Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,600 --> 00:00:04,270
The prestigious school that turned
out many heroes, U.A. High School.
2
00:00:04,270 --> 00:00:09,200
Enrolled in their hero course,
I continue to run toward my dream,
3
00:00:09,900 --> 00:00:14,150
standing up to any difficulties
and saving people with a smile...
4
00:00:14,150 --> 00:00:17,530
...in order to become the greatest hero!
5
00:01:50,920 --> 00:01:55,710
Will you allow me to pour
my all into Young Izuku?
6
00:01:51,000 --> 00:01:55,010
"Pro Hero - All Might - Quirk: One For All"
7
00:01:56,300 --> 00:01:59,800
I will protect him and raise him up,
even if I have to give my life to do so!
8
00:01:59,800 --> 00:02:01,800
"Inko Midoriya"
9
00:02:02,630 --> 00:02:04,140
M-Mom!
10
00:02:08,600 --> 00:02:10,810
I don't like this after all...
11
00:02:10,810 --> 00:02:12,820
"Izuku Midoriya - Quirk: One For All"
12
00:02:13,150 --> 00:02:16,530
I mean, you are Izuku's reason for living.
13
00:02:17,400 --> 00:02:19,780
So don't give up your life.
14
00:02:20,740 --> 00:02:23,780
Please live properly
to protect him and raise him.
15
00:02:24,740 --> 00:02:28,790
If you can promise me that,
then I will allow it.
16
00:02:30,460 --> 00:02:31,560
Mom...!
17
00:02:34,590 --> 00:02:36,880
I promise.
18
00:02:39,300 --> 00:02:44,560
Izuku, if you're going to live at U.A.,
then you understand, right?
19
00:02:46,680 --> 00:02:49,100
I definitely won't make you worry!
20
00:02:51,270 --> 00:02:54,460
Don't say it with a face like that.
21
00:02:55,020 --> 00:02:56,820
I don't actually like it.
22
00:02:57,570 --> 00:03:01,200
But while I wasn't looking,
23
00:03:01,200 --> 00:03:05,130
you became someone the hero
you admired would say so much about.
24
00:03:06,290 --> 00:03:10,960
This must make you
happier than anything, huh?
25
00:03:14,290 --> 00:03:16,570
"Live properly," huh?
26
00:03:17,630 --> 00:03:23,090
Acting like a natural born hero, it's been
a while since anyone said that to me...
27
00:03:24,680 --> 00:03:26,310
You have a good mother.
28
00:03:28,140 --> 00:03:29,020
Yes.
29
00:03:29,430 --> 00:03:33,100
She's like my master... my predecessor...
30
00:03:33,100 --> 00:03:35,060
What? My mom is?
31
00:03:35,060 --> 00:03:36,950
Yeah. Like their hairstyles and stuff.
32
00:03:37,400 --> 00:03:38,520
Hair, huh?
33
00:03:41,030 --> 00:03:43,200
I'm saying that she's someone strong.
34
00:03:43,610 --> 00:03:46,280
Oh? Oh my, look at that skeleton face...
35
00:03:46,280 --> 00:03:50,200
--Ew, could it be...?
--Oh no, I'm All Might in
this form, too, now, huh?
36
00:03:50,200 --> 00:03:51,540
I'm still not used to it.
37
00:03:51,750 --> 00:03:53,750
Well, see you at school!
38
00:03:53,750 --> 00:03:54,730
Oh, okay.
39
00:03:58,880 --> 00:04:00,880
After my mother gave me permission,
40
00:04:01,550 --> 00:04:05,290
I left home and started my new life.
41
00:04:09,310 --> 00:04:11,310
"Eijiro Kirishima - Quirk: Hardening"
42
00:04:11,310 --> 00:04:13,310
"Momo Yaoyorozu - Quirk: Creation"
43
00:04:13,310 --> 00:04:15,310
"Mashirao Ojiro - Quirk: Tail"
44
00:04:15,310 --> 00:04:17,310
"Denki Kaminari - Quirk: Electrification"
"Hanta Sero - Quirk: Tape"
45
00:04:17,310 --> 00:04:19,320
"Toru Hagakure - Quirk: Invisibility"
"Mezo Shoji - Quirk: Dupli-Arms"
46
00:04:19,320 --> 00:04:21,320
"Ochaco Uraraka - Quirk: Zero Gravity"
47
00:04:21,320 --> 00:04:23,320
"Tsuyu Asui - Quirk: Frog"
"Minoru Mineta - Quirk: Pop Off"
48
00:04:23,320 --> 00:04:25,320
"Shoto Todoroki - Quirk: Half-Cold, Half-Hot"
49
00:04:25,320 --> 00:04:27,320
"Kyoka Jiro - Quirk: Earphone Jack"
"Koji Koda - Quirk: Anivoice"
50
00:04:27,320 --> 00:04:29,330
"Fumikage Tokoyami - Quirk: Dark Shadow"
"Rikido Sato - Quirk: Sugar Rush"
51
00:04:29,330 --> 00:04:31,330
"Yuga Aoyama - Quirk: Navel Laser"
52
00:04:31,330 --> 00:04:33,330
"Tenya Iida - Quirk: Engine"
53
00:04:33,330 --> 00:04:35,330
"Mina Ashido - Quirk: Acid"
54
00:04:35,330 --> 00:04:37,330
"Katsuki Bakugo - Quirk: Explosion"
55
00:04:40,210 --> 00:04:43,840
On the grounds of U.A.,
about a five-minute walk from the school,
56
00:04:43,840 --> 00:04:48,430
a student dorm built in
three days: Heights Alliance.
57
00:04:48,430 --> 00:04:53,360
This is my--no, our--new home.
58
00:04:55,060 --> 00:04:59,060
"Moving into Dorms"
59
00:05:01,780 --> 00:05:06,070
The dorm system we've put in place
isn't just to ensure the students' safety.
60
00:05:06,070 --> 00:05:09,070
"Pro Hero - Nezu - Quirk: High Specs"
61
00:05:06,660 --> 00:05:11,240
It is also to determine the threat we
have still not taken care ofโthe leak.
62
00:05:11,950 --> 00:05:15,500
In order to overcome the unease
that has been in the air for a long time,
63
00:05:15,500 --> 00:05:18,940
we will avoid doing a public investigation
and search behind-the-scenes.
64
00:05:19,960 --> 00:05:25,130
It pains me to suspect not just
the teachers, but also the students,
65
00:05:25,130 --> 00:05:27,220
but in the position I'm in, I have no choice.
66
00:05:27,890 --> 00:05:29,390
The loss of the Symbol...
67
00:05:29,390 --> 00:05:34,480
I'm sure the effects of that will
appear in big ways as time passes.
68
00:05:35,180 --> 00:05:39,230
Anyway, right now, we
need energy and revival.
69
00:05:39,940 --> 00:05:41,940
At least, for the children,
70
00:05:41,940 --> 00:05:44,790
we need to show them a bright future.
71
00:05:46,030 --> 00:05:50,660
For now, I'm just glad that we were able
to bring Class 1-A back together again.
72
00:05:47,740 --> 00:05:50,660
"Pro Hero - Shota Aizawa - Quirk: Erasure"
73
00:05:50,950 --> 00:05:53,510
Everyone was allowed to enter the dorms, huh?
74
00:05:54,500 --> 00:05:56,620
I had a hard time!
75
00:05:56,620 --> 00:05:58,500
That's normal...
76
00:05:58,500 --> 00:06:01,380
The two of you were
directly affected by the gas.
77
00:06:01,590 --> 00:06:04,550
We were all able to be together
again because of the teachers.
78
00:06:04,550 --> 00:06:09,260
When I watched the press conference,
I thought we'd lose them, and it made me sad.
79
00:06:09,260 --> 00:06:09,930
Yeah.
80
00:06:10,300 --> 00:06:12,050
I was surprised, too.
81
00:06:12,050 --> 00:06:14,100
Well, I'm sure everyone
has different circumstances.
82
00:06:15,180 --> 00:06:17,810
For the most part,
rather than trying to convince them,
83
00:06:17,810 --> 00:06:21,110
it was more like we let them
go free and then grabbed their tails.
84
00:06:22,400 --> 00:06:26,280
Now, I'll explain briefly
about the dorms, but first--
85
00:06:26,690 --> 00:06:30,860
For now, we will focus on
getting the provisional licenses
86
00:06:30,860 --> 00:06:33,120
we were planning to have
you get during the training camp.
87
00:06:33,410 --> 00:06:35,950
Oh yeah, they did talk about that!
88
00:06:35,950 --> 00:06:39,000
So much happened that I forgot about it.
89
00:06:39,000 --> 00:06:41,000
This is important. Listen up.
90
00:06:42,210 --> 00:06:43,130
Kirishima.
91
00:06:43,380 --> 00:06:44,380
Yaoyorozu.
92
00:06:44,590 --> 00:06:47,670
Todoroki, Midoriya, Iida.
93
00:06:49,130 --> 00:06:53,390
These five went to go save Bakugo that night.
94
00:06:53,680 --> 00:06:54,640
Ribbit...
95
00:06:58,310 --> 00:07:02,480
Your reactions tell me that
you all were at least aware of it.
96
00:07:05,230 --> 00:07:08,230
I'm going to set aside
a number of issues and say this:
97
00:07:09,070 --> 00:07:12,490
If it weren't for All Might's retirement,
98
00:07:12,490 --> 00:07:16,450
I would've expelled everyone
except Bakugo, Jiro, and Hagakure.
99
00:07:18,290 --> 00:07:23,000
Of course the five that went, but also
the twelve who knew but didn't stop them
100
00:07:23,000 --> 00:07:27,230
betrayed our trust, no
matter what the reason.
101
00:07:28,260 --> 00:07:32,340
I would be grateful if you could follow
the proper procedures and act properly
102
00:07:32,340 --> 00:07:34,980
in order to regain that trust.
103
00:07:35,760 --> 00:07:36,760
That is all.
104
00:07:36,760 --> 00:07:38,720
Now, we're going inside.
105
00:07:38,720 --> 00:07:39,680
Let's have some energy!
106
00:07:40,780 --> 00:07:43,690
No, wait, how are we
supposed to right now...?
107
00:07:50,740 --> 00:07:51,320
Come here.
108
00:07:51,400 --> 00:07:54,000
Huh? What? No!
109
00:07:56,740 --> 00:07:58,080
Yay...
110
00:07:58,910 --> 00:08:01,330
What? What did Bakugo do...?
111
00:08:02,000 --> 00:08:03,330
Kirishima!
112
00:08:03,330 --> 00:08:03,920
Huh?
113
00:08:05,130 --> 00:08:09,460
--Wait, you're scaring me! What is this,
did you shake someone down for money?
--No! I withdrew this money.
114
00:08:09,460 --> 00:08:11,010
You used up all your allowance, right?
115
00:08:11,380 --> 00:08:15,660
Yeah... Where did you hear about
me buying night-vision goggles--?
116
00:08:16,930 --> 00:08:20,850
If you keep having to scrimp
and save, then it'll make me feel bad.
117
00:08:20,850 --> 00:08:22,890
Show your dumb side, as usual.
118
00:08:22,890 --> 00:08:27,610
--Yay? Yay, yay, yay!
--Oh, no... I... Oh, Kaminari...
119
00:08:31,610 --> 00:08:33,010
You're laughing too much!
120
00:08:35,570 --> 00:08:36,560
Sorry.
121
00:08:37,530 --> 00:08:40,790
I guess sometimes it's
necessary to let loose...
122
00:08:41,700 --> 00:08:43,960
Sorry, everyone! This won't make up for it,
123
00:08:43,960 --> 00:08:46,080
but let's all go eat yakiniku
tonight with this money!
124
00:08:46,080 --> 00:08:47,170
Seriously?!
125
00:08:47,170 --> 00:08:49,090
Yay!
126
00:08:54,170 --> 00:08:56,640
Each student dorm building holds one class.
127
00:08:56,640 --> 00:08:59,460
Girls on the right, and boys on the left.
128
00:09:00,010 --> 00:09:02,560
But the first floor is the common area.
129
00:09:02,560 --> 00:09:05,640
Food, baths, and laundry are on this floor.
130
00:09:07,150 --> 00:09:08,560
There's even a courtyard!
131
00:09:08,560 --> 00:09:11,150
So spacious! So clean! And a sofa!
132
00:09:11,360 --> 00:09:13,280
It's like a mansion!
133
00:09:13,280 --> 00:09:14,150
Uraraka!
134
00:09:15,070 --> 00:09:17,030
Did my ears deceive me?
135
00:09:17,240 --> 00:09:20,330
Baths and laundry are in the common area?
136
00:09:21,830 --> 00:09:22,910
Is this a dream?
137
00:09:23,200 --> 00:09:24,790
They're separated by gender.
138
00:09:24,790 --> 00:09:26,250
You better watch yourself.
139
00:09:26,920 --> 00:09:27,660
Yes, sir.
140
00:09:28,580 --> 00:09:29,920
Rooms start on the second floor.
141
00:09:29,920 --> 00:09:32,760
There are four rooms per gender
on each floor with five floors total.
142
00:09:33,420 --> 00:09:34,800
Everyone gets their own room.
143
00:09:34,800 --> 00:09:39,430
They're luxurious spaces equipped
with their own AC, toilets, fridges, and closets.
144
00:09:39,640 --> 00:09:41,930
There's even a balcony!
145
00:09:42,180 --> 00:09:45,890
This is about the same size
as the closets we have at home.
146
00:09:45,890 --> 00:09:47,390
It's like a mansion!
147
00:09:47,390 --> 00:09:48,650
Uraraka!
148
00:09:48,190 --> 00:09:54,190
"Koda | Jiro
Kaminari
Iida Ojiro | Hagakure"
149
00:09:48,190 --> 00:09:54,190
"Mineta
Midoriya
Aoyama Tokoyami"
150
00:09:48,650 --> 00:09:51,070
These are your rooms.
151
00:09:51,070 --> 00:09:54,610
The belongings you sent ahead
have already been placed in your rooms,
152
00:09:54,190 --> 00:09:56,360
" | Yaoyorozu
Sato
Todoroki Sero | Asui"
153
00:09:54,190 --> 00:09:56,360
"Shoji | Uraraka
Kirishima
Bakugo | Ashido"
154
00:09:54,610 --> 00:09:56,360
so unpack and get settled in today.
155
00:09:56,860 --> 00:09:59,280
I'll tell you more about what will
happen from now on tomorrow.
156
00:09:59,780 --> 00:10:01,200
That's all. Dismissed!
157
00:10:01,200 --> 00:10:02,600
Yes, Mr. Aizawa!
158
00:10:05,700 --> 00:10:07,540
Ahh, I'm so tired.
159
00:10:08,000 --> 00:10:10,420
Kirishima, are you done unpacking?
160
00:10:10,420 --> 00:10:11,420
Yeah, finally.
161
00:10:11,420 --> 00:10:12,540
Good work.
162
00:10:12,880 --> 00:10:16,420
How things ended up this way weren't great,
but it's kind of exciting to live together, huh?
163
00:10:16,420 --> 00:10:17,010
Yeah!
164
00:10:17,220 --> 00:10:18,930
Living together...
165
00:10:18,930 --> 00:10:21,970
This is also training to help us
learn cooperation and discipline!
166
00:10:21,970 --> 00:10:23,640
You're really going all out, huh, Iida?
167
00:10:24,010 --> 00:10:26,060
Boys, are you all done with your rooms?
168
00:10:26,140 --> 00:10:27,890
Yup. Just relaxing now.
169
00:10:27,890 --> 00:10:30,390
Well, the girls were all talking just now...
170
00:10:30,380 --> 00:10:31,730
...and we have an idea.
171
00:10:32,650 --> 00:10:35,110
Want to have a room presentation contest?
172
00:10:35,440 --> 00:10:36,170
Huh?
173
00:10:38,110 --> 00:10:40,490
No, no, wait--!
174
00:10:38,700 --> 00:10:39,700
"Midoriya"
175
00:10:42,160 --> 00:10:43,870
It's filled with All Might!
176
00:10:43,870 --> 00:10:45,200
It's an otaku's room!
177
00:10:45,490 --> 00:10:47,540
It's because I admire him...
178
00:10:48,080 --> 00:10:49,210
This is so embarrassing!
179
00:10:49,370 --> 00:10:52,080
Crap, they just started something.
180
00:10:52,080 --> 00:10:54,210
But it's kind of fun...
181
00:10:54,210 --> 00:10:55,460
"Tokoyami"
182
00:10:56,590 --> 00:10:57,630
This is foolish.
183
00:11:05,060 --> 00:11:06,720
So black! Scary!
184
00:11:06,720 --> 00:11:07,730
You little...
185
00:11:08,270 --> 00:11:11,770
I bought this keychain
before in middle school.
186
00:11:11,770 --> 00:11:13,940
Boys like this kind of thing, huh?
187
00:11:13,940 --> 00:11:15,150
Get out.
188
00:11:15,230 --> 00:11:17,740
A sword...! So cool!
189
00:11:17,740 --> 00:11:18,650
Get out!
190
00:11:18,650 --> 00:11:19,900
"Aoyama"
191
00:11:21,660 --> 00:11:22,700
So bright!
192
00:11:22,910 --> 00:11:25,620
Non non, not "bright,"
193
00:11:25,950 --> 00:11:27,870
"dazzlin--"
194
00:11:28,080 --> 00:11:29,660
It's exactly how I thought it'd be.
195
00:11:29,660 --> 00:11:31,540
It fits within my expectations.
196
00:11:31,750 --> 00:11:33,790
This is starting to get fun!
197
00:11:33,790 --> 00:11:35,500
The last person on the second floor is--
198
00:11:37,960 --> 00:11:39,210
Come in...
199
00:11:39,210 --> 00:11:41,340
I'll show you something amazing...
200
00:11:41,800 --> 00:11:43,470
Let's go to the third floor.
201
00:11:43,470 --> 00:11:45,300
Come in... Come on...
202
00:11:45,300 --> 00:11:46,560
"Ojiro"
203
00:11:46,850 --> 00:11:49,270
Wow, it's so normal!
204
00:11:49,270 --> 00:11:51,310
It's so normal! Wow!
205
00:11:51,310 --> 00:11:54,020
So this is what's normal, huh?
206
00:11:54,020 --> 00:11:56,440
It's fine if you don't
have anything to say...
207
00:11:56,770 --> 00:11:58,030
"Iida"
208
00:11:58,400 --> 00:12:00,610
The shelves are lined with hard books.
209
00:12:00,860 --> 00:12:02,240
That's the class rep for you!
210
00:12:02,240 --> 00:12:03,950
There's nothing strange here.
211
00:12:04,990 --> 00:12:06,280
There are so many glasses...
212
00:12:06,280 --> 00:12:07,280
What's strange about that?
213
00:12:07,450 --> 00:12:09,580
It's because I expect them to be
destroyed during our intense training.
214
00:12:09,580 --> 00:12:10,830
"Kaminari"
215
00:12:11,000 --> 00:12:12,040
It's so gaudy!
216
00:12:12,040 --> 00:12:14,120
It's like he just used anything
he could lay his hands on.
217
00:12:14,290 --> 00:12:16,090
What? Isn't it great?
218
00:12:16,090 --> 00:12:17,340
"Koda"
219
00:12:17,800 --> 00:12:20,880
There's a rabbit! It's so cute!
220
00:12:21,220 --> 00:12:22,880
It's not fair to have a pet.
221
00:12:22,880 --> 00:12:24,890
Koda, you've gotta be doing this on purpose!
222
00:12:25,180 --> 00:12:27,890
It seems like everyone's
starting to compete...
223
00:12:28,360 --> 00:12:31,390
Anyway, I'm not satisfied.
224
00:12:31,390 --> 00:12:35,440
Yeah, what a coincidence.
Me neither. Not satisfied.
225
00:12:35,440 --> 00:12:36,480
Yeah.
226
00:12:36,480 --> 00:12:37,190
Yeah, me neither.
227
00:12:37,690 --> 00:12:41,570
It's weird for the boys to be
the only ones getting picked on.
228
00:12:41,780 --> 00:12:45,700
You said this was a
room presentation contest, right?
229
00:12:45,910 --> 00:12:50,540
Then, of course, we should also see
the girls' rooms before we decide, right?
230
00:12:50,830 --> 00:12:57,500
Shouldn't we decide who has the best taste in
interior decoration from everyone in class?
231
00:12:59,380 --> 00:13:01,340
These sharp words that
showed no mercy to the girls
232
00:13:01,340 --> 00:13:03,880
lit a fire under the
competitive spirit of the boys.
233
00:13:04,170 --> 00:13:05,260
Sounds good!
234
00:13:05,260 --> 00:13:05,840
Huh?
235
00:13:06,470 --> 00:13:09,100
Getting even those completely
uninterested involved,
236
00:13:09,470 --> 00:13:14,100
the first annual Class 1-A
Best Taste Contest is about to begin!
237
00:13:15,640 --> 00:13:16,810
Is this all right?
238
00:13:16,810 --> 00:13:19,610
Is this really all right?
239
00:13:19,980 --> 00:13:23,990
"Tsuyu Asui"
"Quirk: Frog"
"She can do pretty much everything a frog can, like stretch out her tongue really far."
240
00:13:19,980 --> 00:13:23,990
"Affiliation: U.A. High School Hero Class 1-A"
"Birthday: 2/12"
"Height: 150 cm" "Blood Type: B" "Likes: Jello"
241
00:13:23,990 --> 00:13:27,990
"Rikido Sato"
"Quirk: Sugar Rush"
"He can temporarily increase his strength by consuming sugar."
242
00:13:23,990 --> 00:13:27,990
"Affiliation: U.A. High School Hero Class 1-A"
"Birthday: 6/19"
"Height: 185 cm" "Blood Type: O" "Likes: Cake"
243
00:13:28,570 --> 00:13:32,410
Um, okay, so we'll be deciding who has
the best taste in interior decoration in the class,
244
00:13:32,410 --> 00:13:34,120
or who's the Room King!
245
00:13:34,120 --> 00:13:35,460
Room King?
246
00:13:35,460 --> 00:13:37,620
We don't have to decide anything like that...
247
00:13:39,250 --> 00:13:42,840
If I'm the only one asserting my opinion,
then they'll all just make fun of me.
248
00:13:42,840 --> 00:13:48,640
But if I take advantage of the will of these
guys who've had their self-confidence hurt...
249
00:13:48,640 --> 00:13:52,640
...then my opinion will be cloaked
under the cover of "the popular will."
250
00:13:54,430 --> 00:13:59,310
With this, I'll have a very natural excuse
for rummaging around the girls' rooms!
251
00:14:00,480 --> 00:14:01,300
I'm sleepy...
252
00:14:02,940 --> 00:14:09,030
The ones on the boys' side of the fourth floor
are Bakugo, Kirishima, and Shoji, right?
253
00:14:09,030 --> 00:14:10,030
Where's Bakugo?
254
00:14:10,410 --> 00:14:14,040
He said, "This is lame. I'm going to sleep,"
a long time ago and went to his room.
255
00:14:14,040 --> 00:14:15,080
I'm sleepy, too.
256
00:14:15,290 --> 00:14:16,870
Then, let's do Kirishima's room!
257
00:14:16,870 --> 00:14:18,290
Let's keep this going!
258
00:14:18,420 --> 00:14:20,750
"shima"
259
00:14:18,750 --> 00:14:22,170
I don't really care,
but I don't think you girls will get it--
260
00:14:22,170 --> 00:14:23,300
"Congrats"
"Big Catch"
261
00:14:24,800 --> 00:14:27,720
"Certain Victory"
262
00:14:26,010 --> 00:14:27,720
This manliness!
263
00:14:28,130 --> 00:14:28,880
Yeah.
264
00:14:28,880 --> 00:14:30,930
This looks like it'd rank in
around second for the room
265
00:14:30,930 --> 00:14:32,470
you'd least want your boyfriend to have.
266
00:14:32,680 --> 00:14:35,180
It's so hot! So hot and stuffy!
267
00:14:35,180 --> 00:14:35,850
See? I told you.
268
00:14:36,100 --> 00:14:37,480
Next, Shoji.
269
00:14:38,060 --> 00:14:40,100
There's nothing interesting here.
270
00:14:40,150 --> 00:14:40,810
"Empty"
271
00:14:41,400 --> 00:14:43,110
Nothing interesting?
272
00:14:43,520 --> 00:14:45,360
I didn't know you were a minimalist.
273
00:14:45,360 --> 00:14:48,860
Well, I've never really
liked having a lot of things.
274
00:14:49,280 --> 00:14:52,240
It's guys like this that are
super pervy inside, you know.
275
00:14:53,450 --> 00:14:56,200
Next, let's go up a floor
to the fifth floor boys' rooms!
276
00:14:56,200 --> 00:14:57,120
We'll start with Sero!
277
00:14:57,120 --> 00:14:58,870
Are we seriously doing everyone?
278
00:15:00,830 --> 00:15:02,170
Wow!
279
00:15:02,170 --> 00:15:03,210
Asian!
280
00:15:03,210 --> 00:15:04,550
It's lovely!
281
00:15:04,800 --> 00:15:07,550
Sero, I didn't know you
liked stuff like this.
282
00:15:08,670 --> 00:15:10,930
Yup, that's me! Always expect the unexpected.
283
00:15:11,260 --> 00:15:12,680
Next, next!
284
00:15:12,680 --> 00:15:14,350
Next is Todoroki, right?
285
00:15:15,390 --> 00:15:17,180
The most capable student in the class!
286
00:15:17,470 --> 00:15:19,560
The most handsome boy in the class!
287
00:15:19,810 --> 00:15:23,560
Going into the aloof
Todoroki's room is kind of exciting...
288
00:15:24,060 --> 00:15:26,530
Hurry up and get this over with. I'm sleepy.
289
00:15:27,860 --> 00:15:28,860
A Japanese-style room!
290
00:15:28,860 --> 00:15:30,200
Was his made differently?!
291
00:15:30,530 --> 00:15:34,580
We have tatami at home,
so I can't relax on flooring.
292
00:15:34,580 --> 00:15:35,780
Who cares about why?
293
00:15:35,780 --> 00:15:38,450
How did you remodel it in a day?!
294
00:15:39,620 --> 00:15:41,000
I worked hard.
295
00:15:41,000 --> 00:15:42,080
What's up with this guy?
296
00:15:42,080 --> 00:15:48,340
"Todoroki"
297
00:15:42,250 --> 00:15:43,920
He seems like he'll be a big shot one day.
298
00:15:43,920 --> 00:15:46,380
Pretty boys do things differently, huh?
299
00:15:46,380 --> 00:15:48,340
Okay, next! The last of the boys is...
300
00:15:49,380 --> 00:15:50,260
Me.
301
00:15:51,260 --> 00:15:52,260
"Fresh"
"Made with Kushiro Cream"
"Vegetable Fat"
302
00:15:52,470 --> 00:15:54,510
Anyway, it's a boring room.
303
00:15:54,510 --> 00:15:57,010
Anyone's would be after Todoroki's.
304
00:15:57,010 --> 00:15:59,350
Something smells good... what is it?
305
00:15:59,350 --> 00:16:01,480
Oh no, I forgot!
306
00:16:01,480 --> 00:16:05,360
I finished unpacking really early,
so I baked a chiffon cake.
307
00:16:05,360 --> 00:16:07,020
I thought we could all eat it together.
308
00:16:07,690 --> 00:16:11,240
It'd be even more delicious with
whipped cream, but you guys want some?
309
00:16:11,240 --> 00:16:12,740
Yeah!
310
00:16:12,990 --> 00:16:14,990
It's like an exemplary unexpected side!
311
00:16:15,240 --> 00:16:17,790
It's delicious! So fluffy!
312
00:16:17,790 --> 00:16:19,450
Buono, buono!
313
00:16:19,450 --> 00:16:21,960
He easily surpassed Sero's unexpected side!
314
00:16:21,960 --> 00:16:22,870
Yeah, yeah!
315
00:16:22,870 --> 00:16:25,960
What a wonderful hobby you have, Sato.
316
00:16:25,960 --> 00:16:28,500
Would you like to bake something
to go with my tea next time?
317
00:16:28,840 --> 00:16:31,630
Oh, I didn't expect everyone
to like it so much.
318
00:16:31,840 --> 00:16:35,340
I just make it as part
of training for my Quirk.
319
00:16:35,340 --> 00:16:37,390
Buying sweets can get expensive.
320
00:16:37,600 --> 00:16:40,390
That's it for the boys. Next, it's our turn!
321
00:16:40,560 --> 00:16:44,020
Aw man, are we seriously
doing everyone? Is that all right?
322
00:16:44,020 --> 00:16:46,150
It's probably fine, right?
323
00:16:46,150 --> 00:16:48,020
It's kind of embarrassing...
324
00:16:49,570 --> 00:16:51,900
It's filled with even more
instruments than I expected.
325
00:16:52,110 --> 00:16:54,450
It's because Jiro's a rockin' girl.
326
00:16:54,450 --> 00:16:56,160
Can you play all these?
327
00:16:56,160 --> 00:16:58,030
Yeah, at least the basics...
328
00:16:58,280 --> 00:17:00,240
It's not girly at all.
329
00:17:00,240 --> 00:17:01,330
Unladylike.
330
00:17:03,370 --> 00:17:04,710
Next. Let's move onto the next one!
331
00:17:04,710 --> 00:17:06,830
Next is me, Hagakure.
332
00:17:07,840 --> 00:17:08,790
What do you think?
333
00:17:09,170 --> 00:17:10,670
O-Oh...
334
00:17:10,670 --> 00:17:13,300
It's like a normal girl's!
It's making my heart pound.
335
00:17:16,720 --> 00:17:17,680
Plus Ultra...!
336
00:17:17,680 --> 00:17:19,930
Mineta, you went straight for it, huh?
337
00:17:19,930 --> 00:17:21,770
"Ashido"
338
00:17:20,220 --> 00:17:21,770
I'm next!
339
00:17:21,970 --> 00:17:24,640
Ta-da! Isn't it cute?
340
00:17:24,640 --> 00:17:25,850
Wow...
341
00:17:25,850 --> 00:17:27,100
"Uraraka"
342
00:17:27,310 --> 00:17:29,900
It's not a very interesting room...
343
00:17:29,900 --> 00:17:31,230
Wow...
344
00:17:31,480 --> 00:17:37,990
I feel a little dirty going around looking
at so many normal girls' rooms...
345
00:17:37,990 --> 00:17:39,990
A forbidden garden...
346
00:17:40,490 --> 00:17:42,240
Next is Asui...
347
00:17:42,240 --> 00:17:44,580
Wait, Tsu's not here.
348
00:17:44,580 --> 00:17:47,620
Oh, Tsu said she wasn't feeling well.
349
00:17:47,620 --> 00:17:49,840
We can't do anything if
she's not feeling well.
350
00:17:49,840 --> 00:17:51,710
We'll just have to get her to
show us when she's feeling better!
351
00:17:56,380 --> 00:17:58,260
"Asui"
352
00:17:58,260 --> 00:18:00,510
"Yaoyorozu"
353
00:17:58,680 --> 00:18:00,510
Then, last is Yaoyorozu!
354
00:18:00,640 --> 00:18:05,100
Well, I think I miscalculated...
355
00:18:05,100 --> 00:18:07,690
Unlike all of your rooms
filled with originality,
356
00:18:08,020 --> 00:18:10,610
mine became a little cramped.
357
00:18:10,610 --> 00:18:13,320
It's huge! It's cramped!
What happened, Yaoyorozu?
358
00:18:13,610 --> 00:18:20,120
It's the furniture I was using, but I didn't
think the room would be this small...
359
00:18:20,120 --> 00:18:22,330
She's a rich girl, all right.
360
00:18:24,660 --> 00:18:26,000
All right, everyone--
361
00:18:26,410 --> 00:18:28,420
Have you all voted?
362
00:18:28,420 --> 00:18:30,710
You can't vote for yourself!
363
00:18:31,500 --> 00:18:39,090
And now, here are the results of the first
Room King competition, minus Bakugo and Tsu!
364
00:18:42,350 --> 00:18:47,940
With a total of five votes! The overwhelming
winner standing alone at the top is...
365
00:18:48,560 --> 00:18:50,150
Rikido... Sato!
366
00:18:50,770 --> 00:18:51,650
Huh?!
367
00:18:51,650 --> 00:18:54,940
By the way, they were all girls!
The reason was...
368
00:18:54,940 --> 00:18:58,110
"Because the cake was delicious!"
369
00:18:58,110 --> 00:18:59,070
What about my room?!
370
00:18:59,070 --> 00:18:59,860
You little--
371
00:18:59,860 --> 00:19:02,280
Aspiring heroes shouldn't use bribery!
372
00:19:02,280 --> 00:19:05,080
I'm not bribing anyone!
What the heck, I'm super happy!
373
00:19:05,080 --> 00:19:07,250
--Don't laugh!
--Is it over? Can I go to sleep now?
374
00:19:07,250 --> 00:19:10,770
Yes! Since you had cake,
don't forget to brush your teeth!
375
00:19:10,770 --> 00:19:12,380
He was waiting until it was over, huh?
376
00:19:13,040 --> 00:19:15,590
Oh, Todoroki, wait a sec.
377
00:19:16,590 --> 00:19:22,340
Deku and Iida, too, and Kirishima
and Yaoyorozu. Do you have a minute?
378
00:19:27,770 --> 00:19:29,230
Uraraka, where...?
379
00:19:34,940 --> 00:19:39,150
You see, Tsu said she
had something to tell you all.
380
00:19:40,700 --> 00:19:44,140
I can't help but say everything
that comes to mind.
381
00:19:44,740 --> 00:19:49,160
But there are times
when I don't know what to say.
382
00:19:50,120 --> 00:19:54,210
Do you remember what I said at the hospital?
383
00:19:54,750 --> 00:19:56,590
...if you're saying that
you'll break the rules...
384
00:19:57,090 --> 00:20:00,380
Those acts are the same as those of villains.
385
00:20:01,630 --> 00:20:04,010
Yeah, I remember.
386
00:20:04,470 --> 00:20:08,270
I hardened my heart
and said some painful things.
387
00:20:09,390 --> 00:20:10,480
Tsu...
388
00:20:10,810 --> 00:20:14,900
Even so, you still went.
When I heard about that this morning,
389
00:20:14,900 --> 00:20:16,230
I was shocked.
390
00:20:17,070 --> 00:20:21,990
I thought I'd stopped you, so I was filled
with disappointment and bad feelings...
391
00:20:22,700 --> 00:20:25,290
I didn't know what to say...
392
00:20:26,330 --> 00:20:29,620
I didn't feel like I could have
fun talking with everyone...
393
00:20:31,120 --> 00:20:31,750
But...
394
00:20:33,420 --> 00:20:36,420
...that made me very sad.
395
00:20:39,460 --> 00:20:44,590
That's why I wanted to tell you even
if I couldn't gather my thoughts properly,
396
00:20:44,590 --> 00:20:48,560
so that I could have fun
and talk with everyone again.
397
00:20:51,350 --> 00:20:53,480
It's not just Tsu that feels this way.
398
00:20:53,480 --> 00:20:57,110
Everyone felt uneasy and wanted
to make that feeling go away...
399
00:20:57,110 --> 00:20:58,070
That's why...
400
00:20:58,320 --> 00:21:04,450
The "Room King" and everything was
because they understood how you all felt...
401
00:21:04,450 --> 00:21:07,700
So don't blame them, but, you know...
402
00:21:07,700 --> 00:21:10,160
I mean, I know it's hard, but anyway...
403
00:21:10,160 --> 00:21:14,960
Let's all work hard together
and laugh together again!
404
00:21:15,170 --> 00:21:16,000
Tsu...!
405
00:21:16,000 --> 00:21:16,830
Ribbit...?
406
00:21:17,080 --> 00:21:19,710
I'm sorry! Thanks for telling us!
407
00:21:19,710 --> 00:21:20,380
Asui.
408
00:21:20,380 --> 00:21:21,420
Tsu!
409
00:21:21,760 --> 00:21:23,220
Asui, sorry.
410
00:21:23,220 --> 00:21:24,050
Asu--
411
00:21:24,050 --> 00:21:24,930
Tsu!
412
00:21:25,220 --> 00:21:27,010
--I won't ever do it again.
--Ribbit... ribbit...
413
00:21:27,010 --> 00:21:29,680
--Me neither.
--I promise!
414
00:21:31,180 --> 00:21:35,190
That's right... Everyone was trying hard
to make things go back to normal.
415
00:21:36,520 --> 00:21:38,390
We have to return...
416
00:21:39,150 --> 00:21:41,240
That's right, we have to
return to our usual...
417
00:21:41,820 --> 00:21:47,610
Our usual daily lives of making each
other better as we aim to be heroes!
418
00:23:20,000 --> 00:23:22,000
"Preview"
419
00:23:20,620 --> 00:23:21,960
Here's the preview!
420
00:23:21,960 --> 00:23:24,040
As we work towards getting
our provisional licenses,
421
00:23:24,040 --> 00:23:26,710
we need to come up with our ultimate moves.
422
00:23:26,710 --> 00:23:29,430
How can I with my damaged arms?
423
00:23:29,430 --> 00:23:31,830
Next time, "Create Those Ultimate Moves"!
424
00:23:31,010 --> 00:23:36,560
"Next time: Create Those Ultimate Moves"
425
00:23:31,830 --> 00:23:33,220
Go beyond!
426
00:23:33,220 --> 00:23:34,700
Plus Ultra!
32501
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.