Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,998 --> 00:00:06,498
(The characters, locations, incidents, organizations,)
2
00:00:06,498 --> 00:00:07,992
(and background of this drama are fictional.)
3
00:00:11,138 --> 00:00:13,407
(Episode 19)
4
00:00:13,407 --> 00:00:14,507
What's going on?
5
00:00:14,507 --> 00:00:15,677
- This is gasoline! - My gosh!
6
00:00:15,677 --> 00:00:17,502
What is this? It's gasoline!
7
00:00:17,548 --> 00:00:19,303
It's gasoline?
8
00:00:23,795 --> 00:00:26,019
- What is it? What's wrong? - It's a bomb!
9
00:00:26,020 --> 00:00:27,160
It's a bomb!
10
00:00:27,160 --> 00:00:28,654
What are you doing?
11
00:00:28,960 --> 00:00:30,189
Can't you see us in here?
12
00:00:30,189 --> 00:00:31,489
Stop this madness now!
13
00:00:31,489 --> 00:00:34,225
Hey! Why did you set this place on fire? Are you crazy?
14
00:00:37,650 --> 00:00:40,584
Why? Are you afraid you might die?
15
00:00:40,690 --> 00:00:41,785
What the?
16
00:00:41,819 --> 00:00:43,885
Was it okay when your kids did the same thing?
17
00:00:45,091 --> 00:00:47,985
Your kids also set a car on fire and ran away.
18
00:00:48,560 --> 00:00:51,595
What are you talking about? We don't understand!
19
00:00:54,801 --> 00:00:56,471
- Min Seol A. - What?
20
00:00:56,471 --> 00:00:58,695
What do you mean, Min Seol A?
21
00:00:59,041 --> 00:01:02,936
That night... There was a fire in the van.
22
00:01:03,511 --> 00:01:04,806
What are you talking about?
23
00:01:05,440 --> 00:01:08,675
Our kids lighted candles on a cake...
24
00:01:10,521 --> 00:01:12,280
and Min Seol A almost burned to death.
25
00:01:12,280 --> 00:01:14,386
That's a lie! That never happened.
26
00:01:14,621 --> 00:01:16,616
Don't make things up!
27
00:01:16,621 --> 00:01:20,186
It's true. Jenny told me that night.
28
00:01:21,261 --> 00:01:24,356
Wait! I really didn't know anything.
29
00:01:24,500 --> 00:01:26,196
I really didn't know!
30
00:01:26,731 --> 00:01:29,200
The kids probably got afraid and ran away.
31
00:01:29,200 --> 00:01:32,035
It was a prank. That's all it was!
32
00:01:32,170 --> 00:01:33,336
A prank?
33
00:01:34,571 --> 00:01:36,666
Min Seol A almost died that night.
34
00:01:37,981 --> 00:01:39,905
Because of your kids who ran off,
35
00:01:40,110 --> 00:01:42,845
leaving her alone in a burning car.
36
00:01:43,851 --> 00:01:45,375
And after all they did,
37
00:01:45,920 --> 00:01:48,045
your kids still didn't show any hint of remorse.
38
00:01:49,491 --> 00:01:51,056
How could you do that?
39
00:01:55,660 --> 00:01:57,526
What? You're still alive?
40
00:01:57,631 --> 00:01:59,955
Nice. We're so lucky.
41
00:01:59,961 --> 00:02:01,826
Why? Did something happen?
42
00:02:01,830 --> 00:02:03,800
I had a nap and just woke up.
43
00:02:03,800 --> 00:02:06,470
(Min Seol A, Joo Seok Hoon, Yoo Jenny, Joo Seok Kyung...)
44
00:02:06,470 --> 00:02:08,266
Do you know what you did?
45
00:02:09,241 --> 00:02:12,405
Because of you, I almost died.
46
00:02:12,810 --> 00:02:14,306
Because of the fire you started.
47
00:02:16,310 --> 00:02:18,445
What fire? Do you smoke?
48
00:02:18,581 --> 00:02:20,746
You should quit, for your own sake.
49
00:02:21,091 --> 00:02:23,720
I thought you liked to drink, but you're a heavy smoker too?
50
00:02:23,720 --> 00:02:25,391
(Laughing)
51
00:02:25,391 --> 00:02:28,926
(Laughing)
52
00:02:40,671 --> 00:02:44,676
So what? Are you going to do the same to us?
53
00:02:45,010 --> 00:02:47,276
Who are you? Aren't you Min Seol A's brother?
54
00:02:47,651 --> 00:02:50,546
If you don't stop this immediately, I will tear you to shreds!
55
00:02:50,880 --> 00:02:52,046
Will you?
56
00:02:53,081 --> 00:02:54,616
Give it a go.
57
00:02:55,750 --> 00:02:58,121
I have no intention of letting you all live.
58
00:02:58,121 --> 00:03:00,825
- What? - Please open the door!
59
00:03:01,059 --> 00:03:04,629
- Jenny, Mom's dying! - Save me!
60
00:03:04,630 --> 00:03:07,296
Stop this now! Stop it!
61
00:03:08,301 --> 00:03:09,396
Hey!
62
00:03:09,401 --> 00:03:11,301
- Stop it! - Save us!
63
00:03:11,301 --> 00:03:13,065
Let us out!
64
00:03:13,641 --> 00:03:16,341
- Save me, please! - Let us out!
65
00:03:16,341 --> 00:03:17,505
No!
66
00:03:18,980 --> 00:03:20,746
Mom!
67
00:03:21,451 --> 00:03:24,445
- Mom. - Mom.
68
00:03:25,220 --> 00:03:26,445
Please...
69
00:03:26,451 --> 00:03:29,415
Write down what each of you did to Min Seol A.
70
00:03:30,491 --> 00:03:32,056
The clock's ticking!
71
00:03:32,991 --> 00:03:34,385
Hey!
72
00:03:34,591 --> 00:03:35,956
We got it!
73
00:03:37,260 --> 00:03:38,595
Get out of the way.
74
00:03:38,701 --> 00:03:40,871
What did you do to our kids?
75
00:03:40,871 --> 00:03:43,565
If you harmed them, I will kill you!
76
00:03:44,540 --> 00:03:48,565
The kids, of course, need time to repent too.
77
00:03:49,440 --> 00:03:50,875
For what they did.
78
00:03:52,440 --> 00:03:53,975
Shall we make a deal?
79
00:03:54,181 --> 00:03:57,176
Confess everything you did to Min Seol A.
80
00:03:57,720 --> 00:04:00,451
Confess what happened on the night Min Seol A died.
81
00:04:00,451 --> 00:04:01,945
Don't leave out a single detail.
82
00:04:02,190 --> 00:04:03,915
What do you want us to say?
83
00:04:04,060 --> 00:04:06,086
Confess right now if you want to live.
84
00:04:07,030 --> 00:04:08,486
Don't say a word.
85
00:04:08,861 --> 00:04:09,991
Don't fall for this!
86
00:04:09,991 --> 00:04:11,560
You lunatic.
87
00:04:11,560 --> 00:04:13,361
Are you saying we should die here?
88
00:04:13,361 --> 00:04:14,496
Get off me!
89
00:04:14,500 --> 00:04:16,029
I'll go first!
90
00:04:16,030 --> 00:04:18,536
I did nothing wrong at all.
91
00:04:18,771 --> 00:04:22,840
I found out later that Min Seol A was locked up...
92
00:04:22,841 --> 00:04:25,476
in Hera Palace's mechanical room.
93
00:04:25,540 --> 00:04:28,550
Joo Dan Tae, Cheon Seo Jin, you locked her up, didn't you?
94
00:04:28,550 --> 00:04:29,705
Say it now!
95
00:04:29,711 --> 00:04:31,180
You're blaming me now?
96
00:04:31,180 --> 00:04:34,220
I did everything for our kids!
97
00:04:34,220 --> 00:04:36,451
That's a joke. The kids were an excuse.
98
00:04:36,451 --> 00:04:39,160
You wanted to get the video she had of your affair!
99
00:04:39,160 --> 00:04:40,391
I told you to shut up!
100
00:04:40,391 --> 00:04:42,660
Hey! Darn you!
101
00:04:42,660 --> 00:04:45,156
Our lives and our kids' lives are at stake!
102
00:04:45,331 --> 00:04:47,426
And you still want to point fingers?
103
00:04:47,501 --> 00:04:48,625
You punk.
104
00:04:49,600 --> 00:04:50,936
Let go of me.
105
00:04:50,941 --> 00:04:53,300
- Come here! - Stop it!
106
00:04:53,300 --> 00:04:56,011
- You fools. - What have you done?
107
00:04:56,011 --> 00:04:58,335
- Get off me. - Will you stop it?
108
00:04:59,980 --> 00:05:02,375
Look at that! Do something!
109
00:05:02,910 --> 00:05:04,315
You have five minutes.
110
00:05:06,251 --> 00:05:09,815
I'll release the person who makes the most truthful confession.
111
00:05:11,290 --> 00:05:12,715
And their child too.
112
00:05:15,430 --> 00:05:17,656
So, you don't care if you die?
113
00:05:18,660 --> 00:05:20,370
Then I'll do as you wish.
114
00:05:20,370 --> 00:05:21,825
No! No.
115
00:05:22,100 --> 00:05:24,441
Me. I'll go first.
116
00:05:24,441 --> 00:05:25,596
That night...
117
00:05:26,401 --> 00:05:30,635
All I did was wipe the blood off the fountain.
118
00:05:31,211 --> 00:05:33,550
That goes for me too.
119
00:05:33,550 --> 00:05:36,410
Jenny's mom told me to wipe the blood,
120
00:05:36,410 --> 00:05:38,180
and that's all I did!
121
00:05:38,180 --> 00:05:40,290
Stop it! This is a trap.
122
00:05:40,290 --> 00:05:42,315
They're putting on a show to get evidence!
123
00:05:42,420 --> 00:05:45,315
Hey. Keep your mouth shut.
124
00:05:45,521 --> 00:05:47,486
You can die for this alone!
125
00:05:47,761 --> 00:05:48,986
I can't die.
126
00:05:49,430 --> 00:05:51,895
That guy, Joo Dan Tae said...
127
00:05:52,230 --> 00:05:53,730
we should dispose of the body.
128
00:05:53,730 --> 00:05:57,540
I honestly only followed what Joo Dan Tae said.
129
00:05:57,540 --> 00:06:01,106
- What a joke. - Lee Kyu Jin, you stupid scumbag!
130
00:06:01,240 --> 00:06:02,335
The bag.
131
00:06:02,341 --> 00:06:05,406
You brought the golf club bag to put her body in!
132
00:06:05,410 --> 00:06:07,075
That golf club bag.
133
00:06:07,081 --> 00:06:09,445
We moved that in your car!
134
00:06:09,451 --> 00:06:11,875
- And your ex-wife, this witch. - What?
135
00:06:11,881 --> 00:06:13,790
She faked the girl's will!
136
00:06:13,790 --> 00:06:15,986
- What? - You two couples!
137
00:06:16,451 --> 00:06:18,416
You made it look like it was suicide!
138
00:06:18,720 --> 00:06:20,955
Joo Dan Tae, you trashy punk.
139
00:06:21,131 --> 00:06:22,761
You made it look like...
140
00:06:22,761 --> 00:06:24,430
she fell from Bosuk Village!
141
00:06:24,430 --> 00:06:26,360
- Are you crazy? - It was all you!
142
00:06:26,360 --> 00:06:28,970
- He said shut up! - Get off me!
143
00:06:28,970 --> 00:06:31,001
- Stop it! - Let's try to get out of here!
144
00:06:31,001 --> 00:06:32,800
It's all on you!
145
00:06:32,800 --> 00:06:35,835
- I didn't do anything! - I want to get out of here!
146
00:06:36,711 --> 00:06:39,811
You two. If that girl hadn't noticed your affair,
147
00:06:39,811 --> 00:06:41,645
none of this would've happened.
148
00:06:42,251 --> 00:06:45,846
Because of you two, all our kids might die.
149
00:06:46,920 --> 00:06:48,686
If something happens to Jenny because of you,
150
00:06:48,850 --> 00:06:52,015
I will crush you to a pulp with my two hands.
151
00:06:52,120 --> 00:06:53,385
Get off me.
152
00:06:53,761 --> 00:06:58,096
Hey! Say that you killed Min Seol A!
153
00:06:58,160 --> 00:07:01,131
We might all have to die because of what you did!
154
00:07:01,131 --> 00:07:02,866
Why would I kill her?
155
00:07:03,131 --> 00:07:04,970
Then was it you, Ms. Cheon?
156
00:07:04,970 --> 00:07:06,296
I didn't do it!
157
00:07:06,300 --> 00:07:09,436
Then who on earth killed her?
158
00:07:09,771 --> 00:07:12,835
All our kids might die!
159
00:07:13,410 --> 00:07:14,945
Listen.
160
00:07:15,711 --> 00:07:19,515
Please! Please save my daughter Jenny.
161
00:07:19,920 --> 00:07:22,591
The one in a white dress,
162
00:07:22,591 --> 00:07:24,786
the prettiest girl there is my daughter.
163
00:07:25,120 --> 00:07:27,156
If you'll spare my daughter,
164
00:07:27,160 --> 00:07:29,885
I'll give you everything I own.
165
00:07:30,600 --> 00:07:32,996
My home and building,
166
00:07:33,331 --> 00:07:35,226
I'll give you everything.
167
00:07:35,300 --> 00:07:38,166
Please spare my Jenny.
168
00:07:39,370 --> 00:07:42,366
Min Hyuk. Min Hyuk, no!
169
00:07:42,370 --> 00:07:45,835
- Min Hyuk! No! - The truth is,
170
00:07:45,980 --> 00:07:48,806
my mom is very sick.
171
00:07:49,180 --> 00:07:51,346
She has two months to live.
172
00:07:51,620 --> 00:07:54,720
Please let me live for two more months.
173
00:07:54,720 --> 00:07:57,061
Let me die with my mom.
174
00:07:57,061 --> 00:07:58,521
Don't you lie.
175
00:07:58,521 --> 00:08:00,591
- Please... - How dare you say that?
176
00:08:00,591 --> 00:08:02,131
- Darn you. - Get off me!
177
00:08:02,131 --> 00:08:03,730
- Let go! - Let go!
178
00:08:03,730 --> 00:08:06,500
- Let go of me, you jerk! - Stop it!
179
00:08:06,501 --> 00:08:07,796
What are you saying...
180
00:08:10,901 --> 00:08:12,366
What was that?
181
00:08:13,300 --> 00:08:14,835
- What happened? - He blew up.
182
00:08:15,740 --> 00:08:16,936
He blew up.
183
00:08:17,240 --> 00:08:19,736
- Look. - Where?
184
00:08:20,410 --> 00:08:21,676
What's that?
185
00:08:22,311 --> 00:08:26,350
Over there. Look... There's someone there.
186
00:08:26,350 --> 00:08:28,515
- Who? - Who is it?
187
00:08:40,359 --> 00:08:41,494
What?
188
00:08:53,441 --> 00:08:55,006
Su Ryeon?
189
00:08:56,581 --> 00:08:57,845
Shim Su Ryeon!
190
00:09:01,421 --> 00:09:04,315
You think so much of your kids,
191
00:09:05,020 --> 00:09:07,560
so how could you do that to Min Seol A?
192
00:09:07,561 --> 00:09:09,585
What does that have to do with you?
193
00:09:10,161 --> 00:09:11,325
Was it...
194
00:09:11,860 --> 00:09:14,626
Was it you behind all this?
195
00:09:15,600 --> 00:09:19,595
Shim Su Ryeon! That woman's out of her mind.
196
00:09:26,380 --> 00:09:28,146
Min Seol A was my daughter!
197
00:09:29,811 --> 00:09:30,975
What?
198
00:09:36,191 --> 00:09:39,485
The poor girl who was switched and abandoned without my knowing.
199
00:09:41,230 --> 00:09:42,860
She never got to hold my hand,
200
00:09:42,860 --> 00:09:46,126
or call me "Mom" before she died before her time!
201
00:09:48,230 --> 00:09:49,965
The Min Seol A...
202
00:09:50,640 --> 00:09:54,036
that you looked down on and trampled all over...
203
00:09:55,571 --> 00:09:56,735
was my daughter.
204
00:09:57,441 --> 00:10:00,876
- How come... - I knew it!
205
00:10:01,451 --> 00:10:03,916
Hey, what did you do to Eun Byeol?
206
00:10:03,980 --> 00:10:06,876
Quit this stupid joke immediately!
207
00:10:07,591 --> 00:10:08,686
Su Ryeon.
208
00:10:09,451 --> 00:10:11,585
Let's calm down first.
209
00:10:11,591 --> 00:10:14,225
Let's all take a deep breath.
210
00:10:14,630 --> 00:10:19,156
You won't really kill all of us here, will you?
211
00:10:19,331 --> 00:10:23,225
I will represent everyone here and apologize to you.
212
00:10:24,270 --> 00:10:26,740
- I'm sorry! - Su Ryeon.
213
00:10:26,740 --> 00:10:29,311
- Hurry! - I'm sorry too.
214
00:10:29,311 --> 00:10:31,605
- There you go. - I'm sorry!
215
00:10:31,811 --> 00:10:33,975
- I'm sorry! - I apologize!
216
00:10:34,081 --> 00:10:36,911
- I'm sorry! - We apologize.
217
00:10:36,911 --> 00:10:39,475
I don't care for heartless apologies!
218
00:10:39,551 --> 00:10:40,815
You lunatic!
219
00:10:40,890 --> 00:10:42,016
Shut up!
220
00:10:42,650 --> 00:10:45,485
You're only paying for what you did.
221
00:10:46,191 --> 00:10:47,626
See for yourselves.
222
00:10:48,061 --> 00:10:51,796
See what monsters you turned your kids into.
223
00:10:58,341 --> 00:11:00,595
She's out of her mind.
224
00:11:04,541 --> 00:11:05,975
She's gone. Where did she go?
225
00:11:07,411 --> 00:11:08,581
- Where is she? - Shim Su Ryeon!
226
00:11:08,581 --> 00:11:10,720
Open the door! Open this door!
227
00:11:10,720 --> 00:11:13,876
- Let us out! - Open the door, Shim Su Ryeon!
228
00:11:13,890 --> 00:11:16,791
Shim Su Ryeon!
229
00:11:16,791 --> 00:11:18,989
Let me out of here!
230
00:11:18,990 --> 00:11:20,386
Wait, wait!
231
00:11:20,730 --> 00:11:22,556
I have to get out!
232
00:11:28,701 --> 00:11:29,896
No!
233
00:11:30,600 --> 00:11:31,900
What now?
234
00:11:31,900 --> 00:11:33,740
No! No!
235
00:11:33,740 --> 00:11:35,406
Save me!
236
00:11:41,350 --> 00:11:42,475
What happened?
237
00:11:49,850 --> 00:11:50,955
Darn it.
238
00:12:11,281 --> 00:12:12,436
My gosh.
239
00:12:17,650 --> 00:12:18,876
Let's go.
240
00:12:18,880 --> 00:12:20,615
Wait for me. Wait up.
241
00:12:20,620 --> 00:12:22,416
I had my hair done!
242
00:12:22,620 --> 00:12:25,016
(Statement)
243
00:12:38,441 --> 00:12:40,335
- Let go. - Are you okay?
244
00:12:40,541 --> 00:12:41,671
What's this?
245
00:12:41,671 --> 00:12:43,406
It's raw sewage!
246
00:12:43,510 --> 00:12:45,740
- It's blood! - Blood?
247
00:12:45,740 --> 00:12:46,906
Darn it.
248
00:12:48,110 --> 00:12:49,806
What should we do now?
249
00:12:55,850 --> 00:12:56,985
Are you okay?
250
00:13:04,000 --> 00:13:05,355
What is this now?
251
00:13:05,760 --> 00:13:07,766
- Darn it! - Dr. Ha!
252
00:13:09,000 --> 00:13:10,426
Listen to me carefully.
253
00:13:11,571 --> 00:13:15,335
As of this moment, Min Seol A was never here.
254
00:13:16,010 --> 00:13:19,735
Min Seol A did not fall and die in this building.
255
00:13:23,681 --> 00:13:25,516
Will this be big enough?
256
00:13:31,921 --> 00:13:33,286
It's Min Seol A's bag.
257
00:13:33,321 --> 00:13:35,955
I wrote a suicide note. Set that up too.
258
00:13:38,600 --> 00:13:42,266
We must finish cleaning up in five minutes.
259
00:13:49,411 --> 00:13:50,506
I'll go down.
260
00:13:57,781 --> 00:13:59,146
With this,
261
00:14:00,720 --> 00:14:02,115
all the proof is gone.
262
00:14:04,120 --> 00:14:07,020
Even after her death, we enjoyed the party...
263
00:14:07,020 --> 00:14:08,585
as if nothing had happened.
264
00:14:08,591 --> 00:14:11,495
It was the grandest party in the world.
265
00:14:16,600 --> 00:14:21,006
You'll never see such a party even in your next life.
266
00:14:21,740 --> 00:14:23,705
The lights around the fountain...
267
00:14:24,041 --> 00:14:26,306
were so beautiful.
268
00:14:30,510 --> 00:14:32,150
Eun Byeol. Eun Byeol!
269
00:14:32,150 --> 00:14:33,421
- Jenny! - Mom!
270
00:14:33,421 --> 00:14:35,186
- Dad! - Eun Byeol.
271
00:14:35,890 --> 00:14:37,756
Jenny! Jenny.
272
00:14:42,161 --> 00:14:43,985
- Eun Byeol! - My goodness.
273
00:14:45,461 --> 00:14:47,571
(Grace Jo's Private Solo Recital)
274
00:14:47,571 --> 00:14:48,796
Silence!
275
00:14:50,870 --> 00:14:51,965
What...
276
00:14:52,801 --> 00:14:54,095
- Gu Ho Dong. - Gu Ho Dong?
277
00:14:54,640 --> 00:14:56,365
What are you doing?
278
00:14:56,740 --> 00:14:58,036
Stop this right now!
279
00:14:58,480 --> 00:15:01,345
I'll give you all the cash you want! Stop this immediately!
280
00:15:01,411 --> 00:15:02,506
Money?
281
00:15:04,181 --> 00:15:05,315
How much will you give me?
282
00:15:06,350 --> 00:15:08,315
Is it enough to bring my sister back?
283
00:15:08,421 --> 00:15:11,815
Are you really Min Seol A's brother?
284
00:15:12,461 --> 00:15:14,016
- Her brother? - What?
285
00:15:14,691 --> 00:15:18,195
I thought you were suspicious. You were Min Seol A's brother?
286
00:15:18,831 --> 00:15:21,995
Did you lock up and threaten my child to avenge for a dead girl?
287
00:15:22,100 --> 00:15:23,571
How can you call yourself a teacher?
288
00:15:23,571 --> 00:15:26,965
This is nothing compared to what they did to poor Seol A.
289
00:15:28,270 --> 00:15:30,605
Your kids are alive and well.
290
00:15:31,140 --> 00:15:32,306
Don't forget.
291
00:15:32,811 --> 00:15:35,676
You brought this upon yourselves.
292
00:15:37,051 --> 00:15:39,445
The letters of remorse your kids wrote here.
293
00:15:40,921 --> 00:15:42,585
I'll make sure to pass them to the police.
294
00:15:42,591 --> 00:15:44,146
You scumbag!
295
00:15:44,260 --> 00:15:46,355
- Don't! - Stop it!
296
00:15:46,821 --> 00:15:47,985
Don't move.
297
00:15:48,531 --> 00:15:50,026
- Gu Ho Dong! - Gu Ho Dong!
298
00:15:51,431 --> 00:15:52,461
Hey!
299
00:15:52,461 --> 00:15:54,225
(Grace Jo's Private Solo Recital)
300
00:15:54,801 --> 00:15:57,195
I will catch and kill you myself.
301
00:15:57,941 --> 00:15:59,095
You jerk.
302
00:16:04,941 --> 00:16:06,806
Okay, Chairman.
303
00:16:08,610 --> 00:16:10,806
- What was it about? - It's nothing.
304
00:16:12,051 --> 00:16:13,345
Ms. Shim.
305
00:16:13,681 --> 00:16:15,715
Hello. I was waiting for you.
306
00:16:18,360 --> 00:16:20,256
Why didn't you answer your phone?
307
00:16:20,490 --> 00:16:21,825
I packed everything.
308
00:16:22,331 --> 00:16:23,886
That's why I came to get you.
309
00:16:24,091 --> 00:16:25,855
I haven't seen Ro Na for a while as well.
310
00:16:39,740 --> 00:16:42,506
Su Ryeon is at my place right now.
311
00:16:43,911 --> 00:16:45,475
Ro Na practices so hard.
312
00:16:45,650 --> 00:16:47,575
What? Well, yes.
313
00:16:48,191 --> 00:16:50,315
She met Grace Jo today.
314
00:16:50,691 --> 00:16:52,085
She's so eager now.
315
00:16:52,720 --> 00:16:54,085
The coffee's ready.
316
00:16:58,500 --> 00:17:00,095
What do you mean?
317
00:17:00,860 --> 00:17:03,325
What is all over?
318
00:17:03,630 --> 00:17:07,235
The kids all confessed to bullying and taunting Seol A.
319
00:17:07,771 --> 00:17:09,406
The adults too.
320
00:17:09,670 --> 00:17:12,636
They confessed the disposal of her body...
321
00:17:13,011 --> 00:17:14,136
and faking cause of death.
322
00:17:16,551 --> 00:17:18,076
Then Joo Dan Tae...
323
00:17:19,150 --> 00:17:21,515
- confessed it too? - Of course.
324
00:17:22,390 --> 00:17:24,146
He's the worst of them all.
325
00:17:24,321 --> 00:17:27,555
He disposed of a corpse, destroyed evidence, and set a fire.
326
00:17:27,761 --> 00:17:29,626
He even slandered Seol A's name.
327
00:17:31,699 --> 00:17:32,994
What about Cheon Seo Jin?
328
00:17:34,369 --> 00:17:37,794
Did she confess to killing Min Seol A?
329
00:17:40,200 --> 00:17:41,305
No.
330
00:17:42,041 --> 00:17:43,666
She denied it to the end?
331
00:17:43,971 --> 00:17:45,505
Even when you said you saw her?
332
00:17:47,110 --> 00:17:50,505
You said you saw the ruby ring on her finger.
333
00:17:51,380 --> 00:17:52,545
When Cheon Seo Jin...
334
00:17:53,680 --> 00:17:56,045
pushed Min Seol A over the ledge.
335
00:17:57,791 --> 00:17:59,285
It wasn't Cheon Seo Jin.
336
00:18:00,591 --> 00:18:01,755
What?
337
00:18:03,591 --> 00:18:04,755
The person...
338
00:18:05,700 --> 00:18:07,795
who really killed my daughter Seol A.
339
00:18:09,600 --> 00:18:10,926
It wasn't Cheon Seo Jin.
340
00:18:13,870 --> 00:18:15,005
No?
341
00:18:16,341 --> 00:18:20,136
Then... Who's the real killer?
342
00:18:25,821 --> 00:18:26,916
It's you.
343
00:18:28,551 --> 00:18:29,816
You killed her.
344
00:18:35,890 --> 00:18:37,025
My Seol A.
345
00:18:38,960 --> 00:18:40,126
Why did you kill her?
346
00:18:45,127 --> 00:18:50,127
[VIU Ver] SBS E39 'The Penthouse'
"Confess"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
347
00:18:54,981 --> 00:18:56,846
Are you okay? Did you burn your hand?
348
00:19:01,251 --> 00:19:02,485
What do you mean?
349
00:19:03,491 --> 00:19:05,156
What are you talking about?
350
00:19:05,160 --> 00:19:07,826
Do you remember when I asked to see you on the 47th floor?
351
00:19:09,261 --> 00:19:11,255
The day I told you Seol A's my daughter.
352
00:19:16,331 --> 00:19:17,765
The person who pushed Seol A.
353
00:19:18,670 --> 00:19:20,235
I saw them clearly.
354
00:19:20,571 --> 00:19:21,765
Who...
355
00:19:22,940 --> 00:19:24,071
Who was it?
356
00:19:24,071 --> 00:19:25,936
She was wearing a ruby ring.
357
00:19:27,541 --> 00:19:29,146
A red ruby ring.
358
00:19:33,981 --> 00:19:35,215
Is something wrong?
359
00:19:36,890 --> 00:19:38,215
I'm fine.
360
00:19:39,690 --> 00:19:41,015
I'll call you back.
361
00:19:46,430 --> 00:19:47,695
I thought it was odd...
362
00:19:48,600 --> 00:19:50,495
how you disappeared without a word.
363
00:19:52,170 --> 00:19:55,965
But early the next morning, Ro Na called me.
364
00:19:57,440 --> 00:19:59,275
Hi, Ro Na. Why did you call me so early?
365
00:20:02,710 --> 00:20:03,805
A police station?
366
00:20:05,581 --> 00:20:09,215
She was at a police station and you weren't answering your phone.
367
00:20:12,860 --> 00:20:13,955
(Pull the door-handle)
368
00:20:14,531 --> 00:20:17,525
I went in to wake you in case you'd fallen asleep.
369
00:20:19,460 --> 00:20:20,626
Yoon Hee.
370
00:20:36,680 --> 00:20:38,846
This is Seol A's necklace.
371
00:20:39,850 --> 00:20:41,416
However hard I thought,
372
00:20:41,991 --> 00:20:45,186
I couldn't figure out why you'd have Seol A's necklace.
373
00:20:48,231 --> 00:20:49,231
Why are you so surprised?
374
00:20:49,231 --> 00:20:50,755
So I went to ask you.
375
00:20:51,160 --> 00:20:53,156
To see for myself. But...
376
00:20:54,670 --> 00:20:55,826
Revenge?
377
00:20:56,130 --> 00:20:57,870
You're just trying to get what you want...
378
00:20:57,870 --> 00:20:59,566
without getting blood on your hands!
379
00:20:59,900 --> 00:21:01,940
Why did you send me to Bosuk Village...
380
00:21:01,940 --> 00:21:04,465
when I didn't know anything and get me involved with Min Seol A?
381
00:21:04,581 --> 00:21:06,235
I need your testimony.
382
00:21:06,610 --> 00:21:09,205
Go to the police station and just tell them what you know.
383
00:21:10,051 --> 00:21:12,076
The police station? Me?
384
00:21:12,180 --> 00:21:15,545
My poor daughter who died is in here.
385
00:21:17,150 --> 00:21:18,455
Stop mentioning Min Seol A.
386
00:21:19,860 --> 00:21:21,055
I have to go now.
387
00:21:21,660 --> 00:21:23,555
You were a different person.
388
00:21:25,301 --> 00:21:26,896
You seemed extremely anxious...
389
00:21:27,331 --> 00:21:29,801
and it seemed like you were hiding a huge secret.
390
00:21:29,801 --> 00:21:33,066
So I followed you.
391
00:21:45,521 --> 00:21:46,920
No matter how much I thought about it,
392
00:21:46,920 --> 00:21:48,186
I couldn't wrap my head around it.
393
00:21:48,450 --> 00:21:51,515
Why did you try to get rid of Seol A's necklace at that timing?
394
00:21:51,561 --> 00:21:52,715
It was as if...
395
00:21:54,460 --> 00:21:57,186
you were trying to deny your memories from that night.
396
00:22:00,331 --> 00:22:01,896
What is this nonsense?
397
00:22:02,400 --> 00:22:03,669
Are you crazy?
398
00:22:03,670 --> 00:22:05,465
Did you lose your mind because of your dead daughter?
399
00:22:06,100 --> 00:22:07,195
I...
400
00:22:08,071 --> 00:22:10,366
understand how bitter and frustrated you are,
401
00:22:11,311 --> 00:22:12,741
but don't blame an innocent person.
402
00:22:12,741 --> 00:22:14,906
Then why did you burn Seol A's necklace?
403
00:22:15,380 --> 00:22:17,110
Why did you have it in the first place?
404
00:22:17,110 --> 00:22:19,176
She gave it to me as a gift.
405
00:22:19,850 --> 00:22:21,245
To thank me for helping her.
406
00:22:21,521 --> 00:22:24,616
But you suddenly told me she was your daughter,
407
00:22:25,091 --> 00:22:26,656
and I didn't want you to get the wrong idea.
408
00:22:27,390 --> 00:22:29,886
That's why I tried to get rid of it. That's it.
409
00:22:30,091 --> 00:22:31,225
No.
410
00:22:32,001 --> 00:22:33,755
You were drunk that night,
411
00:22:33,831 --> 00:22:35,426
and you totally blacked out.
412
00:22:35,670 --> 00:22:37,626
Then you remembered after I told you.
413
00:22:37,870 --> 00:22:40,170
So you tried to get rid of the clothes and necklace...
414
00:22:40,170 --> 00:22:42,341
that could've been used as proof. Am I wrong?
415
00:22:42,341 --> 00:22:45,735
Su Ryeon! Why are you doing this to me?
416
00:22:46,081 --> 00:22:47,676
I didn't do it.
417
00:22:47,910 --> 00:22:50,011
I really didn't do it.
418
00:22:50,011 --> 00:22:51,305
Quiet down.
419
00:22:52,521 --> 00:22:54,176
Is it okay if Ro Na hears this?
420
00:22:56,321 --> 00:22:58,686
Mom. What's wrong?
421
00:22:59,120 --> 00:23:00,785
Are you fighting with Ms. Shim?
422
00:23:01,960 --> 00:23:03,955
No, we're not.
423
00:23:04,531 --> 00:23:05,955
Go get some juice.
424
00:23:06,630 --> 00:23:09,626
- It's in the fridge. - Just go get some!
425
00:23:22,950 --> 00:23:24,076
Do you have proof?
426
00:23:24,581 --> 00:23:26,346
Not just suspicion, but real proof.
427
00:23:26,920 --> 00:23:29,485
Actual proof that I killed your daughter.
428
00:23:29,620 --> 00:23:32,755
If you don't, get out of here before I have you dragged out.
429
00:23:34,731 --> 00:23:35,926
It is over...
430
00:23:38,061 --> 00:23:39,156
between us now.
431
00:23:42,870 --> 00:23:44,195
After Seol A died,
432
00:23:46,370 --> 00:23:47,735
we carried out an autopsy.
433
00:23:49,841 --> 00:23:51,906
The DNA of several people...
434
00:23:52,180 --> 00:23:54,376
were found all over her body.
435
00:23:55,511 --> 00:23:58,275
Joo Dan Tae and Cheon Seo Jin's were on it as I expected.
436
00:23:58,481 --> 00:24:00,215
But there was one piece of DNA...
437
00:24:00,880 --> 00:24:03,045
that we couldn't confirm.
438
00:24:03,950 --> 00:24:05,616
It was left under...
439
00:24:06,291 --> 00:24:09,755
Seol A's fingernails as she struggled to fight.
440
00:24:13,001 --> 00:24:16,626
The police investigation was postponed because of that.
441
00:24:19,341 --> 00:24:21,100
The DNA of the suspect...
442
00:24:21,100 --> 00:24:24,636
does not match with the residents of Hera Palace.
443
00:24:24,640 --> 00:24:28,406
Do you mean we can't catch the killer?
444
00:24:28,481 --> 00:24:32,176
If there's DNA left under the victim's fingernails,
445
00:24:32,281 --> 00:24:33,816
it means there will be...
446
00:24:33,981 --> 00:24:35,846
a noticeable wound on the killer's body too.
447
00:24:36,690 --> 00:24:37,846
I was curious.
448
00:24:39,291 --> 00:24:42,826
Who Seol A was with before she died.
449
00:24:45,200 --> 00:24:47,495
I was doubtful, but I still had to check.
450
00:25:01,610 --> 00:25:02,775
Oh Yoon Hee.
451
00:25:05,981 --> 00:25:07,146
It was you.
452
00:25:17,731 --> 00:25:18,926
(DNA Test Result)
453
00:25:21,971 --> 00:25:24,571
(DNA 1 and DNA 2 match identically,)
454
00:25:24,571 --> 00:25:27,066
(which proves they are the same person.)
455
00:25:30,241 --> 00:25:31,366
(DNA Test Result)
456
00:25:32,439 --> 00:25:33,534
Do you remember?
457
00:25:34,109 --> 00:25:35,675
When they held an emergency parent meeting...
458
00:25:36,379 --> 00:25:38,744
at Cheong A Arts High School after Seol A died?
459
00:25:40,221 --> 00:25:43,745
You drank? And after that?
460
00:25:45,460 --> 00:25:47,060
I can't remember.
461
00:25:47,061 --> 00:25:49,856
She just said she can't remember.
462
00:25:49,991 --> 00:25:52,856
What's that wound on your hand?
463
00:25:55,801 --> 00:25:58,695
You don't remember that as well?
464
00:25:59,541 --> 00:26:01,936
Finally, all pieces of the puzzle have fallen into place.
465
00:26:03,011 --> 00:26:06,676
That wound on your hand is the proof.
466
00:26:08,450 --> 00:26:12,176
What I saw wasn't Cheon Seo Jin's ruby ring,
467
00:26:12,180 --> 00:26:14,376
but it was Seol A's necklace you ripped from her neck.
468
00:26:14,450 --> 00:26:16,616
The one who killed Seol A is you.
469
00:26:16,991 --> 00:26:18,146
No!
470
00:26:20,061 --> 00:26:22,285
- No. - Was it because of Ro Na?
471
00:26:23,930 --> 00:26:25,555
Because if Seol A was gone,
472
00:26:25,761 --> 00:26:28,301
she would get into Cheong A since she was on the waiting list.
473
00:26:28,301 --> 00:26:30,096
Is that why you killed Seol A?
474
00:26:30,231 --> 00:26:31,596
Stop this nonsense.
475
00:26:32,271 --> 00:26:34,136
This is all just your imagination.
476
00:26:35,571 --> 00:26:38,035
You can always fabricate something like this.
477
00:26:41,880 --> 00:26:45,045
Why? Are you having second thoughts...
478
00:26:45,581 --> 00:26:47,116
on making Cheon Seo Jin the killer?
479
00:26:47,850 --> 00:26:49,690
Is that why you're trying to blame it on me?
480
00:26:49,690 --> 00:26:52,785
Oh Yoon Hee! How far are you willing to go?
481
00:26:53,420 --> 00:26:55,586
I could've gone to the police right away,
482
00:26:56,561 --> 00:26:59,025
but I wanted to give you a chance to ask for forgiveness.
483
00:26:59,031 --> 00:27:01,765
I didn't kill her. It wasn't me!
484
00:27:02,501 --> 00:27:04,071
I know that you feel guilty,
485
00:27:04,071 --> 00:27:05,765
but that won't bring your daughter back.
486
00:27:05,900 --> 00:27:08,210
You're the one who couldn't protect her!
487
00:27:08,210 --> 00:27:10,765
You're right. It's my fault.
488
00:27:12,011 --> 00:27:15,205
For mistaking a murderer as my friend.
489
00:27:18,350 --> 00:27:21,545
What do you think Ro Na will say when she finds out?
490
00:27:22,021 --> 00:27:24,886
Will she understand and forgive you when she finds out...
491
00:27:25,321 --> 00:27:28,285
that her mom killed someone for her?
492
00:27:30,930 --> 00:27:32,295
Do not say anything...
493
00:27:33,231 --> 00:27:36,866
to Ro Na about Min Seol A.
494
00:27:37,600 --> 00:27:39,566
Don't sway that vulnerable child...
495
00:27:39,771 --> 00:27:42,066
with your ridiculous speculations!
496
00:27:43,440 --> 00:27:44,606
You really have...
497
00:27:46,311 --> 00:27:48,275
nothing to fear when it comes to Ro Na.
498
00:28:16,670 --> 00:28:19,505
Honey. Let's go home.
499
00:28:25,120 --> 00:28:28,176
Is this your answer?
500
00:28:33,791 --> 00:28:35,525
Bring her to me politely.
501
00:28:43,001 --> 00:28:44,265
I can go on my own.
502
00:28:55,511 --> 00:28:56,705
I'll call you later.
503
00:29:11,801 --> 00:29:14,826
You did the right thing. You made the right choice.
504
00:29:16,100 --> 00:29:19,866
For Ro Na to live, you have no choice.
505
00:29:23,341 --> 00:29:24,535
You did the right thing.
506
00:29:37,450 --> 00:29:40,316
It's okay. It's nothing.
507
00:29:40,561 --> 00:29:42,186
It's okay.
508
00:29:43,930 --> 00:29:45,156
It's so cold.
509
00:30:01,811 --> 00:30:02,975
Seok Kyung.
510
00:30:03,350 --> 00:30:04,545
What are you doing?
511
00:30:05,221 --> 00:30:06,745
- Let go! - Seok Kyung!
512
00:30:06,920 --> 00:30:09,616
It's okay. Calm down.
513
00:30:10,791 --> 00:30:12,316
It's okay.
514
00:30:13,860 --> 00:30:16,561
It's okay, Seok Kyung. It's going to be okay.
515
00:30:16,561 --> 00:30:18,156
Get lost!
516
00:30:20,700 --> 00:30:21,826
Dad.
517
00:30:22,471 --> 00:30:23,995
I'm so scared.
518
00:30:24,200 --> 00:30:26,396
Min Seol A keeps chasing me.
519
00:30:29,210 --> 00:30:32,076
It's okay. I'm right here, so don't worry.
520
00:30:32,281 --> 00:30:34,136
I'm right here, so don't be afraid.
521
00:30:35,210 --> 00:30:38,846
Did Mom kill Min Seol A?
522
00:30:40,251 --> 00:30:41,616
Because of me?
523
00:30:43,190 --> 00:30:45,045
Did she kill her...
524
00:30:45,360 --> 00:30:47,356
to cover up my sins?
525
00:30:52,801 --> 00:30:54,396
It's okay, sweetie.
526
00:30:55,900 --> 00:30:57,066
It's okay.
527
00:31:17,791 --> 00:31:19,086
You are...
528
00:31:20,591 --> 00:31:22,285
Min Seol A's real mom?
529
00:31:22,860 --> 00:31:25,156
You did something very gutsy, Shim Su Ryeon.
530
00:31:25,930 --> 00:31:28,055
Why on earth are you acting up so much?
531
00:31:29,271 --> 00:31:32,366
Are you foolish enough to put your life on the line...
532
00:31:32,600 --> 00:31:34,140
for a dead girl?
533
00:31:34,140 --> 00:31:35,606
Say whatever you want.
534
00:31:36,471 --> 00:31:39,305
If it weren't for you, she wouldn't have died like that.
535
00:31:40,311 --> 00:31:41,406
Why did you do it?
536
00:31:42,011 --> 00:31:44,045
Was killing Seol A's dad not enough?
537
00:31:45,150 --> 00:31:46,376
Why did you switch...
538
00:31:47,620 --> 00:31:50,186
those poor babies when they were so young?
539
00:31:54,690 --> 00:31:56,686
Then did you think...
540
00:31:57,360 --> 00:32:00,100
I would actually raise that jerk's daughter?
541
00:32:00,100 --> 00:32:03,626
You're seriously too naive.
542
00:32:06,041 --> 00:32:09,005
Why would I do that for a darn loser like him?
543
00:32:09,011 --> 00:32:11,066
Don't think it will end here.
544
00:32:11,670 --> 00:32:14,805
I will make sure you're punished...
545
00:32:15,410 --> 00:32:17,146
for what you did.
546
00:32:17,710 --> 00:32:18,945
You scumbag.
547
00:32:30,731 --> 00:32:31,856
Who is it?
548
00:32:32,660 --> 00:32:35,525
The one who made you so confident.
549
00:32:37,100 --> 00:32:39,436
Taking Hye In and sending her to New York...
550
00:32:39,670 --> 00:32:41,495
and preparing a show like that today.
551
00:32:41,640 --> 00:32:44,066
An amateur like you couldn't have done it.
552
00:32:44,271 --> 00:32:46,436
I'm certain there is someone who's helping you.
553
00:32:49,011 --> 00:32:50,945
Tell me. Who is it?
554
00:32:56,850 --> 00:32:58,015
Fine.
555
00:32:58,591 --> 00:33:03,055
I'll just send you to your dead daughter now.
556
00:33:05,801 --> 00:33:06,995
It's Logan Lee, sir.
557
00:33:25,950 --> 00:33:28,846
Yes, it's me. I was just about to call you.
558
00:33:30,491 --> 00:33:31,586
Now?
559
00:33:38,061 --> 00:33:39,225
Okay.
560
00:33:41,360 --> 00:33:42,965
Don't take your eyes off her.
561
00:33:43,870 --> 00:33:46,066
And make sure she doesn't meet the kids.
562
00:34:23,241 --> 00:34:25,305
What is this? What's going on?
563
00:34:25,880 --> 00:34:27,675
Turn the lights back on. Now!
564
00:35:21,531 --> 00:35:23,495
Turn the lights back on!
565
00:35:29,011 --> 00:35:30,135
She's gone.
566
00:35:31,040 --> 00:35:32,876
Find her now!
567
00:35:41,351 --> 00:35:42,486
Stop!
568
00:36:11,150 --> 00:36:12,515
Excuse me for being late.
569
00:36:13,121 --> 00:36:14,276
It's okay.
570
00:36:14,621 --> 00:36:15,885
I'll have the same, please.
571
00:36:19,020 --> 00:36:20,586
So, Mr. Joo.
572
00:36:21,690 --> 00:36:23,986
I heard you missed the event with Grace Jo.
573
00:36:24,730 --> 00:36:26,995
You know I put in a lot of work into it, right?
574
00:36:27,560 --> 00:36:28,995
You put me in a bad position.
575
00:36:30,170 --> 00:36:31,595
So do you want to tell me what happened?
576
00:36:31,770 --> 00:36:32,936
There was an accident.
577
00:36:33,801 --> 00:36:35,705
I guess you didn't hear anything about it.
578
00:36:36,841 --> 00:36:40,805
Something very interesting happened in the limousine you sent us.
579
00:36:41,281 --> 00:36:43,845
Oh, yes. I heard about it from my secretary.
580
00:36:44,610 --> 00:36:47,416
There must've been some kind of confusion with the limousines.
581
00:36:48,891 --> 00:36:53,555
Anyway, do you happen to know a man by the name of "Ho Dong Gu"?
582
00:36:53,920 --> 00:36:55,955
"Ho Dong Gu"? Gu Ho Dong?
583
00:36:55,960 --> 00:36:58,486
Yes. This man called me...
584
00:36:58,801 --> 00:37:02,466
and he asked me if I knew the real Dan Tae Joo.
585
00:37:03,270 --> 00:37:05,301
He claims that you and others at the Hera Palace...
586
00:37:05,301 --> 00:37:07,035
are involved in some kind of a...
587
00:37:07,270 --> 00:37:08,495
murder case.
588
00:37:09,971 --> 00:37:11,066
Is this true?
589
00:37:11,540 --> 00:37:14,405
He's not reliable at all. You don't have to mind him.
590
00:37:15,710 --> 00:37:18,281
Well... It's against my policy to go around...
591
00:37:18,281 --> 00:37:21,321
digging up other people's private business matters,
592
00:37:21,321 --> 00:37:23,515
but it did catch me off guard.
593
00:37:23,891 --> 00:37:25,821
Considering the fact that you tried to sell...
594
00:37:25,821 --> 00:37:27,360
your living daughter's property...
595
00:37:27,360 --> 00:37:29,785
and now, a murder case.
596
00:37:30,661 --> 00:37:33,356
I don't know if I can keep trusting you as a business partner.
597
00:37:33,500 --> 00:37:35,225
The investment presentation is tomorrow.
598
00:37:35,531 --> 00:37:37,925
The investors have high hopes for this casino business.
599
00:37:38,230 --> 00:37:39,936
You cannot be swayed now.
600
00:37:40,040 --> 00:37:41,995
They're all just false rumors.
601
00:37:43,710 --> 00:37:44,905
What if I don't believe you?
602
00:37:45,980 --> 00:37:48,975
I'll prepare thoroughly and prove you weren't wrong.
603
00:37:49,250 --> 00:37:51,046
I will never disappoint you.
604
00:37:58,960 --> 00:38:00,586
Investment presentation...
605
00:38:02,290 --> 00:38:03,655
I'll be looking forward to it.
606
00:38:04,790 --> 00:38:05,896
Okay.
607
00:38:11,801 --> 00:38:13,966
(Part 2 will shortly begin.)
608
00:38:23,011 --> 00:38:24,307
How did it go?
609
00:38:25,251 --> 00:38:27,047
Wasn't Joo Dan Tae suspicious of you?
610
00:38:28,452 --> 00:38:31,716
He's a skeptical person, so I'm sure he has doubts.
611
00:38:32,252 --> 00:38:34,786
But since he is the president,
612
00:38:35,162 --> 00:38:37,117
and the investment presentation is tomorrow,
613
00:38:37,531 --> 00:38:39,056
I think he's willing to push forward.
614
00:38:42,461 --> 00:38:43,757
I know how hard it was.
615
00:38:44,702 --> 00:38:46,696
Why did you go to Oh Yoon Hee's place?
616
00:38:50,241 --> 00:38:52,037
I wasn't mistaken about what I saw that night.
617
00:39:02,751 --> 00:39:06,346
Have you forgotten that Su Ryeon and I are close?
618
00:39:07,192 --> 00:39:10,157
If that bothered you, you wouldn't be here.
619
00:39:11,732 --> 00:39:12,857
Am I wrong?
620
00:39:23,742 --> 00:39:24,837
Hello?
621
00:39:25,111 --> 00:39:27,036
Why are you so hard to reach?
622
00:39:27,641 --> 00:39:29,876
Dan Tae's involved with my daughter's death.
623
00:39:30,081 --> 00:39:33,247
Come with me to the police tomorrow and testify about Seol A.
624
00:39:33,482 --> 00:39:35,917
You're the only person I trust right now.
625
00:39:36,281 --> 00:39:37,947
I must catch her killer.
626
00:39:38,921 --> 00:39:40,616
Please help me, Yoon Hee.
627
00:39:49,102 --> 00:39:51,226
Yoon Hee is helping Dan Tae.
628
00:39:51,902 --> 00:39:53,527
She betrayed me.
629
00:39:55,001 --> 00:39:56,697
What did I tell you?
630
00:39:57,242 --> 00:39:59,307
I told you not to trust her!
631
00:40:05,452 --> 00:40:06,876
Yoon Hee is the murderer.
632
00:40:08,781 --> 00:40:09,947
She killed Seol A.
633
00:40:14,191 --> 00:40:15,316
What...
634
00:40:17,062 --> 00:40:18,327
What did you just say?
635
00:40:19,392 --> 00:40:20,957
The person who killed Seol A...
636
00:40:23,302 --> 00:40:24,666
was Yoon Hee.
637
00:40:30,142 --> 00:40:31,506
Calm down.
638
00:40:32,112 --> 00:40:34,376
Now is not the right time. Please give me more time.
639
00:40:34,381 --> 00:40:35,581
I'll deal with it.
640
00:40:35,582 --> 00:40:37,337
Why do you need more time?
641
00:40:37,911 --> 00:40:40,346
What do you expect from her?
642
00:40:40,712 --> 00:40:43,051
Yoon Hee has already betrayed you.
643
00:40:43,052 --> 00:40:44,487
She'll do everything she can...
644
00:40:44,751 --> 00:40:46,652
to kill you along with Joo Dan Tae.
645
00:40:46,652 --> 00:40:47,786
I know that.
646
00:40:48,492 --> 00:40:50,517
- But now isn't the time. - Why not?
647
00:40:50,962 --> 00:40:52,826
Why can't we just kill her?
648
00:40:53,191 --> 00:40:55,196
Just like how she killed Seol A.
649
00:40:56,531 --> 00:40:57,897
I want to do that too!
650
00:40:58,872 --> 00:41:01,696
But that won't be the end. What will we do after that?
651
00:41:02,101 --> 00:41:05,066
Do you think Seol A would want us to become murderers like them?
652
00:41:08,381 --> 00:41:09,837
What about Seok Hoon and Seok Kyung?
653
00:41:10,411 --> 00:41:11,976
I'm their mother.
654
00:41:12,682 --> 00:41:14,916
I can't end my life so irresponsibly like this.
655
00:41:18,721 --> 00:41:21,691
I feel a lot more angry and furious than you do,
656
00:41:21,691 --> 00:41:23,756
and it's driving me crazy.
657
00:41:24,291 --> 00:41:26,487
But I'm trying my best to stay calm...
658
00:41:27,531 --> 00:41:29,527
because I know we can't solve this by being emotional.
659
00:41:30,101 --> 00:41:32,166
I'm going to take revenge in my own way.
660
00:41:32,531 --> 00:41:36,296
I'm going to leave her until the end and put her through the most pain.
661
00:41:38,842 --> 00:41:40,571
So just stick to the plan...
662
00:41:40,571 --> 00:41:42,837
and do things one by one.
663
00:41:44,312 --> 00:41:46,777
That's the best we can do now.
664
00:41:58,862 --> 00:42:01,832
Chairman Joo, what took you so long?
665
00:42:01,832 --> 00:42:03,761
This is an emergency situation.
666
00:42:03,761 --> 00:42:06,326
You made us wait for so long.
667
00:42:07,131 --> 00:42:09,036
Why did you want to meet so early in the morning?
668
00:42:09,142 --> 00:42:10,397
Why do you think?
669
00:42:10,911 --> 00:42:14,106
We almost died, and our kids were in danger too.
670
00:42:14,941 --> 00:42:18,376
Are you just going to sit back and do nothing?
671
00:42:18,712 --> 00:42:20,976
Did you find Su Ryeon?
672
00:42:21,052 --> 00:42:23,177
- No. - You failed to find her?
673
00:42:24,122 --> 00:42:27,786
Good for you. You're doing great.
674
00:42:29,261 --> 00:42:30,292
What?
675
00:42:30,292 --> 00:42:32,932
Now, we finally know that Su Ryeon was the one...
676
00:42:32,932 --> 00:42:34,726
who's been blackmailing us.
677
00:42:35,062 --> 00:42:37,157
Does she not care how much she traumatized the kids?
678
00:42:37,331 --> 00:42:39,831
How could a mother do something like that?
679
00:42:39,831 --> 00:42:42,570
But we can't report her to the cops.
680
00:42:42,571 --> 00:42:44,536
We're no better than her.
681
00:42:44,672 --> 00:42:48,137
The kids already know everything, so what's there to be scared about?
682
00:42:48,682 --> 00:42:49,777
Let's sue her...
683
00:42:49,881 --> 00:42:52,147
for kidnapping, confinement, and blackmail.
684
00:42:52,151 --> 00:42:55,676
I won't forgive her for this.
685
00:42:56,151 --> 00:43:00,246
Come to think of it, you were right about everything, Ms. Cheon.
686
00:43:00,722 --> 00:43:03,116
Su Ryeon really turned out to be Seol A's mother.
687
00:43:03,362 --> 00:43:05,691
That means she's been lying to us...
688
00:43:05,691 --> 00:43:07,556
and planning this all along.
689
00:43:07,562 --> 00:43:10,131
Did we make any mistakes?
690
00:43:10,131 --> 00:43:12,996
I bet she consistently gathered evidence.
691
00:43:13,001 --> 00:43:18,011
What if we all end up going to jail?
692
00:43:18,011 --> 00:43:21,412
You're the one married to her. Didn't you notice...
693
00:43:21,412 --> 00:43:22,907
anything suspicious?
694
00:43:23,982 --> 00:43:25,151
You always acted so smart.
695
00:43:25,151 --> 00:43:28,122
But seriously, are you dumb?
696
00:43:28,122 --> 00:43:32,116
He must not have noticed because he loved his wife so much.
697
00:43:35,591 --> 00:43:37,116
I admit that I made a mistake.
698
00:43:37,862 --> 00:43:40,186
But what matters is how we deal with it from now on.
699
00:43:40,862 --> 00:43:42,631
If you don't want to get fooled by her again,
700
00:43:42,631 --> 00:43:44,302
all of us better stay alert.
701
00:43:44,302 --> 00:43:46,267
Do you not understand?
702
00:43:46,831 --> 00:43:49,401
We already confessed everything.
703
00:43:49,401 --> 00:43:51,637
What's the use of staying alert?
704
00:43:52,312 --> 00:43:54,436
Think about what kind of situation we were in yesterday...
705
00:43:55,612 --> 00:43:56,777
before we confessed everything.
706
00:43:57,711 --> 00:44:00,207
You're right. We were forced.
707
00:44:00,852 --> 00:44:03,447
We made false confessions because we felt pressured.
708
00:44:03,581 --> 00:44:04,746
Bingo.
709
00:44:05,521 --> 00:44:08,157
If we say we lied because we felt threatened,
710
00:44:08,422 --> 00:44:09,786
the cops won't be able to arrest us.
711
00:44:10,261 --> 00:44:12,986
We must come up with a story and stick to it.
712
00:44:13,331 --> 00:44:16,157
Let's say Su Ryeon got all of you involved...
713
00:44:16,261 --> 00:44:17,866
so she could divorce me.
714
00:44:18,501 --> 00:44:21,341
She wanted to get a huge amount of alimony.
715
00:44:21,341 --> 00:44:22,436
One more.
716
00:44:22,641 --> 00:44:24,271
Let's also add that Su Ryeon...
717
00:44:24,271 --> 00:44:27,507
was delusional and thought Seol A was her daughter.
718
00:44:27,511 --> 00:44:28,777
That's a good idea.
719
00:44:29,341 --> 00:44:33,577
There's no evidence to prove that Seol A is her daughter.
720
00:44:36,622 --> 00:44:40,186
But what about Gu Ho Dong? What will we do about him?
721
00:44:40,292 --> 00:44:41,457
I'll take care of him.
722
00:44:42,091 --> 00:44:44,856
I'll do everything I can to find him.
723
00:44:45,932 --> 00:44:48,926
We worked very hard to build the Hera Palace Kingdom.
724
00:44:49,302 --> 00:44:50,726
I won't let them destroy us.
725
00:44:51,472 --> 00:44:52,567
Never.
726
00:45:27,742 --> 00:45:28,742
I apologize, sir.
727
00:45:28,742 --> 00:45:30,637
Do everything you can to bring Su Ryeon to me.
728
00:45:31,172 --> 00:45:32,736
I don't care if it's just her body.
729
00:45:41,151 --> 00:45:42,317
Eun Byeol.
730
00:45:43,451 --> 00:45:44,686
Did you sleep well?
731
00:45:44,992 --> 00:45:46,922
You shouldn't go to school today. I'll call the school.
732
00:45:46,922 --> 00:45:49,416
I messed up my midterm exams, so I can't skip school.
733
00:45:49,422 --> 00:45:51,657
It's okay to skip school.
734
00:45:51,662 --> 00:45:52,786
Look at me.
735
00:45:53,532 --> 00:45:54,796
Are you really okay?
736
00:45:56,901 --> 00:45:59,267
Eun Byeol is stronger than you think.
737
00:46:00,302 --> 00:46:01,897
Hurry up and go to school.
738
00:46:02,141 --> 00:46:04,936
Get there faster than others and practice singing.
739
00:46:05,112 --> 00:46:07,436
You're right. I should stick to my normal routine.
740
00:46:07,742 --> 00:46:09,536
It's not like I did anything wrong.
741
00:46:14,451 --> 00:46:17,077
You and Dad are the ones who didn't raise me properly.
742
00:46:25,961 --> 00:46:27,056
Eun Byeol.
743
00:46:39,042 --> 00:46:40,936
You're going to proceed with that?
744
00:46:41,182 --> 00:46:43,407
Is it really necessary to hold the inauguration ceremony?
745
00:46:43,512 --> 00:46:45,546
Don't you remember what we went through last night?
746
00:46:45,752 --> 00:46:47,552
I did nothing wrong.
747
00:46:47,552 --> 00:46:49,847
So why must I cancel my plans like I'm guilty?
748
00:46:50,951 --> 00:46:53,987
I won't let Su Ryeon have things her way.
749
00:46:55,062 --> 00:46:57,422
We're divorced, so stop interfering in my business.
750
00:46:57,422 --> 00:46:59,887
Are you not worried about Eun Byeol?
751
00:47:00,191 --> 00:47:02,426
Can't you see that she's all broken inside?
752
00:47:02,701 --> 00:47:04,326
She has nightmares every night,
753
00:47:04,331 --> 00:47:06,672
and keeps talking nonsense. She isn't sane!
754
00:47:06,672 --> 00:47:08,267
Right now,
755
00:47:12,142 --> 00:47:13,741
the best consolation she can receive is...
756
00:47:13,741 --> 00:47:15,407
to see her mother become the director.
757
00:47:18,851 --> 00:47:20,946
That's what I can do to console her.
758
00:47:22,152 --> 00:47:25,046
What's going to change if you just keep babying her?
759
00:47:25,221 --> 00:47:27,416
We can't let her get haunted by Seol A all her life.
760
00:47:27,892 --> 00:47:29,657
You're incompetent and irresponsible.
761
00:47:30,062 --> 00:47:31,357
You're the worst father.
762
00:47:34,292 --> 00:47:36,357
You really are a frightening woman.
763
00:47:36,861 --> 00:47:39,296
Do you know what's going on inside Eun Byeol's head?
764
00:47:40,371 --> 00:47:43,966
She's scared that you might've killed Seol A.
765
00:47:48,882 --> 00:47:50,507
I didn't kill her.
766
00:47:51,711 --> 00:47:52,977
That's what matters.
767
00:47:54,621 --> 00:47:57,277
Stop making a fuss and make sure you attend the ceremony...
768
00:47:57,782 --> 00:47:59,847
as the director of Cheong A Medical Center.
769
00:48:04,892 --> 00:48:07,956
I found this on Mr. Gu's desk this morning.
770
00:48:12,831 --> 00:48:14,172
(Resignation letter)
771
00:48:14,172 --> 00:48:15,501
Resignation letter.
772
00:48:15,502 --> 00:48:17,536
Go screw yourselves.
773
00:48:19,711 --> 00:48:20,907
"Screw"?
774
00:48:21,241 --> 00:48:23,507
He must've lost his mind.
775
00:48:23,581 --> 00:48:26,576
How dare he tells you to go screw...
776
00:48:31,292 --> 00:48:32,416
Ma'am.
777
00:48:32,621 --> 00:48:35,416
It's for the better since he was always a nuisance.
778
00:48:35,662 --> 00:48:39,357
He pretty much left you a gift in celebration of your inauguration.
779
00:48:39,491 --> 00:48:42,032
And everything is going well...
780
00:48:42,032 --> 00:48:44,997
with the inauguration ceremony that will be held this afternoon.
781
00:48:45,002 --> 00:48:47,466
Today, I'll be singing for you...
782
00:48:48,201 --> 00:48:50,296
as a surprise event.
783
00:48:50,672 --> 00:48:54,211
I'll be singing your favorite song...
784
00:48:54,211 --> 00:48:56,436
Okay, you may leave.
785
00:48:57,312 --> 00:49:00,206
Okay, I'll see you later at the hall.
786
00:49:09,392 --> 00:49:12,527
(Resignation letter. Go screw yourselves.)
787
00:49:17,361 --> 00:49:18,627
Gu Ho Dong.
788
00:49:20,571 --> 00:49:22,097
There's something suspicious about him.
789
00:49:42,098 --> 00:49:47,098
[VIU Ver] SBS E40 'The Penthouse'
"Cheon Seo Jin's Inauguration"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
790
00:49:54,502 --> 00:49:57,066
I knew it. Logan was the one helping Su Ryeon.
791
00:50:03,241 --> 00:50:05,347
Can we meet right now?
792
00:50:06,152 --> 00:50:07,347
It's important.
793
00:50:10,022 --> 00:50:12,946
So tell me. Why did you want to see me?
794
00:50:14,522 --> 00:50:17,487
Is Su Ryeon doing well?
795
00:50:17,792 --> 00:50:19,456
I've been wondering where she was hiding.
796
00:50:20,392 --> 00:50:22,727
I'm relieved to know that she's with you.
797
00:50:23,961 --> 00:50:25,527
I don't know what you're talking about.
798
00:50:25,802 --> 00:50:29,466
I know she's staying with you in your hotel room.
799
00:50:30,542 --> 00:50:32,036
I already checked.
800
00:50:32,871 --> 00:50:34,436
So you don't need to lie.
801
00:50:41,621 --> 00:50:44,847
As you already know, I work for J King Holdings.
802
00:50:45,392 --> 00:50:47,816
And the chairman is looking for his wife.
803
00:50:49,091 --> 00:50:52,826
And as his employee, I should tell him what he wants to know.
804
00:50:53,792 --> 00:50:55,127
For instance,
805
00:50:55,932 --> 00:50:57,426
Su Ryeon's whereabouts and whom she's with.
806
00:50:59,701 --> 00:51:01,836
Then you should've contacted Mr. Joo.
807
00:51:02,272 --> 00:51:03,997
Why in the world did you come to me?
808
00:51:04,601 --> 00:51:05,806
Because I'm curious.
809
00:51:08,481 --> 00:51:09,676
Why are you...
810
00:51:10,741 --> 00:51:12,046
helping Su Ryeon?
811
00:51:13,581 --> 00:51:16,747
Don't tell me you've developed personal feelings...
812
00:51:17,121 --> 00:51:18,347
for your business partner's wife.
813
00:51:21,022 --> 00:51:22,186
Now Ms. Oh,
814
00:51:22,762 --> 00:51:26,086
why is it necessary for me to explain my personal feelings...
815
00:51:26,562 --> 00:51:27,757
to someone like you?
816
00:51:28,902 --> 00:51:32,296
I'm sure this project is very important to you too.
817
00:51:32,802 --> 00:51:35,296
And I'm worried you might ruin everything...
818
00:51:35,642 --> 00:51:37,036
because of your personal feelings.
819
00:51:37,841 --> 00:51:39,436
Is it because of Mr. Joo?
820
00:51:39,772 --> 00:51:41,306
Because apparently, to me,
821
00:51:41,682 --> 00:51:45,007
you're the one who seems like you have personal feelings toward him.
822
00:51:45,882 --> 00:51:46,977
What did you say?
823
00:52:00,961 --> 00:52:03,601
Now, did you really think that I was going to go and invest my money...
824
00:52:03,601 --> 00:52:07,367
without doing any background research on my business partner?
825
00:52:10,002 --> 00:52:11,166
Listen.
826
00:52:14,441 --> 00:52:16,977
I don't care if you're his employee...
827
00:52:17,312 --> 00:52:18,847
or his little Juliet.
828
00:52:19,581 --> 00:52:23,347
Because it seems obvious Mr. Joo's private life seems rather...
829
00:52:23,721 --> 00:52:25,046
disturbing anyway.
830
00:52:25,351 --> 00:52:27,821
So why don't we keep all this nonsense confidential...
831
00:52:27,821 --> 00:52:29,487
for the benefit of both of us?
832
00:52:32,231 --> 00:52:35,861
Because you do realize that we have a very, very important...
833
00:52:35,861 --> 00:52:38,897
investment conference coming up, right?
834
00:52:41,502 --> 00:52:43,536
We can't trust you...
835
00:52:44,841 --> 00:52:46,737
as long as we know you're helping Su Ryeon.
836
00:52:47,312 --> 00:52:50,137
I'll have to tell the chairman about your relationship with her.
837
00:52:51,782 --> 00:52:52,907
Listen.
838
00:52:53,412 --> 00:52:56,382
When this is over, I'm planning to take Su Ryeon...
839
00:52:56,382 --> 00:52:57,946
to America with me anyway.
840
00:53:00,522 --> 00:53:03,517
Did she agree to go with you?
841
00:53:03,762 --> 00:53:05,527
I'm convincing her at the moment.
842
00:53:06,162 --> 00:53:08,627
Obviously, she can't live with Mr. Joo anymore.
843
00:53:09,432 --> 00:53:11,497
But isn't that what you wanted in the first place?
844
00:53:12,371 --> 00:53:13,696
For me to get rid of her.
845
00:53:19,642 --> 00:53:23,176
Su Ryeon is going to go to the States with Logan Lee?
846
00:53:31,752 --> 00:53:32,916
Hello?
847
00:53:33,052 --> 00:53:35,887
Did you find out who's helping Su Ryeon?
848
00:53:36,292 --> 00:53:39,357
No, not yet. I need more time.
849
00:53:42,861 --> 00:53:45,527
Will you do me a favor and speed it up?
850
00:53:52,912 --> 00:53:54,706
Yoon Hee knows about our relationship?
851
00:53:55,682 --> 00:53:56,836
How?
852
00:53:56,912 --> 00:53:58,706
I think she saw you entering the hotel.
853
00:53:59,782 --> 00:54:01,277
I made sure she won't say anything,
854
00:54:01,951 --> 00:54:03,416
but we never know when she might tell Joo Dan Tae.
855
00:54:05,922 --> 00:54:07,847
I hope she at least stays quiet...
856
00:54:08,662 --> 00:54:10,257
until today's investment presentation.
857
00:54:10,861 --> 00:54:12,586
If Dan Tae finds out before that,
858
00:54:13,932 --> 00:54:15,796
everything will go down the drain.
859
00:54:20,731 --> 00:54:22,237
We'll just have to leave it to fate.
860
00:54:22,772 --> 00:54:25,007
Judgment day has come.
861
00:54:26,471 --> 00:54:27,666
It'll all go well.
862
00:54:29,382 --> 00:54:30,477
I hope so.
863
00:54:33,351 --> 00:54:34,647
We must succeed...
864
00:54:36,022 --> 00:54:37,176
for Seol A.
865
00:54:38,292 --> 00:54:39,392
(Cheong A Arts High School)
866
00:54:39,392 --> 00:54:42,416
I'd like to announce that Ms. Cheon Seo Jin...
867
00:54:42,792 --> 00:54:45,387
got voted as the next director of the foundation.
868
00:54:45,792 --> 00:54:49,956
(The 7th Director Inauguration Ceremony of Cheong A Foundation)
869
00:54:58,241 --> 00:55:00,137
(Certificate of Appointment, Cheon Seo Jin)
870
00:55:02,542 --> 00:55:03,637
Congratulations.
871
00:55:05,382 --> 00:55:09,546
Now let's hear Ms. Cheon's inauguration speech.
872
00:55:11,481 --> 00:55:12,716
Hello, I'm Cheon Seo Jin.
873
00:55:12,951 --> 00:55:15,562
First of all, I'd like to thank you all...
874
00:55:15,562 --> 00:55:18,686
for making time to attend the ceremony.
875
00:55:23,762 --> 00:55:26,426
I especially would like to thank all the board members...
876
00:55:26,472 --> 00:55:30,337
who trusted me enough to appoint me...
877
00:55:30,871 --> 00:55:33,812
as the director of the foundation.
878
00:55:33,812 --> 00:55:37,037
(The 7th Director Inauguration Ceremony of Cheong A Foundation)
879
00:55:42,581 --> 00:55:44,817
I will stick to my late father's goal...
880
00:55:45,052 --> 00:55:49,016
and make sure Cheong A stays strong and transparent.
881
00:55:49,522 --> 00:55:51,317
I promise that to all of you here.
882
00:55:51,692 --> 00:55:57,797
(The 7th Director Inauguration Ceremony of Cheong A Foundation)
883
00:56:16,081 --> 00:56:18,216
(Ha Yoon Chul)
884
00:56:19,421 --> 00:56:20,587
What is this?
885
00:56:20,722 --> 00:56:21,887
I got a text.
886
00:56:23,321 --> 00:56:24,916
She got in using her connections?
887
00:56:33,302 --> 00:56:35,837
(The 7th Director Inauguration Ceremony of Cheong A Foundation)
888
00:56:42,641 --> 00:56:43,812
(The head of the art department forged her daughter's grades...)
889
00:56:43,812 --> 00:56:45,077
(to get her accepted to Cheong A Arts High School.)
890
00:56:45,712 --> 00:56:48,946
Ms. Cheon, I'm Oh Song Yi from Jeonghee Daily.
891
00:56:49,022 --> 00:56:51,181
Are you aware that someone sent a tip-off...
892
00:56:51,181 --> 00:56:53,621
regarding the school's entrance exam irregularities?
893
00:56:53,621 --> 00:56:56,287
Did you really forge your daughter's score to get her accepted?
894
00:56:56,292 --> 00:56:57,956
I heard she sang out of tune...
895
00:56:57,992 --> 00:57:00,962
and ran out in the middle of the test. Is that true?
896
00:57:00,962 --> 00:57:02,861
Is it true that you received bribes from a few mothers...
897
00:57:02,861 --> 00:57:05,032
and forged their kids' grades in return?
898
00:57:05,032 --> 00:57:06,631
- Ma'am? - What do you have to say?
899
00:57:06,631 --> 00:57:08,371
- Is it true? - Tell us what happened.
900
00:57:08,371 --> 00:57:09,867
We'd like an explanation.
901
00:57:10,371 --> 00:57:11,696
Do you admit to everything?
902
00:57:12,111 --> 00:57:13,266
Please explain...
903
00:57:23,321 --> 00:57:24,716
What's going on?
904
00:57:30,562 --> 00:57:31,657
What is it?
905
00:57:36,732 --> 00:57:39,067
("Cheong A Foundation's Irregularities Come to Light")
906
00:57:41,802 --> 00:57:43,567
(According to the text, Cheon Seo Jin's daughter...)
907
00:57:49,782 --> 00:57:52,047
(However, others say she got a high score thanks to her voice...)
908
00:57:56,552 --> 00:57:57,817
I guess it's true.
909
00:57:57,881 --> 00:57:59,416
I can't believe it.
910
00:58:01,091 --> 00:58:02,617
(Some people think it's necessary to carry out an investigation...)
911
00:58:12,302 --> 00:58:13,726
What do you think you're doing?
912
00:58:13,972 --> 00:58:15,597
Stop what you're doing right now!
913
00:58:15,742 --> 00:58:17,466
Hello, I'm Prosecutor Oh Joon Hyuk.
914
00:58:17,942 --> 00:58:20,067
I'm a huge fan. I'm sorry we had to meet like this.
915
00:58:21,611 --> 00:58:23,837
We have a search and seizure warrant along with an arrest warrant.
916
00:58:24,341 --> 00:58:25,446
You need to come with us.
917
00:58:27,712 --> 00:58:28,752
Let me go.
918
00:58:28,752 --> 00:58:30,381
Who do you think I am? How dare you touch me!
919
00:58:30,381 --> 00:58:32,817
Let me go! Get off me! Stop what you're doing now!
920
00:58:32,821 --> 00:58:34,186
Ma'am, this is bad.
921
00:58:34,292 --> 00:58:37,186
The prosecutors took everything from the teachers' office.
922
00:58:38,562 --> 00:58:41,026
Ms. Cheon, what's going on?
923
00:58:41,431 --> 00:58:43,926
What kind of a crazy jerk could've reported you?
924
00:58:46,002 --> 00:58:47,097
Do you think...
925
00:58:49,472 --> 00:58:50,666
It's not a big deal.
926
00:58:50,942 --> 00:58:53,666
There must be a misunderstanding. It'll quickly be taken care of.
927
00:58:54,272 --> 00:58:55,807
I want you to stay here...
928
00:58:55,881 --> 00:58:59,047
and make sure the students and parents don't get wavered.
929
00:59:00,381 --> 00:59:02,317
Get off me. Let me go!
930
00:59:05,921 --> 00:59:07,087
Ma'am.
931
00:59:09,121 --> 00:59:10,887
Do you think I'll let this get in my way?
932
00:59:11,992 --> 00:59:13,087
I'm...
933
00:59:14,861 --> 00:59:16,426
Cheon Seo Jin,
934
00:59:18,931 --> 00:59:20,127
the director of Cheong A Foundation.
935
00:59:25,571 --> 00:59:27,537
- Hello. - Yes, this way.
936
00:59:28,812 --> 00:59:30,006
Thank you.
937
00:59:31,841 --> 00:59:33,946
- Welcome. - Hello.
938
00:59:34,911 --> 00:59:36,377
Thank you for coming.
939
00:59:37,321 --> 00:59:38,476
Hello.
940
00:59:41,921 --> 00:59:44,522
Since our Myeongdong land has been set as collateral,
941
00:59:44,522 --> 00:59:47,557
we're big shots in this business deal.
942
00:59:47,762 --> 00:59:50,101
So let's not rely on Chairman Joo so much...
943
00:59:50,101 --> 00:59:52,571
and get involved aggressively.
944
00:59:52,571 --> 00:59:53,766
We should do that.
945
00:59:55,242 --> 00:59:58,471
Nothing went well all this time when we trusted Chairman Joo.
946
00:59:58,472 --> 01:00:00,466
That's what I'm saying.
947
01:00:01,641 --> 01:00:04,542
Wait. You didn't go to the inauguration ceremony?
948
01:00:04,542 --> 01:00:06,052
The women of Hera Palace...
949
01:00:06,052 --> 01:00:08,506
were all dolled up to go there since this morning.
950
01:00:10,421 --> 01:00:12,151
I know you're divorced and all, but you're still...
951
01:00:12,151 --> 01:00:13,792
a director of a Cheong A Foundation.
952
01:00:13,792 --> 01:00:15,357
You should've cast a vote.
953
01:00:15,462 --> 01:00:17,857
If you did, you could've saved up something for yourself later on.
954
01:00:18,522 --> 01:00:21,627
If this investment goes well,
955
01:00:22,002 --> 01:00:23,732
should I pay my wife a huge amount of alimony...
956
01:00:23,732 --> 01:00:25,057
and get divorced?
957
01:00:25,202 --> 01:00:27,397
Can you stop saying such stupid things?
958
01:00:27,802 --> 01:00:29,766
I can't focus because of your yapping.
959
01:00:29,772 --> 01:00:33,206
Focus on what? We haven't even started yet.
960
01:00:33,641 --> 01:00:34,936
Something feels strange.
961
01:00:39,712 --> 01:00:41,307
Why isn't Logan Lee here?
962
01:00:42,321 --> 01:00:43,746
You're right.
963
01:00:44,252 --> 01:00:47,087
Our rich investor from the US is running late.
964
01:00:49,762 --> 01:00:51,557
What's taking Logan Lee so long?
965
01:00:52,661 --> 01:00:53,986
Call him again.
966
01:00:54,792 --> 01:00:56,256
He's not the type to be late.
967
01:00:59,171 --> 01:01:00,327
(Unlock)
968
01:01:10,411 --> 01:01:12,347
(Signed by Logan Lee and Joo Dan Tae)
969
01:01:43,042 --> 01:01:45,307
Mr. Hong, let's begin.
970
01:01:55,091 --> 01:01:56,161
Did he answer?
971
01:01:56,161 --> 01:01:57,317
I can't reach him.
972
01:01:57,621 --> 01:01:59,157
His phone has been turned off.
973
01:01:59,161 --> 01:02:01,256
How could he turn off his phone on such an important day?
974
01:02:02,331 --> 01:02:04,526
The investors seem worried,
975
01:02:04,802 --> 01:02:06,567
so why don't we begin the event?
976
01:02:06,671 --> 01:02:08,766
You should begin with the business briefing.
977
01:02:10,742 --> 01:02:13,936
(Investment Presentation of the Integrated Resort and Casino)
978
01:02:19,181 --> 01:02:20,307
Hello, everyone.
979
01:02:21,151 --> 01:02:22,776
I apologize for making you wait.
980
01:02:22,881 --> 01:02:25,821
I'm the chairman of J King Holdings, Joo Dan Tae.
981
01:02:25,821 --> 01:02:28,016
(Investment Presentation of the Integrated Resort and Casino)
982
01:02:31,492 --> 01:02:33,686
Our joint investor, Mr. Logan Lee...
983
01:02:33,891 --> 01:02:36,032
is still in discussion with the headquarters in the US,
984
01:02:36,032 --> 01:02:38,657
so I will begin the briefing.
985
01:02:38,972 --> 01:02:42,196
The biggest casino ever in Asia...
986
01:02:42,302 --> 01:02:44,867
will be built in the center of Myeongdong soon.
987
01:02:45,002 --> 01:02:47,411
The integrated resort and casino that will be built...
988
01:02:47,411 --> 01:02:49,181
will include the largest-ever swimming pool...
989
01:02:49,181 --> 01:02:52,137
and shopping center in line with the fourth industrial revolution.
990
01:02:52,351 --> 01:02:55,276
I guarantee it will become the best tourist attraction of Korea.
991
01:02:56,151 --> 01:02:58,117
I'll explain more through the screen.
992
01:03:00,821 --> 01:03:03,057
- This is the rate of return chart. - Yes, Eun Byeol.
993
01:03:03,591 --> 01:03:05,787
- It was provided by Myungjin Bank. - What? I can't hear you.
994
01:03:06,131 --> 01:03:07,661
- The expected investment... - Hold on.
995
01:03:07,661 --> 01:03:09,127
by J King Holdings is...
996
01:03:10,631 --> 01:03:12,232
What's wrong, Eun Byeol? It's okay.
997
01:03:12,232 --> 01:03:13,466
Don't cry and tell me.
998
01:03:14,071 --> 01:03:15,196
Yes.
999
01:03:16,901 --> 01:03:18,067
What?
1000
01:03:18,601 --> 01:03:20,107
Tell me slowly, Eun Byeol.
1001
01:03:24,282 --> 01:03:25,706
Okay, I'm on my way now.
1002
01:03:36,321 --> 01:03:37,916
(Detective)
1003
01:03:40,962 --> 01:03:44,526
We expect a yearly profit of 3.5 billion dollars...
1004
01:03:44,732 --> 01:03:46,166
per year.
1005
01:03:48,671 --> 01:03:49,766
Amazing!
1006
01:04:02,722 --> 01:04:04,016
Are you Chairman Joo Dan Tae?
1007
01:04:04,282 --> 01:04:05,716
Yes, I am.
1008
01:04:07,151 --> 01:04:09,792
What is it? You can't come in here without an invitation.
1009
01:04:09,792 --> 01:04:11,016
It's a private room.
1010
01:04:11,161 --> 01:04:13,431
You are under arrest for embezzlement, investment fraud,
1011
01:04:13,431 --> 01:04:15,726
and violation of the Capital Market Act.
1012
01:04:16,032 --> 01:04:17,062
Arrest him.
1013
01:04:17,062 --> 01:04:19,101
- What? - What is going on?
1014
01:04:19,101 --> 01:04:20,397
What are you doing?
1015
01:04:20,671 --> 01:04:22,397
Why would I commit embezzlement?
1016
01:04:22,671 --> 01:04:24,802
I have never broken the law.
1017
01:04:24,802 --> 01:04:26,442
You can talk at the station. Take him away.
1018
01:04:26,442 --> 01:04:27,907
Who sent you people?
1019
01:04:27,942 --> 01:04:29,436
Who ordered you to do this?
1020
01:04:52,302 --> 01:04:54,071
Are you kidding me right now?
1021
01:04:54,071 --> 01:04:55,431
What do you mean, "embezzlement"?
1022
01:04:55,431 --> 01:04:57,472
Why would I steal the company's money?
1023
01:04:57,472 --> 01:04:58,841
You sold Logan Lee's name...
1024
01:04:58,841 --> 01:05:00,472
and gave false information to the investors...
1025
01:05:00,472 --> 01:05:01,871
to receive investments.
1026
01:05:01,871 --> 01:05:03,712
Why would I sell Logan Lee's name?
1027
01:05:03,712 --> 01:05:05,946
He's my partner for our casino business.
1028
01:05:06,212 --> 01:05:07,481
Call Logan Lee now.
1029
01:05:07,482 --> 01:05:09,416
You can ask him yourself!
1030
01:05:09,552 --> 01:05:10,817
Are you looking for me?
1031
01:05:13,391 --> 01:05:15,416
Logan. Logan!
1032
01:05:16,161 --> 01:05:17,317
I'm glad you're here.
1033
01:05:17,321 --> 01:05:18,756
There seems to be a misunderstanding.
1034
01:05:18,821 --> 01:05:20,887
Please sort out this ridiculous situation.
1035
01:05:24,661 --> 01:05:27,226
You still don't get it now, do you, Mr. Joo?
1036
01:05:30,742 --> 01:05:33,037
I'm the one who reported you,
1037
01:05:33,671 --> 01:05:35,107
Mr. Joo Dan Tae.
1038
01:05:35,681 --> 01:05:38,206
What? What did you say?
1039
01:05:39,052 --> 01:05:42,377
I am the one who reported you to the police.
1040
01:06:11,282 --> 01:06:14,407
(The Penthouse)
1041
01:06:14,411 --> 01:06:16,421
I told you you were up for a surprise.
1042
01:06:16,421 --> 01:06:18,522
It's only fair that they suffer the same way.
1043
01:06:18,522 --> 01:06:20,191
- You piece of trash! - You piece of trash!
1044
01:06:20,192 --> 01:06:21,621
What's wrong? Eun Byeol!
1045
01:06:21,621 --> 01:06:24,292
You should experience the sorrow of losing a child too.
1046
01:06:24,292 --> 01:06:25,887
I won't let you have your way.
1047
01:06:25,891 --> 01:06:28,127
You want me to kill Shim Su Ryeon?
1048
01:06:28,131 --> 01:06:29,597
I'll wait until you come back.
1049
01:06:29,931 --> 01:06:32,397
I'll reveal the whole truth.
1050
01:06:32,571 --> 01:06:35,067
Go on and try it. Let's see who wins in the end.
75071
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.