Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,008 --> 00:00:06,548
(The characters, locations, incidents, organizations,)
2
00:00:06,548 --> 00:00:07,943
(and background of this drama are fictional.)
3
00:00:17,557 --> 00:00:19,022
It wasn't a dream.
4
00:00:19,787 --> 00:00:23,763
Min Seol A fell from Hera Palace.
5
00:00:26,098 --> 00:00:29,263
I... I killed her.
6
00:00:35,607 --> 00:00:36,873
Yoon Hee.
7
00:00:37,247 --> 00:00:38,443
Su Ryeon.
8
00:00:39,948 --> 00:00:41,212
You came early.
9
00:00:42,647 --> 00:00:45,983
(Episode 17)
10
00:00:48,217 --> 00:00:51,522
Why did you ask me to see you here?
11
00:00:52,257 --> 00:00:54,092
I have something to tell you.
12
00:00:56,658 --> 00:00:57,793
To be honest,
13
00:00:59,927 --> 00:01:01,733
I used you all this time.
14
00:01:02,838 --> 00:01:05,462
What...do you mean?
15
00:01:05,867 --> 00:01:08,473
The one who sent you to Seol A's home in Bosuk Village...
16
00:01:09,438 --> 00:01:10,602
was me.
17
00:01:12,507 --> 00:01:14,742
I'm also the one who called you to Hera Palace.
18
00:01:16,917 --> 00:01:18,643
I used you.
19
00:01:19,748 --> 00:01:21,182
I needed you...
20
00:01:22,688 --> 00:01:24,423
for my revenge.
21
00:01:31,027 --> 00:01:32,193
I am...
22
00:01:33,427 --> 00:01:34,792
Min Seol A's mom.
23
00:01:39,667 --> 00:01:41,072
It's very surprising, right?
24
00:01:43,777 --> 00:01:45,843
I'm sorry for telling you only now.
25
00:01:46,248 --> 00:01:49,113
I was preoccupied with looking for Seol A's killer.
26
00:01:52,087 --> 00:01:53,212
Now...
27
00:01:54,458 --> 00:01:56,253
it's time to catch that culprit.
28
00:01:59,257 --> 00:02:00,352
The culprit?
29
00:02:05,927 --> 00:02:07,292
Ro Na, what are you doing?
30
00:02:07,337 --> 00:02:09,033
How about we go out since it's the weekend...
31
00:02:09,767 --> 00:02:11,838
What are you doing? Stop.
32
00:02:11,838 --> 00:02:13,707
- Let go! - You'll hurt yourself!
33
00:02:13,707 --> 00:02:15,202
You were right.
34
00:02:15,737 --> 00:02:18,403
Talent? That stuff is useless.
35
00:02:18,707 --> 00:02:21,142
Money and power trump it all.
36
00:02:21,318 --> 00:02:23,743
Someone like me doesn't deserve to sing.
37
00:02:24,287 --> 00:02:26,683
I don't need my voice anymore.
38
00:02:58,318 --> 00:02:59,642
Let me go!
39
00:03:02,118 --> 00:03:03,723
Let go!
40
00:03:04,688 --> 00:03:06,082
How did you get in?
41
00:03:06,257 --> 00:03:09,653
Cheon Seo Jin was the beginning of my misery.
42
00:03:10,468 --> 00:03:12,963
Anyone who gets in my daughter's way,
43
00:03:13,327 --> 00:03:15,493
I will ruin that person myself.
44
00:03:19,838 --> 00:03:21,908
Yoon Hee, you're hurt. You need help.
45
00:03:21,908 --> 00:03:23,903
Let go. I can't leave like this!
46
00:03:24,678 --> 00:03:27,542
I'll make sure Ro Na gets into Cheong A Arts High School.
47
00:03:27,718 --> 00:03:30,017
I can't let her end up like me!
48
00:03:30,017 --> 00:03:32,112
- Come here, Yoon Hee. - Let go. I said let go!
49
00:03:38,028 --> 00:03:39,123
Oh Yoon Hee!
50
00:03:46,128 --> 00:03:49,392
Hand it over. Hand over your phone!
51
00:04:20,438 --> 00:04:22,097
What are you doing here?
52
00:04:22,097 --> 00:04:23,333
Ms. Oh?
53
00:04:24,837 --> 00:04:26,703
What happened to your face?
54
00:04:26,767 --> 00:04:28,333
Is something wrong?
55
00:04:29,238 --> 00:04:31,542
The Hera Palace residents are trying to kill me.
56
00:04:31,978 --> 00:04:33,343
I'm scared, Ms. Oh.
57
00:04:33,447 --> 00:04:36,343
Help me. Save me, Ms. Oh.
58
00:04:36,947 --> 00:04:39,383
Who is trying to kill you?
59
00:04:42,387 --> 00:04:44,552
It's okay. There's no one else here.
60
00:04:44,757 --> 00:04:46,523
Let's get out of here.
61
00:04:48,498 --> 00:04:49,593
It's okay.
62
00:04:49,798 --> 00:04:51,393
Just a moment.
63
00:04:51,628 --> 00:04:53,023
I have to get something.
64
00:04:53,428 --> 00:04:55,333
I hid my phone.
65
00:04:56,197 --> 00:04:57,533
You go ahead.
66
00:04:58,368 --> 00:04:59,502
But...
67
00:05:18,327 --> 00:05:20,023
Where do you think you're going?
68
00:05:55,027 --> 00:05:57,492
Mr. Joo. Don't kill me.
69
00:05:58,168 --> 00:05:59,292
Die.
70
00:05:59,498 --> 00:06:01,232
Save me!
71
00:06:01,298 --> 00:06:04,333
- Let me go. - Where is your phone?
72
00:06:37,467 --> 00:06:40,033
(Beware of Falling)
73
00:06:41,137 --> 00:06:42,403
Ms. Oh?
74
00:06:45,277 --> 00:06:46,843
It was you?
75
00:06:49,147 --> 00:06:51,612
Are you the one who saved me?
76
00:06:56,257 --> 00:06:57,622
Thank you.
77
00:07:17,108 --> 00:07:20,643
As long as you die, Ro Na can be accepted.
78
00:07:20,748 --> 00:07:22,172
As long as you die...
79
00:08:39,327 --> 00:08:40,582
Hello?
80
00:08:40,928 --> 00:08:42,952
What? Who's calling?
81
00:08:44,528 --> 00:08:47,263
Cheong A Arts High School? Why are you calling?
82
00:08:51,768 --> 00:08:55,603
What? Can you repeat what you just said?
83
00:08:56,438 --> 00:08:58,477
We have an extra slot for Bae Ro Na...
84
00:08:58,477 --> 00:09:00,342
in the classical singing department at Cheong A Arts High School.
85
00:09:01,778 --> 00:09:03,613
There's an extra slot?
86
00:09:04,447 --> 00:09:07,383
Why... Why? How?
87
00:09:07,558 --> 00:09:10,822
One of the kids who got accepted died yesterday.
88
00:09:15,727 --> 00:09:16,952
Are you okay, Yoon Hee?
89
00:09:26,607 --> 00:09:28,133
I'll explain everything.
90
00:09:31,308 --> 00:09:33,672
When you saw Cho Sang Heon dead,
91
00:09:34,847 --> 00:09:36,013
actually,
92
00:09:39,347 --> 00:09:40,853
I was in that house too.
93
00:09:41,888 --> 00:09:43,283
"Cho Sang Heon"?
94
00:09:51,227 --> 00:09:55,292
Then Congressman Cho was killed...
95
00:09:57,438 --> 00:09:58,633
by you?
96
00:10:00,467 --> 00:10:02,133
In a way, yes.
97
00:10:03,938 --> 00:10:07,243
But I feel no guilt at all about his death.
98
00:10:09,877 --> 00:10:11,712
He might as well have killed himself.
99
00:10:13,818 --> 00:10:14,913
Su Ryeon.
100
00:10:15,587 --> 00:10:18,722
I don't know at all what you're saying.
101
00:10:22,127 --> 00:10:24,393
In return for keeping quiet about Cho Sang Heon's death,
102
00:10:25,127 --> 00:10:27,393
I made you purchase the Bosuk Village apartment.
103
00:10:29,438 --> 00:10:33,062
You need to buy Unit 3-501, which is currently out for sale.
104
00:10:33,237 --> 00:10:35,572
And it was me who made you move there.
105
00:10:37,977 --> 00:10:40,743
All that wasn't a coincidence. I planned it all.
106
00:10:42,318 --> 00:10:43,812
Don't you get what I'm saying?
107
00:10:47,818 --> 00:10:48,913
Why?
108
00:10:50,717 --> 00:10:51,853
Why?
109
00:10:53,058 --> 00:10:54,822
Why did you do that?
110
00:11:00,938 --> 00:11:02,462
After Seol A died,
111
00:11:03,438 --> 00:11:05,133
I felt dead inside.
112
00:11:07,308 --> 00:11:08,903
Every day was torture.
113
00:11:09,538 --> 00:11:12,572
I had to do something to catch the killer.
114
00:11:13,048 --> 00:11:14,212
That's why...
115
00:11:17,818 --> 00:11:19,712
That's why I used your emotions.
116
00:11:21,688 --> 00:11:24,052
I needed you and your hatred for Cheon Seo Jin.
117
00:11:25,987 --> 00:11:28,792
Because she was involved in my daughter's death.
118
00:11:31,327 --> 00:11:32,422
Cheon Seo Jin?
119
00:11:32,668 --> 00:11:34,123
Not just Cheon Seo Jin...
120
00:11:34,967 --> 00:11:38,332
but Joo Dan Tae, Lee Kyu Jin, Ha Yoon Chul, Kang Ma Ri, Ko Sang A,
121
00:11:38,707 --> 00:11:42,202
and all their kids are accomplices in Seol A's death.
122
00:11:44,447 --> 00:11:46,342
They locked my daughter in the mechanical room,
123
00:11:46,607 --> 00:11:48,072
disposed of her body,
124
00:11:48,178 --> 00:11:49,617
and set a fire.
125
00:11:49,617 --> 00:11:51,613
They insulted and mocked Seol A's name.
126
00:11:53,818 --> 00:11:55,613
They must all pay for it.
127
00:11:58,058 --> 00:11:59,722
For what they did to my daughter,
128
00:12:00,528 --> 00:12:02,722
they will pay dearly.
129
00:12:04,798 --> 00:12:08,033
Soon, the police will reopen the case.
130
00:12:10,768 --> 00:12:11,903
Where's the evidence?
131
00:12:15,308 --> 00:12:17,273
You couldn't catch the killer so far.
132
00:12:17,877 --> 00:12:19,643
Doesn't that mean there's no proof?
133
00:12:20,278 --> 00:12:21,542
I saw it.
134
00:12:23,117 --> 00:12:24,212
Saw what?
135
00:12:28,457 --> 00:12:29,883
The person who pushed Seol A.
136
00:12:30,788 --> 00:12:32,422
I saw them clearly...
137
00:12:32,987 --> 00:12:34,952
by the railing here on the 47th floor.
138
00:12:36,558 --> 00:12:39,922
Who... Who was it?
139
00:12:40,398 --> 00:12:42,192
She was wearing a ruby ring.
140
00:12:43,568 --> 00:12:45,332
A red ruby ring.
141
00:12:45,668 --> 00:12:48,572
It's definitely the ring Cheon Seo Jin wore that day.
142
00:12:57,048 --> 00:12:58,643
(Logan Lee)
143
00:13:02,818 --> 00:13:03,983
Excuse me.
144
00:13:06,227 --> 00:13:07,422
Is something wrong?
145
00:13:09,127 --> 00:13:10,322
I'm fine.
146
00:13:11,127 --> 00:13:12,623
I'll call you back.
147
00:13:55,477 --> 00:13:57,503
She was wearing a ruby ring.
148
00:13:57,977 --> 00:13:59,603
A red ruby ring.
149
00:14:01,648 --> 00:14:03,273
It wasn't a ruby ring.
150
00:14:04,487 --> 00:14:06,413
It was the apple necklace.
151
00:14:15,558 --> 00:14:17,962
I killed Min Seol A?
152
00:14:19,697 --> 00:14:21,292
I killed a person?
153
00:14:23,268 --> 00:14:26,062
No, no way. I didn't.
154
00:14:26,438 --> 00:14:28,572
No, it couldn't have been me.
155
00:14:28,938 --> 00:14:30,273
I never... No!
156
00:14:41,918 --> 00:14:44,883
I killed Su Ryeon's daughter?
157
00:14:46,627 --> 00:14:47,822
No.
158
00:14:49,097 --> 00:14:52,922
No. It wasn't me. No!
159
00:14:56,398 --> 00:14:59,263
No, no...
160
00:14:59,938 --> 00:15:01,808
No, no!
161
00:15:01,808 --> 00:15:04,302
No!
162
00:15:18,857 --> 00:15:20,422
I will end it all now.
163
00:15:22,627 --> 00:15:23,792
My dear girl.
164
00:15:30,638 --> 00:15:31,802
Hello?
165
00:15:32,707 --> 00:15:34,503
Did the chat with Yoon Hee go well?
166
00:15:35,377 --> 00:15:38,243
She was in so much shock, we couldn't talk for long.
167
00:15:39,508 --> 00:15:41,672
I should've told her a little sooner.
168
00:15:42,217 --> 00:15:43,442
How much...
169
00:15:44,388 --> 00:15:45,783
do you trust Ms. Oh?
170
00:15:46,587 --> 00:15:47,818
What do you mean?
171
00:15:47,818 --> 00:15:49,457
(Oh Yoon Hee)
172
00:15:49,457 --> 00:15:53,253
Actually, Ms. Oh is one of the suspects.
173
00:15:53,587 --> 00:15:54,692
That's impossible.
174
00:15:55,258 --> 00:15:57,623
She's like a sister to me.
175
00:15:57,967 --> 00:15:59,692
You must stay cool-headed.
176
00:16:00,268 --> 00:16:01,562
Ms. Oh was also...
177
00:16:02,568 --> 00:16:03,993
at Hera Palace...
178
00:16:04,638 --> 00:16:06,802
the night Seol A died and that's a fact.
179
00:16:07,568 --> 00:16:08,802
That's true, but...
180
00:16:08,837 --> 00:16:11,103
Don't trust anyone other than yourself.
181
00:16:12,107 --> 00:16:13,342
Not even me.
182
00:16:24,318 --> 00:16:27,753
(10th-grade 1st-semester Mid-term, April 21, 1st period, Math)
183
00:16:28,727 --> 00:16:30,653
- Dad. - Memorize that.
184
00:16:31,127 --> 00:16:32,263
You can do that, right?
185
00:16:32,697 --> 00:16:34,393
This is something only I can do.
186
00:16:34,497 --> 00:16:35,893
Don't lose to Ha Eun Byeol.
187
00:16:36,697 --> 00:16:38,903
I'll test you in my study in the morning.
188
00:16:43,938 --> 00:16:47,377
5, 3, 1, 3. 5, 3, 1, 3, 5, 5, 3, 1, 3, 5.
189
00:16:47,377 --> 00:16:49,442
4, 2, 1, 2, 4. 4, 2, 1, 2, 4.
190
00:17:38,028 --> 00:17:41,563
Secretary Cho. Report Hye In's death early tomorrow morning.
191
00:17:41,867 --> 00:17:43,032
Bye.
192
00:17:45,607 --> 00:17:47,002
Shim Su Ryeon.
193
00:17:47,367 --> 00:17:50,373
I don't know what you're up to,
194
00:17:51,448 --> 00:17:53,672
but it's not yet time to cut you loose.
195
00:17:55,577 --> 00:17:58,313
(2020 Jakomo's Headquarter's site)
196
00:18:21,107 --> 00:18:24,403
Ro Na. Are you playing the piano again?
197
00:18:34,117 --> 00:18:35,653
Why did you push me?
198
00:18:37,718 --> 00:18:39,323
I liked you.
199
00:18:40,187 --> 00:18:41,323
Oh Yoon Hee.
200
00:18:42,698 --> 00:18:43,893
Was it you?
201
00:18:47,498 --> 00:18:49,063
The one who killed my Seol A.
202
00:18:49,998 --> 00:18:51,532
Was it you, Yoon Hee?
203
00:18:52,867 --> 00:18:56,478
Su Ryeon. I didn't mean to kill her.
204
00:18:56,478 --> 00:18:58,942
I wasn't in my right mind then.
205
00:19:00,278 --> 00:19:01,942
Why did you do that to the poor girl?
206
00:19:02,018 --> 00:19:03,913
Did you think she can die because she's an orphan?
207
00:19:04,077 --> 00:19:06,282
Is it okay for kids without parents to die wrongful deaths?
208
00:19:06,288 --> 00:19:09,113
How could you take a life to get your child into a school?
209
00:19:09,117 --> 00:19:11,958
Su Ryeon, I'm sorry. I'm really sorry.
210
00:19:11,958 --> 00:19:13,623
I must've been crazy.
211
00:19:13,627 --> 00:19:15,698
I thought of Ro Na and...
212
00:19:15,698 --> 00:19:18,068
Su Ryeon, please. I was out of my mind.
213
00:19:18,068 --> 00:19:20,228
Please forgive me. Please.
214
00:19:20,228 --> 00:19:22,732
I beg of you. Forgive me!
215
00:19:22,738 --> 00:19:23,893
Forgive you?
216
00:19:25,008 --> 00:19:27,032
How dare you speak of forgiveness?
217
00:19:27,978 --> 00:19:30,002
Your daughter must die just like mine did.
218
00:19:30,577 --> 00:19:32,272
Just like Seol A!
219
00:19:33,407 --> 00:19:35,617
No, Su Ryeon. Not Ro Na! Please don't!
220
00:19:35,617 --> 00:19:37,772
Kill me instead, please!
221
00:19:38,687 --> 00:19:40,583
- No! - Die.
222
00:19:41,518 --> 00:19:44,288
Su Ryeon, don't. It's my fault. I'm sorry.
223
00:19:44,288 --> 00:19:46,883
Die! Die!
224
00:20:04,177 --> 00:20:06,603
- Hello? - Is this Ms. Oh Yoon Hee?
225
00:20:06,948 --> 00:20:08,143
This is the police station.
226
00:20:09,617 --> 00:20:11,073
The police station?
227
00:20:11,278 --> 00:20:14,282
Soon, the police will reopen the case.
228
00:20:23,357 --> 00:20:24,992
Where do you go to school?
229
00:20:25,798 --> 00:20:28,133
I told you I don't go to school.
230
00:20:28,798 --> 00:20:30,393
I was expelled.
231
00:20:30,568 --> 00:20:33,803
How could you steal at that age? You're a total thief.
232
00:20:35,008 --> 00:20:38,772
Ro Na. What happened? Are you okay?
233
00:20:38,907 --> 00:20:40,272
Are you her mother?
234
00:20:40,808 --> 00:20:43,073
Yes. What is going on?
235
00:20:43,417 --> 00:20:45,143
What is my daughter doing here?
236
00:20:47,147 --> 00:20:49,252
She stole beer from a convenience store this morning.
237
00:20:50,058 --> 00:20:53,353
We have everything on tape, and she even admitted to it.
238
00:20:53,758 --> 00:20:54,922
Ro Na.
239
00:20:56,327 --> 00:20:59,063
Did you really steal this?
240
00:21:01,268 --> 00:21:04,133
I did. It was me.
241
00:21:04,367 --> 00:21:06,363
I had no choice because they wouldn't sell it to me.
242
00:21:06,367 --> 00:21:07,667
Are you crazy?
243
00:21:07,667 --> 00:21:10,702
What? What's the big deal about some cheap beer?
244
00:21:13,808 --> 00:21:16,373
Why are you hitting me? Who are you to hit me?
245
00:21:16,518 --> 00:21:18,583
What right do you have to hit me?
246
00:21:18,887 --> 00:21:20,442
"Like mother, like daughter", they say.
247
00:21:20,988 --> 00:21:22,913
I didn't want to go home anyway.
248
00:21:23,117 --> 00:21:25,757
Just tell them to throw me in the holding cell or prison!
249
00:21:25,758 --> 00:21:28,153
Why on earth are you doing this?
250
00:21:29,627 --> 00:21:32,962
I'm already about to lose my mind. What is the matter with you?
251
00:21:32,968 --> 00:21:34,962
Why are you causing so much trouble?
252
00:21:35,367 --> 00:21:37,567
You're even stealing now?
253
00:21:37,568 --> 00:21:40,538
- You've become a thief now? - Why are you hitting me?
254
00:21:40,538 --> 00:21:42,907
- Have you lost your mind? - Ma'am, calm down.
255
00:21:42,907 --> 00:21:44,008
Stop hitting me!
256
00:21:44,008 --> 00:21:46,043
- Please calm down. Ma'am! - What are you thinking?
257
00:22:09,937 --> 00:22:11,432
Let go of me.
258
00:22:12,038 --> 00:22:13,563
It hurts.
259
00:22:16,577 --> 00:22:18,032
What are we doing here?
260
00:22:19,008 --> 00:22:21,403
It's cold. I want to go.
261
00:22:23,177 --> 00:22:24,272
You don't...
262
00:22:25,387 --> 00:22:28,012
want to make up with me, right?
263
00:22:29,758 --> 00:22:32,323
And you don't want to go back to school, right?
264
00:22:34,288 --> 00:22:35,952
I bet you don't want...
265
00:22:37,798 --> 00:22:41,932
to change your mind and live properly either. Right?
266
00:22:45,367 --> 00:22:47,732
Do you know what I did...
267
00:22:48,637 --> 00:22:50,603
to send you to Cheong A Arts High School?
268
00:22:52,377 --> 00:22:55,873
Stop using me as an excuse. I've done enough.
269
00:22:59,617 --> 00:23:02,482
Fine. Just give up everything.
270
00:23:04,758 --> 00:23:08,293
Give up school, and even singing, which you loved the most.
271
00:23:09,228 --> 00:23:12,462
Just give up everything, and do what you want.
272
00:23:14,498 --> 00:23:16,833
I don't want to live anymore.
273
00:23:18,637 --> 00:23:20,732
The moment you gave up on your life,
274
00:23:21,038 --> 00:23:22,873
my life ended too.
275
00:23:23,077 --> 00:23:26,972
I have no reason left to live. It's over...
276
00:23:30,847 --> 00:23:33,583
I don't want to live anymore.
277
00:23:38,228 --> 00:23:39,883
So? You'll die here?
278
00:23:40,728 --> 00:23:42,853
How could a mom say that to her daughter?
279
00:23:43,758 --> 00:23:45,623
How could you die just because I stole something?
280
00:23:45,768 --> 00:23:47,323
Is your life that meaningless?
281
00:23:48,028 --> 00:23:49,893
What am I to do then?
282
00:23:50,268 --> 00:23:53,137
I hated you. I hated you so much.
283
00:23:53,137 --> 00:23:54,532
Can't I at least do that?
284
00:23:55,077 --> 00:23:57,432
Can't I even complain or whine?
285
00:23:58,107 --> 00:23:59,803
You're my mom.
286
00:24:00,208 --> 00:24:02,613
You're the only one I can complain to.
287
00:24:03,377 --> 00:24:04,843
But you can't even accept that?
288
00:24:10,387 --> 00:24:13,752
How can I live without you?
289
00:24:14,998 --> 00:24:17,222
You're the only one I have.
290
00:24:19,698 --> 00:24:23,093
I'm sorry, Ro Na. I'm really sorry.
291
00:24:25,167 --> 00:24:28,732
I know it's wrong, but I get mad every time I see you.
292
00:24:28,808 --> 00:24:31,972
Why did you meet Eun Byeol's dad and let her say that about you?
293
00:24:32,508 --> 00:24:34,702
I'm so furious and feel like I'll lose my mind.
294
00:24:40,488 --> 00:24:44,512
Ro Na. I made a mistake.
295
00:24:44,927 --> 00:24:48,393
But I promise what you're thinking didn't happen.
296
00:24:48,758 --> 00:24:50,452
You have to believe me.
297
00:24:50,927 --> 00:24:55,232
You are really the only one I have, Ro Na.
298
00:24:55,298 --> 00:24:59,262
You're the only one I have in this world. I really mean it.
299
00:25:00,708 --> 00:25:02,573
I'm sorry.
300
00:25:03,738 --> 00:25:06,643
I'm sorry for being so foolish.
301
00:25:06,907 --> 00:25:09,177
I'm so sorry...
302
00:25:09,177 --> 00:25:11,643
for making you suffer.
303
00:25:14,958 --> 00:25:16,583
Why are you sorry?
304
00:25:17,387 --> 00:25:21,323
I won't trade you for Ms. Cheon or anyone else.
305
00:25:22,528 --> 00:25:24,722
I'm so happy to be your daughter.
306
00:25:25,528 --> 00:25:27,393
You're such a kind mom.
307
00:25:28,468 --> 00:25:32,903
No. No, that's not true. I'm sorry.
308
00:25:33,407 --> 00:25:36,702
Mom, I'm sorry.
309
00:25:39,748 --> 00:25:43,073
I'm going to keep going to school. I won't give up singing.
310
00:25:43,278 --> 00:25:45,482
I will never lose to Ha Eun Byeol.
311
00:25:45,748 --> 00:25:47,887
I'll win the trophy at Cheong A Art Festival...
312
00:25:47,887 --> 00:25:49,353
and make it to Seoul University of Music.
313
00:25:50,218 --> 00:25:53,922
I promise I'll succeed. And I'll protect you.
314
00:25:57,327 --> 00:25:58,593
What do I do?
315
00:25:59,468 --> 00:26:02,833
I made you into a daughter of a murderer.
316
00:26:04,198 --> 00:26:06,103
What should I do, Ro Na?
317
00:26:30,857 --> 00:26:33,692
Don't get mad even if I ruin the exam.
318
00:26:33,998 --> 00:26:35,462
I might come in last place.
319
00:26:36,597 --> 00:26:38,032
Do you want me to go with you?
320
00:26:38,097 --> 00:26:41,333
No. I can go alone.
321
00:26:42,407 --> 00:26:43,932
I'm going to fight on my own now.
322
00:26:44,437 --> 00:26:45,672
Wait.
323
00:26:47,607 --> 00:26:51,012
I'm glad I didn't throw away your school uniform.
324
00:26:53,548 --> 00:26:56,113
You look prettiest when you're in your uniform.
325
00:26:57,758 --> 00:26:58,883
See you.
326
00:27:33,687 --> 00:27:35,593
Pull yourself together, Oh Yoon Hee.
327
00:27:37,528 --> 00:27:40,063
No one knows. No one.
328
00:27:42,038 --> 00:27:43,393
You must stay strong...
329
00:27:44,468 --> 00:27:45,863
for Ro Na's sake.
330
00:27:51,107 --> 00:27:52,242
Since...
331
00:27:54,208 --> 00:27:55,543
I am a mom.
332
00:27:57,248 --> 00:27:59,113
I'm Ro Na's mom.
333
00:28:18,937 --> 00:28:20,032
You...
334
00:28:21,107 --> 00:28:22,502
You're coming back to school?
335
00:28:22,607 --> 00:28:25,942
Can you do me a favor?
336
00:28:41,357 --> 00:28:42,522
The necklace.
337
00:28:43,498 --> 00:28:44,653
Where is it?
338
00:29:03,018 --> 00:29:04,643
(Su Ryeon)
339
00:29:18,327 --> 00:29:19,793
Why are you so surprised?
340
00:29:21,397 --> 00:29:22,692
You're going to work early.
341
00:29:22,867 --> 00:29:26,202
Oh, I have a meeting early in the morning.
342
00:29:30,107 --> 00:29:33,143
Ro Na called me and said she's going back to school.
343
00:29:33,208 --> 00:29:35,512
I heard you sorted things out at the police station.
344
00:29:35,647 --> 00:29:36,843
I'm so glad.
345
00:29:37,278 --> 00:29:40,813
Yes. I'm busy, so I have to get going.
346
00:29:48,528 --> 00:29:50,123
Do you have time tonight?
347
00:29:50,558 --> 00:29:53,262
I have something to ask you about the night Seol A died.
348
00:29:55,097 --> 00:29:56,192
Tonight?
349
00:29:57,137 --> 00:29:59,202
I have to work late tonight.
350
00:30:00,437 --> 00:30:03,272
And I have nothing to say since I don't know anything.
351
00:30:03,708 --> 00:30:04,708
Back then,
352
00:30:04,708 --> 00:30:06,272
I didn't even live in Hera Palace.
353
00:30:09,077 --> 00:30:10,613
I know how confusing this may be.
354
00:30:11,177 --> 00:30:12,782
I'm so sorry, Yoon Hee.
355
00:30:13,748 --> 00:30:16,518
But I must find the culprit who killed Seol A...
356
00:30:16,518 --> 00:30:17,782
at all costs.
357
00:30:18,927 --> 00:30:21,252
I desperately need your help.
358
00:30:21,657 --> 00:30:23,123
I'll help you too.
359
00:30:23,397 --> 00:30:25,962
I'll support you for your revenge on Cheon Seo Jin.
360
00:30:27,897 --> 00:30:29,093
"Revenge"?
361
00:30:31,038 --> 00:30:32,563
Why don't you just be honest?
362
00:30:33,468 --> 00:30:35,437
You're just trying to get what you want...
363
00:30:35,437 --> 00:30:37,103
without getting blood on your hands!
364
00:30:37,877 --> 00:30:41,143
Since you know I'll cooperate if it's about Cheon Seo Jin.
365
00:30:42,177 --> 00:30:43,643
Everything was a lie.
366
00:30:43,948 --> 00:30:45,583
You pretended to care about me...
367
00:30:45,748 --> 00:30:48,583
and worry about me. Everything was fake!
368
00:30:49,117 --> 00:30:50,353
Am I wrong?
369
00:30:51,917 --> 00:30:53,353
It may have started out like that,
370
00:30:54,058 --> 00:30:56,558
but my feelings about you were sincere.
371
00:30:56,558 --> 00:30:57,952
I don't want to hear it.
372
00:30:58,327 --> 00:31:00,922
Why me of all people? Why did you involve me?
373
00:31:01,127 --> 00:31:03,167
Why did you send me to Bosuk Village...
374
00:31:03,167 --> 00:31:05,732
when I didn't know anything and get me involved with Min Seol A?
375
00:31:06,407 --> 00:31:10,403
Do you know how much Ro Na and I suffered because of that?
376
00:31:11,008 --> 00:31:12,242
Why did you do it?
377
00:31:12,248 --> 00:31:14,303
You're also a mom who raises a daughter.
378
00:31:14,478 --> 00:31:16,543
You should understand me at least.
379
00:31:17,248 --> 00:31:19,083
The culprit lives in Hera Palace.
380
00:31:19,988 --> 00:31:21,482
So what do you want me to do?
381
00:31:21,847 --> 00:31:23,458
I need your testimony.
382
00:31:23,458 --> 00:31:25,883
Go to the police station and just tell them what you know.
383
00:31:27,587 --> 00:31:29,893
The police station? Me?
384
00:31:31,458 --> 00:31:32,692
Why should I?
385
00:31:34,968 --> 00:31:36,163
Do you know what this is?
386
00:31:37,538 --> 00:31:40,063
Seol A's ashes are in here.
387
00:31:40,407 --> 00:31:43,172
My poor daughter who died is in here.
388
00:31:46,448 --> 00:31:47,772
Stop mentioning Min Seol A.
389
00:31:48,248 --> 00:31:49,373
Yoon Hee.
390
00:31:51,377 --> 00:31:52,843
I have to go now.
391
00:32:06,897 --> 00:32:09,262
(Cheong A Medical Center, Serving patients for 30 years)
392
00:32:12,367 --> 00:32:16,172
Oh, dear. Look at this mess.
393
00:32:16,407 --> 00:32:19,043
You got divorced and got kicked out of your home.
394
00:32:19,147 --> 00:32:21,043
How can you fall asleep?
395
00:32:21,577 --> 00:32:23,012
What do you want so early in the morning?
396
00:32:23,877 --> 00:32:25,012
Did you hear?
397
00:32:25,347 --> 00:32:29,153
Chairman Joo and Logan Lee signed an MOU...
398
00:32:29,218 --> 00:32:33,083
and they'll build a hotel and casino in Myeongdong.
399
00:32:33,187 --> 00:32:34,288
Isn't it a good thing...
400
00:32:34,288 --> 00:32:36,252
since he'll be doing something with our investments?
401
00:32:36,298 --> 00:32:38,492
How could you be so carefree?
402
00:32:38,798 --> 00:32:42,932
Is it because you took care of your issues with the alimony?
403
00:32:43,397 --> 00:32:46,837
We have 60 million dollars invested in the Myeongdong land.
404
00:32:46,837 --> 00:32:49,772
How could he sign like that without even asking us?
405
00:32:49,937 --> 00:32:52,972
He's taking us as total pushovers.
406
00:32:53,077 --> 00:32:56,913
If that land turns out to be a jackpot,
407
00:32:57,218 --> 00:33:00,742
we might not even be able to recover our investments!
408
00:33:00,788 --> 00:33:03,113
So? What do you want to do?
409
00:33:06,728 --> 00:33:10,952
We must claim our ownership too.
410
00:33:11,558 --> 00:33:13,897
I wonder how on earth...
411
00:33:13,897 --> 00:33:16,163
you became a doctor with that brain of yours.
412
00:33:16,167 --> 00:33:19,002
Aren't you the one who's most furious at Chairman Joo right now?
413
00:33:19,768 --> 00:33:22,508
Seeing that you've packed up in here,
414
00:33:22,508 --> 00:33:24,377
it seems like you've quit this hospital too.
415
00:33:24,377 --> 00:33:26,772
You should start looking for a way to survive.
416
00:33:28,177 --> 00:33:29,472
Did you decide on another hospital?
417
00:33:30,718 --> 00:33:32,643
Where? Near your home in the country?
418
00:33:34,988 --> 00:33:37,012
Why would I go back home?
419
00:33:37,318 --> 00:33:39,782
Do you know how many patients I have at this place?
420
00:33:42,298 --> 00:33:43,452
If not?
421
00:33:44,698 --> 00:33:48,992
Did you forget about the agreement with Seo Jin when you got divorced?
422
00:33:48,998 --> 00:33:51,032
In return for the seven million dollars,
423
00:33:51,167 --> 00:33:55,202
you promised to leave Cheong A Medical Center forever.
424
00:33:55,238 --> 00:33:56,403
That's not true.
425
00:33:56,577 --> 00:33:59,442
I've been appointed as the director of this place.
426
00:34:00,778 --> 00:34:02,313
What are you talking about?
427
00:34:02,818 --> 00:34:04,772
The day before my father-in-law passed away,
428
00:34:05,318 --> 00:34:06,843
he told me to be the director of this hospital.
429
00:34:07,587 --> 00:34:10,083
That's why I'm moving my stuff to the director's office.
430
00:34:11,557 --> 00:34:12,952
Even if I want to refuse,
431
00:34:14,127 --> 00:34:16,853
I should listen to him since it was his last wish. Right?
432
00:34:19,167 --> 00:34:21,023
Does Seo Jin know about this?
433
00:34:22,337 --> 00:34:23,432
Not yet.
434
00:34:24,138 --> 00:34:25,333
She'll find out soon.
435
00:34:59,868 --> 00:35:01,902
(Part 2 will shortly begin.)
436
00:35:07,523 --> 00:35:10,519
(Question, Answer)
437
00:35:16,134 --> 00:35:19,858
Seok Hoon, why are you so late? I thought you weren't coming.
438
00:35:21,634 --> 00:35:22,769
Come in.
439
00:35:23,634 --> 00:35:24,799
Who is it?
440
00:35:30,973 --> 00:35:34,208
What are you doing here? Didn't you drop out? Are you back?
441
00:35:34,414 --> 00:35:35,909
Come on, no way.
442
00:35:36,083 --> 00:35:37,509
She didn't even take yesterday's exam.
443
00:35:39,524 --> 00:35:41,348
- Where is my seat? - What?
444
00:35:45,393 --> 00:35:46,488
Move.
445
00:35:47,164 --> 00:35:48,958
Oh... Okay.
446
00:35:52,734 --> 00:35:53,829
Thanks.
447
00:35:55,033 --> 00:35:56,628
What is going on?
448
00:35:57,103 --> 00:35:58,738
He's being openly nice to her?
449
00:35:59,003 --> 00:36:00,269
Am I the only one who finds this strange?
450
00:36:02,743 --> 00:36:04,208
I'm going out with Bae Ro Na.
451
00:36:04,643 --> 00:36:07,178
So from now on, you better watch your mouths.
452
00:36:07,383 --> 00:36:08,478
What?
453
00:36:13,984 --> 00:36:15,389
Let's go out.
454
00:36:16,223 --> 00:36:17,389
Didn't you hear me?
455
00:36:18,253 --> 00:36:19,588
You must not be serious.
456
00:36:22,033 --> 00:36:23,064
What are you thinking?
457
00:36:23,064 --> 00:36:24,359
You said you liked me.
458
00:36:24,964 --> 00:36:26,299
Then let's go out.
459
00:36:27,734 --> 00:36:29,169
I think it'll be fun.
460
00:36:29,273 --> 00:36:31,398
Since I'm returning after canceling my withdrawal,
461
00:36:31,973 --> 00:36:34,898
shouldn't we prepare a surprise event?
462
00:36:40,113 --> 00:36:43,949
Joo Seok Hoon. Have you lost your mind?
463
00:36:45,083 --> 00:36:47,378
What? You're going out with Bae Ro Na?
464
00:36:48,594 --> 00:36:51,088
It's obvious she's just using you.
465
00:36:51,094 --> 00:36:53,559
Can't you see she's using you as a shield to come back to school?
466
00:36:53,693 --> 00:36:54,859
It doesn't matter.
467
00:36:55,363 --> 00:36:56,458
I don't care.
468
00:36:57,033 --> 00:36:58,999
- What? - Take a seat.
469
00:37:00,234 --> 00:37:01,559
It's 10 minutes before the exam.
470
00:37:15,153 --> 00:37:18,178
The person you have reached is unavailable. Please leave...
471
00:37:19,623 --> 00:37:23,389
Joo Dan Tae. What in the world are you thinking?
472
00:37:23,993 --> 00:37:26,118
You haven't even apologized yet.
473
00:37:35,433 --> 00:37:38,169
Yes? What do you want so early in the morning?
474
00:37:38,373 --> 00:37:39,738
Did you hear the news?
475
00:37:40,174 --> 00:37:41,474
It seems like someone unexpected...
476
00:37:41,474 --> 00:37:43,208
was newly appointed at Cheong A Foundation.
477
00:37:43,414 --> 00:37:46,178
There's something I don't know about Cheong A Foundation?
478
00:37:48,484 --> 00:37:51,148
Director Cheon. There seems to be a problem.
479
00:37:52,653 --> 00:37:54,718
I'm busy, so I have to go.
480
00:37:55,694 --> 00:37:56,849
Hello?
481
00:37:59,324 --> 00:38:03,289
The late Mr. Cheon must've had everything in mind.
482
00:38:05,504 --> 00:38:07,058
Bae Ro Na is back.
483
00:38:07,704 --> 00:38:08,799
What?
484
00:38:09,803 --> 00:38:11,134
I thought she wanted to drop out.
485
00:38:11,134 --> 00:38:13,669
She decided not to.
486
00:38:13,903 --> 00:38:16,069
She even brought a consent form signed by her mother.
487
00:38:19,343 --> 00:38:21,083
Where is Bae Ro Na?
488
00:38:21,083 --> 00:38:22,648
(Music Class 1)
489
00:38:33,863 --> 00:38:35,259
Ma'am.
490
00:38:41,463 --> 00:38:45,169
I'm so glad Ro Na is back.
491
00:38:46,873 --> 00:38:50,769
Let's be honest. She's too talented to drop out of school.
492
00:38:51,113 --> 00:38:53,713
She's smart, talented, and has great character.
493
00:38:53,713 --> 00:38:55,079
She's perfect in every way...
494
00:38:55,854 --> 00:38:57,949
unlike one of the students I know.
495
00:38:58,583 --> 00:39:02,424
I bet she's going to become a world-famous classical singer.
496
00:39:02,424 --> 00:39:05,188
Since when did you care so much about Ro Na?
497
00:39:05,264 --> 00:39:08,118
Ever since she was bullied by the kids living at Hera Palace.
498
00:39:09,234 --> 00:39:10,393
Is that so?
499
00:39:10,393 --> 00:39:14,699
So from now on, I plan to take extra good care of her...
500
00:39:15,303 --> 00:39:17,398
as a means to protect a talented student.
501
00:39:18,203 --> 00:39:20,699
Have a good day, ma'am.
502
00:39:21,003 --> 00:39:23,509
No, wait. You're our soon-to-be director.
503
00:39:23,743 --> 00:39:25,838
Maybe I should just call you "Soon-to-be".
504
00:39:26,113 --> 00:39:27,379
"Soon-to-be".
505
00:39:30,813 --> 00:39:32,019
Soon-to-be!
506
00:39:38,493 --> 00:39:40,689
Seowon Bank didn't let us take out a loan?
507
00:39:40,894 --> 00:39:42,559
But our company has so many assets.
508
00:39:43,363 --> 00:39:46,158
I also don't get why.
509
00:39:46,563 --> 00:39:48,604
What else can we do...
510
00:39:48,604 --> 00:39:50,028
if we fail to get a loan?
511
00:39:51,203 --> 00:39:54,168
Logan Lee will only let you become the co-president...
512
00:39:54,303 --> 00:39:56,038
if you pay the equal amount of investment.
513
00:39:56,513 --> 00:39:58,369
I heard there are lots of other companies...
514
00:39:58,584 --> 00:40:01,338
that are trying to contact him other than Ohseong Group.
515
00:40:01,784 --> 00:40:03,513
If Logan Lee tries to cancel the deal...
516
00:40:03,513 --> 00:40:05,679
because we can't meet the investment...
517
00:40:05,823 --> 00:40:07,079
That won't happen.
518
00:40:09,024 --> 00:40:10,619
Did you take care of it?
519
00:40:10,623 --> 00:40:11,718
Yes, sir.
520
00:40:12,894 --> 00:40:16,389
I guess it's time to use the final card.
521
00:40:17,863 --> 00:40:20,098
Ms. Oh, call Logan Lee.
522
00:40:20,104 --> 00:40:21,598
Tell him I have something to show him.
523
00:40:29,613 --> 00:40:31,338
Although the economy isn't at its best,
524
00:40:31,344 --> 00:40:33,383
we saw an increase in sales during the last quarter,
525
00:40:33,383 --> 00:40:36,509
and we received a high score in customer satisfaction.
526
00:40:39,883 --> 00:40:41,119
Thank you.
527
00:40:41,284 --> 00:40:43,123
I know our products are already doing well,
528
00:40:43,123 --> 00:40:46,519
but why don't we use this leather to leave more profit?
529
00:40:46,664 --> 00:40:48,759
Selling products isn't our main purpose.
530
00:40:48,763 --> 00:40:51,189
We're an upright company that sells value.
531
00:40:51,363 --> 00:40:54,059
The only way to keep our customers is to use high-quality leather.
532
00:40:55,904 --> 00:40:58,739
(Hye In's caregiver)
533
00:41:00,274 --> 00:41:01,898
Is there something wrong with Hye In?
534
00:41:02,974 --> 00:41:06,414
The doctor told me that Hye In was reported dead...
535
00:41:06,414 --> 00:41:09,009
and stopped giving her treatment. Do you know what's going on?
536
00:41:09,914 --> 00:41:13,249
What are you talking about? Someone registered her death?
537
00:41:14,553 --> 00:41:16,519
We both saw this coming.
538
00:41:16,794 --> 00:41:18,354
If he registers her death,
539
00:41:18,354 --> 00:41:20,889
he'll be able to own half of her land.
540
00:41:20,993 --> 00:41:22,658
We can't let him take that land.
541
00:41:23,294 --> 00:41:25,829
My late father gave that land to Hye In before he passed away.
542
00:41:25,904 --> 00:41:28,658
How could he covet that land when he tried to kill her?
543
00:41:28,774 --> 00:41:31,129
I just got a call from his company.
544
00:41:32,073 --> 00:41:33,999
He apparently wishes to show me a land lot.
545
00:41:34,974 --> 00:41:36,869
And I think it's that one.
546
00:41:37,443 --> 00:41:39,038
How shameless of him.
547
00:41:44,113 --> 00:41:45,848
I guess we won't be able to postpone it anymore.
548
00:41:46,584 --> 00:41:50,648
I want you to fix a meeting with Dan Tae right now.
549
00:41:51,724 --> 00:41:53,763
Jenny, how did you do on your test?
550
00:41:53,763 --> 00:41:55,559
Were the questions the same as the ones your tutor taught you?
551
00:41:55,633 --> 00:41:58,358
Don't ask. I totally ruined it. Get me a new tutor.
552
00:41:59,503 --> 00:42:02,699
But I did better than her.
553
00:42:02,873 --> 00:42:05,369
What? You did better than Eun Byeol?
554
00:42:05,743 --> 00:42:07,303
Then you must've gotten the highest score.
555
00:42:07,303 --> 00:42:09,414
Eun Byeol, you always got the perfect score.
556
00:42:09,414 --> 00:42:11,239
She accidentally marked the wrong numbers,
557
00:42:11,243 --> 00:42:13,708
so she totally messed up. She got 58 points.
558
00:42:14,084 --> 00:42:16,613
She got the lowest math score in our class.
559
00:42:16,613 --> 00:42:17,978
You got 58 points?
560
00:42:18,453 --> 00:42:19,978
Are you serious?
561
00:42:22,524 --> 00:42:24,048
Eun Byeol.
562
00:42:24,424 --> 00:42:25,693
Wait...
563
00:42:25,693 --> 00:42:28,489
It's because Ro Na came back today.
564
00:42:28,763 --> 00:42:29,989
What do you mean?
565
00:42:30,094 --> 00:42:32,503
Ro Na came back to school? Really?
566
00:42:32,503 --> 00:42:34,964
That's what made Eun Byeol have a mental breakdown.
567
00:42:34,964 --> 00:42:37,034
She changed her OMR sheet more than 10 times...
568
00:42:37,034 --> 00:42:38,298
saying she made mistakes.
569
00:42:38,534 --> 00:42:41,298
Then she accidentally ended up marking the wrong ones.
570
00:42:41,873 --> 00:42:44,168
But what's even more shocking...
571
00:42:44,774 --> 00:42:46,978
is that Ro Na and Seok Hoon announced that they're dating.
572
00:42:46,984 --> 00:42:49,978
Ro Na and Seok Hoon? Why would he date her?
573
00:42:50,084 --> 00:42:52,619
What is going on?
574
00:42:55,553 --> 00:42:57,449
What took you so long?
575
00:42:58,154 --> 00:43:00,759
I told you to run over here every time I called.
576
00:43:06,904 --> 00:43:09,798
What are you thinking? Why are you back?
577
00:43:10,203 --> 00:43:11,303
Have you forgotten about our deal?
578
00:43:11,303 --> 00:43:14,798
Do you want me to tell everyone that your mom is an adulteress?
579
00:43:17,073 --> 00:43:18,373
Did you just laugh?
580
00:43:18,373 --> 00:43:20,879
Sure. Go ahead and tell everyone.
581
00:43:21,513 --> 00:43:22,608
What?
582
00:43:23,753 --> 00:43:27,379
If you want everyone to know that your dad cheated on your mom,
583
00:43:27,584 --> 00:43:29,088
go ahead and tell people.
584
00:43:30,053 --> 00:43:31,219
What did you just say?
585
00:43:33,124 --> 00:43:35,889
You're scared, aren't you?
586
00:43:36,634 --> 00:43:39,359
The fact that I'm back bothers you like crazy, doesn't it?
587
00:43:39,764 --> 00:43:41,999
That's why you marked the wrong answers on the math test.
588
00:43:45,504 --> 00:43:47,568
I heard you got a perfect score for everything up until yesterday.
589
00:43:47,703 --> 00:43:49,709
You have such a weak mentality.
590
00:43:52,244 --> 00:43:53,509
What if you end up...
591
00:43:56,983 --> 00:43:58,678
making the same mistake on your KSATs?
592
00:44:01,754 --> 00:44:04,148
Ro Na, do you have a death wish?
593
00:44:07,664 --> 00:44:09,428
I haven't even started.
594
00:44:10,764 --> 00:44:13,999
You should look forward to what's to come.
595
00:44:15,103 --> 00:44:16,229
Ro Na.
596
00:44:17,504 --> 00:44:18,898
Hey, Seok Hoon.
597
00:44:19,843 --> 00:44:21,644
Do you want to come over to my place and study together?
598
00:44:21,644 --> 00:44:24,408
My mom isn't home today. We can also eat dinner together.
599
00:44:24,943 --> 00:44:26,078
Sure.
600
00:44:27,183 --> 00:44:29,109
I told him I missed him, and he came right away.
601
00:44:31,154 --> 00:44:32,979
Let's go. I'm hungry.
602
00:44:35,953 --> 00:44:38,219
How dare you hit on Seok Hoon?
603
00:44:38,294 --> 00:44:40,288
Are you a gold digger just like your mom?
604
00:44:40,864 --> 00:44:43,263
- Hey! Watch what you say! - Let go!
605
00:44:43,264 --> 00:44:44,489
Eun Byeol, stop it!
606
00:44:45,963 --> 00:44:47,629
Why do you always take her side?
607
00:44:47,803 --> 00:44:50,729
You don't even know anything! Why do you even like her?
608
00:44:51,504 --> 00:44:55,168
Do you not know what kind of girl she is?
609
00:44:55,343 --> 00:44:57,369
Her mom is an adulteress!
610
00:44:57,374 --> 00:45:00,443
She's a homewrecker who ruined my family!
611
00:45:00,443 --> 00:45:03,448
My mom isn't an adulteress! Watch what you say!
612
00:45:03,453 --> 00:45:04,784
She hit on a married guy,
613
00:45:04,784 --> 00:45:06,384
and that makes her a gold digger and an adulteress!
614
00:45:06,384 --> 00:45:08,278
Nothing will change that!
615
00:45:09,654 --> 00:45:10,918
Seok Hoon,
616
00:45:11,024 --> 00:45:13,688
how could you date a lowlife like Ro Na?
617
00:45:13,864 --> 00:45:15,418
Aren't you embarrassed of yourself?
618
00:45:15,424 --> 00:45:16,959
How are we any different?
619
00:45:17,034 --> 00:45:19,602
We're not any special than her. Actually, you know what?
620
00:45:19,603 --> 00:45:21,298
We might even be worse.
621
00:45:21,563 --> 00:45:23,333
We act all smart and refined,
622
00:45:23,333 --> 00:45:24,999
but we're all rotten inside.
623
00:45:25,004 --> 00:45:28,438
What? How could you compare us to that little brat?
624
00:45:28,703 --> 00:45:29,908
Why can't I?
625
00:45:30,244 --> 00:45:32,312
Is it because you're the daughter of the next director of Cheong A...
626
00:45:32,313 --> 00:45:33,709
and because my dad is the CEO of a big company?
627
00:45:34,244 --> 00:45:35,879
But do you want to know the truth?
628
00:45:40,223 --> 00:45:42,619
My dad and your mom are seeing each other.
629
00:45:43,323 --> 00:45:44,418
What?
630
00:45:44,953 --> 00:45:48,489
What did you just say?
631
00:45:49,994 --> 00:45:52,034
My dad and your mom are having an affair.
632
00:45:52,034 --> 00:45:53,959
They're also committing adultery.
633
00:45:57,534 --> 00:46:00,469
Now that you know, stop causing a scene...
634
00:46:00,973 --> 00:46:03,038
before we both end up humiliating ourselves.
635
00:46:24,794 --> 00:46:28,599
No! No! That can't be true!
636
00:46:47,353 --> 00:46:48,448
Follow her.
637
00:47:19,284 --> 00:47:21,249
She's shopping at the department store.
638
00:47:22,053 --> 00:47:23,589
I haven't noticed anything strange.
639
00:47:24,424 --> 00:47:26,119
Have someone keep an eye on her.
640
00:47:26,394 --> 00:47:27,719
I want you back in the office.
641
00:47:33,134 --> 00:47:36,398
Hey, Mr. Gu. I think they're following me.
642
00:47:37,233 --> 00:47:38,369
Okay.
643
00:47:49,884 --> 00:47:53,249
She knew everything, but she's been hiding it?
644
00:47:56,254 --> 00:47:57,849
How long has she known about it?
645
00:48:05,193 --> 00:48:07,259
I fixed a meeting with Logan Lee.
646
00:48:07,333 --> 00:48:08,904
You can go right away.
647
00:48:08,904 --> 00:48:10,298
Great. Let's go.
648
00:48:16,644 --> 00:48:18,568
- Are you sick? - What?
649
00:48:19,644 --> 00:48:21,078
You don't look so well.
650
00:48:22,144 --> 00:48:23,609
I heard your daughter dropped out of school.
651
00:48:23,654 --> 00:48:25,918
Let me know if you need my help
652
00:48:26,823 --> 00:48:27,918
I don't think...
653
00:48:29,024 --> 00:48:32,519
Seo Jin will be happy if she finds out you said that.
654
00:48:32,563 --> 00:48:33,788
I make my own decisions.
655
00:48:34,593 --> 00:48:36,558
I decide who it is that I need.
656
00:48:37,034 --> 00:48:39,729
And it's my choice to help my people.
657
00:48:40,864 --> 00:48:43,198
Thank you for saying that.
658
00:48:44,103 --> 00:48:46,099
But my daughter went back to school today.
659
00:48:47,144 --> 00:48:48,898
Okay. That's good to hear.
660
00:48:51,343 --> 00:48:54,038
I thought about what to give you as a promotion gift,
661
00:48:54,414 --> 00:48:57,979
and I got you a car that will suit your position as the team manager.
662
00:48:58,313 --> 00:49:01,278
My company's stability depends on yours.
663
00:49:02,284 --> 00:49:04,318
You're giving me a car?
664
00:49:06,164 --> 00:49:07,818
That's too big of a gift.
665
00:49:08,424 --> 00:49:09,963
It's too much. I can't take it.
666
00:49:09,963 --> 00:49:11,058
Thank you...
667
00:49:13,364 --> 00:49:14,759
for not telling anyone about what happened that day.
668
00:49:34,154 --> 00:49:37,048
So you want to invest with this site as collateral?
669
00:49:38,124 --> 00:49:40,463
As you can see, this location and size of this land...
670
00:49:40,463 --> 00:49:42,323
is good enough to get us a big loan.
671
00:49:42,323 --> 00:49:44,959
Yes, yes. The location is spot on.
672
00:49:44,963 --> 00:49:46,528
I almost want it for myself.
673
00:49:47,404 --> 00:49:49,063
Then I'll prepare a co-ownership contract...
674
00:49:49,063 --> 00:49:52,168
and proceed with everything as soon as we secure the loan.
675
00:49:52,473 --> 00:49:53,639
All right.
676
00:49:54,303 --> 00:49:56,374
I like the way you handle business, Mr. Joo.
677
00:49:56,374 --> 00:49:57,568
Thank you.
678
00:50:01,544 --> 00:50:03,178
It's been a while, Logan.
679
00:50:07,683 --> 00:50:08,879
What brings you here?
680
00:50:09,654 --> 00:50:11,788
This is the furniture company I run.
681
00:50:12,124 --> 00:50:13,288
Oh, really?
682
00:50:13,424 --> 00:50:15,664
I was just talking some business with Mr. Joo.
683
00:50:15,664 --> 00:50:18,259
He's planning to invest with this site as collateral.
684
00:50:18,593 --> 00:50:20,558
I'll fill you in with the details as I show you around. Come this way.
685
00:50:21,463 --> 00:50:23,369
It seems like there's a misunderstanding.
686
00:50:26,603 --> 00:50:29,369
This land belongs to my daughter.
687
00:50:31,114 --> 00:50:33,739
Unfortunately, she recently died.
688
00:50:34,144 --> 00:50:35,379
So she doesn't own it anymore.
689
00:50:35,914 --> 00:50:38,678
I have a rightful ownership of this land.
690
00:50:38,914 --> 00:50:40,418
Honey, what are you talking about?
691
00:50:40,953 --> 00:50:42,448
Our daughter isn't dead.
692
00:50:44,193 --> 00:50:45,288
Excuse me.
693
00:50:51,233 --> 00:50:53,459
What are you doing? Have you lost your mind?
694
00:50:53,664 --> 00:50:55,158
You're the one who's lost your mind.
695
00:50:55,664 --> 00:50:58,428
I clearly told you to wait.
696
00:50:59,203 --> 00:51:01,269
How dare you report Hye In's death without even discussing it with me?
697
00:51:01,343 --> 00:51:04,168
It's been six months since she died. We've waited long enough.
698
00:51:04,443 --> 00:51:06,278
It's not like she's going to come back.
699
00:51:06,384 --> 00:51:09,009
So why do you keep postponing it while having to pay a fine?
700
00:51:09,114 --> 00:51:10,948
It won't bring you any benefits to keep this land unused.
701
00:51:11,514 --> 00:51:15,148
I own half this land anyway, so I can do what I want with it.
702
00:51:15,223 --> 00:51:16,989
Did you refuse to get a divorce...
703
00:51:17,994 --> 00:51:19,859
because you wanted Hye In's land?
704
00:51:20,894 --> 00:51:24,028
Or is it because I'm next?
705
00:51:25,433 --> 00:51:28,459
Are you going to kill me and take full ownership of the land?
706
00:51:29,634 --> 00:51:31,298
What are you talking about?
707
00:51:31,473 --> 00:51:32,769
Do you think I don't know...
708
00:51:34,203 --> 00:51:35,869
that you killed Hye In?
709
00:51:39,514 --> 00:51:43,178
How much do you know?
710
00:51:44,514 --> 00:51:46,379
What did you scheme with Yoon Tae Ju...
711
00:51:47,024 --> 00:51:48,778
before he died?
712
00:51:48,784 --> 00:51:49,948
Do you want to know?
713
00:51:50,823 --> 00:51:52,448
Do you want to know what our scheme was?
714
00:51:57,333 --> 00:51:58,459
Come inside.
715
00:52:24,394 --> 00:52:25,719
Joo Hye In...
716
00:52:28,523 --> 00:52:30,528
Hye In, say hello to your dad.
717
00:52:32,064 --> 00:52:33,298
Dad?
718
00:52:35,104 --> 00:52:36,699
She's saying hello.
719
00:52:37,233 --> 00:52:38,999
Aren't you glad to see her again?
720
00:52:39,973 --> 00:52:40,973
Hye In?
721
00:52:40,973 --> 00:52:43,009
She got a lot better after she received treatment.
722
00:52:43,443 --> 00:52:45,739
It took her a while to fully recover...
723
00:52:47,144 --> 00:52:48,838
because she was constantly put under...
724
00:52:49,654 --> 00:52:51,649
at the hospital for such a long period of time.
725
00:52:52,253 --> 00:52:54,348
But her body is almost back to normal now.
726
00:52:54,884 --> 00:52:57,548
She can talk properly, and she can even walk a little.
727
00:52:57,924 --> 00:52:59,489
Aren't you glad?
728
00:53:01,064 --> 00:53:03,689
You cared for her so much.
729
00:53:07,503 --> 00:53:08,759
What in the world...
730
00:53:10,733 --> 00:53:13,399
She had something to say to you, so I brought her here.
731
00:53:14,003 --> 00:53:16,209
Hye In, why don't you tell him yourself?
732
00:53:18,644 --> 00:53:19,778
This land...
733
00:53:20,283 --> 00:53:22,638
was given to me by my late grandfather.
734
00:53:24,084 --> 00:53:25,709
I refuse to give it to anyone.
735
00:53:31,723 --> 00:53:33,159
Su Ryeon.
736
00:53:33,493 --> 00:53:36,058
I can't believe she lied to me and kept her somewhere safe.
737
00:53:37,263 --> 00:53:41,729
Dan Tae, I'll slowly pay you back for everything you've done.
738
00:53:42,164 --> 00:53:44,469
What in the world is going on, Mr. Joo?
739
00:53:44,533 --> 00:53:46,568
Were you trying to put up a fake collateral?
740
00:53:46,804 --> 00:53:48,899
By claiming your living daughter was dead?
741
00:53:49,513 --> 00:53:51,239
And this isn't even your property?
742
00:53:52,314 --> 00:53:54,009
I'm very disappointed in you.
743
00:53:54,344 --> 00:53:55,439
No, it's not that.
744
00:53:55,513 --> 00:53:56,679
Logan.
745
00:53:57,283 --> 00:53:59,753
I want you to know that you can't do anything to this land...
746
00:53:59,753 --> 00:54:01,278
without Hye In's permission.
747
00:54:02,253 --> 00:54:03,419
I have to go.
748
00:54:03,554 --> 00:54:05,088
She's not feeling well.
749
00:54:43,834 --> 00:54:45,788
How could you miss that, you punk?
750
00:54:48,233 --> 00:54:49,328
You darn fool.
751
00:54:50,033 --> 00:54:52,999
Why didn't you properly keep your eyes on her?
752
00:54:53,973 --> 00:54:56,209
How could you not know that Hye In was still alive?
753
00:54:56,574 --> 00:54:59,614
I'm sorry, sir. I thought I made sure to keep my eyes on her.
754
00:54:59,614 --> 00:55:01,914
Shut it. You told me she was at the department store.
755
00:55:01,914 --> 00:55:03,709
How did she manage to show up there?
756
00:55:04,213 --> 00:55:06,219
Who were you following today?
757
00:55:09,324 --> 00:55:12,419
Su Ryeon, I've had it with you.
758
00:55:16,664 --> 00:55:18,659
Su Ryeon had another daughter?
759
00:55:20,033 --> 00:55:21,558
Who's her father?
760
00:55:24,733 --> 00:55:27,499
Su Ryeon knew where Chairman Joo was.
761
00:55:28,574 --> 00:55:30,669
That's how she was able to bring her daughter there.
762
00:55:44,493 --> 00:55:46,759
No way. Is she and Logan helping each other?
763
00:56:02,703 --> 00:56:04,638
You put too much strength into your voice.
764
00:56:05,973 --> 00:56:08,679
You should breathe with your stomach as the notes get higher.
765
00:56:09,384 --> 00:56:10,679
Let's try again.
766
00:56:33,074 --> 00:56:35,969
Ro Na's singing was the best...
767
00:56:36,273 --> 00:56:38,108
I had ever heard that day.
768
00:56:39,713 --> 00:56:41,939
(Su Ryeon)
769
00:56:44,084 --> 00:56:46,919
(Su Ryeon)
770
00:56:53,824 --> 00:56:56,459
The receiver cannot be reached. You will be directed to voicemail.
771
00:57:14,344 --> 00:57:17,308
Logan, wait by the penthouse exit.
772
00:57:17,654 --> 00:57:19,209
I'll be right there.
773
00:57:21,283 --> 00:57:22,378
Can we talk?
774
00:57:23,354 --> 00:57:24,519
I'm busy.
775
00:57:28,293 --> 00:57:30,429
I don't care how busy you are.
776
00:57:34,963 --> 00:57:36,568
Why didn't you answer any of my calls today?
777
00:57:37,033 --> 00:57:39,074
You haven't given me a proper explanation about why...
778
00:57:39,074 --> 00:57:40,739
you were with Yoon Hee at the villa that night.
779
00:57:40,844 --> 00:57:41,969
I told you already...
780
00:57:42,874 --> 00:57:46,009
I told you already that I went there to get some rest.
781
00:57:46,314 --> 00:57:48,608
And she just happened to come with me after the team dinner.
782
00:57:48,713 --> 00:57:50,509
She was wearing my clothes.
783
00:57:50,914 --> 00:57:52,449
The outfit you got me as a gift.
784
00:57:52,453 --> 00:57:54,378
Her clothes were ruined, so she had to get changed.
785
00:57:54,624 --> 00:57:56,449
Must I explain everything to you?
786
00:57:56,654 --> 00:57:58,219
I heard you signed a deal with Logan Lee.
787
00:57:58,493 --> 00:58:00,689
So now, I want her fired.
788
00:58:01,463 --> 00:58:04,489
Logan Lee wants her, and so do I.
789
00:58:06,404 --> 00:58:08,229
- What? - Be careful.
790
00:58:09,503 --> 00:58:10,798
Many eyes are watching.
791
00:58:11,703 --> 00:58:13,239
Don't change the subject.
792
00:58:14,174 --> 00:58:16,873
I don't know what you're thinking, but mark my words.
793
00:58:16,874 --> 00:58:18,644
The promise we made when we got back together.
794
00:58:18,644 --> 00:58:20,739
I decide our relationship.
795
00:58:20,844 --> 00:58:22,838
Whether we meet or break up.
796
00:58:27,824 --> 00:58:29,219
Everything's up to me.
797
00:58:38,993 --> 00:58:40,159
Eun Byeol.
798
00:58:41,003 --> 00:58:42,128
Eun Byeol!
799
00:58:43,074 --> 00:58:45,828
Open the door, Eun Byeol. Please?
800
00:58:46,003 --> 00:58:48,439
- Eun Byeol. - What are you doing here?
801
00:58:48,973 --> 00:58:50,769
Who let him in here?
802
00:58:50,874 --> 00:58:52,638
I told you not to open the door for him.
803
00:58:52,743 --> 00:58:53,979
The thing is...
804
00:58:54,084 --> 00:58:55,638
Stop getting angry at her.
805
00:58:56,144 --> 00:58:58,679
She called me because she was worried about Eun Byeol.
806
00:58:59,683 --> 00:59:01,824
Eun Byeol won't come out of her room.
807
00:59:01,824 --> 00:59:04,219
She's throwing everything in her room and throwing a fit.
808
00:59:04,894 --> 00:59:07,118
She's just venting since she ruined her exam.
809
00:59:07,223 --> 00:59:09,094
If you're trying to use her as an excuse to come back,
810
00:59:09,094 --> 00:59:10,429
let me stop you right there.
811
00:59:10,493 --> 00:59:12,659
I have legal custody as well.
812
00:59:13,604 --> 00:59:15,259
Even if it wasn't because of Eun Byeol,
813
00:59:15,604 --> 00:59:17,769
we were bound to meet anyway.
814
00:59:22,144 --> 00:59:24,868
Is there any unfinished business between us?
815
00:59:25,144 --> 00:59:27,409
Oh. You need to leave the hospital soon too.
816
00:59:34,884 --> 00:59:36,219
You mustn't have heard.
817
00:59:37,023 --> 00:59:38,288
I've been appointed.
818
00:59:38,554 --> 00:59:39,649
Appointed?
819
00:59:41,263 --> 00:59:42,519
To where?
820
00:59:42,993 --> 00:59:45,489
There's still a hospital that will hire you?
821
00:59:46,404 --> 00:59:49,128
Yes. Cheong A Medical Center.
822
00:59:51,904 --> 00:59:53,199
Are you kidding me?
823
00:59:55,043 --> 00:59:57,638
I've been appointed as the director of Cheong A Medical Center.
824
00:59:58,344 --> 01:00:01,378
I wanted to tell you this myself.
825
01:00:03,713 --> 01:00:05,409
What are you talking about?
826
01:00:05,953 --> 01:00:08,023
I didn't even confirm it as the director of the foundation.
827
01:00:08,023 --> 01:00:10,189
How could you be newly appointed?
828
01:00:11,253 --> 01:00:12,788
It's your father's will.
829
01:00:15,223 --> 01:00:18,259
Your approval won't be necessary.
830
01:00:18,963 --> 01:00:20,628
The day before he passed away,
831
01:00:20,804 --> 01:00:23,368
he left Cheong A Medical Center to me.
832
01:00:25,604 --> 01:00:27,098
I didn't know it back then,
833
01:00:27,844 --> 01:00:30,368
but it was Father's last wish.
834
01:00:31,874 --> 01:00:35,939
I look forward to working with you, Director Cheon Seo Jin.
835
01:00:49,324 --> 01:00:50,929
You're nothing but a leech.
836
01:01:00,574 --> 01:01:02,502
What in the world is going on, Lawyer Park?
837
01:01:02,503 --> 01:01:03,574
Why didn't you tell me about...
838
01:01:03,574 --> 01:01:05,038
the medical center's director appointment?
839
01:01:05,513 --> 01:01:08,009
Come to my office this instant. Now!
840
01:01:18,253 --> 01:01:20,259
(Unidentified Number)
841
01:01:41,783 --> 01:01:44,749
Who...on earth?
842
01:02:02,604 --> 01:02:09,043
3, 2, 1, 5. 2, 1, 3, 2.
843
01:02:09,043 --> 01:02:11,709
(10th-grade 1st-semester Mid-term, April 22, 1st period, Science)
844
01:02:19,654 --> 01:02:21,019
What are you doing?
845
01:02:21,023 --> 01:02:22,548
Is this how you aced the exam?
846
01:02:22,654 --> 01:02:24,594
Pretend you don't know. Dad got it for me.
847
01:02:24,594 --> 01:02:25,993
Until when will you live like this?
848
01:02:25,993 --> 01:02:27,788
Dad gave his permission.
849
01:02:28,523 --> 01:02:30,588
So it's not your concern.
850
01:02:31,533 --> 01:02:34,058
You're the one who helped me fabricate my grades all this time.
851
01:02:34,164 --> 01:02:36,028
Why? Did you suddenly grow a conscience?
852
01:02:42,743 --> 01:02:43,939
What's with your arm?
853
01:02:45,213 --> 01:02:46,338
Let go.
854
01:02:48,683 --> 01:02:49,909
Did Dad do this to you?
855
01:02:50,783 --> 01:02:53,108
Tell me. Did Dad do this?
856
01:02:55,554 --> 01:02:58,348
I had to pay a price for what I received.
857
01:03:00,564 --> 01:03:02,759
2, 1, 3, 2. 2, 1, 3, 2...
858
01:03:04,033 --> 01:03:07,699
This isn't a price you have to pay. It's mere violence and abuse.
859
01:03:07,804 --> 01:03:10,628
What's gotten into you? You already knew everything.
860
01:03:11,273 --> 01:03:12,699
Mind your own business!
861
01:03:13,134 --> 01:03:15,368
I'm going to take care of my life from now on.
862
01:03:17,674 --> 01:03:19,239
You've already abandoned me.
863
01:03:21,743 --> 01:03:24,909
If we keep this up, Dad will end up killing us.
864
01:03:25,154 --> 01:03:26,679
I don't care if I die.
865
01:03:27,424 --> 01:03:28,979
I just have to beat Eun Byeol.
866
01:03:33,223 --> 01:03:36,894
2, 1, 5, 3. 2, 1, 5, 3...
867
01:03:36,894 --> 01:03:38,028
Shim Su Ryeon!
868
01:03:46,174 --> 01:03:47,469
Where is Su Ryeon?
869
01:03:48,003 --> 01:03:49,169
Where are you?
870
01:04:26,273 --> 01:04:27,578
Where is Joo Hye In?
871
01:04:27,983 --> 01:04:29,308
Where did you hide her?
872
01:04:29,443 --> 01:04:31,278
Somewhere you'll never find.
873
01:04:33,824 --> 01:04:36,179
You'll never be able to kill her again.
874
01:04:42,594 --> 01:04:44,888
Tell me. Where did you hide that brat?
875
01:04:45,033 --> 01:04:47,058
How dare you treat me like a fool?
876
01:04:47,134 --> 01:04:48,959
You're not even a human being.
877
01:04:49,463 --> 01:04:51,933
You're a piece of trash and a murderer!
878
01:04:51,933 --> 01:04:53,028
You little...
879
01:04:57,074 --> 01:04:59,068
That doesn't matter at all.
880
01:04:59,314 --> 01:05:02,909
Since we know more about each other now,
881
01:05:02,943 --> 01:05:05,509
we can become a happier couple.
882
01:05:05,654 --> 01:05:07,249
You're crazy.
883
01:05:08,584 --> 01:05:09,719
You've been...
884
01:05:10,753 --> 01:05:12,288
too sophisticated,
885
01:05:12,753 --> 01:05:15,288
elegant, and classy all this time.
886
01:05:15,564 --> 01:05:18,959
A woman like you must be punished.
887
01:05:19,293 --> 01:05:21,058
Punished for deceiving your husband...
888
01:05:21,263 --> 01:05:23,999
and thinking of backstabbing him.
889
01:05:27,844 --> 01:05:29,499
After you're punished,
890
01:05:30,174 --> 01:05:33,878
everything will return to its normal state.
891
01:06:16,354 --> 01:06:19,449
(The Penthouse)
892
01:06:19,493 --> 01:06:22,624
Let's go to the US together. I'll make you happy.
893
01:06:22,624 --> 01:06:23,963
You don't have to feel guilty.
894
01:06:23,963 --> 01:06:26,429
I feel like I've finally met a decent partner.
895
01:06:26,433 --> 01:06:27,703
Why don't you use me?
896
01:06:27,703 --> 01:06:29,233
Don't trust men too much.
897
01:06:29,233 --> 01:06:31,874
I'm not in the mood to put up with your temper.
898
01:06:31,874 --> 01:06:34,074
- It's beautiful. - There's going to be a bloodbath.
899
01:06:34,074 --> 01:06:35,344
Someone might die.
900
01:06:35,344 --> 01:06:37,114
They need to suffer the exact same way.
901
01:06:37,114 --> 01:06:39,368
Then they'll realize their sins.
60947
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.