silakan berbaring. 1152 01:39:15,333 --> 01:39:17,583 Kau bukan perawat, 'kan? 1153 01:39:17,666 --> 01:39:18,500 Apa? 1154 01:39:20,583 --> 01:39:23,500 Kau pasti malaikat. 1155 01:39:26,875 --> 01:39:28,625 Aku benar-benar perawat. 1156 01:39:36,958 --> 01:39:38,958 IMBALAN UANG JIKA TAHU KEBERADAANNYA 1157 01:39:41,166 --> 01:39:43,458 Hei, kau mau makanan? 1158 01:39:47,750 --> 01:39:48,625 Terima kasih. 1159 01:39:51,500 --> 01:39:52,625 Kubuat satu lagi. 1160 01:39:52,708 --> 01:39:55,958 Ada cukup untuk satu mangkuk lagi. Mau berbagi? 1161 01:39:56,041 --> 01:39:57,916 Kalian sedang apa? 1162 01:39:58,666 --> 01:40:01,500 Astaga. Kalian berbagi? 1163 01:40:01,583 --> 01:40:02,791 Manis sekali. 1164 01:40:02,875 --> 01:40:07,416 Boleh aku berfoto denganmu dan Koi? 1165 01:40:08,708 --> 01:40:10,916 Koi tak punya banyak teman. 1166 01:40:12,000 --> 01:40:13,041 Boleh? 1167 01:40:15,583 --> 01:40:18,833 Oke. Sekali lagi. Satu, dua... 1168 01:40:26,750 --> 01:40:30,458 JUD 1169 01:40:30,541 --> 01:40:33,333 Bos, apa yang akan kau katakan 1170 01:40:33,416 --> 01:40:37,166 jika aku bisa menemukan dan mengembalikan anak itu padamu? 1171 01:40:39,500 --> 01:40:42,166 Aku akan bilang bahwa kita 1172 01:40:43,625 --> 01:40:45,583 bisa jadi rekan bisnis yang baik. 1173 01:40:45,666 --> 01:40:46,916 Sempurna. 1174 01:40:54,125 --> 01:40:58,208 Lorong rahasia ini mengarah ke luar. Tolong ikuti aku. 1175 01:41:13,208 --> 01:41:14,125 Akan kuperiksa. 1176 01:41:21,875 --> 01:41:23,583 Saat aku bermain dengan Koi, 1177 01:41:23,666 --> 01:41:25,458 dia bilang 1178 01:41:26,250 --> 01:41:28,041 pria ini bukan ayahnya. 1179 01:41:34,375 --> 01:41:36,875 Paman, bajingan ini bukan ayah anak itu. 1180 01:41:42,458 --> 01:41:43,291 Sial. 1181 01:41:46,375 --> 01:41:47,583 Ya, Darlie? 1182 01:41:47,666 --> 01:41:49,375 Kami di titik penjemputan. 1183 01:41:50,333 --> 01:41:51,916 Jud hampir sampai. 1184 01:41:52,416 --> 01:41:54,583 Tenang. Akan kutangani. 1185 01:41:55,333 --> 01:41:56,166 Baik. 1186 01:41:58,833 --> 01:42:00,083 Apa kau ayahnya? 1187 01:42:00,166 --> 01:42:03,208 Ya. Aku sungguh ayahnya. 1188 01:42:03,291 --> 01:42:04,208 Bohong. 1189 01:42:19,916 --> 01:42:22,000 Hei, itu suara Jud. Ayo. 1190 01:42:22,666 --> 01:42:23,583 Ayo. 1191 01:42:39,166 --> 01:42:41,750 DARLIE KAMI JEMPUT DIA DI JALAN KELUAR TEROWONGAN 1192 01:42:41,833 --> 01:42:43,083 Ayo pergi sekarang. 1193 01:42:46,083 --> 01:42:46,916 Hei. 1194 01:42:50,166 --> 01:42:51,541 Nyonya di sini. 1195 01:42:55,541 --> 01:42:59,625 Situasi saat ini telah memburuk. 1196 01:42:59,708 --> 01:43:00,708 Sebaiknya 1197 01:43:00,791 --> 01:43:03,166 kita bakar saja gudang narkoba itu 1198 01:43:03,250 --> 01:43:05,125 dan bebaskan semua pekerja. 1199 01:43:05,208 --> 01:43:08,125 Tidak bisa. Kita sudah menghabiskan banyak uang. 1200 01:43:08,208 --> 01:43:10,708 Jangan sampai ini menjadi bumerang. 1201 01:43:17,958 --> 01:43:19,625 Jangan cemas, Tuan-tuan. 1202 01:43:20,125 --> 01:43:23,541 Akan kuserahkan ini kepada Sumeth. 1203 01:43:24,541 --> 01:43:25,375 Baik. 1204 01:43:25,458 --> 01:43:27,000 Urus Darlie. 1205 01:43:28,916 --> 01:43:30,291 Kesimpulannya, 1206 01:43:30,791 --> 01:43:32,750 kita putus hubungan dengan Darlie 1207 01:43:32,833 --> 01:43:36,166 dan jebak Sumeth untuk kerusuhan di kota. 1208 01:43:36,750 --> 01:43:38,125 Kita lakukan itu? 1209 01:43:40,583 --> 01:43:41,833 Nyonya. 1210 01:43:42,333 --> 01:43:44,375 Bagaimana dengan anak itu? 1211 01:43:46,041 --> 01:43:47,875 Kita harus menyingkirkannya. 1212 01:43:49,750 --> 01:43:51,041 Baik, Nyonya. 1213 01:44:22,375 --> 01:44:24,375 Pak Sumeth, massa bubar. 1214 01:44:27,666 --> 01:44:29,333 SUMBU, KAIN, BENSIN, SEMPROT, MASKER 1215 01:44:29,416 --> 01:44:30,458 Sudah waktunya. 1216 01:44:30,541 --> 01:44:31,375 LEMPAR BOM BOTOL 1217 01:44:31,458 --> 01:44:34,166 Hati-hati, Semua. Jangan sampai tertangkap. 1218 01:44:34,666 --> 01:44:35,750 - Ya. - Baik, Pak. 1219 01:44:39,041 --> 01:44:42,125 JARINGAN KOMUNITAS 1220 01:45:00,208 --> 01:45:01,208 Cepat. 1221 01:45:30,250 --> 01:45:31,916 Ayo. Cepat. 1222 01:45:32,000 --> 01:45:33,000 Ayo. 1223 01:45:42,458 --> 01:45:45,916 PEKERJAAN BATAL. SINGKIRKAN ANAK ITU. BAYARAN SEPERTI DISETUJUI DI AWAL 1224 01:46:01,541 --> 01:46:02,625 Darlie. 1225 01:46:02,708 --> 01:46:07,375 Jud mati. Dan para keparat itu menghilang. 1226 01:46:10,666 --> 01:46:15,333 Tar, suruh mereka menemuiku di belakang proyek perumahan. 1227 01:46:16,041 --> 01:46:16,958 Baik, Bos. 1228 01:46:19,125 --> 01:46:19,958 Bagaimana? 1229 01:46:22,791 --> 01:46:24,375 Darlie menemukan anak itu. 1230 01:46:27,750 --> 01:46:29,000 Kau lumayan juga. 1231 01:46:35,916 --> 01:46:38,333 Cepat. Ayo. 1232 01:46:42,291 --> 01:46:44,583 Tindakan kalian itu pelanggaran berat 1233 01:46:44,666 --> 01:46:49,750 di bawah Pasal 24 UU Penyampaian Pendapat di Muka Umum tahun 2015. 1234 01:46:49,833 --> 01:46:54,875 Pihak berwenang harus mematuhi perintah untuk membubarkan unjuk rasa 1235 01:46:54,958 --> 01:46:58,333 sesuai dengan rencana aksi dan langkah hukum lebih lanjut. 1236 01:48:02,208 --> 01:48:03,500 Ya, Nona Nich. 1237 01:48:04,083 --> 01:48:07,666 Beri tahu Nyonya akan kuhancurkan semua bukti. 1238 01:48:07,750 --> 01:48:09,666 Tenang. Takkan ada jejak. 1239 01:48:09,750 --> 01:48:10,791 Coba ulangi aku. 1240 01:48:10,875 --> 01:48:13,458 Kami takkan pergi. Kami akan mati di sini. 1241 01:48:13,541 --> 01:48:15,083 Ayo. Kalian akan dapat 500 baht. 1242 01:48:15,166 --> 01:48:17,291 Kami takkan pergi. Kami akan mati di sini. 1243 01:48:17,375 --> 01:48:18,333 Ya, begitu. 1244 01:48:18,416 --> 01:48:20,250 ...pergi. Kami akan mati di sini. 1245 01:48:21,708 --> 01:48:23,208 Jangan bawa mereka gabung. 1246 01:48:23,291 --> 01:48:25,083 - Baik. - Singkirkan mereka. 1247 01:48:25,166 --> 01:48:26,541 - Baik. - Oke. Pergilah. 1248 01:48:26,625 --> 01:48:31,000 Kami takkan pergi. Kami akan mati di sini. 1249 01:49:15,083 --> 01:49:16,416 Pak Sumeth! 1250 01:49:17,000 --> 01:49:18,750 Trafo besar meledak, Pak. 1251 01:49:18,833 --> 01:49:21,750 Di dalam terowongan tak aman. 1252 01:49:21,833 --> 01:49:23,333 Kita harus mengungsi. 1253 01:49:23,416 --> 01:49:24,250 Sial. 1254 01:49:24,333 --> 01:49:27,666 Jika kalian terluka ringan, bantu yang terluka parah. 1255 01:49:27,750 --> 01:49:29,666 Saling bantu. Cepat. 1256 01:49:29,750 --> 01:49:32,125 Saling bantu. Cepat. 1257 01:49:32,208 --> 01:49:33,333 Ayo. 1258 01:50:13,458 --> 01:50:15,250 Hati-hati. Cepat. 1259 01:50:18,791 --> 01:50:20,166 Cepat. Ayo. 1260 01:50:23,208 --> 01:50:24,166 Cepat. 1261 01:50:39,375 --> 01:50:42,541 Ayo. Cepat. 1262 01:50:43,875 --> 01:50:45,833 Sial! Sialan. 1263 01:50:52,125 --> 01:50:53,666 Paman. 1264 01:50:53,750 --> 01:50:55,000 Kita harus pergi sekarang. 1265 01:50:55,083 --> 01:50:55,916 Paman. 1266 01:50:56,541 --> 01:50:57,375 Pergilah. 1267 01:50:57,458 --> 01:50:59,583 - Kita hampir sampai. - Pergilah. 1268 01:51:20,083 --> 01:51:22,125 Ada orang di sana? Tolong aku. 1269 01:51:34,541 --> 01:51:35,416 Awas! 1270 01:51:35,500 --> 01:51:36,458 Ayo. 1271 01:52:57,791 --> 01:52:59,666 Sial. Dia tak bernapas. 1272 01:53:14,750 --> 01:53:15,916 Cukup. 1273 01:53:19,208 --> 01:53:22,083 Kau tak ingat kita di sini gara-gara dia? 1274 01:53:25,541 --> 01:53:28,125 Kenapa kau sangat ingin menjadi pahlawan? 1275 01:53:28,791 --> 01:53:29,708 Kenapa? 1276 01:53:30,541 --> 01:53:31,375 Tolong. 1277 01:53:34,000 --> 01:53:35,416 Kumohon. 1278 01:53:36,833 --> 01:53:39,708 Apa pun yang terjadi, aku harus menyelamatkannya. 1279 01:53:44,125 --> 01:53:45,541 Jangan menyerah. 1280 01:53:46,875 --> 01:53:47,708 Sadarlah. 1281 01:53:50,125 --> 01:53:51,041 Tolong sadar. 1282 01:53:52,708 --> 01:53:53,541 Sadarlah. 1283 01:54:19,916 --> 01:54:21,000 Ayo bergantian. 1284 01:54:46,750 --> 01:54:49,375 Hei, dia sadar. 1285 01:54:52,791 --> 01:54:54,791 Tikus. 1286 01:54:57,208 --> 01:54:58,458 Ikuti tikusnya. 1287 01:55:15,208 --> 01:55:16,375 Ada jalan keluar. 1288 01:55:19,333 --> 01:55:20,166 Sial. 1289 01:55:23,291 --> 01:55:25,250 Kita harus terus jalan. Ayo. 1290 01:55:39,583 --> 01:55:40,416 Sial. 1291 01:55:43,583 --> 01:55:44,583 Cepat. 1292 01:55:47,541 --> 01:55:48,958 Hei! 1293 01:55:56,500 --> 01:55:58,875 Sial. Awas! 1294 01:56:25,666 --> 01:56:26,958 Sial. Ke sini. 1295 01:56:58,166 --> 01:56:59,000 Ayo. 1296 01:57:16,791 --> 01:57:18,583 Anak itu. Kejar dia. Cepat! 1297 01:57:19,125 --> 01:57:21,375 Sial. 1298 01:57:24,708 --> 01:57:25,750 Jangan bergerak! 1299 01:57:33,958 --> 01:57:35,541 Kami dapat anak itu, Bos. 1300 01:57:45,500 --> 01:57:46,583 Baik. 1301 01:57:47,083 --> 01:57:47,916 Bunuh mereka! 1302 01:58:13,208 --> 01:58:14,458 Lihat, Semua. 1303 01:58:15,166 --> 01:58:19,416 Semua yang terjadi di sini gara-gara satu gadis kecil itu. 1304 01:58:23,708 --> 01:58:27,083 Andai orang tuaku menyayangiku sebesar itu. 1305 01:59:19,291 --> 01:59:20,125 Cepat. 1306 01:59:34,750 --> 01:59:35,833 Meiji! 1307 01:59:36,875 --> 01:59:38,625 - Buka, Meiji. - Ayo. 1308 01:59:39,125 --> 01:59:40,708 Ayo. Cepat. 1309 01:59:40,791 --> 01:59:42,291 - Ayo. - Sial. 1310 02:00:06,125 --> 02:00:06,958 Hei. 1311 02:00:08,041 --> 02:00:08,958 Tolong kami. 1312 02:00:09,541 --> 02:00:12,000 Anak ini terluka, dan perawat terjebak dengan massa. 1313 02:00:12,083 --> 02:00:12,916 Tolong bantu. 1314 02:00:14,833 --> 02:00:17,458 PENYELAMATAN YAYASAN TAI LA 1315 02:00:20,833 --> 02:00:22,750 - Ayo ke rumah sakit. - Tunggu. 1316 02:00:24,458 --> 02:00:25,375 Bukankah kalian 1317 02:00:26,083 --> 02:00:29,250 orang yang diburu Darlie dan gengnya? 1318 02:00:36,708 --> 02:00:37,750 Kurasa benar. 1319 02:00:56,250 --> 02:00:58,291 Halo, Sin. 1320 02:00:58,375 --> 02:01:02,208 Sepertinya kau yang membunuh adikku, 'kan? 1321 02:01:02,291 --> 02:01:04,250 Hei, kau kenal keparat ini? 1322 02:01:04,333 --> 02:01:06,291 Benar. Dia teman lamaku. 1323 02:01:06,375 --> 02:01:08,333 Ambil pistol di saku belakangku. 1324 02:01:08,416 --> 02:01:11,458 Berapa peluru yang akan kau tembakkan hari ini? 1325 02:01:12,625 --> 02:01:14,125 - Ayo. - Berlindung. 1326 02:01:15,250 --> 02:01:16,916 - Tembak. - Cepat. 1327 02:01:17,000 --> 02:01:17,833 Ayo. 1328 02:01:32,000 --> 02:01:33,333 Hei, Bajingan! 1329 02:01:33,833 --> 02:01:34,875 Ayo, masuk. 1330 02:01:35,666 --> 02:01:36,500 Bajingan! 1331 02:01:37,916 --> 02:01:38,916 Sembunyi di sini. 1332 02:01:45,083 --> 02:01:45,916 Sial. 1333 02:01:48,708 --> 02:01:50,041 Keparat. 1334 02:02:09,333 --> 02:02:10,166 Ayo. 1335 02:02:13,750 --> 02:02:14,833 Hei! 1336 02:02:18,000 --> 02:02:19,166 Ayo. 1337 02:02:32,583 --> 02:02:33,416 Sembunyi di sana. 1338 02:02:35,666 --> 02:02:36,833 DIJUAL KEBUN DURIAN 1339 02:02:36,916 --> 02:02:38,458 Cepat. 1340 02:02:51,625 --> 02:02:52,833 Hei! 1341 02:03:00,583 --> 02:03:01,458 Ayo, lari! 1342 02:03:03,750 --> 02:03:04,791 Ayo. 1343 02:03:26,250 --> 02:03:27,083 Ayo. 1344 02:03:48,833 --> 02:03:50,666 YAYASAN PENYELAMATAN SUKARELA TAI LA 1345 02:05:14,916 --> 02:05:16,166 Hei, periksa! 1346 02:06:04,833 --> 02:06:06,333 Astaga. 1347 02:06:07,541 --> 02:06:09,000 Manis. 1348 02:06:19,500 --> 02:06:20,333 Bajingan! 1349 02:06:24,750 --> 02:06:26,125 Hei, Sayang. 1350 02:06:27,750 --> 02:06:29,958 Kau terluka? Kau tak apa? 1351 02:06:30,958 --> 02:06:32,208 Ayo. 1352 02:06:36,083 --> 02:06:37,250 Kau tak apa? 1353 02:06:41,500 --> 02:06:45,166 Jangan bergerak. Letakkan pistolnya. Kubilang letakkan. 1354 02:06:47,583 --> 02:06:49,125 Lepaskan dia dan mundur. 1355 02:06:52,500 --> 02:06:53,666 Lepaskan dia! 1356 02:07:01,833 --> 02:07:03,083 Kau aman, Nona Kecil. 1357 02:07:19,458 --> 02:07:21,291 Permisi. Di mana Ayah? 1358 02:07:27,208 --> 02:07:28,625 Kita mau ke mana? 1359 02:07:31,500 --> 02:07:32,416 Pertanyaan bagus. 1360 02:07:38,916 --> 02:07:42,000 Bosmu ingin paketnya diantar ke mana? 1361 02:07:43,291 --> 02:07:45,041 Antar aku pulang sekarang. 1362 02:07:51,083 --> 02:07:51,916 Ke mana? 1363 02:07:52,000 --> 02:07:54,250 Kau mau semua imbalannya, Bajingan? 1364 02:07:57,000 --> 02:07:59,375 Pekerjaanku dibatalkan. Kau tak tahu? 1365 02:08:03,500 --> 02:08:05,375 Trik itu kuno. 1366 02:08:09,708 --> 02:08:10,916 - Bank. - Paman. 1367 02:08:11,000 --> 02:08:12,750 - Paman. - Jangan lakukan itu. 1368 02:08:12,833 --> 02:08:14,166 Aku sungguh tak tahu. 1369 02:08:15,583 --> 02:08:18,541 Pekerjaannya batal. Jangan lakukan itu. Bank! 1370 02:08:18,625 --> 02:08:19,791 - Paman. - Kumohon. 1371 02:08:19,875 --> 02:08:23,458 Sudah kubilang. Jangan lakukan itu. 1372 02:08:23,541 --> 02:08:24,375 Jangan! 1373 02:08:27,750 --> 02:08:32,166 Tidak! 1374 02:08:42,125 --> 02:08:43,208 Tak apa, Nak. 1375 02:08:44,291 --> 02:08:45,375 Ayahmu di sini. 1376 02:08:45,875 --> 02:08:47,583 - Ayah. - Sekarang sudah aman. 1377 02:09:31,666 --> 02:09:32,625 Bank. 1378 02:09:34,666 --> 02:09:37,583 Tidak! 1379 02:09:59,958 --> 02:10:00,833 Ya, Pak. 1380 02:10:02,250 --> 02:10:03,666 Nona Kecil belum ketemu. 1381 02:10:05,041 --> 02:10:05,875 Baik. 1382 02:10:06,750 --> 02:10:08,375 Kami akan terus berusaha. 1383 02:10:19,875 --> 02:10:21,833 Keadaan menjadi tak terkendali. 1384 02:10:24,708 --> 02:10:28,708 Jika aku tahu targetnya anak-anak, aku takkan menerima pekerjaan itu. 1385 02:10:39,875 --> 02:10:41,375 Apa pun yang terjadi... 1386 02:10:44,333 --> 02:10:46,375 kembalikan anak itu pada ayahnya. 1387 02:10:47,166 --> 02:10:48,083 Lakukan itu. 1388 02:11:00,000 --> 02:11:03,750 AKU AKAN MENGEMBALIKAN ANAK ITU 1389 02:11:07,916 --> 02:11:09,250 Mari akhiri semuanya. 1390 02:11:11,750 --> 02:11:12,708 Mundur! 1391 02:11:21,333 --> 02:11:22,333 Sialan! 1392 02:11:25,541 --> 02:11:27,541 Ini akan masuk berita besok. 1393 02:11:28,125 --> 02:11:31,916 Anggota geng penculikan anak berkhianat dan saling menembak! 1394 02:11:34,708 --> 02:11:36,208 Mari pakai itu. 1395 02:11:36,291 --> 02:11:37,250 Oke. 1396 02:12:27,833 --> 02:12:30,416 Siapa kau? Sedang apa kau di wilayahku? 1397 02:12:30,500 --> 02:12:32,833 Kenapa kau mencampuri urusan polisi? 1398 02:12:32,916 --> 02:12:34,166 Polisi? 1399 02:12:36,041 --> 02:12:38,000 Kau polisi? 1400 02:12:38,875 --> 02:12:39,833 Pegangi dia. 1401 02:12:42,875 --> 02:12:43,708 Diam. 1402 02:12:49,583 --> 02:12:51,291 Mereka saksi. Bunuh. 1403 02:13:04,458 --> 02:13:05,458 Tunggu. 1404 02:13:06,458 --> 02:13:08,333 Dia menolongku dalam kerusuhan proyek. 1405 02:13:17,375 --> 02:13:18,291 Hei, Nak! 1406 02:13:19,916 --> 02:13:20,750 Hei, Nak! 1407 02:13:21,750 --> 02:13:23,708 Semuanya, hati-hati! Itu peluru asli! 1408 02:13:36,250 --> 02:13:39,041 Pura-pura tak melihat apa-apa. Pergi dari sini. 1409 02:16:45,250 --> 02:16:47,333 Terima kasih telah menyelamatkanku. 1410 02:16:50,291 --> 02:16:51,333 Dan 1411 02:16:52,041 --> 02:16:54,500 terima kasih sudah menepati janji. 1412 02:17:39,166 --> 02:17:42,208 Serius, kenapa kau memilih menjadi paramedis? 1413 02:17:49,125 --> 02:17:50,666 Aku mencoba bertahan sepertimu. 1414 02:17:54,291 --> 02:17:56,291 Jika aku bisa menyelamatkan orang lain juga... 1415 02:18:03,291 --> 02:18:04,833 Jangan takut, Perawat. 1416 02:18:05,500 --> 02:18:08,000 Jangan mendekat, Bodoh! 1417 02:18:13,208 --> 02:18:16,583 Kami sudah mengendalikan situasi di proyek perumahan, Pak. 1418 02:18:20,250 --> 02:18:21,583 Itu akan lebih baik. 1419 02:18:25,000 --> 02:18:25,875 Dari sebelumnya. 1420 02:18:43,500 --> 02:18:47,000 Aku tahu kau takut. Aku juga takut sepertimu. 1421 02:18:54,875 --> 02:18:59,041 Kita kehilangan harapan sekarang, tapi izinkan aku meminta satu hal. 1422 02:19:01,000 --> 02:19:02,208 Jangan menyerah. 1423 02:19:05,375 --> 02:19:08,375 Hidupmu. Jaga itu. 1424 02:19:11,500 --> 02:19:14,791 Karena itu satu-satunya yang benar-benar milikmu. 1425 02:19:32,916 --> 02:19:34,000 Bajingan. 1426 02:19:38,125 --> 02:19:39,625 Bajingan. 1427 02:19:54,625 --> 02:20:00,208 HIDUP ADALAH PENDERITAAN 1428 02:20:02,250 --> 02:20:06,375 {\an8}Pemirsa, ini pembersihan besar di lokasi Perumahan Rakyat Ruamjai 1429 02:20:06,458 --> 02:20:09,208 {\an8}setelah unjuk rasa mereda. 1430 02:20:09,291 --> 02:20:11,416 {\an8}Sekarang ada cukup banyak warga 1431 02:20:11,500 --> 02:20:13,750 {\an8}dan sukarelawan 1432 02:20:13,833 --> 02:20:15,291 {\an8}yang membersihkan area ini. 1433 02:20:15,375 --> 02:20:18,875 {\an8}Kita lihat apa yang mereka lakukan di sana sekarang. 1434 02:20:18,958 --> 02:20:22,250 Dalam keputusan mendesak hari ini, pemerintah membatalkan kontrak 1435 02:20:22,333 --> 02:20:27,291 untuk The Grand Bangkok River Complex, Heaven on Earth, Nakhon Sawan, 1436 02:20:27,375 --> 02:20:31,500 oleh Teknologi Ide milik Pak Wichai Soponcharoenrat. 1437 02:20:31,583 --> 02:20:34,583 Tanah dikembalikan ke proyek Perumahan Rakyat Ruamjai, 1438 02:20:34,666 --> 02:20:38,416 menandai akhir unjuk rasa yang berlangsung hampir satu tahun. 1439 02:20:38,916 --> 02:20:41,208 Media telah menghubungi Pak Wichai, 1440 02:20:41,291 --> 02:20:44,208 tapi dia menolak diwawancara mengenai masalah ini. 1441 02:20:44,291 --> 02:20:47,125 Kau kalah kali ini. 1442 02:20:47,208 --> 02:20:50,791 ...Pak Sumeth, pemimpin unjuk rasa, ditangkap atas tuduhan... 1443 02:20:50,875 --> 02:20:52,125 Semoga berhasil. 1444 02:20:52,208 --> 02:20:53,041 ...kekerasan. 1445 02:20:53,125 --> 02:20:56,000 Jaminan untuknya ditolak oleh pihak berwenang. 1446 02:21:00,583 --> 02:21:02,000 Hai, Mei. 1447 02:21:02,083 --> 02:21:04,500 Halo, Gadis Nakal. Kau sudah minum obat? 1448 02:21:04,583 --> 02:21:06,458 Sudah kuminum semuanya. 1449 02:21:06,541 --> 02:21:08,666 Terima kasih, Nona Perawat Pribadi. 1450 02:21:08,750 --> 02:21:11,833 Sebenarnya, aku menelepon hari ini untuk mengabari 1451 02:21:12,875 --> 02:21:15,250 bahwa aku resmi menjadi paramedis. 1452 02:21:15,333 --> 02:21:17,875 Wah. Serius? Wow. Semangat... 1453 02:21:17,958 --> 02:21:21,583 Papan reklame jatuh melukai banyak orang di Jalan Bang Na - Trat. 1454 02:21:21,666 --> 02:21:24,208 Responden terdekat, tolong segera ke sana. 1455 02:21:24,708 --> 02:21:26,666 Kami akan tiba dalam 45 detik. 1456 02:21:28,416 --> 02:21:29,416 Siap, Mei? 1457 02:21:29,500 --> 02:21:30,375 Siap. 1458 02:21:31,375 --> 02:21:32,791 Ayo pergi. 1459 02:21:32,875 --> 02:21:35,666 Ayo! 1460 02:26:19,291 --> 02:26:22,625 TIDAK ADA HEWAN YANG DILUKAI DALAM PEMBUATAN FILM INI 1461 02:26:23,125 --> 02:26:26,791 Terjemahan subtitle oleh Sarah 96930

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.