All language subtitles for Bangkok.Breaking.Heaven.and.Hell.2024.THAI.NF.WEB.h264-EDITH.id
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranรฎ)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,458 --> 00:00:32,375
{\an8}
Bentrokan antara unit pengendali kerusuhan
2
00:00:32,458 --> 00:00:36,375
{\an8}
dan pengunjuk rasa proyek perumahan,
dipimpin Sumeth, sudah delapan bulan.
3
00:00:36,458 --> 00:00:38,833
{\an8}
Dan kekerasan terus meningkat.
4
00:00:38,916 --> 00:00:42,125
{\an8}
Bentrokan dipicu
perjanjian pembelian tanah pemerintah
5
00:00:42,208 --> 00:00:43,916
dengan taipan perusahaan konstruksi.
6
00:00:44,000 --> 00:00:46,333
Kita akan memperjuangkan tanah kita.
7
00:00:48,166 --> 00:00:49,750
Demi hak rakyat.
8
00:00:49,833 --> 00:00:51,333
KAMI TAK PUNYA TEMPAT LAIN
9
00:00:51,916 --> 00:00:53,875
Jika mereka ingin kita pergi,
10
00:00:53,958 --> 00:00:56,000
hanya ada satu cara.
11
00:00:56,541 --> 00:01:01,750
Kalian harus membawa mayat kami!
12
00:01:01,833 --> 00:01:06,125
Aku takkan pergi! Aku akan mati di sini!
13
00:01:07,833 --> 00:01:11,250
{\an8}Itu daerah kumuh.
Ada berbagai kriminal di sana.
14
00:01:11,333 --> 00:01:14,291
{\an8}
Mereka akan mengembangkannya.
Apa salahnya itu?
15
00:01:14,375 --> 00:01:18,625
{\an8}Bentrokan sudah berlangsung terlalu lama
karena pertemuan sialan itu.
16
00:01:18,708 --> 00:01:23,500
Rencana Pembangunan Ekonomi Internasional
atau IEDP akan segera dimulai.
17
00:01:23,583 --> 00:01:28,000
Tuan rumah, Thailand, menyambut
para pemimpin bisnis dari berbagai negara.
18
00:01:28,083 --> 00:01:29,625
IEDP
KONSTRUKSI TEKNOLOGI IDE
19
00:01:29,708 --> 00:01:31,333
SAWASDEE
SELAMAT DATANG DI THAILAND
20
00:01:34,791 --> 00:01:37,958
Pemerintah merebut tempat kami.
Tempat tinggal kami.
21
00:01:38,041 --> 00:01:40,166
Kami hidup di negara gagal.
22
00:01:40,250 --> 00:01:42,208
Apa mereka pikir
kontainer ini bisa menutup
23
00:01:42,291 --> 00:01:44,375
kegagalan pemerintah dari mata luar?
24
00:01:44,458 --> 00:01:48,083
Kurasa tidak.
Lihat perbuatan mereka. Lihat!
25
00:01:48,166 --> 00:01:52,625
Ini adalah kompleks rakyat kelas dunia
yang pertama di Asia Tenggara.
26
00:01:52,708 --> 00:01:55,500
The Grand Bangkok River Complex,
27
00:01:55,583 --> 00:01:57,750
Heaven on Earth, Nakhon Sawan,
28
00:01:57,833 --> 00:02:01,500
yang berlokasi
tepat di ibu kota yang berkembang.
29
00:02:01,583 --> 00:02:04,833
Proyek ini dikembangkan
oleh merek terkemuka
30
00:02:04,916 --> 00:02:06,708
dengan standar internasional,
31
00:02:06,791 --> 00:02:08,875
Konstruksi Teknologi Ide,
32
00:02:08,958 --> 00:02:11,875
yang dipimpin oleh Pak Wichai.
33
00:02:14,791 --> 00:02:19,750
{\an8}Kondo ini sudah dipesan habis
bahkan sebelum pembangunannya.
34
00:02:19,833 --> 00:02:23,708
{\an8}
Ini hasil persetujuan kebijakan pemerintah
35
00:02:23,791 --> 00:02:28,375
{\an8}
yang memungkinkan orang asing membeli
tanah dan properti di negara kita.
36
00:02:28,458 --> 00:02:31,541
{\an8}
Jadi, siapa pemilik tanah
di proyek perumahan ini?
37
00:02:31,625 --> 00:02:35,750
{\an8}Itu dibeli dengan donasi orang
yang dikelola yayasan kami.
38
00:02:35,833 --> 00:02:41,750
{\an8}Pemerintah harus berhati-hati
mengusir mereka secara tiba-tiba.
39
00:02:41,833 --> 00:02:46,875
POLISI
40
00:02:50,916 --> 00:02:52,000
Siap?
41
00:02:55,458 --> 00:03:00,625
Aku takkan pergi! Aku akan mati di sini!
42
00:03:10,083 --> 00:03:11,625
AKU AKAN MATI DI SINI
43
00:03:11,708 --> 00:03:13,000
Tembak.
44
00:03:17,500 --> 00:03:20,666
Pergi dari sini. Bawa Pak Sumeth pergi.
45
00:03:31,250 --> 00:03:32,250
Tembak.
46
00:03:36,125 --> 00:03:37,250
Hei, Nak!
47
00:03:46,291 --> 00:03:47,125
Sial.
48
00:03:47,208 --> 00:03:49,708
Semuanya, hati-hati! Itu peluru asli!
49
00:03:53,791 --> 00:03:54,708
Tembak.
50
00:03:54,791 --> 00:03:55,875
LAHIR DAN MATI DI SINI
51
00:04:08,041 --> 00:04:09,916
Pond! Kemari!
52
00:04:11,250 --> 00:04:12,416
LAHIR DAN MATI DI SINI
53
00:04:15,208 --> 00:04:17,083
- Sial.
- Sial. Bagaimana ini?
54
00:04:17,958 --> 00:04:18,916
Bawa masuk dulu.
55
00:04:22,625 --> 00:04:23,541
- Cepat.
- Ayo.
56
00:04:24,625 --> 00:04:27,708
Kami berada di depan lokasi
Perumahan Rakyat Ruamjai.
57
00:04:27,791 --> 00:04:30,375
Semua area telah dikuasai orang-orang
58
00:04:30,458 --> 00:04:33,208
{\an8}dan warga asli proyek ini.
59
00:04:33,291 --> 00:04:37,166
Bentrokan antara polisi
dan pengunjuk rasa makin panas.
60
00:04:37,250 --> 00:04:41,583
Ini seperti kota penuh kekerasan,
seperti medan perang sungguhan.
61
00:04:43,500 --> 00:04:45,750
Kau tak boleh merekam di sini.
62
00:04:58,958 --> 00:04:59,958
Ini perintah.
63
00:05:00,458 --> 00:05:03,458
Tinggalkan area ini.
Semuanya, pergi. Dengar?
64
00:05:04,083 --> 00:05:06,666
- Di sini! Kemari sekarang!
- Kemari!
65
00:05:08,875 --> 00:05:09,791
Ayo.
66
00:05:09,875 --> 00:05:11,708
- Naik mobil.
- Sudah?
67
00:05:11,791 --> 00:05:13,041
- Satu, dua, tiga.
- Angkat.
68
00:05:13,125 --> 00:05:15,416
- Ikut aku. Di sini berbahaya.
- Ayo.
69
00:05:18,125 --> 00:05:18,958
Sial!
70
00:05:19,458 --> 00:05:23,416
- Hei. Pond, bantu aku.
- Apa-apaan kau? Di sini berbahaya.
71
00:05:24,708 --> 00:05:25,541
Tarik napas.
72
00:05:26,250 --> 00:05:28,666
- Sedang apa kau? Cepat.
- Duluan saja!
73
00:05:37,125 --> 00:05:37,958
Pond!
74
00:05:49,083 --> 00:05:50,125
Pond!
75
00:05:58,041 --> 00:06:00,083
Pond, bagaimana keadaanmu?
76
00:06:01,166 --> 00:06:02,583
YAYASAN RUAM PALUNG JAI
77
00:06:07,791 --> 00:06:10,708
Pond. Bertahanlah, Pond.
78
00:06:16,500 --> 00:06:18,416
- Tolong Pond.
- Maaf terlambat.
79
00:06:20,375 --> 00:06:21,333
Tembak.
80
00:06:42,375 --> 00:06:45,000
YAYASAN RUAM PALUNG JAI
81
00:06:47,125 --> 00:06:48,958
Pergilah. Jangan cemaskan aku.
82
00:06:54,750 --> 00:06:56,458
HENTIKAN DIKTATOR
83
00:06:58,625 --> 00:07:01,208
Ayo, cepat keluarkan mereka. Ayo.
84
00:07:30,750 --> 00:07:31,750
Siapa bajingan itu?
85
00:07:32,333 --> 00:07:34,291
Informan. Tangkap keparat itu.
86
00:07:34,375 --> 00:07:35,333
Berhenti!
87
00:07:35,416 --> 00:07:36,416
Bajingan!
88
00:07:39,083 --> 00:07:40,166
Kubilang berhenti!
89
00:07:40,708 --> 00:07:41,541
Berhenti!
90
00:07:52,541 --> 00:07:53,916
Berhenti! Ini polisi!
91
00:07:54,500 --> 00:07:55,416
Sial. Berhenti.
92
00:08:02,375 --> 00:08:03,666
Polisi ditembak.
93
00:08:22,083 --> 00:08:23,583
POLISI
94
00:08:31,708 --> 00:08:36,541
BANGKOK BREAKING: HEAVEN AND HELL
95
00:08:37,166 --> 00:08:40,583
Peluru asli digunakan dalam bentrokan
di depan Perumahan Ruamjai,
96
00:08:40,666 --> 00:08:43,041
meningkatkan ketegangan
di antara pengunjuk rasa.
97
00:08:43,125 --> 00:08:45,666
Unjuk rasa kemungkinan akan berlanjut.
98
00:08:46,375 --> 00:08:48,916
Remaja yang ditembak, tapi kau selamatkan
99
00:08:49,750 --> 00:08:50,875
baik-baik saja.
100
00:08:59,125 --> 00:09:00,250
Kalau Pond?
101
00:09:02,958 --> 00:09:05,333
Hei, beri tahu mereka
102
00:09:05,875 --> 00:09:07,708
kejadian hari itu
103
00:09:08,208 --> 00:09:09,583
adalah kecelakaan.
104
00:09:10,125 --> 00:09:14,833
Pond masuk ke sana tanpa izin.
Itu bukan salahmu.
105
00:09:16,125 --> 00:09:17,083
Katakan itu, ya?
106
00:09:19,958 --> 00:09:21,083
Baik.
107
00:09:21,166 --> 00:09:22,791
YAYASAN RUAM PALUNG JAI
108
00:09:33,833 --> 00:09:35,375
Semua yang terjadi
109
00:09:36,625 --> 00:09:37,791
adalah salahku.
110
00:09:38,625 --> 00:09:41,458
Aku melanggar perintah
dan membawa timku ke sana.
111
00:09:44,125 --> 00:09:46,500
Semua anggota komite di sini
112
00:09:46,583 --> 00:09:49,083
telah mempertimbangkan
insiden yang terjadi
113
00:09:49,583 --> 00:09:50,541
dan sepakat
114
00:09:51,041 --> 00:09:52,750
bahwa perbuatanmu
115
00:09:52,833 --> 00:09:55,958
adalah tindakan tak bertanggung jawab
116
00:09:56,041 --> 00:09:59,916
yang tak hanya membahayakan dirimu,
tapi juga rekan-rekanmu.
117
00:10:00,416 --> 00:10:02,250
Yayasan Ruam Palung Jai
118
00:10:02,333 --> 00:10:04,125
telah memutuskan bahwa kau
119
00:10:04,833 --> 00:10:07,458
akan diberhentikan sementara.
120
00:10:10,416 --> 00:10:13,208
Dokter bilang
kondisi Pond jauh lebih baik.
121
00:10:14,250 --> 00:10:17,041
Tapi dia mungkin
akan perlu istirahat panjang.
122
00:10:20,291 --> 00:10:22,208
Bagaimana biaya pengobatannya?
123
00:10:23,291 --> 00:10:26,666
Ditanggung yayasan.
Aku hanya mencemaskan keluarganya.
124
00:10:27,500 --> 00:10:31,083
Dengan kondisinya,
siapa yang akan menafkahi mereka?
125
00:10:38,791 --> 00:10:39,625
Weaw.
126
00:10:43,750 --> 00:10:45,375
Aku membawa buah...
127
00:10:49,708 --> 00:10:52,750
Kenapa kau membawa Pond ke sana?
128
00:10:53,875 --> 00:10:56,041
Kau lihat keadaannya?
129
00:10:56,125 --> 00:10:58,791
Kau bahkan tak bisa menjagaku dan putraku.
130
00:10:59,291 --> 00:11:00,958
- Kenapa kau lakukan ini?
- Cukup.
131
00:11:01,041 --> 00:11:04,208
Jika kau tak bisa menjaga seseorang,
jangan bawa mereka.
132
00:11:04,291 --> 00:11:06,625
- Kau bisa pergi ke sana sendiri!
- Ibu.
133
00:11:27,208 --> 00:11:29,208
Kenapa kau memilih jadi paramedis?
134
00:11:31,083 --> 00:11:32,666
Aku ingin membantu orang.
135
00:11:41,375 --> 00:11:42,666
Jadi, sekarang apa?
136
00:11:45,125 --> 00:11:46,416
Apa rencanamu?
137
00:12:06,541 --> 00:12:09,583
- Ayah, sakit.
- Ini es. Kau akan baik-baik saja.
138
00:12:09,666 --> 00:12:12,250
Ambulans! Ambulans sudah datang?
139
00:12:14,250 --> 00:12:16,333
Lain kali. Jangan khawatir.
140
00:12:16,416 --> 00:12:18,291
Aku bertemu pelanggan, entah...
141
00:12:18,375 --> 00:12:20,250
Aku sudah ke atas.
142
00:12:20,333 --> 00:12:21,541
Aku di sini.
143
00:12:21,625 --> 00:12:23,458
- Silakan.
- Terima kasih.
144
00:12:23,958 --> 00:12:24,958
Terima kasih.
145
00:12:28,250 --> 00:12:29,916
Hei, pesananmu sudah siap.
146
00:12:32,375 --> 00:12:33,250
Terima kasih.
147
00:12:42,458 --> 00:12:45,500
SALDO SAAT INI 12.542,26 BAHT
TRANSFER
148
00:12:48,291 --> 00:12:49,708
Halo, Bu.
149
00:12:50,375 --> 00:12:54,166
Weaw, aku punya pesanan
untuk 5.000 buah lagi. Bisa kau ambil?
150
00:12:56,541 --> 00:12:57,708
Kirimkan sekarang.
151
00:12:57,791 --> 00:13:00,166
Akan kukirim pesanannya besok pagi.
152
00:13:06,750 --> 00:13:10,000
TRANSFER DITERIMA
10.000,00 BAHT DARI WANCHAI PRAISOONG
153
00:13:23,958 --> 00:13:25,166
Bos memanggilku.
154
00:13:28,250 --> 00:13:29,916
Ibu, ayam dengan selasih.
155
00:13:49,208 --> 00:13:52,125
Katakan berapa kali kau mencurangi kasino.
156
00:13:52,208 --> 00:13:53,333
Bajingan!
157
00:13:53,416 --> 00:13:56,041
Aku melihatmu melakukannya berkali-kali.
158
00:13:57,416 --> 00:14:00,750
Kau harus memanggil ayahmu ke sini
untuk pekerjaan mudah?
159
00:14:02,875 --> 00:14:05,458
Kau mau mati? Begitu?
160
00:14:20,125 --> 00:14:20,958
Ayo ulangi.
161
00:14:21,666 --> 00:14:22,750
Jawab dengan baik.
162
00:14:23,791 --> 00:14:25,666
Aku tak pernah curang, Pak.
163
00:14:27,666 --> 00:14:29,875
Pak, aku tak pernah curang.
164
00:14:29,958 --> 00:14:32,208
Pak, sumpah aku tak pernah curang.
165
00:14:33,166 --> 00:14:34,541
Kenal dia dari mana?
166
00:14:35,041 --> 00:14:36,916
Aku temannya, Pak.
167
00:14:37,000 --> 00:14:38,416
Lihat wajah temanmu.
168
00:14:42,666 --> 00:14:43,625
Menoleh ke sini.
169
00:14:53,708 --> 00:14:57,958
Dengar. Kembalikan uang hasil curangmu
dari kasino besok siang.
170
00:14:59,083 --> 00:15:00,875
Ditambah bunga dua kali lipat.
171
00:15:01,875 --> 00:15:03,416
Jika besok belum ada,
172
00:15:04,541 --> 00:15:05,791
aku akan mencarimu.
173
00:15:13,041 --> 00:15:14,166
Sudah kubilang
174
00:15:15,291 --> 00:15:17,708
kau tak cocok untuk pekerjaan ini.
175
00:15:19,541 --> 00:15:20,875
Ya, Ayah.
176
00:15:20,958 --> 00:15:21,875
Ayah apanya!
177
00:15:23,625 --> 00:15:24,458
Ya, Pak.
178
00:15:32,291 --> 00:15:34,708
Halo, Sin. Apa semua sudah diurus?
179
00:15:34,791 --> 00:15:35,625
Sudah beres.
180
00:15:36,375 --> 00:15:37,250
Bagus.
181
00:15:38,083 --> 00:15:39,750
Ada pekerjaan besar untukmu.
182
00:15:41,083 --> 00:15:43,250
Polisi masih mengejarku.
183
00:15:44,125 --> 00:15:45,541
Kenapa kau takut mereka?
184
00:15:46,041 --> 00:15:47,041
Setelah pekerjaan ini,
185
00:15:47,125 --> 00:15:50,291
kau dan anakmu bisa menghilang
dan hidup tenang.
186
00:15:53,916 --> 00:15:56,083
- Berapa?
- Dua juta.
187
00:16:01,208 --> 00:16:05,333
Aku sudah mentransfer uang mukanya.
Periksalah.
188
00:16:11,250 --> 00:16:13,958
SAISIN DAMRONGYOO
SALDO 408.456,13 BAHT
189
00:16:24,625 --> 00:16:27,625
DIJUAL KEBUN DURIAN DI PRACHIN BURI,
1,6 HEKTARE, 320 METER PERSEGI
190
00:16:27,708 --> 00:16:29,791
Halo, Paman Toi.
191
00:16:29,875 --> 00:16:33,291
Ini Saisin.
Aku menelepon untuk menanyakan kebun.
192
00:16:33,375 --> 00:16:34,708
Ada apa, Saisin?
193
00:16:35,375 --> 00:16:38,708
Kau masih mau? Kau sudah memutuskan?
194
00:16:39,208 --> 00:16:42,583
Jika kau tak mentransfernya bulan ini,
aku harus jual kepada orang lain.
195
00:16:42,666 --> 00:16:44,375
Banyak orang menghubungi.
196
00:16:44,458 --> 00:16:45,958
- Begini...
- Harganya cukup murah.
197
00:16:46,041 --> 00:16:49,958
Bisa kau tahan sebentar lagi?
Aku hanya butuh sedikit uang lagi.
198
00:16:50,041 --> 00:16:51,916
Aku sangat menginginkannya.
199
00:16:52,000 --> 00:16:55,625
Begini saja. Bisakah kau transfer
separuh uang mukanya dulu?
200
00:16:55,708 --> 00:16:57,375
Kutransfer sekarang.
201
00:16:57,875 --> 00:17:00,416
Oke? Terima kasih banyak, Paman.
202
00:17:00,500 --> 00:17:02,500
JUMLAH
300.000,00 BAHT
203
00:17:06,333 --> 00:17:07,666
KONFIRMASI
204
00:17:07,750 --> 00:17:10,583
SAISIN DAMRONGYOO
SALDO 108.456,13 BAHT
205
00:17:10,666 --> 00:17:13,333
Sial.
206
00:17:13,416 --> 00:17:15,166
Maaf. Maafkan aku.
207
00:17:15,250 --> 00:17:16,791
Tak apa, Nak. Pergi saja.
208
00:17:24,125 --> 00:17:25,375
KOSONG
209
00:17:31,083 --> 00:17:36,041
LANTAI TIGA TEMPAT PARKIR VIP
TARGET DUDUK DI BELAKANG
210
00:17:40,125 --> 00:17:41,166
Mau ceker?
211
00:17:42,250 --> 00:17:45,500
Kenapa kau duduk di sana?
Ambil dan lihatlah.
212
00:17:46,875 --> 00:17:49,250
Hanya ada satu jalan masuk
dan keluar rumah sakit.
213
00:17:49,750 --> 00:17:52,291
Target utama akan ada di mobil ini.
214
00:17:52,375 --> 00:17:56,083
Mobil akan tiba pukul 13.00
di lantai tiga tempat parkir VIP.
215
00:17:57,291 --> 00:17:59,000
Sejak kapan kau perencana?
216
00:18:01,291 --> 00:18:03,750
Jika kau mau tahu, tanya bos.
217
00:18:10,666 --> 00:18:12,875
Bos, kenapa kau menyuruh Chop datang?
218
00:18:13,791 --> 00:18:15,625
Chop hanya akan menjagamu.
219
00:18:17,125 --> 00:18:18,250
Siapa targetnya?
220
00:18:55,541 --> 00:18:56,416
Terima kasih.
221
00:18:56,500 --> 00:18:58,791
Ini pil terakhir.
222
00:18:59,875 --> 00:19:02,250
Kau harus ke rumah sakit besok, Nona.
223
00:19:02,333 --> 00:19:03,958
...bermain sejak dia empat tahun.
224
00:19:04,458 --> 00:19:06,000
- Sini.
- Dia tujuh tahun.
225
00:19:06,083 --> 00:19:07,916
Tiga tahun, dan dia bisa main begini.
226
00:19:08,708 --> 00:19:10,208
Ya. Dan aku berusaha...
227
00:19:10,291 --> 00:19:13,750
Kaew, apa mereka akan tahu
aku tak memainkannya?
228
00:19:15,625 --> 00:19:17,541
Tapi ini bagus.
229
00:19:18,041 --> 00:19:19,833
Pak Wichai tak boleh mengacau.
230
00:19:21,125 --> 00:19:22,458
- Bersulang.
- Bersulang.
231
00:19:22,541 --> 00:19:23,750
Bersulang untuk anak itu.
232
00:19:23,833 --> 00:19:25,166
Bersulang.
233
00:19:30,375 --> 00:19:31,708
Hampir selesai, Pak.
234
00:19:32,916 --> 00:19:34,958
Semua petinggi setuju menandatangani juga.
235
00:19:38,000 --> 00:19:40,375
Kau tahu peluru asli digunakan
dalam kerusuhan itu?
236
00:19:42,041 --> 00:19:44,375
Menteri sangat mencemaskan ini.
237
00:19:46,125 --> 00:19:47,500
Apa itu pihak ketiga?
238
00:19:51,083 --> 00:19:52,125
Ya, Pak.
239
00:19:55,041 --> 00:19:57,875
Jangan mengacau.
Taruhanku besar untuk ini.
240
00:20:00,875 --> 00:20:01,708
Baik, Pak.
241
00:20:28,375 --> 00:20:29,791
RS INTERNASIONAL KEKAISARAN
242
00:20:29,875 --> 00:20:30,875
Halo.
243
00:20:30,958 --> 00:20:32,750
Mei, ada pekerjaan untukmu.
244
00:20:32,833 --> 00:20:33,708
Apa itu?
245
00:20:33,791 --> 00:20:35,375
Pekerjaan makan.
246
00:20:36,208 --> 00:20:37,416
Aku sedang diet.
247
00:20:37,500 --> 00:20:40,666
Meiji, pasien di kamar 009
butuh obat setelah makan.
248
00:20:40,750 --> 00:20:41,666
Baik.
249
00:20:42,166 --> 00:20:43,666
Tapi ini orang Barat.
250
00:20:43,750 --> 00:20:45,416
Makanya aku tak mau, Jalang.
251
00:20:45,500 --> 00:20:48,208
Kali terakhir dengan orang Barat,
aku hampir tak makan.
252
00:20:48,291 --> 00:20:52,125
Meiji, pasien butuh pindai CT.
Periksa tanda vital di kamar 101.
253
00:20:52,208 --> 00:20:53,458
Baik.
254
00:20:54,458 --> 00:20:57,166
Kuajari dia
cara menyebut namaku semalaman.
255
00:20:57,250 --> 00:20:59,458
Namaku Mei.
Jadi, kusuruh dia mengatakan May-uei.
256
00:20:59,541 --> 00:21:02,708
Dia terus memanggilku May-oi. Sialan.
257
00:21:02,791 --> 00:21:04,208
TEH BOBA
PENGIRIMAN 60 BAHT
258
00:21:04,291 --> 00:21:05,291
WANCHAI PRAISOONG
259
00:21:10,666 --> 00:21:13,000
YOLADA PALINPORNSAKUL
JAWAB
260
00:21:13,583 --> 00:21:14,708
- Halo, Pak.
- Sial.
261
00:21:14,791 --> 00:21:18,833
Bisa antar pesananku
ke tempat parkir VIP di lantai tiga?
262
00:21:18,916 --> 00:21:21,791
Aku tak bisa turun. Aku sibuk.
263
00:21:21,875 --> 00:21:25,083
Aku ada banyak pekerjaan...
264
00:21:25,166 --> 00:21:27,916
Meiji, beri obat
pada pasien di kamar 1009.
265
00:21:28,000 --> 00:21:30,541
Ya. Sebentar. Aku segera ke sana.
266
00:21:31,333 --> 00:21:34,208
Itu maksudku. Bisakah kau membantuku?
267
00:21:34,291 --> 00:21:37,500
Tentu, Nona.
Pesanan akan sampai dalam 45 detik.
268
00:21:37,583 --> 00:21:39,125
Sungguh 45 detik?
269
00:21:39,208 --> 00:21:40,583
Jika terlambat, gratis.
270
00:21:40,666 --> 00:21:42,666
Oke. Sampai jumpa dalam 45 detik.
271
00:21:43,500 --> 00:21:44,666
PENGATUR WAKTU
45 DETIK
272
00:21:45,875 --> 00:21:47,166
Sial.
273
00:21:48,333 --> 00:21:49,625
Maaf.
274
00:22:19,000 --> 00:22:21,791
Astaga, gawat. Maaf.
275
00:22:21,875 --> 00:22:25,291
Maaf. Radiatornya terlalu panas.
276
00:22:26,708 --> 00:22:28,125
Sial, ini gila.
277
00:22:29,375 --> 00:22:31,458
Boleh lewat? Pelangganku menunggu.
278
00:22:31,541 --> 00:22:33,583
Ya. Maaf.
279
00:22:37,833 --> 00:22:40,083
PARKIR VIP
280
00:22:58,125 --> 00:23:01,125
Tujuh, enam, lima, empat...
281
00:23:05,083 --> 00:23:06,708
Kau sungguh tepat waktu.
282
00:23:07,208 --> 00:23:08,083
Astaga.
283
00:23:09,750 --> 00:23:11,416
Aku hampir dapat ini gratis.
284
00:23:37,041 --> 00:23:39,333
Lepaskan!
285
00:23:39,416 --> 00:23:40,333
Lepaskan aku!
286
00:23:55,375 --> 00:23:57,291
Jangan berisik.
287
00:24:03,708 --> 00:24:05,625
Sial. Tangkap anak itu!
288
00:24:07,125 --> 00:24:08,500
Ada apa di sana?
289
00:24:11,291 --> 00:24:13,166
- Apa ini?
- Diam.
290
00:24:13,250 --> 00:24:15,041
Lift.
291
00:24:23,583 --> 00:24:24,458
Ikut denganku.
292
00:24:27,958 --> 00:24:28,791
Ayo.
293
00:24:33,000 --> 00:24:33,833
Cepat.
294
00:24:44,750 --> 00:24:45,875
Apa? Menyetir saja.
295
00:25:02,750 --> 00:25:04,208
Tiga pengawal naik.
296
00:25:14,416 --> 00:25:16,916
AMBULANS
RS INTERNASIONAL KEKAISARAN
297
00:25:18,000 --> 00:25:19,083
Berhenti.
298
00:25:19,166 --> 00:25:21,916
{\an8}MELACAK NONA KECIL
PRIORITAS UTAMA
299
00:25:25,458 --> 00:25:26,458
Halo, IGD.
300
00:25:26,541 --> 00:25:27,875
Pasien adalah kurir.
301
00:25:27,958 --> 00:25:30,500
Dia mengalami cedera leher,
302
00:25:30,583 --> 00:25:32,500
tak bisa dipindahkan dari tandu.
303
00:25:34,041 --> 00:25:36,750
Hei. Biarkan paramedis melakukan tugas.
304
00:25:36,833 --> 00:25:39,083
Maafkan aku. Terima kasih.
305
00:25:44,083 --> 00:25:45,291
Chop, amankan jalan.
306
00:25:45,375 --> 00:25:46,375
Baik.
307
00:25:49,291 --> 00:25:51,000
Terima kasih. Sudah selesai.
308
00:25:51,083 --> 00:25:52,750
Maaf membuang waktu kalian.
309
00:26:01,458 --> 00:26:02,458
Apa?
310
00:26:03,583 --> 00:26:05,541
Ambulans itu. Cepat, ikuti.
311
00:26:09,041 --> 00:26:11,958
Paket berangkat. Ikuti ambulans.
312
00:26:12,041 --> 00:26:13,958
Oke. Nyalakan musik.
313
00:26:19,375 --> 00:26:21,625
- Kita mau ke mana?
- Ambil jalan elak.
314
00:26:21,708 --> 00:26:24,000
- Apa?
- Ambil jalan elak.
315
00:26:31,625 --> 00:26:34,708
Hei. Kau baru memodifikasi mobilmu?
316
00:26:42,041 --> 00:26:43,125
Aku tak bisa bernapas.
317
00:26:45,666 --> 00:26:46,750
Bukankah kau perawat?
318
00:26:46,833 --> 00:26:50,333
- Lakukan sesuatu.
- Aku magang selama sepekan.
319
00:26:50,416 --> 00:26:51,875
Angkat bajunya.
320
00:26:53,875 --> 00:26:55,166
Kemari.
321
00:26:59,125 --> 00:26:59,958
Sial.
322
00:27:02,208 --> 00:27:04,583
Peluru masuk paru-paru.
Tanpa bantuan, dia akan mati.
323
00:27:04,666 --> 00:27:05,708
Diam dan menyetir saja.
324
00:27:05,791 --> 00:27:07,500
Percaya. Dulu aku paramedis.
325
00:27:07,583 --> 00:27:09,666
- Bohong. Kau kurir.
- Percayalah.
326
00:27:11,708 --> 00:27:13,166
Masih aman?
327
00:27:13,250 --> 00:27:15,833
- Perawat, siapa namamu?
- Meiji.
328
00:27:15,916 --> 00:27:17,083
Meiji.
329
00:27:17,750 --> 00:27:20,250
Cari jarum untuk menusuk paru-parunya.
Ada di tas medis.
330
00:27:20,333 --> 00:27:21,583
Apakah ini?
331
00:27:22,458 --> 00:27:24,916
Ya. Lepaskan tutup merahnya.
Ada jarum di dalamnya.
332
00:27:25,000 --> 00:27:26,875
Tusuk sisi kiri dadanya.
333
00:27:30,375 --> 00:27:31,208
Sial!
334
00:27:33,833 --> 00:27:34,833
Sial.
335
00:27:41,166 --> 00:27:42,375
Sial.
336
00:27:44,250 --> 00:27:47,166
- Apa yang kau lakukan?
- Tak ada!
337
00:27:47,250 --> 00:27:48,208
Semuanya, diam!
338
00:27:48,291 --> 00:27:50,666
Fokus. Jika tak mau dia mati, dengar.
339
00:28:13,000 --> 00:28:13,916
Hei.
340
00:28:15,208 --> 00:28:16,041
Mati kita.
341
00:28:21,958 --> 00:28:24,583
Meiji, cari keran tiga jalur.
342
00:28:25,541 --> 00:28:27,541
Tutup katup agar T menghadap ke atas.
343
00:28:35,291 --> 00:28:38,375
Dia sudah sadar.
344
00:28:39,583 --> 00:28:42,541
Awas di belakang kalian. Mereka datang.
345
00:28:57,750 --> 00:28:59,458
MAAF ATAS KETIDAKNYAMANANNYA
346
00:29:00,333 --> 00:29:01,541
Kenapa kau melambat?
347
00:29:02,166 --> 00:29:03,416
Lampu merah.
348
00:29:03,958 --> 00:29:06,125
AMBIL LAJUR KANAN
349
00:29:31,750 --> 00:29:33,791
Pukul lima dan pukul tujuh.
350
00:29:33,875 --> 00:29:35,458
Mereka tepat di belakang kalian.
351
00:29:37,125 --> 00:29:37,958
Bagaimana ini?
352
00:29:38,458 --> 00:29:40,708
Haruskah kita bertarung
di lampu merah ini?
353
00:30:08,833 --> 00:30:09,666
HARI SUCI BUDDHA
354
00:30:16,125 --> 00:30:16,958
Hei.
355
00:30:19,708 --> 00:30:21,291
Harganya 20 baht, Pak.
356
00:30:24,541 --> 00:30:28,750
Apa yang mereka lakukan?
Kenapa mereka membeli karangan bunga?
357
00:30:33,958 --> 00:30:36,041
Kau melanggar jam malam truk besar.
358
00:30:36,625 --> 00:30:39,291
Kau tak boleh berkemudi di sini.
Ikut ke pos.
359
00:30:39,375 --> 00:30:41,708
Tunggu, Pak. Aku...
360
00:30:42,875 --> 00:30:45,916
Aku terlambat mengantar barang,
tak bisa kembali.
361
00:30:46,000 --> 00:30:47,875
Aku tak bisa ke mana-mana.
362
00:30:48,375 --> 00:30:49,625
Kumohon, Pak.
363
00:30:50,250 --> 00:30:53,125
Bantulah aku. Hidupku pas-pasan.
364
00:30:56,833 --> 00:30:59,750
Pergilah. Perhatikan waktunya lain kali.
365
00:30:59,833 --> 00:31:01,458
- Terima kasih, Pak.
- Ya.
366
00:31:01,958 --> 00:31:06,208
Jalanan negara ini sangat padat.
Kenapa mereka banyak berkendara?
367
00:31:10,750 --> 00:31:12,416
HARI SUCI BUDDHA
368
00:31:15,583 --> 00:31:16,583
Hei.
369
00:31:17,250 --> 00:31:19,625
Hati-hati
dengan tiga penjual karangan bunga.
370
00:31:22,416 --> 00:31:23,583
Sial.
371
00:31:59,000 --> 00:32:00,000
Jalan!
372
00:32:04,916 --> 00:32:06,458
Sial.
373
00:32:09,500 --> 00:32:10,625
Tancap gas.
374
00:32:14,875 --> 00:32:16,541
- Minggir!
- Menyingkir!
375
00:32:31,333 --> 00:32:33,041
- Minggir!
- Nyalakan sirene.
376
00:32:42,083 --> 00:32:43,375
Minggir!
377
00:32:52,125 --> 00:32:53,125
Sial.
378
00:33:23,291 --> 00:33:24,833
Belok ke gang itu.
379
00:33:27,250 --> 00:33:28,083
Polisi.
380
00:33:43,250 --> 00:33:44,250
Lebih cepat.
381
00:33:44,333 --> 00:33:46,375
Jika mereka menyusul, kubunuh kalian.
382
00:34:14,375 --> 00:34:16,291
Ada apa dengan trukmu sekarang?
383
00:34:16,375 --> 00:34:19,000
Maaf, Pak.
Akan kucoba hidupkan kembali mesinnya.
384
00:34:19,083 --> 00:34:20,958
Singkirkan itu! Cepat!
385
00:34:21,041 --> 00:34:22,458
Ini kompensasi.
386
00:34:32,208 --> 00:34:33,416
Bagaimana situasinya?
387
00:34:33,500 --> 00:34:35,708
Kami menemukan sinyal GPS Nona Kecil.
388
00:34:35,791 --> 00:34:36,958
Kami mengikutinya.
389
00:34:37,458 --> 00:34:41,166
- Kami menemukan sinyal GPS Nona Kecil.
- Tangkap satu, bunuh yang lain.
390
00:34:41,250 --> 00:34:44,583
Bos ingin tahu siapa yang mengutus mereka.
Jangan sampai anak itu terluka.
391
00:34:54,708 --> 00:34:55,541
Sial.
392
00:34:58,208 --> 00:34:59,666
Ayo, Bajingan.
393
00:35:12,583 --> 00:35:13,833
Bank, angkat tandu.
394
00:35:13,916 --> 00:35:14,875
Hei, minggir.
395
00:35:18,541 --> 00:35:20,833
Apa yang kau lakukan?
396
00:35:22,916 --> 00:35:24,083
Buka.
397
00:35:33,791 --> 00:35:36,041
Hei, Nak!
398
00:35:36,125 --> 00:35:37,166
Pak Kurir!
399
00:35:37,250 --> 00:35:38,541
- Pak!
- Hei! Sial.
400
00:35:38,625 --> 00:35:39,458
- Nak!
- Pak!
401
00:35:39,541 --> 00:35:41,125
- Hei!
- Nak!
402
00:35:52,750 --> 00:35:53,875
- Hei.
- Pak!
403
00:35:53,958 --> 00:35:55,541
- Nak.
- Pak Kurir!
404
00:35:55,625 --> 00:35:56,958
- Hei!
- Hei!
405
00:35:57,041 --> 00:35:58,041
Mati kita.
406
00:36:10,750 --> 00:36:11,791
Sial.
407
00:36:13,375 --> 00:36:15,458
- Tersangka menembak.
- Mundur!
408
00:36:28,250 --> 00:36:29,583
Semuanya, pegangan!
409
00:36:40,541 --> 00:36:41,375
Sial!
410
00:36:43,625 --> 00:36:44,791
Hei! Pak!
411
00:36:47,125 --> 00:36:48,250
Minggir!
412
00:36:48,750 --> 00:36:49,958
- Hei!
- Hei!
413
00:37:19,375 --> 00:37:21,875
Semuanya, hati-hati! Itu peluru asli!
414
00:37:21,958 --> 00:37:25,250
AKU TAKKAN PERGI!
AKU AKAN MATI DI SINI
415
00:37:26,333 --> 00:37:27,583
Belok dan masuk ke sana.
416
00:37:37,208 --> 00:37:39,333
Bagaimana ini? Kita tak seharusnya masuk.
417
00:37:39,875 --> 00:37:41,791
Nyalakan sirene dan terobos.
418
00:37:41,875 --> 00:37:44,375
...pertama, pemerintah harus mengakui
419
00:37:45,125 --> 00:37:49,083
megaproyek ini dirancang
demi kepentingan orang dekat pemerintah...
420
00:37:49,958 --> 00:37:52,250
Sial...
421
00:37:58,333 --> 00:38:00,125
POLISI
422
00:38:07,583 --> 00:38:09,875
Informan. Tangkap keparat itu.
423
00:38:15,708 --> 00:38:16,791
Polisi ditembak.
424
00:38:38,708 --> 00:38:40,916
PERHATIAN
DILARANG MASUK TANPA IZIN
425
00:39:37,208 --> 00:39:38,333
- Hei.
- Hei.
426
00:39:38,416 --> 00:39:39,666
Apa-apaan?
427
00:39:50,958 --> 00:39:51,958
Bank, pakai ini.
428
00:39:52,041 --> 00:39:53,375
Beri kami obat.
429
00:39:54,208 --> 00:39:57,291
Keluar duluan, lalu buka pintu belakang.
430
00:39:57,833 --> 00:39:59,291
Beri kami obat.
431
00:40:01,958 --> 00:40:07,166
Tenang. Semua baik-baik saja.
Semua baik-baik saja sekarang.
432
00:40:07,250 --> 00:40:10,041
Tenang.
433
00:40:10,875 --> 00:40:13,583
- Tenang.
- Tenang. Semua baik-baik saja.
434
00:40:14,083 --> 00:40:15,041
Tenang.
435
00:40:16,416 --> 00:40:17,916
Mundur. Tenang.
436
00:40:18,000 --> 00:40:19,791
- Jangan. Tenang.
- Tenang.
437
00:40:19,875 --> 00:40:22,416
Jangan dorong kami. Semua baik-baik saja.
438
00:40:22,500 --> 00:40:27,166
Permisi. Tolong bantu ibuku.
Dia sudah demam berhari-hari.
439
00:40:27,250 --> 00:40:29,458
- Mundur.
- Ibu demam berhari-hari.
440
00:40:29,541 --> 00:40:31,625
Tolong bantu ibuku, Pak.
441
00:40:31,708 --> 00:40:33,000
Baik.
442
00:40:34,125 --> 00:40:35,250
Tenang, Semuanya.
443
00:40:35,750 --> 00:40:36,625
Hei!
444
00:40:36,708 --> 00:40:37,541
Sial.
445
00:40:37,625 --> 00:40:39,333
- Tenang. Tak apa.
- Sial.
446
00:40:40,666 --> 00:40:43,291
Persetan kalian! Kalian mau mati?
447
00:40:43,791 --> 00:40:45,083
- Mau mati?
- Hei!
448
00:40:45,166 --> 00:40:46,791
Kenapa kau menembak?
449
00:40:57,541 --> 00:40:59,125
Kau terluka? Kau tak apa?
450
00:41:02,416 --> 00:41:04,416
Tunggu aba-abaku. Lari saat aku lari.
451
00:41:08,000 --> 00:41:10,291
Ini. Berikan obat ini kepada ibumu.
452
00:41:11,041 --> 00:41:12,083
Terima kasih.
453
00:41:12,583 --> 00:41:13,416
Pergilah.
454
00:41:18,916 --> 00:41:22,416
Saat aku lari, kau lari ke arah lain.
Kau mengerti?
455
00:41:23,666 --> 00:41:24,500
Ayo.
456
00:41:27,416 --> 00:41:28,333
Lari!
457
00:41:28,416 --> 00:41:29,500
Hei! Sial.
458
00:41:29,583 --> 00:41:32,125
- Kau mau ke mana?
- Ikuti anak itu.
459
00:41:32,208 --> 00:41:33,375
Hei, kembali!
460
00:41:33,916 --> 00:41:35,458
Cepat. Ayo.
461
00:41:35,541 --> 00:41:37,041
Sial!
462
00:41:40,041 --> 00:41:41,750
Hei, kembali!
463
00:41:53,583 --> 00:41:55,416
Kami membantu kalian kabur.
464
00:41:56,333 --> 00:41:57,333
Mau apa lagi?
465
00:41:59,291 --> 00:42:01,666
Ada anak hilang di sini, Semuanya.
466
00:42:01,750 --> 00:42:03,625
- Hai, Sayang.
- Dia manis.
467
00:42:03,708 --> 00:42:05,458
- Beri aku uang.
- Sayang.
468
00:42:10,833 --> 00:42:13,375
Biarkan aku pergi, Pak. Kumohon.
469
00:42:14,500 --> 00:42:18,000
Pria ini bisa membantumu,
tapi aku tak berguna.
470
00:42:18,083 --> 00:42:19,166
Aku beban.
471
00:42:20,875 --> 00:42:22,875
Hei, ada yang baru masuk lagi.
472
00:42:23,375 --> 00:42:25,333
Apa-apaan? Akan kutembak kalian.
473
00:42:25,416 --> 00:42:27,666
- Apa-apaan?
- Beri aku uang.
474
00:42:29,041 --> 00:42:30,541
Kau harus mengobatiku.
475
00:42:31,041 --> 00:42:32,666
Aku bukan perawat.
476
00:42:33,166 --> 00:42:34,583
Aku SPG.
477
00:42:35,166 --> 00:42:36,541
Aku sedang main kostum!
478
00:42:37,416 --> 00:42:39,416
- Apa?
- Apa maksudmu?
479
00:42:39,500 --> 00:42:40,916
Jika kau tak diam,
480
00:42:42,125 --> 00:42:42,958
kau akan mati.
481
00:42:44,458 --> 00:42:45,666
Aku takkan pergi.
482
00:42:54,083 --> 00:42:54,916
Berikan.
483
00:43:13,625 --> 00:43:15,708
Hei! Kemari. Berhenti. Hei!
484
00:43:35,125 --> 00:43:38,625
Tolong!
485
00:43:47,708 --> 00:43:49,625
Hei!
486
00:43:51,916 --> 00:43:52,833
Kembali!
487
00:43:55,666 --> 00:43:56,833
Minggir.
488
00:44:01,208 --> 00:44:02,458
Pergi ke tempat lain!
489
00:44:03,458 --> 00:44:04,291
Hei.
490
00:44:11,541 --> 00:44:12,708
Berikutnya.
491
00:44:15,500 --> 00:44:17,791
Pergi.
492
00:44:18,375 --> 00:44:20,916
Cepat turun. Turun. Cepat.
493
00:44:21,000 --> 00:44:21,833
Pergi.
494
00:44:22,666 --> 00:44:25,458
- Berdiri di sini. Bawa itu.
- Wanita, kemari. Anak, ke sana.
495
00:44:25,541 --> 00:44:26,666
Ini saja?
496
00:44:27,250 --> 00:44:29,125
Anak perempuan di sini. Paman, kemari.
497
00:44:29,208 --> 00:44:32,458
Paman, kemari. Anak laki-laki di sini.
498
00:44:34,791 --> 00:44:36,375
Tolong jangan bawa anakku.
499
00:44:36,458 --> 00:44:37,791
- Pergi.
- Pergi.
500
00:44:37,875 --> 00:44:40,041
- Ini tak seperti yang kau kira. Sini.
- Pergi.
501
00:44:40,125 --> 00:44:42,083
Anak-anak harus berbaris di sana.
502
00:44:42,166 --> 00:44:43,500
- Pergi.
- Dia dengan ayahnya.
503
00:44:45,458 --> 00:44:47,916
- Tenang. Pria, naik mobil ini.
- Pergi.
504
00:44:48,000 --> 00:44:50,000
Wanita ke kiri, pria ke kanan. Ayo.
505
00:44:50,083 --> 00:44:53,416
Anak perempuan akan naik bus itu.
Anak perempuan.
506
00:44:54,875 --> 00:44:58,541
{\an8}PENYELAMATAN
YAYASAN TAI LA
507
00:45:58,541 --> 00:45:59,541
Itu untukmu.
508
00:46:03,375 --> 00:46:05,083
PENYELAMATAN
YAYASAN TAI LA
509
00:46:09,958 --> 00:46:10,916
Darlie.
510
00:46:14,583 --> 00:46:16,041
Ini belum semuanya.
511
00:46:19,083 --> 00:46:20,791
Pekan lalu,
512
00:46:22,000 --> 00:46:23,291
kau tahu,
513
00:46:24,833 --> 00:46:26,666
dua pekerja sakit dan mati.
514
00:46:28,000 --> 00:46:31,083
Jack, Sayang, aku tahu
kau mengambil mayat mereka
515
00:46:31,583 --> 00:46:34,208
dan menjual organ mereka.
516
00:46:36,875 --> 00:46:39,875
Hidup atau mati...
517
00:46:41,958 --> 00:46:44,000
jika mereka masuk ke proyek ini...
518
00:46:47,833 --> 00:46:50,458
aku pemiliknya!
519
00:46:51,750 --> 00:46:52,666
Enam puluh.
520
00:46:53,458 --> 00:46:54,375
Empat puluh.
521
00:46:55,250 --> 00:46:56,625
Itu sudah adil.
522
00:46:57,833 --> 00:46:58,833
Mau durian?
523
00:47:00,541 --> 00:47:01,458
Ayo.
524
00:47:03,250 --> 00:47:04,416
Jack.
525
00:47:08,083 --> 00:47:09,166
Jacky?
526
00:47:11,708 --> 00:47:14,416
Jalang! Aku menawarimu durian
baik-baik, tapi kau menolak.
527
00:47:14,500 --> 00:47:15,833
- Hei!
- Hei!
528
00:47:15,916 --> 00:47:17,208
- Bajingan.
- Pergi.
529
00:47:21,625 --> 00:47:24,083
Hei, kalian! Bawa keluar jalang ini.
530
00:47:28,250 --> 00:47:29,666
Hei, Bos.
531
00:47:32,791 --> 00:47:33,750
Lihat ini.
532
00:47:39,000 --> 00:47:40,000
Sial.
533
00:47:40,083 --> 00:47:41,291
Kau akan mati?
534
00:47:43,916 --> 00:47:46,125
Jadi, kau perawat atau SPG?
535
00:47:46,791 --> 00:47:48,000
Aku perawat.
536
00:47:49,791 --> 00:47:53,458
Aku mulai magang sepekan lalu,
tapi aku tetap perawat.
537
00:47:53,958 --> 00:47:55,333
Apa kau menghinaku?
538
00:47:57,958 --> 00:47:59,875
Tidak, aku butuh bantuanmu.
539
00:48:04,541 --> 00:48:05,500
Astaga.
540
00:48:06,416 --> 00:48:07,250
Astaga apa?
541
00:48:08,083 --> 00:48:10,666
Ototnya besar.
Maksudku, lukanya amat besar.
542
00:48:17,416 --> 00:48:18,583
Apa tak sakit?
543
00:48:25,000 --> 00:48:25,833
Omong-omong,
544
00:48:26,708 --> 00:48:29,000
aku belum tahu namamu, 'kan?
545
00:48:29,708 --> 00:48:30,750
Siapa namamu?
546
00:48:32,208 --> 00:48:33,041
Wanchai.
547
00:48:33,708 --> 00:48:34,625
Baiklah.
548
00:48:36,208 --> 00:48:37,541
Salam kenal.
549
00:48:37,625 --> 00:48:38,458
Permisi.
550
00:48:40,208 --> 00:48:44,083
Jika kalian sudah selesai menggoda,
bantu aku menemukan anak itu.
551
00:48:48,125 --> 00:48:51,625
Kami dapat info mereka dari CCTV
pada rute yang mereka ambil.
552
00:48:51,708 --> 00:48:54,416
Mulai dengan dia.
Namanya Wanchai Praisoong.
553
00:48:54,500 --> 00:48:57,416
Dia paramedis terbaik
Yayasan Ruam Palung Jai.
554
00:48:57,500 --> 00:48:59,958
Dia mengambil
pelatihan sopir ambulans tingkat lanjut,
555
00:49:00,041 --> 00:49:04,250
tapi dipecat karena rekannya hampir mati
di kerusuhan Perumahan Rakyat Ruamjai.
556
00:49:04,333 --> 00:49:07,166
Tapi kurasa bos mereka
557
00:49:07,666 --> 00:49:11,416
Sin, mantan pria bersenjata 60 tahun
yang kini jadi sopir taksi.
558
00:49:11,500 --> 00:49:13,916
Dia pernah dipenjara
untuk penculikan dan pembunuhan.
559
00:49:14,000 --> 00:49:18,500
Orang-orang di lingkarannya mengenal dia
sebagai Sin Satu Tembakan.
560
00:49:19,375 --> 00:49:21,166
- Sin Satu Tembakan.
- Ya.
561
00:49:21,250 --> 00:49:23,375
Dan pria ini pasti kerabat Sin.
562
00:49:23,458 --> 00:49:27,125
Namanya Bordin Damrongyoo atau Bank.
Dia 21 tahun.
563
00:49:27,208 --> 00:49:31,083
Orang terakhir.
Yolada Palinpornsakul, dipanggil Meiji.
564
00:49:31,166 --> 00:49:34,166
Dia perawat magang, mantan SPG.
565
00:49:34,250 --> 00:49:37,333
Dia dinobatkan sebagai
Nona Blewah Aranyaprathet tahun 2016.
566
00:49:37,416 --> 00:49:40,750
Pada 2019, dia dinobatkan
sebagai Lady Noppamas di Bang Khae.
567
00:49:41,500 --> 00:49:43,458
- Itu saja?
- Ya, Pak.
568
00:49:46,166 --> 00:49:48,791
Mereka sembunyi
di proyek Perumahan Rakyat Ruamjai.
569
00:49:50,916 --> 00:49:53,541
Kumpulkan tim
dan geledah bangunan di kedua sisi.
570
00:49:53,625 --> 00:49:54,833
Berikan infonya.
571
00:50:01,750 --> 00:50:03,916
Kami sudah siap.
572
00:50:19,333 --> 00:50:21,500
{\an8}MELACAK NONA KECIL
PRIORITAS UTAMA
573
00:50:27,125 --> 00:50:29,083
Keparat ini...
574
00:50:31,291 --> 00:50:33,416
- Itu dia?
- Kurasa itu dia.
575
00:50:33,500 --> 00:50:35,291
Tampaknya dia lolos dari kematian.
576
00:50:35,375 --> 00:50:37,666
- Kurang ajar.
- Dia bawa ambulans ke wilayah kita.
577
00:50:38,958 --> 00:50:40,541
Kenapa dia kembali?
578
00:50:40,625 --> 00:50:41,625
Jalan.
579
00:50:42,750 --> 00:50:43,583
Masuk.
580
00:50:46,875 --> 00:50:47,958
Apa-apaan ini?
581
00:50:48,666 --> 00:50:49,708
Berikan anak itu.
582
00:50:53,500 --> 00:50:55,375
Kau tahu siapa aku?
583
00:50:55,458 --> 00:50:56,416
Hei!
584
00:50:56,916 --> 00:50:57,916
Berengsek!
585
00:51:02,208 --> 00:51:03,916
Kubilang berikan anak itu.
586
00:51:05,375 --> 00:51:07,833
Tar. Kau melihat anak kecil di sini?
587
00:51:12,833 --> 00:51:13,916
Ini miliknya?
588
00:51:20,833 --> 00:51:24,250
Kalian tak bisa berkeliaran di sini
semau kalian
589
00:51:25,666 --> 00:51:27,041
tanpa izinku.
590
00:51:29,000 --> 00:51:32,750
Tapi aku tak mengambil anak itu. Mengerti?
591
00:51:33,875 --> 00:51:34,958
Antar kami kepadanya.
592
00:51:35,958 --> 00:51:37,083
Baik.
593
00:51:37,875 --> 00:51:38,708
Anak-anak.
594
00:51:39,625 --> 00:51:41,125
Urus mereka.
595
00:51:45,833 --> 00:51:47,166
Terus jalan, Bajingan.
596
00:51:50,291 --> 00:51:52,375
ISTIRAHAT DALAM DAMAI
597
00:51:54,041 --> 00:51:56,041
Kalian suka menonton trik sulap?
598
00:52:05,625 --> 00:52:07,000
Ini bukan apa-apa.
599
00:52:07,500 --> 00:52:09,208
Jalannya rumit.
600
00:52:10,750 --> 00:52:14,291
Jadi, hati-hati saat melangkah.
601
00:52:15,500 --> 00:52:16,666
Jalannya gelap.
602
00:52:23,583 --> 00:52:24,416
Hei!
603
00:52:25,208 --> 00:52:26,416
Keluar, Bajingan.
604
00:52:26,500 --> 00:52:27,916
Keluar atau kutembak.
605
00:52:28,916 --> 00:52:30,416
Kalian tahu
606
00:52:31,083 --> 00:52:33,375
apa filosofi pesulap?
607
00:52:39,750 --> 00:52:41,416
Kejutan.
608
00:52:41,500 --> 00:52:42,958
Persetan dengan itu.
609
00:52:43,041 --> 00:52:47,083
Yaitu mengalihkan perhatian
ke tempat lain, Berengsek!
610
00:53:00,875 --> 00:53:02,125
Tar.
611
00:53:02,833 --> 00:53:06,208
Kirim foto para keparat itu
kepada anak-anak kita.
612
00:53:08,333 --> 00:53:11,958
Orang yang menemukan anak itu duluan
akan kuberi hadiah besar.
613
00:53:13,000 --> 00:53:16,416
Ini pasti akan sangat menghibur.
614
00:53:42,750 --> 00:53:44,125
Aku tak bisa bernapas.
615
00:53:46,541 --> 00:53:48,208
Hei, tunggu.
616
00:54:01,666 --> 00:54:03,083
Tolong aku.
617
00:54:10,916 --> 00:54:13,791
Tolong! Ada orang terluka di sini!
618
00:54:14,666 --> 00:54:15,791
Tolong!
619
00:54:15,875 --> 00:54:17,375
Ayo.
620
00:54:19,333 --> 00:54:20,750
Kau melihat mereka?
621
00:54:20,833 --> 00:54:22,125
- Tidak.
- Kalau kau?
622
00:54:22,208 --> 00:54:24,625
- Aku tak kenal mereka.
- Jangan bohong.
623
00:54:24,708 --> 00:54:27,833
- Kemari. Kau melihat mereka?
- Lihat, Pak Tua!
624
00:54:27,916 --> 00:54:29,333
- Katakan.
- Kau lihat mereka?
625
00:54:29,416 --> 00:54:30,791
Kau paramedis terbaik?
626
00:54:31,583 --> 00:54:34,625
Kau meninggalkannya,
tapi meminta bantuan dulu.
627
00:54:35,250 --> 00:54:36,375
Kau pahlawan.
628
00:54:36,458 --> 00:54:38,083
Sial. Lari.
629
00:54:39,041 --> 00:54:42,250
- Kau melihat mereka berdua?
- Aku tak tahu apa-apa.
630
00:54:42,333 --> 00:54:44,125
- Kau melihat mereka?
- Tidak.
631
00:54:44,625 --> 00:54:45,500
Kutanya lagi.
632
00:54:45,583 --> 00:54:48,083
Aku tak melihat mereka.
633
00:54:48,583 --> 00:54:49,583
Kalau kau?
634
00:55:13,083 --> 00:55:14,666
Kau kehilangan paketnya?
635
00:55:15,500 --> 00:55:16,333
Benar?
636
00:55:19,833 --> 00:55:21,083
Apa-apaan?
637
00:55:23,500 --> 00:55:24,791
Dengarkan aku.
638
00:55:25,875 --> 00:55:26,916
Mulai sekarang,
639
00:55:27,750 --> 00:55:28,791
aku pemimpinnya.
640
00:55:31,625 --> 00:55:34,416
Bagianmu adalah milikku.
641
00:55:35,166 --> 00:55:36,000
Mengerti?
642
00:55:37,833 --> 00:55:39,041
Mengerti?
643
00:55:42,500 --> 00:55:43,875
Bagus.
644
00:55:50,125 --> 00:55:52,708
- Kalian menemukan sesuatu?
- Aku tak melihat mereka.
645
00:55:52,791 --> 00:55:55,000
Kami tak menemukan mereka. Ayo.
646
00:56:08,958 --> 00:56:09,875
Ayo.
647
00:56:10,541 --> 00:56:12,958
Lihat ini, Anak-anak.
Harga susunya sepuluh baht.
648
00:56:13,541 --> 00:56:16,958
Ada sepuluh di kantong ini.
Berapa total harganya?
649
00:56:17,041 --> 00:56:18,333
Seratus baht.
650
00:56:18,416 --> 00:56:19,416
Bagus sekali.
651
00:56:19,500 --> 00:56:20,958
- Semoga berhasil.
- Ayo.
652
00:56:21,041 --> 00:56:22,000
Senyum, ya.
653
00:56:22,083 --> 00:56:23,375
- Dah.
- Dah.
654
00:56:23,458 --> 00:56:25,583
- Bu, tolong aku.
- Hei.
655
00:56:25,666 --> 00:56:28,166
Bu, tolong aku. Kumohon.
656
00:56:39,208 --> 00:56:43,041
Bos, satu mayat cukup
untuk memberi makan babi-babi ini.
657
00:56:43,125 --> 00:56:47,000
Sisanya akan busuk jika disimpan.
Mau kita apakan?
658
00:56:47,666 --> 00:56:51,833
Tak apa. Simpan dulu.
Akan kujual itu kepada Jacky.
659
00:56:52,791 --> 00:56:54,916
Ada apa dengan benda ini?
660
00:56:56,291 --> 00:56:57,291
Benda sialan.
661
00:57:00,500 --> 00:57:03,208
Cobalah. Hei, kau terlihat tampan.
662
00:57:03,291 --> 00:57:05,125
Ya.
663
00:57:12,125 --> 00:57:13,333
Lihat apa kau?
664
00:57:14,208 --> 00:57:15,750
- Hei.
- Berikan kacamatanya.
665
00:57:16,916 --> 00:57:18,916
Maaf. Ambil saja.
666
00:57:21,750 --> 00:57:23,291
Kirim fotonya saja.
667
00:57:23,791 --> 00:57:25,166
Akan kuurus untukmu.
668
00:57:26,416 --> 00:57:27,625
Hei, Teman-teman.
669
00:57:28,708 --> 00:57:30,708
Aku punya pekerjaan besar untuk kalian.
670
00:57:33,708 --> 00:57:36,666
Apa ini anak yang diinginkan Darlie?
671
00:57:38,500 --> 00:57:41,416
Sial, perawatnya sungguh semanis ini?
672
00:57:46,666 --> 00:57:48,500
- Hei, Perawat!
- Ya?
673
00:57:49,791 --> 00:57:50,916
Sial, Blue.
674
00:57:51,000 --> 00:57:52,750
Itu dia. Ambil senjata.
675
00:57:52,833 --> 00:57:54,041
Ayo.
676
00:57:54,125 --> 00:57:56,166
Ambil senjata. Ikuti mereka!
677
00:57:56,833 --> 00:57:57,666
Hei, berhenti!
678
00:57:57,750 --> 00:57:58,583
Hei!
679
00:57:59,375 --> 00:58:00,875
Sial, ikuti mereka!
680
00:58:00,958 --> 00:58:03,750
Lewat sini. Ayo. Cepat.
681
00:58:08,083 --> 00:58:09,083
Cepat. Ayo.
682
00:58:10,416 --> 00:58:11,666
Meiji!
683
00:58:22,583 --> 00:58:24,291
Blue, kemari.
684
00:58:32,208 --> 00:58:33,041
Diam!
685
00:58:34,958 --> 00:58:35,791
Kubilang diam.
686
00:58:35,875 --> 00:58:38,250
Lepaskan.
687
00:58:40,458 --> 00:58:41,583
Ada apa di sini?
688
00:58:46,625 --> 00:58:48,416
- Kosong.
- Berikan itu.
689
00:58:49,041 --> 00:58:49,958
Berikan.
690
00:58:53,166 --> 00:58:54,791
Punyamu juga. Berikan.
691
00:58:55,375 --> 00:58:56,291
Berikan.
692
00:58:57,208 --> 00:58:58,416
Tidak mau.
693
00:59:04,750 --> 00:59:06,291
- Blue.
- Ya?
694
00:59:10,500 --> 00:59:11,416
Buka.
695
00:59:12,833 --> 00:59:14,666
- Oke.
- Kubilang buka!
696
00:59:14,750 --> 00:59:15,958
Ya, Pak.
697
00:59:49,375 --> 00:59:50,291
Sial.
698
00:59:50,916 --> 00:59:52,416
Kau bau sekali.
699
00:59:54,708 --> 00:59:55,541
Ayo.
700
01:00:06,416 --> 01:00:10,000
Adapun alasan unjuk rasa berlangsung
hampir satu tahun,
701
01:00:10,083 --> 01:00:11,958
itu dimulai delapan bulan lalu.
702
01:00:12,625 --> 01:00:17,750
CEO Teknologi Ide setuju mengerjakan
megaproyek dengan perusahaan asing.
703
01:00:17,833 --> 01:00:23,791
Setelah IEDP dimulai, sepertinya
lokasi itu harus cepat dibersihkan
704
01:00:23,875 --> 01:00:26,125
untuk menyelesaikan proyek sesuai kontrak.
705
01:00:26,208 --> 01:00:27,333
Beri tahu orang kita,
706
01:00:28,375 --> 01:00:31,041
tutup seluruh pintu masuk.
Jangan biarkan polisi masuk.
707
01:00:32,000 --> 01:00:33,541
- Oke.
- Ayo.
708
01:00:33,625 --> 01:00:34,833
Hei. Ayo.
709
01:00:34,916 --> 01:00:37,416
Adapun perkembangan masalah ini...
710
01:00:43,375 --> 01:00:44,583
Sial.
711
01:00:47,791 --> 01:00:48,875
Di mana anak itu?
712
01:00:50,375 --> 01:00:51,833
Kusuruh Bank menyembunyikannya.
713
01:00:58,041 --> 01:01:00,458
PAMAN SIN
714
01:01:12,000 --> 01:01:13,833
BOS
715
01:01:18,208 --> 01:01:19,041
Halo.
716
01:01:19,541 --> 01:01:20,791
Apa yang terjadi?
717
01:01:21,291 --> 01:01:25,500
- Kubilang hanya ada satu kesempatan.
- Akan kukirim sesuai rencana.
718
01:01:25,583 --> 01:01:26,833
Berengsek.
719
01:01:27,333 --> 01:01:30,041
Kau tahu harus bagaimana
jika tertangkap, 'kan?
720
01:01:32,000 --> 01:01:32,833
Aku tahu.
721
01:01:44,208 --> 01:01:45,291
Ya, Bos.
722
01:01:46,625 --> 01:01:47,458
Ya.
723
01:01:47,958 --> 01:01:49,458
Aku tahu harus bagaimana.
724
01:01:51,125 --> 01:01:52,708
Percayalah kepadaku.
725
01:01:59,750 --> 01:02:00,583
Hei.
726
01:02:02,333 --> 01:02:03,875
Di mana si Penjilat?
727
01:02:04,666 --> 01:02:06,666
- Aku tak tahu.
- Mana mungkin?
728
01:02:20,666 --> 01:02:21,916
Aku bercanda.
729
01:02:24,375 --> 01:02:26,041
Ayolah.
730
01:02:26,125 --> 01:02:27,750
Kenapa serius sekali?
731
01:02:28,666 --> 01:02:30,500
Kita satu tim.
732
01:02:30,583 --> 01:02:32,375
Kenapa harus saling bunuh?
733
01:02:32,875 --> 01:02:34,208
Astaga.
734
01:02:37,833 --> 01:02:39,083
- Hei.
- Lepaskan aku!
735
01:02:39,958 --> 01:02:41,958
Bisa-bisanya kalian membiarkan dia lolos.
736
01:02:42,041 --> 01:02:44,000
- Tangkapan bagus.
- Masuk ke mobil.
737
01:02:44,083 --> 01:02:46,000
- Kemari.
- Masukkan dia ke mobil.
738
01:02:46,083 --> 01:02:47,750
Jangan melawan. Ayo.
739
01:02:47,833 --> 01:02:48,666
Geser.
740
01:02:48,750 --> 01:02:50,250
- Masuk.
- Biarkan aku pergi!
741
01:02:50,333 --> 01:02:51,500
Diam.
742
01:02:51,583 --> 01:02:55,375
Biarkan aku pergi!
743
01:02:55,458 --> 01:02:56,291
Diam!
744
01:02:58,208 --> 01:02:59,041
Cepat.
745
01:02:59,125 --> 01:03:01,541
Hei. Aku tak bisa berlari lagi.
746
01:03:07,208 --> 01:03:09,000
- Ada toko.
- Apa?
747
01:03:09,541 --> 01:03:11,458
- Kemari. Cepat.
- Oke.
748
01:03:12,916 --> 01:03:14,041
- Hei.
- Ayo.
749
01:03:14,125 --> 01:03:16,416
Daging babi dan telurnya lebih mahal.
750
01:03:16,500 --> 01:03:20,000
Mi dan susunya lebih mahal juga? Sialan.
751
01:03:20,083 --> 01:03:21,166
Kau memerasku.
752
01:03:21,250 --> 01:03:23,750
Menurutmu bagaimana aku mendapatkan ini?
753
01:03:23,833 --> 01:03:24,708
Dengan sihir?
754
01:03:25,208 --> 01:03:28,625
Astaga. Pergi ke toko lain
jika terlalu mahal.
755
01:03:29,666 --> 01:03:31,666
- Baiklah.
- "Baiklah"? Pergi.
756
01:03:31,750 --> 01:03:33,708
- Sialan.
- Siapa yang sial?
757
01:03:36,458 --> 01:03:38,458
Oke, selanjutnya.
758
01:03:42,416 --> 01:03:45,000
- Mau apa?
- Boleh pinjam ponsel?
759
01:03:45,583 --> 01:03:46,416
Tentu.
760
01:03:47,666 --> 01:03:48,791
Kalian punya uang?
761
01:03:50,000 --> 01:03:50,833
Ya.
762
01:03:52,333 --> 01:03:54,833
Dari mana kalian? Kalian terlihat asing.
763
01:04:01,875 --> 01:04:04,416
Ayo!
764
01:04:17,708 --> 01:04:19,833
KAPAN AKU PERNAH TUTUP?
765
01:04:19,916 --> 01:04:23,708
Halo, Anak-anak,
766
01:04:24,666 --> 01:04:25,583
para warga,
767
01:04:26,791 --> 01:04:28,041
pengunjuk rasa,
768
01:04:28,541 --> 01:04:31,291
dan warga di belakang komunitas.
769
01:04:31,375 --> 01:04:34,458
Kalian bisa mendengarku?
770
01:04:34,958 --> 01:04:41,458
Lingkungan kita telah diserang
sekelompok paramedis.
771
01:04:42,208 --> 01:04:48,166
Dan kami menemukan salah satunya
adalah informan polisi.
772
01:04:49,791 --> 01:04:53,666
Jika kalian melihat pemuda ini,
773
01:04:53,750 --> 01:04:57,750
segera beri tahu kami.
774
01:04:57,833 --> 01:05:03,416
Tentu saja
kami akan memberikan imbalan besar.
775
01:05:03,500 --> 01:05:05,375
TAR
BAWA MEREKA DAN DAPATKAN IMBALAN
776
01:05:17,083 --> 01:05:19,291
Kita harus menemukan paramedis itu
777
01:05:20,416 --> 01:05:22,375
sebelum orang-orang Darlie
membunuh mereka.
778
01:05:37,458 --> 01:05:38,875
Awas kanker.
779
01:05:49,041 --> 01:05:50,083
Hei!
780
01:05:55,791 --> 01:05:56,958
Terima kasih.
781
01:05:58,583 --> 01:06:01,333
Semuanya! Mereka di sini!
782
01:06:01,958 --> 01:06:03,416
Di tokoku! Cepat!
783
01:06:05,708 --> 01:06:06,916
Kau akan menusuk tanganku!
784
01:06:07,000 --> 01:06:09,625
Tak akan. Ayo pergi. Cepat!
785
01:06:15,333 --> 01:06:18,625
Ayo. Cepat.
786
01:06:23,958 --> 01:06:25,541
Pak.
787
01:06:26,791 --> 01:06:28,166
Pak, tolong bantu aku.
788
01:06:28,250 --> 01:06:30,166
Hati-hati, lidahmu bisa melepuh.
789
01:06:30,250 --> 01:06:31,416
Panas, ya?
790
01:06:31,500 --> 01:06:32,375
Tenang saja.
791
01:06:32,458 --> 01:06:36,333
- Ada banyak di sini.
- Dapat dari mana? Hebat. Astaga.
792
01:06:38,000 --> 01:06:38,833
Ya.
793
01:06:39,333 --> 01:06:40,708
Kita kehabisan telur?
794
01:06:41,333 --> 01:06:42,291
Sudah kutambahkan.
795
01:06:42,375 --> 01:06:44,208
- Tambahkan sohun juga.
- Ya.
796
01:06:44,708 --> 01:06:45,875
- Cepat.
- Oke.
797
01:06:45,958 --> 01:06:47,208
Mati kau!
798
01:06:47,708 --> 01:06:49,041
Sial!
799
01:06:49,541 --> 01:06:50,750
Cepat.
800
01:06:52,541 --> 01:06:53,416
Ada apa?
801
01:07:02,666 --> 01:07:03,750
Sial. Ayo.
802
01:07:03,833 --> 01:07:04,791
- Jalan.
- Ayo.
803
01:07:04,875 --> 01:07:06,208
Tangkap mereka!
804
01:07:09,000 --> 01:07:10,375
- Jangan sampai kabur!
- Ayo!
805
01:07:11,250 --> 01:07:12,458
- Tangkap mereka!
- Sial.
806
01:07:14,166 --> 01:07:15,541
Tangkap mereka semua!
807
01:07:15,625 --> 01:07:16,541
Tangkap mereka.
808
01:07:19,458 --> 01:07:21,333
Meiji, sembunyi di mobil.
809
01:07:24,583 --> 01:07:27,916
Ya, telepon mereka sekarang.
Suruh polisi membantu kita.
810
01:07:28,625 --> 01:07:30,250
SILAKAN MASUKKAN KARTU SIM
811
01:07:30,333 --> 01:07:31,166
Tak ada kartu SIM.
812
01:07:31,666 --> 01:07:32,500
Serius?
813
01:07:33,250 --> 01:07:35,041
Dasar wanita sialan.
814
01:07:45,500 --> 01:07:46,333
Kau mau?
815
01:07:46,416 --> 01:07:48,541
Kau belum makan apa-apa seharian.
816
01:08:03,416 --> 01:08:05,416
Kenapa cumi-cumi kering manis ini
amat enak?
817
01:08:21,125 --> 01:08:21,958
Maju.
818
01:08:22,500 --> 01:08:23,333
- Hei.
- Ayo.
819
01:08:23,416 --> 01:08:24,958
Tunggu. Tenang.
820
01:08:25,458 --> 01:08:26,875
Kalian dokter, 'kan?
821
01:08:26,958 --> 01:08:28,333
Aku medik.
822
01:08:28,833 --> 01:08:32,750
- Kukira kau paramedis.
- Benar, aku dapat pelatihan paramedis.
823
01:08:32,833 --> 01:08:34,458
Tapi kau kurir saat kita bertemu.
824
01:08:35,291 --> 01:08:36,500
Apa maumu?
825
01:08:37,000 --> 01:08:40,333
Jika kau mendapat pelatihan medis,
bosku membutuhkanmu.
826
01:08:40,416 --> 01:08:42,666
- Apa?
- Siapa bosmu?
827
01:08:43,291 --> 01:08:44,500
- Pak Sumeth.
- Hei!
828
01:08:46,166 --> 01:08:48,000
Darlie mencari mereka berdua.
829
01:08:49,250 --> 01:08:50,541
Jangan ikut campur.
830
01:08:50,625 --> 01:08:52,458
Sial.
831
01:08:53,250 --> 01:08:54,708
Siapa mereka?
832
01:09:03,500 --> 01:09:04,333
Hei!
833
01:09:09,291 --> 01:09:11,125
Bajingan! Keluarlah!
834
01:09:56,500 --> 01:09:57,791
Siapa kau?
835
01:09:58,708 --> 01:10:00,500
Kenapa mereka mencarimu?
836
01:10:02,625 --> 01:10:04,250
Aku tanya, siapa kau?
837
01:10:08,791 --> 01:10:10,041
Tunggu di luar.
838
01:10:10,958 --> 01:10:13,333
Kami akan cari Bank dan anak itu.
839
01:10:23,666 --> 01:10:25,875
Aku mau jawaban saat aku kembali.
840
01:10:39,583 --> 01:10:40,958
Jika kalian...
841
01:10:42,958 --> 01:10:44,750
membantuku menemukan anak itu,
842
01:10:46,000 --> 01:10:47,666
aku akan memberikan imbalan.
843
01:10:48,416 --> 01:10:49,291
Apa?
844
01:10:55,083 --> 01:10:57,125
Berapa imbalannya?
845
01:11:02,375 --> 01:11:04,333
Tiga ratus ribu baht per orang.
846
01:11:06,208 --> 01:11:07,208
Itu milik kalian.
847
01:11:08,500 --> 01:11:09,916
Jika kalian bantu aku,
848
01:11:10,875 --> 01:11:11,875
aku bantu kalian.
849
01:11:12,958 --> 01:11:13,875
Sama-sama untung.
850
01:11:15,750 --> 01:11:16,666
Sepakat?
851
01:12:00,958 --> 01:12:04,208
Kaew, apa mereka akan tahu
aku tak memainkannya?
852
01:12:08,083 --> 01:12:09,916
Tapi ini bagus.
853
01:12:10,666 --> 01:12:12,583
Pak Wichai tak boleh mengacau.
854
01:12:18,625 --> 01:12:21,041
Alam tak selalu adil.
855
01:12:22,083 --> 01:12:26,750
Tujuan mereka adalah
berenang ke hulu untuk bertelur.
856
01:12:31,291 --> 01:12:34,333
Jika tidak berada
di puncak rantai makanan...
857
01:12:37,541 --> 01:12:42,916
kita harus mengikuti permainan
yang memaksa kita untuk saling memburu.
858
01:12:44,375 --> 01:12:47,916
Yang terpenting,
kebanyakan ikan bersedia melakukan itu.
859
01:12:48,000 --> 01:12:50,791
Kami menemukan sinyal GPS Unit D, Bos.
860
01:12:51,500 --> 01:12:52,625
Oke.
861
01:12:52,708 --> 01:12:53,791
Ayo pergi.
862
01:12:54,291 --> 01:12:55,833
Mereka siap saling bunuh
863
01:12:55,916 --> 01:12:59,041
untuk melindungi sistem
yang membuktikan kemenangan itu nyata.
864
01:13:00,791 --> 01:13:04,041
Mereka akan saling bunuh
untuk membuktikan nilai mereka.
865
01:13:04,125 --> 01:13:07,500
Maaf, Bos.
866
01:13:07,583 --> 01:13:09,541
- Bukankah sudah kubilang?
- Maaf.
867
01:13:09,625 --> 01:13:11,583
Bukankah sudah kubilang
868
01:13:11,666 --> 01:13:13,458
jaga adikku?
869
01:13:13,958 --> 01:13:16,416
Siapa bajingan yang membunuh adikku?
870
01:13:16,500 --> 01:13:18,958
Akan kubunuh bajingan itu!
871
01:13:20,416 --> 01:13:26,625
Tiap musim dingin, beruang grizzly
menunggu di hulu untuk makan salmon lezat.
872
01:13:27,250 --> 01:13:30,833
Namun, beberapa makhluk juga
diuntungkan secara tak terduga,
873
01:13:31,333 --> 01:13:32,833
misalnya, burung hering.
874
01:13:33,375 --> 01:13:36,083
Mereka datang dan menunggu
untuk memakan bangkai ikan
875
01:13:36,583 --> 01:13:39,000
tanpa berusaha keras sama sekali.
876
01:13:42,958 --> 01:13:44,375
Jack, dokternya datang.
877
01:13:53,708 --> 01:13:55,666
{\an8}SIOMAI, PANGSIT LOKIO,
CHEUNG FUN
878
01:14:04,416 --> 01:14:05,958
Barangnya di dalam.
879
01:14:37,583 --> 01:14:43,333
Dokter, suntik aku agar aku bisa mati
880
01:14:43,916 --> 01:14:49,250
Pasienmu memohon kepadamu
881
01:14:49,958 --> 01:14:54,333
Meski kita sangat saling mencintai
882
01:14:54,416 --> 01:15:01,416
Aku mungkin tak pernah membuatmu bahagia
883
01:15:02,125 --> 01:15:06,833
Tolong tinggalkan aku di sini, jauh darimu
884
01:15:08,125 --> 01:15:13,500
Melihatmu hanya akan membuatku sakit
885
01:15:14,208 --> 01:15:15,166
Jika aku di sini...
886
01:15:15,250 --> 01:15:17,875
Ini. Untuk hati dan ginjal.
887
01:15:18,708 --> 01:15:22,166
Hatiku sangat hancur...
888
01:15:22,250 --> 01:15:23,666
Terima kasih banyak.
889
01:15:24,333 --> 01:15:26,375
Hubungi aku jika ada persediaan lagi.
890
01:15:56,416 --> 01:15:58,083
Hei! Jangan bergerak.
891
01:16:06,625 --> 01:16:07,791
Ini orangku.
892
01:16:08,916 --> 01:16:10,250
Bagaimana kau dapat mayatnya?
893
01:16:11,083 --> 01:16:13,041
Tugasku hanya mengumpulkan mayat.
894
01:16:15,708 --> 01:16:18,250
Aku ingin bertemu bajingan
yang memimpin tempat ini.
895
01:16:21,416 --> 01:16:22,791
Tunjukkan di mana dia.
896
01:16:25,083 --> 01:16:26,000
Baik.
897
01:16:38,583 --> 01:16:39,416
Ayo!
898
01:16:46,916 --> 01:16:51,875
AMBULANS
899
01:16:59,500 --> 01:17:00,833
Kau tak takut?
900
01:17:01,750 --> 01:17:02,833
Tentu aku takut.
901
01:17:04,666 --> 01:17:06,791
Tapi hanya ini cara menemukan anak itu.
902
01:17:08,416 --> 01:17:09,375
Begitu dia kembali...
903
01:17:11,583 --> 01:17:12,833
akan kukeluarkan kalian.
904
01:17:13,416 --> 01:17:15,083
Kita takkan dapat uangnya.
905
01:17:16,500 --> 01:17:19,333
Ayahnya sangat kaya. Dia bisa menebusnya.
906
01:17:20,333 --> 01:17:22,125
Kenapa kau mencemaskannya?
907
01:17:22,791 --> 01:17:24,000
Selamatkan dirimu.
908
01:17:29,750 --> 01:17:30,833
Sial.
909
01:17:32,000 --> 01:17:33,291
Persetan hidupku.
910
01:17:34,333 --> 01:17:37,041
Aku di sini hanya karena segelas teh boba.
911
01:17:43,625 --> 01:17:45,291
Ibuku perawat.
912
01:17:47,333 --> 01:17:48,541
Pekerjaan ini darinya.
913
01:17:50,541 --> 01:17:52,125
Aku punya utang kartu kredit.
914
01:17:53,416 --> 01:17:55,208
Dulu aku SPG acara mobil.
915
01:17:56,291 --> 01:17:57,666
Aku kekurangan uang.
916
01:17:58,166 --> 01:17:59,500
Lalu, kudengar
917
01:18:00,083 --> 01:18:04,708
orang kaya suka merekrut perawat muda
untuk merawat mereka secara pribadi.
918
01:18:05,541 --> 01:18:08,250
Aku bahkan mengubah namaku
dari Mei jadi Meiji.
919
01:18:17,875 --> 01:18:18,708
Sial.
920
01:18:20,625 --> 01:18:22,416
Ini bisa dibilang peningkatan.
921
01:18:27,041 --> 01:18:27,875
Apa?
922
01:18:29,500 --> 01:18:31,750
Aku takkan membantu mereka secara gratis.
923
01:18:33,958 --> 01:18:35,083
Kau tahu?
924
01:18:36,375 --> 01:18:38,083
Kau tak berhak
925
01:18:38,916 --> 01:18:40,333
menatapku begitu.
926
01:18:58,416 --> 01:19:00,625
Ini. Sudah kuperbaiki.
927
01:19:02,250 --> 01:19:03,333
Takkan jatuh lagi.
928
01:19:07,916 --> 01:19:09,125
Kau tak mau?
929
01:19:29,833 --> 01:19:30,833
Terima kasih.
930
01:19:35,416 --> 01:19:37,166
Aku pernah membantu seseorang di sini.
931
01:19:38,000 --> 01:19:39,541
Aku bertemu geng lokal.
932
01:19:42,916 --> 01:19:44,333
Entah siapa mereka.
933
01:19:46,958 --> 01:19:48,166
Mereka menembak polisi.
934
01:19:50,125 --> 01:19:51,250
Mereka melihatku.
935
01:19:54,791 --> 01:19:57,833
Saat itu aku hampir membuat
timku terbunuh di sini.
936
01:20:00,833 --> 01:20:01,791
Sial.
937
01:20:07,541 --> 01:20:09,166
Aku mencoba bertahan sepertimu.
938
01:20:13,250 --> 01:20:15,250
Jika aku bisa menyelamatkan
orang lain juga,
939
01:20:17,166 --> 01:20:18,583
itu akan lebih baik.
940
01:20:25,250 --> 01:20:26,208
Dari sebelumnya.
941
01:20:29,125 --> 01:20:31,791
Kenapa kau menjadi kriminal?
942
01:20:33,333 --> 01:20:34,916
Kau tak jago melakukannya.
943
01:20:38,416 --> 01:20:39,916
Apa penyakitmu?
944
01:20:43,250 --> 01:20:44,625
Penyakit jantung.
945
01:20:45,541 --> 01:20:49,458
Jika jantungku berdetak terlalu cepat,
aku bisa kena gagal jantung
946
01:20:50,458 --> 01:20:51,291
dan mati.
947
01:20:55,541 --> 01:20:57,708
Itu penyakit fisik atau mental?
948
01:21:02,791 --> 01:21:04,500
Kau tahu soal hal ini?
949
01:21:06,083 --> 01:21:06,958
Tentu.
950
01:21:13,583 --> 01:21:14,625
Aku tahu banyak.
951
01:21:22,000 --> 01:21:22,833
Keluar sini!
952
01:21:24,666 --> 01:21:25,916
Keluar!
953
01:21:26,416 --> 01:21:27,458
Keluar!
954
01:21:28,416 --> 01:21:29,708
Di mana uangnya?
955
01:21:30,875 --> 01:21:35,041
Beberapa penyakit
disebabkan oleh kondisi mental.
956
01:21:35,625 --> 01:21:37,500
Kondisi yang memengaruhi tubuh.
957
01:21:37,583 --> 01:21:40,166
Sin, kau harus selamatkan anak kita.
958
01:21:41,583 --> 01:21:43,291
Tolong bantu Bank.
959
01:21:49,000 --> 01:21:51,083
Mereka mau menagih utang ibuku.
960
01:21:58,000 --> 01:22:00,041
Pamanku menembak mati mereka.
961
01:22:09,791 --> 01:22:10,750
Sejak itu,
962
01:22:11,958 --> 01:22:13,833
bicaraku menjadi tak jelas.
963
01:22:24,208 --> 01:22:26,125
Ada banyak zona di tempat ini.
964
01:22:26,625 --> 01:22:30,625
Kurasa kita tak bisa mencari mereka
dengan kondisi kita.
965
01:22:32,583 --> 01:22:35,500
Kita bisa kembali ke ambulans
dan nyalakan sirene.
966
01:22:38,291 --> 01:22:41,750
Kalau sirene itu
menarik perhatian para keparat itu?
967
01:22:45,291 --> 01:22:46,875
Jangan cemaskan itu.
968
01:22:48,583 --> 01:22:50,208
Ada kejutan untuk mereka.
969
01:23:03,000 --> 01:23:04,666
Kau bisa mulai. Aku siap.
970
01:23:06,250 --> 01:23:08,791
Begitu anak itu ketemu, pergi ke ambulans.
971
01:23:09,375 --> 01:23:12,125
Kami akan pergi
dan menabrak semua penghalang.
972
01:23:15,541 --> 01:23:16,791
Kau siap?
973
01:24:00,041 --> 01:24:01,791
Kami di sini!
974
01:24:04,083 --> 01:24:05,708
Kami di sebelah sini!
975
01:24:12,958 --> 01:24:14,500
Kami di sebelah sini!
976
01:24:26,125 --> 01:24:29,083
Ayo. Yang lain berkumpul kembali. Cepat.
977
01:24:40,250 --> 01:24:41,958
Kita harus mendahului mereka.
978
01:24:42,458 --> 01:24:43,625
Pegang tanganku.
979
01:24:44,416 --> 01:24:45,791
Ayo.
980
01:24:50,333 --> 01:24:51,166
Sial.
981
01:24:58,916 --> 01:25:00,625
Aku melihat anak itu dan Penjilat.
982
01:25:01,333 --> 01:25:02,458
Bank!
983
01:25:02,541 --> 01:25:03,750
Lari!
984
01:25:04,416 --> 01:25:05,375
Ayo.
985
01:25:39,333 --> 01:25:41,958
Meiji, jika aku tak kembali,
tinggalkan aku.
986
01:25:42,041 --> 01:25:43,958
Hei!
987
01:26:00,541 --> 01:26:01,500
Hei, Sayang.
988
01:26:03,875 --> 01:26:04,708
Bank.
989
01:26:07,791 --> 01:26:09,041
Bank, berdiri.
990
01:26:09,125 --> 01:26:10,500
Ayo, berdiri.
991
01:26:18,458 --> 01:26:19,375
Di mana anak itu?
992
01:26:19,875 --> 01:26:21,666
- Tangkap mereka!
- Bajingan.
993
01:26:25,375 --> 01:26:26,291
Cepat.
994
01:26:29,583 --> 01:26:31,541
Bunuh mereka!
995
01:26:54,041 --> 01:26:56,583
Sial! Ke mana mereka pergi?
996
01:26:58,500 --> 01:26:59,875
Ikuti mereka!
997
01:27:02,833 --> 01:27:05,333
Kenapa kau meneleponku sekarang?
998
01:27:05,416 --> 01:27:08,333
Kawan, sial.
Mereka membunuh semua orang kita.
999
01:27:08,416 --> 01:27:09,708
Persetan ini.
1000
01:27:10,208 --> 01:27:11,750
Mundur! Ayo!
1001
01:27:18,416 --> 01:27:23,291
Aku takkan pergi! Aku akan mati di sini!
1002
01:27:27,666 --> 01:27:31,708
Saya melaporkan di depan lokasi
Perumahan Rakyat Ruamjai.
1003
01:27:33,791 --> 01:27:36,375
{\an8}
Karena rumor polisi
akan membubarkan unjuk rasa malam ini,
1004
01:27:36,458 --> 01:27:41,333
{\an8}
banyak mahasiswa dan warga berkumpul
untuk bergabung dalam unjuk rasa.
1005
01:27:47,750 --> 01:27:48,666
Ayo.
1006
01:27:55,000 --> 01:27:55,833
Ayo.
1007
01:27:56,333 --> 01:27:59,000
Tarik dan embuskan napas pelan.
Tarik napas dalam.
1008
01:28:03,416 --> 01:28:05,541
Kita harus mencari jalan keluar.
1009
01:28:10,333 --> 01:28:12,166
Berikan uang kami dulu.
1010
01:28:13,041 --> 01:28:14,250
Kami bawa anak itu.
1011
01:28:16,125 --> 01:28:18,916
Aku takkan membayar
siapa pun sekarang. Sini.
1012
01:28:19,791 --> 01:28:20,875
- Tunggu.
- Hei.
1013
01:28:21,458 --> 01:28:22,791
Tapi anak ini milikku.
1014
01:28:22,875 --> 01:28:23,875
- Sialan.
- Hei!
1015
01:28:25,958 --> 01:28:28,500
Jangan macam-macam. Letakkan pistolmu.
1016
01:28:40,000 --> 01:28:41,583
Serahkan anak itu padaku.
1017
01:28:44,958 --> 01:28:46,208
Berikan anak itu.
1018
01:28:47,458 --> 01:28:48,458
Serahkan dia.
1019
01:28:49,458 --> 01:28:50,750
Tidak mau.
1020
01:28:50,833 --> 01:28:52,416
Aku tak mau pergi.
1021
01:28:54,041 --> 01:28:55,791
Kubilang berikan kepadanya.
1022
01:28:57,166 --> 01:29:00,083
Tidak. Aku tak mau pergi.
1023
01:29:11,625 --> 01:29:12,625
Tidak.
1024
01:29:20,750 --> 01:29:21,875
Apa sangat sulit?
1025
01:29:23,916 --> 01:29:25,166
Ambil pistolnya.
1026
01:29:31,791 --> 01:29:32,625
Bagus sekali.
1027
01:29:37,333 --> 01:29:38,250
Hei.
1028
01:29:39,125 --> 01:29:40,333
Sin Satu Tembakan.
1029
01:29:41,041 --> 01:29:42,375
Aku ingin duel.
1030
01:29:43,291 --> 01:29:44,125
Sial.
1031
01:30:02,166 --> 01:30:03,250
Kau...
1032
01:30:04,291 --> 01:30:07,000
Bajingan.
Bukankah julukanmu "Satu Tembakan"?
1033
01:30:11,625 --> 01:30:12,541
Aku bohong.
1034
01:30:18,583 --> 01:30:20,750
Kau tak apa?
1035
01:30:22,458 --> 01:30:25,333
Apa-apaan itu? Teganya kau
melakukan itu kepada anak kecil.
1036
01:30:25,416 --> 01:30:28,666
Apa maumu?
Kau kesal aku menembak bajingan itu.
1037
01:30:28,750 --> 01:30:31,041
Haruskah kutembak mati anak ini?
1038
01:30:35,750 --> 01:30:39,083
Aku takut.
1039
01:30:43,000 --> 01:30:44,916
Ayo cari jalan keluar dari sini.
1040
01:30:47,875 --> 01:30:50,083
Aku tak mau pergi.
1041
01:30:50,583 --> 01:30:51,416
Aku tak mau.
1042
01:30:54,000 --> 01:30:56,083
Aku akan mengeluarkanmu.
1043
01:30:56,916 --> 01:30:57,750
Ya?
1044
01:31:03,333 --> 01:31:04,625
Kau janji?
1045
01:31:05,583 --> 01:31:06,416
Aku janji.
1046
01:31:15,000 --> 01:31:17,791
Kubilang letakkan senjata kalian.
Sekarang.
1047
01:31:17,875 --> 01:31:20,291
Hei, letakkan senjata.
1048
01:31:20,375 --> 01:31:21,666
- Lakukan.
- Letakkan.
1049
01:31:22,166 --> 01:31:23,166
Letakkan senjata.
1050
01:31:23,958 --> 01:31:26,041
Yang di belakang, kemari.
1051
01:31:26,541 --> 01:31:28,125
Cepat.
1052
01:31:28,666 --> 01:31:31,333
Bajingan, kubilang minggir. Lewat sana.
1053
01:31:31,416 --> 01:31:33,000
Apa yang kau lihat?
1054
01:31:33,083 --> 01:31:34,291
- Jalan.
- Cepat.
1055
01:31:35,125 --> 01:31:36,125
- Jalan.
- Jalan.
1056
01:31:36,208 --> 01:31:37,416
Persetan ini!
1057
01:31:37,916 --> 01:31:39,416
- Apa ini?
- Berdiri.
1058
01:31:39,500 --> 01:31:41,291
Ayo, turun ke sana.
1059
01:31:51,791 --> 01:31:53,666
Jalan. Turun ke sana.
1060
01:31:57,958 --> 01:32:01,125
Bagaimana kau akan menebus
penembakan pada petugasku?
1061
01:32:01,625 --> 01:32:03,500
Menebus apa?
1062
01:32:06,375 --> 01:32:07,375
Sial!
1063
01:32:11,708 --> 01:32:12,541
Sial!
1064
01:32:12,625 --> 01:32:14,250
Keparat!
1065
01:32:19,416 --> 01:32:20,250
Sial!
1066
01:32:22,416 --> 01:32:24,083
Siapa kau?
1067
01:32:27,625 --> 01:32:28,875
Dengarkan aku.
1068
01:32:30,208 --> 01:32:31,166
Sekarang,
1069
01:32:31,250 --> 01:32:34,583
polisi bersiap menyerang
perumahan sialan ini.
1070
01:32:34,666 --> 01:32:37,041
Mereka akan menghabisi kalian.
1071
01:32:37,541 --> 01:32:40,125
Lalu, perumahan ini akan hilang.
1072
01:32:40,875 --> 01:32:41,958
Kau dan gengmu...
1073
01:32:43,833 --> 01:32:45,208
Sial, mereka mati.
1074
01:32:47,000 --> 01:32:49,083
Sayang sekali.
1075
01:32:50,208 --> 01:32:52,958
Oke. Kau mau anak itu, Bos.
1076
01:32:54,500 --> 01:32:55,541
Sedangkan aku
1077
01:32:56,125 --> 01:32:57,958
ingin bisnisku terus berjalan.
1078
01:32:58,041 --> 01:33:01,041
Tidak. Aku mau anak itu dan bisnismu.
1079
01:33:01,125 --> 01:33:05,291
- Apa? Lalu, di mana aku?
- Kau tetap di tempatmu.
1080
01:33:06,083 --> 01:33:10,083
Perbedaannya hanyalah
kau harus menghabisi bosmu.
1081
01:33:16,833 --> 01:33:17,666
Tembak dia.
1082
01:33:17,750 --> 01:33:18,875
Tunggu.
1083
01:33:24,000 --> 01:33:25,000
Aku punya ide.
1084
01:33:26,125 --> 01:33:27,083
Begini saja.
1085
01:33:30,791 --> 01:33:31,791
Aku akan...
1086
01:33:32,625 --> 01:33:34,125
Bos, aku akan membantumu
1087
01:33:34,750 --> 01:33:38,125
memburu orang yang menculik anak itu.
1088
01:33:40,958 --> 01:33:44,625
Aku juga akan membantu polisi
membubarkan massa.
1089
01:33:45,833 --> 01:33:49,833
Jadi, kau akan mendapatkan anak itu,
dan polisi yang akan dipuji.
1090
01:33:50,333 --> 01:33:55,083
Dengar, aku tahu
di mana Sumeth dan gengnya.
1091
01:33:59,833 --> 01:34:02,125
Dan anak itu? Kau tahu di mana dia?
1092
01:34:03,875 --> 01:34:08,666
Aku punya banyak mata dan telinga
di tempat ini.
1093
01:34:34,791 --> 01:34:37,416
- Ya?
- Darlie bekerja sama dengan polisi.
1094
01:34:38,041 --> 01:34:41,833
Dia mencari anak
yang diculik geng paramedis.
1095
01:34:42,333 --> 01:34:43,708
Dia mengkhianatimu.
1096
01:34:44,583 --> 01:34:47,500
Dia mau menyalahkan penculikan itu
pada massa.
1097
01:34:48,625 --> 01:34:49,958
Jadi, siapa anak itu?
1098
01:35:09,875 --> 01:35:11,250
Bagaimana situasinya?
1099
01:35:11,833 --> 01:35:13,541
Darlie bekerja sama dengan polisi.
1100
01:35:14,375 --> 01:35:16,083
Dia mengkhianati manajemen.
1101
01:35:16,750 --> 01:35:18,000
Dia menyelamatkan diri.
1102
01:35:19,375 --> 01:35:20,333
Oke.
1103
01:35:21,375 --> 01:35:23,750
{\an8}MEMANGGIL PONSEL NYONYA...
1104
01:35:23,833 --> 01:35:25,416
Halo, Nyonya.
1105
01:35:25,958 --> 01:35:27,333
Ada keadaan darurat.
1106
01:35:28,250 --> 01:35:32,291
Adakan rapat setengah jam lagi.
Dan kau, segera temui aku.
1107
01:35:41,166 --> 01:35:45,708
Semua jurnalis dan warga
yang tak terlibat dalam unjuk rasa,
1108
01:35:45,791 --> 01:35:48,000
harap tinggalkan area ini.
1109
01:35:50,208 --> 01:35:53,750
Aku akan menciptakan situasi
agar polisi bisa mengamankan area itu.
1110
01:35:53,833 --> 01:35:57,333
Lalu, kau umumkan
ini adalah operasi untuk membubarkan massa
1111
01:35:57,416 --> 01:36:00,958
yang balas dendam
dengan menculik putrimu demi tebusan.
1112
01:36:02,833 --> 01:36:03,875
Baik, Pak.
1113
01:36:05,916 --> 01:36:09,125
- Hei.
- Hei, tak apa.
1114
01:36:09,625 --> 01:36:11,625
Turunkan senjata kalian. Tak apa.
1115
01:36:30,875 --> 01:36:32,541
Kau percaya padaku sekarang?
1116
01:36:33,041 --> 01:36:34,833
Kirimkan foto anak itu.
1117
01:36:35,333 --> 01:36:37,041
Kuberikan pada orang-orangku.
1118
01:36:43,083 --> 01:36:44,083
Hei, Tar.
1119
01:36:47,541 --> 01:36:51,791
Aku takkan pergi! Aku akan mati di sini!
1120
01:36:52,791 --> 01:36:53,625
Mulai saja.
1121
01:36:54,125 --> 01:36:55,041
Baik.
1122
01:36:55,625 --> 01:36:56,750
Aku takkan pergi...
1123
01:36:56,833 --> 01:36:59,291
Tenggat yang ditentukan sudah lewat.
1124
01:36:59,375 --> 01:37:02,750
Tapi kalian belum mengakhiri unjuk rasa
atau meninggalkan area ini...
1125
01:37:05,458 --> 01:37:08,166
Selamat datang di duniaku.
1126
01:37:11,708 --> 01:37:14,416
Itu cara keluarnya.
Bagaimana cara masuknya?
1127
01:37:18,041 --> 01:37:21,166
Lewat terowongan rahasia raksasa
yang legendaris.
1128
01:37:21,250 --> 01:37:25,333
Itu lorong bawah tanah
yang menghubungkan proyek perumahan.
1129
01:37:27,875 --> 01:37:29,666
Sial. Hal ini nyata?
1130
01:37:31,291 --> 01:37:36,083
Aku takkan pergi! Aku akan mati di sini!
1131
01:37:36,166 --> 01:37:37,000
Hei!
1132
01:37:37,083 --> 01:37:38,125
Aku takkan pergi...
1133
01:37:38,208 --> 01:37:42,625
Polisi menembak warga!
1134
01:37:45,250 --> 01:37:48,708
Ini pihak berwenang.
Kosongkan jalan ke depan.
1135
01:37:55,166 --> 01:37:56,000
MINIBUS
1136
01:38:01,416 --> 01:38:02,708
Permisi.
1137
01:38:02,791 --> 01:38:04,958
Kalian datang dengan ambulans?
1138
01:38:05,541 --> 01:38:07,916
Kau yang berikan obat pada anak kecil?
1139
01:38:08,000 --> 01:38:08,833
Ya.
1140
01:38:09,333 --> 01:38:13,500
Terima kasih. Dia anakku.
Istriku sudah menerima obatnya.
1141
01:38:13,583 --> 01:38:15,833
Jadi, ada apa ini?
1142
01:38:15,916 --> 01:38:17,541
Aku akan pergi dari sini.
1143
01:38:17,625 --> 01:38:22,208
Ada polisi di depan,
dan mereka bersenjata lengkap.
1144
01:38:22,291 --> 01:38:26,833
Akan kuantar kalian ke tempat aman.
Naik ke belakang mobil.
1145
01:38:34,458 --> 01:38:35,291
Kita sampai.
1146
01:38:36,291 --> 01:38:38,791
Di sini sangat aman.
1147
01:38:49,083 --> 01:38:50,750
Aku membersihkan lukanya.
1148
01:38:57,208 --> 01:38:59,125
Ini air sabun. Agak perih.
1149
01:39:03,375 --> 01:39:04,833
Kau akan baik-baik saja.
1150
01:39:10,166 --> 01:39:11,916
Kau akan baik-baik saja.
1151
01:39:12,000 --> 01:39:13,166
Silakan berbaring.
1152
01:39:15,333 --> 01:39:17,583
Kau bukan perawat, 'kan?
1153
01:39:17,666 --> 01:39:18,500
Apa?
1154
01:39:20,583 --> 01:39:23,500
Kau pasti malaikat.
1155
01:39:26,875 --> 01:39:28,625
Aku benar-benar perawat.
1156
01:39:36,958 --> 01:39:38,958
IMBALAN UANG JIKA TAHU KEBERADAANNYA
1157
01:39:41,166 --> 01:39:43,458
Hei, kau mau makanan?
1158
01:39:47,750 --> 01:39:48,625
Terima kasih.
1159
01:39:51,500 --> 01:39:52,625
Kubuat satu lagi.
1160
01:39:52,708 --> 01:39:55,958
Ada cukup untuk satu mangkuk lagi.
Mau berbagi?
1161
01:39:56,041 --> 01:39:57,916
Kalian sedang apa?
1162
01:39:58,666 --> 01:40:01,500
Astaga. Kalian berbagi?
1163
01:40:01,583 --> 01:40:02,791
Manis sekali.
1164
01:40:02,875 --> 01:40:07,416
Boleh aku berfoto denganmu dan Koi?
1165
01:40:08,708 --> 01:40:10,916
Koi tak punya banyak teman.
1166
01:40:12,000 --> 01:40:13,041
Boleh?
1167
01:40:15,583 --> 01:40:18,833
Oke. Sekali lagi. Satu, dua...
1168
01:40:26,750 --> 01:40:30,458
JUD
1169
01:40:30,541 --> 01:40:33,333
Bos, apa yang akan kau katakan
1170
01:40:33,416 --> 01:40:37,166
jika aku bisa menemukan
dan mengembalikan anak itu padamu?
1171
01:40:39,500 --> 01:40:42,166
Aku akan bilang bahwa kita
1172
01:40:43,625 --> 01:40:45,583
bisa jadi rekan bisnis yang baik.
1173
01:40:45,666 --> 01:40:46,916
Sempurna.
1174
01:40:54,125 --> 01:40:58,208
Lorong rahasia ini mengarah ke luar.
Tolong ikuti aku.
1175
01:41:13,208 --> 01:41:14,125
Akan kuperiksa.
1176
01:41:21,875 --> 01:41:23,583
Saat aku bermain dengan Koi,
1177
01:41:23,666 --> 01:41:25,458
dia bilang
1178
01:41:26,250 --> 01:41:28,041
pria ini bukan ayahnya.
1179
01:41:34,375 --> 01:41:36,875
Paman, bajingan ini bukan ayah anak itu.
1180
01:41:42,458 --> 01:41:43,291
Sial.
1181
01:41:46,375 --> 01:41:47,583
Ya, Darlie?
1182
01:41:47,666 --> 01:41:49,375
Kami di titik penjemputan.
1183
01:41:50,333 --> 01:41:51,916
Jud hampir sampai.
1184
01:41:52,416 --> 01:41:54,583
Tenang. Akan kutangani.
1185
01:41:55,333 --> 01:41:56,166
Baik.
1186
01:41:58,833 --> 01:42:00,083
Apa kau ayahnya?
1187
01:42:00,166 --> 01:42:03,208
Ya. Aku sungguh ayahnya.
1188
01:42:03,291 --> 01:42:04,208
Bohong.
1189
01:42:19,916 --> 01:42:22,000
Hei, itu suara Jud. Ayo.
1190
01:42:22,666 --> 01:42:23,583
Ayo.
1191
01:42:39,166 --> 01:42:41,750
DARLIE
KAMI JEMPUT DIA DI JALAN KELUAR TEROWONGAN
1192
01:42:41,833 --> 01:42:43,083
Ayo pergi sekarang.
1193
01:42:46,083 --> 01:42:46,916
Hei.
1194
01:42:50,166 --> 01:42:51,541
Nyonya di sini.
1195
01:42:55,541 --> 01:42:59,625
Situasi saat ini telah memburuk.
1196
01:42:59,708 --> 01:43:00,708
Sebaiknya
1197
01:43:00,791 --> 01:43:03,166
kita bakar saja gudang narkoba itu
1198
01:43:03,250 --> 01:43:05,125
dan bebaskan semua pekerja.
1199
01:43:05,208 --> 01:43:08,125
Tidak bisa.
Kita sudah menghabiskan banyak uang.
1200
01:43:08,208 --> 01:43:10,708
Jangan sampai ini menjadi bumerang.
1201
01:43:17,958 --> 01:43:19,625
Jangan cemas, Tuan-tuan.
1202
01:43:20,125 --> 01:43:23,541
Akan kuserahkan ini kepada Sumeth.
1203
01:43:24,541 --> 01:43:25,375
Baik.
1204
01:43:25,458 --> 01:43:27,000
Urus Darlie.
1205
01:43:28,916 --> 01:43:30,291
Kesimpulannya,
1206
01:43:30,791 --> 01:43:32,750
kita putus hubungan dengan Darlie
1207
01:43:32,833 --> 01:43:36,166
dan jebak Sumeth untuk kerusuhan di kota.
1208
01:43:36,750 --> 01:43:38,125
Kita lakukan itu?
1209
01:43:40,583 --> 01:43:41,833
Nyonya.
1210
01:43:42,333 --> 01:43:44,375
Bagaimana dengan anak itu?
1211
01:43:46,041 --> 01:43:47,875
Kita harus menyingkirkannya.
1212
01:43:49,750 --> 01:43:51,041
Baik, Nyonya.
1213
01:44:22,375 --> 01:44:24,375
Pak Sumeth, massa bubar.
1214
01:44:27,666 --> 01:44:29,333
SUMBU, KAIN, BENSIN, SEMPROT, MASKER
1215
01:44:29,416 --> 01:44:30,458
Sudah waktunya.
1216
01:44:30,541 --> 01:44:31,375
LEMPAR BOM BOTOL
1217
01:44:31,458 --> 01:44:34,166
Hati-hati, Semua.
Jangan sampai tertangkap.
1218
01:44:34,666 --> 01:44:35,750
- Ya.
- Baik, Pak.
1219
01:44:39,041 --> 01:44:42,125
JARINGAN KOMUNITAS
1220
01:45:00,208 --> 01:45:01,208
Cepat.
1221
01:45:30,250 --> 01:45:31,916
Ayo. Cepat.
1222
01:45:32,000 --> 01:45:33,000
Ayo.
1223
01:45:42,458 --> 01:45:45,916
PEKERJAAN BATAL. SINGKIRKAN ANAK ITU.
BAYARAN SEPERTI DISETUJUI DI AWAL
1224
01:46:01,541 --> 01:46:02,625
Darlie.
1225
01:46:02,708 --> 01:46:07,375
Jud mati.
Dan para keparat itu menghilang.
1226
01:46:10,666 --> 01:46:15,333
Tar, suruh mereka menemuiku
di belakang proyek perumahan.
1227
01:46:16,041 --> 01:46:16,958
Baik, Bos.
1228
01:46:19,125 --> 01:46:19,958
Bagaimana?
1229
01:46:22,791 --> 01:46:24,375
Darlie menemukan anak itu.
1230
01:46:27,750 --> 01:46:29,000
Kau lumayan juga.
1231
01:46:35,916 --> 01:46:38,333
Cepat. Ayo.
1232
01:46:42,291 --> 01:46:44,583
Tindakan kalian itu pelanggaran berat
1233
01:46:44,666 --> 01:46:49,750
di bawah Pasal 24 UU Penyampaian Pendapat
di Muka Umum tahun 2015.
1234
01:46:49,833 --> 01:46:54,875
Pihak berwenang harus mematuhi perintah
untuk membubarkan unjuk rasa
1235
01:46:54,958 --> 01:46:58,333
sesuai dengan rencana aksi
dan langkah hukum lebih lanjut.
1236
01:48:02,208 --> 01:48:03,500
Ya, Nona Nich.
1237
01:48:04,083 --> 01:48:07,666
Beri tahu Nyonya
akan kuhancurkan semua bukti.
1238
01:48:07,750 --> 01:48:09,666
Tenang. Takkan ada jejak.
1239
01:48:09,750 --> 01:48:10,791
Coba ulangi aku.
1240
01:48:10,875 --> 01:48:13,458
Kami takkan pergi. Kami akan mati di sini.
1241
01:48:13,541 --> 01:48:15,083
Ayo. Kalian akan dapat 500 baht.
1242
01:48:15,166 --> 01:48:17,291
Kami takkan pergi. Kami akan mati di sini.
1243
01:48:17,375 --> 01:48:18,333
Ya, begitu.
1244
01:48:18,416 --> 01:48:20,250
...pergi. Kami akan mati di sini.
1245
01:48:21,708 --> 01:48:23,208
Jangan bawa mereka gabung.
1246
01:48:23,291 --> 01:48:25,083
- Baik.
- Singkirkan mereka.
1247
01:48:25,166 --> 01:48:26,541
- Baik.
- Oke. Pergilah.
1248
01:48:26,625 --> 01:48:31,000
Kami takkan pergi. Kami akan mati di sini.
1249
01:49:15,083 --> 01:49:16,416
Pak Sumeth!
1250
01:49:17,000 --> 01:49:18,750
Trafo besar meledak, Pak.
1251
01:49:18,833 --> 01:49:21,750
Di dalam terowongan tak aman.
1252
01:49:21,833 --> 01:49:23,333
Kita harus mengungsi.
1253
01:49:23,416 --> 01:49:24,250
Sial.
1254
01:49:24,333 --> 01:49:27,666
Jika kalian terluka ringan,
bantu yang terluka parah.
1255
01:49:27,750 --> 01:49:29,666
Saling bantu. Cepat.
1256
01:49:29,750 --> 01:49:32,125
Saling bantu. Cepat.
1257
01:49:32,208 --> 01:49:33,333
Ayo.
1258
01:50:13,458 --> 01:50:15,250
Hati-hati. Cepat.
1259
01:50:18,791 --> 01:50:20,166
Cepat. Ayo.
1260
01:50:23,208 --> 01:50:24,166
Cepat.
1261
01:50:39,375 --> 01:50:42,541
Ayo. Cepat.
1262
01:50:43,875 --> 01:50:45,833
Sial! Sialan.
1263
01:50:52,125 --> 01:50:53,666
Paman.
1264
01:50:53,750 --> 01:50:55,000
Kita harus pergi sekarang.
1265
01:50:55,083 --> 01:50:55,916
Paman.
1266
01:50:56,541 --> 01:50:57,375
Pergilah.
1267
01:50:57,458 --> 01:50:59,583
- Kita hampir sampai.
- Pergilah.
1268
01:51:20,083 --> 01:51:22,125
Ada orang di sana? Tolong aku.
1269
01:51:34,541 --> 01:51:35,416
Awas!
1270
01:51:35,500 --> 01:51:36,458
Ayo.
1271
01:52:57,791 --> 01:52:59,666
Sial. Dia tak bernapas.
1272
01:53:14,750 --> 01:53:15,916
Cukup.
1273
01:53:19,208 --> 01:53:22,083
Kau tak ingat kita di sini gara-gara dia?
1274
01:53:25,541 --> 01:53:28,125
Kenapa kau sangat ingin menjadi pahlawan?
1275
01:53:28,791 --> 01:53:29,708
Kenapa?
1276
01:53:30,541 --> 01:53:31,375
Tolong.
1277
01:53:34,000 --> 01:53:35,416
Kumohon.
1278
01:53:36,833 --> 01:53:39,708
Apa pun yang terjadi,
aku harus menyelamatkannya.
1279
01:53:44,125 --> 01:53:45,541
Jangan menyerah.
1280
01:53:46,875 --> 01:53:47,708
Sadarlah.
1281
01:53:50,125 --> 01:53:51,041
Tolong sadar.
1282
01:53:52,708 --> 01:53:53,541
Sadarlah.
1283
01:54:19,916 --> 01:54:21,000
Ayo bergantian.
1284
01:54:46,750 --> 01:54:49,375
Hei, dia sadar.
1285
01:54:52,791 --> 01:54:54,791
Tikus.
1286
01:54:57,208 --> 01:54:58,458
Ikuti tikusnya.
1287
01:55:15,208 --> 01:55:16,375
Ada jalan keluar.
1288
01:55:19,333 --> 01:55:20,166
Sial.
1289
01:55:23,291 --> 01:55:25,250
Kita harus terus jalan. Ayo.
1290
01:55:39,583 --> 01:55:40,416
Sial.
1291
01:55:43,583 --> 01:55:44,583
Cepat.
1292
01:55:47,541 --> 01:55:48,958
Hei!
1293
01:55:56,500 --> 01:55:58,875
Sial. Awas!
1294
01:56:25,666 --> 01:56:26,958
Sial. Ke sini.
1295
01:56:58,166 --> 01:56:59,000
Ayo.
1296
01:57:16,791 --> 01:57:18,583
Anak itu. Kejar dia. Cepat!
1297
01:57:19,125 --> 01:57:21,375
Sial.
1298
01:57:24,708 --> 01:57:25,750
Jangan bergerak!
1299
01:57:33,958 --> 01:57:35,541
Kami dapat anak itu, Bos.
1300
01:57:45,500 --> 01:57:46,583
Baik.
1301
01:57:47,083 --> 01:57:47,916
Bunuh mereka!
1302
01:58:13,208 --> 01:58:14,458
Lihat, Semua.
1303
01:58:15,166 --> 01:58:19,416
Semua yang terjadi di sini
gara-gara satu gadis kecil itu.
1304
01:58:23,708 --> 01:58:27,083
Andai orang tuaku
menyayangiku sebesar itu.
1305
01:59:19,291 --> 01:59:20,125
Cepat.
1306
01:59:34,750 --> 01:59:35,833
Meiji!
1307
01:59:36,875 --> 01:59:38,625
- Buka, Meiji.
- Ayo.
1308
01:59:39,125 --> 01:59:40,708
Ayo. Cepat.
1309
01:59:40,791 --> 01:59:42,291
- Ayo.
- Sial.
1310
02:00:06,125 --> 02:00:06,958
Hei.
1311
02:00:08,041 --> 02:00:08,958
Tolong kami.
1312
02:00:09,541 --> 02:00:12,000
Anak ini terluka,
dan perawat terjebak dengan massa.
1313
02:00:12,083 --> 02:00:12,916
Tolong bantu.
1314
02:00:14,833 --> 02:00:17,458
PENYELAMATAN
YAYASAN TAI LA
1315
02:00:20,833 --> 02:00:22,750
- Ayo ke rumah sakit.
- Tunggu.
1316
02:00:24,458 --> 02:00:25,375
Bukankah kalian
1317
02:00:26,083 --> 02:00:29,250
orang yang diburu Darlie dan gengnya?
1318
02:00:36,708 --> 02:00:37,750
Kurasa benar.
1319
02:00:56,250 --> 02:00:58,291
Halo, Sin.
1320
02:00:58,375 --> 02:01:02,208
Sepertinya kau yang membunuh adikku, 'kan?
1321
02:01:02,291 --> 02:01:04,250
Hei, kau kenal keparat ini?
1322
02:01:04,333 --> 02:01:06,291
Benar. Dia teman lamaku.
1323
02:01:06,375 --> 02:01:08,333
Ambil pistol di saku belakangku.
1324
02:01:08,416 --> 02:01:11,458
Berapa peluru
yang akan kau tembakkan hari ini?
1325
02:01:12,625 --> 02:01:14,125
- Ayo.
- Berlindung.
1326
02:01:15,250 --> 02:01:16,916
- Tembak.
- Cepat.
1327
02:01:17,000 --> 02:01:17,833
Ayo.
1328
02:01:32,000 --> 02:01:33,333
Hei, Bajingan!
1329
02:01:33,833 --> 02:01:34,875
Ayo, masuk.
1330
02:01:35,666 --> 02:01:36,500
Bajingan!
1331
02:01:37,916 --> 02:01:38,916
Sembunyi di sini.
1332
02:01:45,083 --> 02:01:45,916
Sial.
1333
02:01:48,708 --> 02:01:50,041
Keparat.
1334
02:02:09,333 --> 02:02:10,166
Ayo.
1335
02:02:13,750 --> 02:02:14,833
Hei!
1336
02:02:18,000 --> 02:02:19,166
Ayo.
1337
02:02:32,583 --> 02:02:33,416
Sembunyi di sana.
1338
02:02:35,666 --> 02:02:36,833
DIJUAL KEBUN DURIAN
1339
02:02:36,916 --> 02:02:38,458
Cepat.
1340
02:02:51,625 --> 02:02:52,833
Hei!
1341
02:03:00,583 --> 02:03:01,458
Ayo, lari!
1342
02:03:03,750 --> 02:03:04,791
Ayo.
1343
02:03:26,250 --> 02:03:27,083
Ayo.
1344
02:03:48,833 --> 02:03:50,666
YAYASAN PENYELAMATAN SUKARELA TAI LA
1345
02:05:14,916 --> 02:05:16,166
Hei, periksa!
1346
02:06:04,833 --> 02:06:06,333
Astaga.
1347
02:06:07,541 --> 02:06:09,000
Manis.
1348
02:06:19,500 --> 02:06:20,333
Bajingan!
1349
02:06:24,750 --> 02:06:26,125
Hei, Sayang.
1350
02:06:27,750 --> 02:06:29,958
Kau terluka? Kau tak apa?
1351
02:06:30,958 --> 02:06:32,208
Ayo.
1352
02:06:36,083 --> 02:06:37,250
Kau tak apa?
1353
02:06:41,500 --> 02:06:45,166
Jangan bergerak. Letakkan pistolnya.
Kubilang letakkan.
1354
02:06:47,583 --> 02:06:49,125
Lepaskan dia dan mundur.
1355
02:06:52,500 --> 02:06:53,666
Lepaskan dia!
1356
02:07:01,833 --> 02:07:03,083
Kau aman, Nona Kecil.
1357
02:07:19,458 --> 02:07:21,291
Permisi. Di mana Ayah?
1358
02:07:27,208 --> 02:07:28,625
Kita mau ke mana?
1359
02:07:31,500 --> 02:07:32,416
Pertanyaan bagus.
1360
02:07:38,916 --> 02:07:42,000
Bosmu ingin paketnya diantar ke mana?
1361
02:07:43,291 --> 02:07:45,041
Antar aku pulang sekarang.
1362
02:07:51,083 --> 02:07:51,916
Ke mana?
1363
02:07:52,000 --> 02:07:54,250
Kau mau semua imbalannya, Bajingan?
1364
02:07:57,000 --> 02:07:59,375
Pekerjaanku dibatalkan. Kau tak tahu?
1365
02:08:03,500 --> 02:08:05,375
Trik itu kuno.
1366
02:08:09,708 --> 02:08:10,916
- Bank.
- Paman.
1367
02:08:11,000 --> 02:08:12,750
- Paman.
- Jangan lakukan itu.
1368
02:08:12,833 --> 02:08:14,166
Aku sungguh tak tahu.
1369
02:08:15,583 --> 02:08:18,541
Pekerjaannya batal.
Jangan lakukan itu. Bank!
1370
02:08:18,625 --> 02:08:19,791
- Paman.
- Kumohon.
1371
02:08:19,875 --> 02:08:23,458
Sudah kubilang. Jangan lakukan itu.
1372
02:08:23,541 --> 02:08:24,375
Jangan!
1373
02:08:27,750 --> 02:08:32,166
Tidak!
1374
02:08:42,125 --> 02:08:43,208
Tak apa, Nak.
1375
02:08:44,291 --> 02:08:45,375
Ayahmu di sini.
1376
02:08:45,875 --> 02:08:47,583
- Ayah.
- Sekarang sudah aman.
1377
02:09:31,666 --> 02:09:32,625
Bank.
1378
02:09:34,666 --> 02:09:37,583
Tidak!
1379
02:09:59,958 --> 02:10:00,833
Ya, Pak.
1380
02:10:02,250 --> 02:10:03,666
Nona Kecil belum ketemu.
1381
02:10:05,041 --> 02:10:05,875
Baik.
1382
02:10:06,750 --> 02:10:08,375
Kami akan terus berusaha.
1383
02:10:19,875 --> 02:10:21,833
Keadaan menjadi tak terkendali.
1384
02:10:24,708 --> 02:10:28,708
Jika aku tahu targetnya anak-anak,
aku takkan menerima pekerjaan itu.
1385
02:10:39,875 --> 02:10:41,375
Apa pun yang terjadi...
1386
02:10:44,333 --> 02:10:46,375
kembalikan anak itu pada ayahnya.
1387
02:10:47,166 --> 02:10:48,083
Lakukan itu.
1388
02:11:00,000 --> 02:11:03,750
AKU AKAN MENGEMBALIKAN ANAK ITU
1389
02:11:07,916 --> 02:11:09,250
Mari akhiri semuanya.
1390
02:11:11,750 --> 02:11:12,708
Mundur!
1391
02:11:21,333 --> 02:11:22,333
Sialan!
1392
02:11:25,541 --> 02:11:27,541
Ini akan masuk berita besok.
1393
02:11:28,125 --> 02:11:31,916
Anggota geng penculikan anak
berkhianat dan saling menembak!
1394
02:11:34,708 --> 02:11:36,208
Mari pakai itu.
1395
02:11:36,291 --> 02:11:37,250
Oke.
1396
02:12:27,833 --> 02:12:30,416
Siapa kau? Sedang apa kau di wilayahku?
1397
02:12:30,500 --> 02:12:32,833
Kenapa kau mencampuri urusan polisi?
1398
02:12:32,916 --> 02:12:34,166
Polisi?
1399
02:12:36,041 --> 02:12:38,000
Kau polisi?
1400
02:12:38,875 --> 02:12:39,833
Pegangi dia.
1401
02:12:42,875 --> 02:12:43,708
Diam.
1402
02:12:49,583 --> 02:12:51,291
Mereka saksi. Bunuh.
1403
02:13:04,458 --> 02:13:05,458
Tunggu.
1404
02:13:06,458 --> 02:13:08,333
Dia menolongku dalam kerusuhan proyek.
1405
02:13:17,375 --> 02:13:18,291
Hei, Nak!
1406
02:13:19,916 --> 02:13:20,750
Hei, Nak!
1407
02:13:21,750 --> 02:13:23,708
Semuanya, hati-hati! Itu peluru asli!
1408
02:13:36,250 --> 02:13:39,041
Pura-pura tak melihat apa-apa.
Pergi dari sini.
1409
02:16:45,250 --> 02:16:47,333
Terima kasih telah menyelamatkanku.
1410
02:16:50,291 --> 02:16:51,333
Dan
1411
02:16:52,041 --> 02:16:54,500
terima kasih sudah menepati janji.
1412
02:17:39,166 --> 02:17:42,208
Serius, kenapa kau memilih
menjadi paramedis?
1413
02:17:49,125 --> 02:17:50,666
Aku mencoba bertahan sepertimu.
1414
02:17:54,291 --> 02:17:56,291
Jika aku bisa menyelamatkan
orang lain juga...
1415
02:18:03,291 --> 02:18:04,833
Jangan takut, Perawat.
1416
02:18:05,500 --> 02:18:08,000
Jangan mendekat, Bodoh!
1417
02:18:13,208 --> 02:18:16,583
Kami sudah mengendalikan situasi
di proyek perumahan, Pak.
1418
02:18:20,250 --> 02:18:21,583
Itu akan lebih baik.
1419
02:18:25,000 --> 02:18:25,875
Dari sebelumnya.
1420
02:18:43,500 --> 02:18:47,000
Aku tahu kau takut.
Aku juga takut sepertimu.
1421
02:18:54,875 --> 02:18:59,041
Kita kehilangan harapan sekarang,
tapi izinkan aku meminta satu hal.
1422
02:19:01,000 --> 02:19:02,208
Jangan menyerah.
1423
02:19:05,375 --> 02:19:08,375
Hidupmu. Jaga itu.
1424
02:19:11,500 --> 02:19:14,791
Karena itu satu-satunya
yang benar-benar milikmu.
1425
02:19:32,916 --> 02:19:34,000
Bajingan.
1426
02:19:38,125 --> 02:19:39,625
Bajingan.
1427
02:19:54,625 --> 02:20:00,208
HIDUP ADALAH PENDERITAAN
1428
02:20:02,250 --> 02:20:06,375
{\an8}
Pemirsa, ini pembersihan besar
di lokasi Perumahan Rakyat Ruamjai
1429
02:20:06,458 --> 02:20:09,208
{\an8}
setelah unjuk rasa mereda.
1430
02:20:09,291 --> 02:20:11,416
{\an8}
Sekarang ada cukup banyak warga
1431
02:20:11,500 --> 02:20:13,750
{\an8}
dan sukarelawan
1432
02:20:13,833 --> 02:20:15,291
{\an8}yang membersihkan area ini.
1433
02:20:15,375 --> 02:20:18,875
{\an8}Kita lihat apa yang mereka lakukan
di sana sekarang.
1434
02:20:18,958 --> 02:20:22,250
Dalam keputusan mendesak hari ini,
pemerintah membatalkan kontrak
1435
02:20:22,333 --> 02:20:27,291
untuk The Grand Bangkok River Complex,
Heaven on Earth, Nakhon Sawan,
1436
02:20:27,375 --> 02:20:31,500
oleh Teknologi Ide
milik Pak Wichai Soponcharoenrat.
1437
02:20:31,583 --> 02:20:34,583
Tanah dikembalikan
ke proyek Perumahan Rakyat Ruamjai,
1438
02:20:34,666 --> 02:20:38,416
menandai akhir unjuk rasa
yang berlangsung hampir satu tahun.
1439
02:20:38,916 --> 02:20:41,208
Media telah menghubungi Pak Wichai,
1440
02:20:41,291 --> 02:20:44,208
tapi dia menolak diwawancara
mengenai masalah ini.
1441
02:20:44,291 --> 02:20:47,125
Kau kalah kali ini.
1442
02:20:47,208 --> 02:20:50,791
...Pak Sumeth, pemimpin unjuk rasa,
ditangkap atas tuduhan...
1443
02:20:50,875 --> 02:20:52,125
Semoga berhasil.
1444
02:20:52,208 --> 02:20:53,041
...kekerasan.
1445
02:20:53,125 --> 02:20:56,000
Jaminan untuknya ditolak
oleh pihak berwenang.
1446
02:21:00,583 --> 02:21:02,000
Hai, Mei.
1447
02:21:02,083 --> 02:21:04,500
Halo, Gadis Nakal. Kau sudah minum obat?
1448
02:21:04,583 --> 02:21:06,458
Sudah kuminum semuanya.
1449
02:21:06,541 --> 02:21:08,666
Terima kasih, Nona Perawat Pribadi.
1450
02:21:08,750 --> 02:21:11,833
Sebenarnya, aku menelepon hari ini
untuk mengabari
1451
02:21:12,875 --> 02:21:15,250
bahwa aku resmi menjadi paramedis.
1452
02:21:15,333 --> 02:21:17,875
Wah. Serius? Wow. Semangat...
1453
02:21:17,958 --> 02:21:21,583
Papan reklame jatuh melukai banyak orang
di Jalan Bang Na - Trat.
1454
02:21:21,666 --> 02:21:24,208
Responden terdekat, tolong segera ke sana.
1455
02:21:24,708 --> 02:21:26,666
Kami akan tiba dalam 45 detik.
1456
02:21:28,416 --> 02:21:29,416
Siap, Mei?
1457
02:21:29,500 --> 02:21:30,375
Siap.
1458
02:21:31,375 --> 02:21:32,791
Ayo pergi.
1459
02:21:32,875 --> 02:21:35,666
Ayo!
1460
02:26:19,291 --> 02:26:22,625
TIDAK ADA HEWAN YANG DILUKAI
DALAM PEMBUATAN FILM INI
1461
02:26:23,125 --> 02:26:26,791
Terjemahan subtitle oleh Sarah
96930