All language subtitles for 135. Bölüm.tr (2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 5 00:01:00,600 --> 00:01:07,159 elimi uzatıp saçlarına dokunacak kadar 6 00:01:04,599 --> 00:01:10,600 yakın gökyüzündeki yıldızlar kadar 7 00:01:07,159 --> 00:01:10,600 uzaksın bana 10 00:01:59,159 --> 00:02:01,840 dönmüş 12 00:02:09,119 --> 00:02:16,680 ufaklık Ama sen bu küçük kutuda tutsak 13 00:02:13,239 --> 00:02:20,400 olmazsın Hadi gel 15 00:02:20,400 --> 00:02:53,599 bakalım seni özgürlüğüne kavuşturalım 18 00:03:01,560 --> 00:03:03,840 Bırak 19 00:03:06,879 --> 00:03:16,280 onu sana Bırak onu 21 00:03:16,280 --> 00:03:19,920 dedim bırakacağım 22 00:03:20,680 --> 00:03:27,080 zaten nereye istiyorsa oraya 23 00:03:24,000 --> 00:03:30,040 uçsun nerede istiyorsa orada Yaşasın 24 00:03:27,080 --> 00:03:31,439 Özgür olsun 25 00:03:30,040 --> 00:03:33,599 sırf biz onu seviyoruz diye burada 26 00:03:31,439 --> 00:03:36,959 tutsak olmak zorunda değil Onu tutsak 27 00:03:33,599 --> 00:03:39,399 etmiyoruz zaten o kendi isteğiyle geri 28 00:03:36,959 --> 00:03:42,480 döndü dışarıda olmak istemiyor işte 29 00:03:39,400 --> 00:03:43,720 anlamıyor musun onun yuvası burası 30 00:03:42,480 --> 00:03:48,280 yuvasında 31 00:03:43,720 --> 00:03:52,079 mutlu zorla gönderemezsin ya onu 32 00:03:48,280 --> 00:03:52,080 ver bir dakika bir 33 00:03:53,560 --> 00:03:58,480 dakika ben şimdi 34 00:03:56,120 --> 00:04:00,439 anlamadım bu kuşu serbest bırakmak 35 00:03:58,480 --> 00:04:04,040 isteyen ilk sen deil 36 00:04:00,439 --> 00:04:06,078 miydin H Şimdi ben serbest bırakmak 37 00:04:04,040 --> 00:04:09,480 isteyince Özgür kalmasını isteyince mi 38 00:04:06,079 --> 00:04:11,040 sorun oldu geri döndü 40 00:04:11,040 --> 00:04:16,320 Çünkü belki de dönen başkasıdır 42 00:04:16,320 --> 00:04:21,918 Belki de değişmiştir kuş Belki de aynı 43 00:04:23,120 --> 00:04:28,320 kuştur birileri onun hayallerini 44 00:04:25,520 --> 00:04:31,719 yıkmıştır O yüzden hayata küsmüştür 45 00:04:28,320 --> 00:04:31,719 olamaz mı 46 00:04:32,479 --> 00:04:38,240 İyi ya 47 00:04:35,759 --> 00:04:40,520 tamam ben de ona İkinci bir şans 48 00:04:38,240 --> 00:04:44,120 veriyorum bu hayata tutunması 49 00:04:40,520 --> 00:04:46,159 için gözümün önünde mutsuz olacağına 50 00:04:44,120 --> 00:04:48,440 başka diyarlarda istediği gibi mutlu 51 00:04:46,160 --> 00:04:48,440 şekilde 52 00:04:49,199 --> 00:04:56,000 Yaşasın Ben buna razıyım istemiyor ya 53 00:04:53,039 --> 00:04:58,710 istemiyor işte anlamıyor musun sen zorla 54 00:04:56,000 --> 00:05:03,520 gönderecek değilsin ya 56 00:05:03,520 --> 00:05:08,320 bak kuş bile sıkıldı muhabbetten sustu 57 00:05:12,240 --> 00:05:20,080 işte Ver şunu Zeyn ver 59 00:05:20,080 --> 00:05:26,639 dedim keçilik yapma Eğer ben bu kuş 60 00:05:23,759 --> 00:05:29,199 buradan gidecek diyorsam gidecek Ben de 61 00:05:26,639 --> 00:05:31,639 bu kuş burada kalacak diyorum ve kalacak 62 00:05:29,199 --> 00:05:31,639 gidecek 63 00:05:31,720 --> 00:05:56,279 Zeynep kalacak gidecek dedim kalıcak 65 00:05:57,800 --> 00:06:02,759 gidecek gelmes 67 00:06:02,759 --> 00:06:09,320 ya Dün araba çarpıyordu bugün balkondan 68 00:06:06,639 --> 00:06:11,759 düşüyordum senin yüzden başıma gelmeyen 70 00:06:11,759 --> 00:06:17,039 kalmadı 71 00:06:14,639 --> 00:06:18,700 Biliyorum ben de o yüzden bu cile bitsin 72 00:06:17,039 --> 00:06:50,879 istiyorum seni 3476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.