Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,425 --> 00:00:06,726
(The characters, locations, incidents, organizations,)
2
00:00:06,726 --> 00:00:08,321
(and background of this drama are fictional.)
3
00:00:08,522 --> 00:00:09,522
(Episode 16)
4
00:00:09,522 --> 00:00:11,728
Dad! Dad!
5
00:00:11,832 --> 00:00:13,758
I'd rather die instead!
6
00:00:13,762 --> 00:00:15,332
You can't do this to me!
7
00:00:15,332 --> 00:00:17,668
You pathetic fool! Just look at yourself!
8
00:00:17,803 --> 00:00:20,768
How could you want to take over Cheong A with that feeble mindset?
9
00:00:20,943 --> 00:00:22,567
Never in a million years!
10
00:00:22,643 --> 00:00:24,437
Cheong A belongs to Seo Young now.
11
00:00:25,013 --> 00:00:26,837
I've had enough of this!
12
00:00:33,113 --> 00:00:34,818
If I didn't live my life correctly,
13
00:00:35,653 --> 00:00:37,447
that's all because of you!
14
00:00:38,522 --> 00:00:41,223
You always compared me to Seo Young...
15
00:00:41,223 --> 00:00:42,818
and made us compete with each other.
16
00:00:43,022 --> 00:00:45,187
You were always hard on me!
17
00:00:45,293 --> 00:00:48,258
You never once truly loved me.
18
00:00:49,032 --> 00:00:51,998
You never once loved me as your daughter at all!
19
00:00:53,532 --> 00:00:54,737
I...
20
00:00:56,303 --> 00:00:58,407
always craved to be loved.
21
00:00:58,812 --> 00:01:01,608
That's why I had an affair.
22
00:01:02,013 --> 00:01:03,178
Why you...
23
00:01:03,642 --> 00:01:05,277
How dare you talk back to me?
24
00:01:05,913 --> 00:01:08,917
You're no longer my daughter!
25
00:01:12,053 --> 00:01:13,288
No!
26
00:01:13,893 --> 00:01:16,357
No! Cheong A is mine!
27
00:01:16,363 --> 00:01:18,188
- You can't take it from me! - Let go!
28
00:01:18,292 --> 00:01:20,932
- Let go! - No!
29
00:01:20,932 --> 00:01:23,563
- Let go! Let go! - No!
30
00:01:23,563 --> 00:01:25,428
Let go!
31
00:01:31,012 --> 00:01:32,667
- Seo Jin. - Dad.
32
00:01:32,943 --> 00:01:34,178
Seo Jin.
33
00:01:34,843 --> 00:01:36,008
Seo Jin.
34
00:01:54,132 --> 00:01:55,298
Dad.
35
00:02:01,973 --> 00:02:03,197
Dad.
36
00:02:09,512 --> 00:02:11,447
Dad... Dad.
37
00:02:12,982 --> 00:02:14,947
Dad... Dad.
38
00:02:15,322 --> 00:02:16,447
Dad.
39
00:02:21,663 --> 00:02:22,818
Seo Jin.
40
00:02:27,503 --> 00:02:28,658
Seo Jin.
41
00:02:34,473 --> 00:02:35,637
Seo Jin.
42
00:02:42,112 --> 00:02:43,278
Seo Jin.
43
00:02:48,322 --> 00:02:49,417
Seo Jin...
44
00:03:17,713 --> 00:03:19,012
(Delete CCTV Footage)
45
00:03:19,012 --> 00:03:20,147
(Your data will not be recovered.)
46
00:03:31,193 --> 00:03:33,433
(Letter of Appointment, Name: Cheon Seo Young)
47
00:03:33,433 --> 00:03:34,797
(Cheong A Arts Foundation, Cheon Myung Soo)
48
00:03:39,572 --> 00:03:41,368
(Letter of Appointment)
49
00:03:48,142 --> 00:03:50,338
You can't do this to me.
50
00:03:52,713 --> 00:03:54,177
You are the one...
51
00:03:55,452 --> 00:03:57,378
who abandoned me first.
52
00:04:07,262 --> 00:04:08,427
Are you okay?
53
00:04:12,672 --> 00:04:14,468
I just received a call from Mr. Kang...
54
00:04:15,003 --> 00:04:16,668
that the director collapsed.
55
00:04:20,372 --> 00:04:22,137
You were with me today...
56
00:04:22,812 --> 00:04:24,847
and after that, you were in the lesson room.
57
00:04:26,083 --> 00:04:27,248
What?
58
00:04:27,312 --> 00:04:28,978
You must pull yourself together.
59
00:04:30,352 --> 00:04:31,847
Will you crumble like this?
60
00:04:36,223 --> 00:04:37,318
No.
61
00:04:39,963 --> 00:04:41,597
I will never let that happen.
62
00:04:41,732 --> 00:04:44,498
Go. I'll take care of the rest.
63
00:04:59,252 --> 00:05:00,808
I wasn't here.
64
00:05:03,453 --> 00:05:05,248
And I never saw my father.
65
00:05:12,992 --> 00:05:15,132
Seo Jin! Are you okay?
66
00:05:15,133 --> 00:05:17,902
It's Dad! Seo Jin! Open the door!
67
00:05:17,903 --> 00:05:20,133
- Get something to break in. - Open the door.
68
00:05:20,133 --> 00:05:21,897
- Hang in there, Seo Jin! - Seo Jin!
69
00:05:22,843 --> 00:05:24,143
What happened here?
70
00:05:24,143 --> 00:05:26,273
- What happened? - Seo Jin!
71
00:05:26,273 --> 00:05:28,143
- Seo Jin! - Seo Jin!
72
00:05:28,143 --> 00:05:30,582
- Get her on my back. - Get her out of here.
73
00:05:30,583 --> 00:05:32,847
- Hurry up. - Move quickly.
74
00:05:33,883 --> 00:05:36,748
The CT scan shows no external wounds, sir.
75
00:05:37,552 --> 00:05:40,447
She had blood all over her.
76
00:05:40,792 --> 00:05:43,488
I think she got the other girl's blood on her in the fight.
77
00:05:43,663 --> 00:05:46,587
We ran thorough tests, so you can rest assured.
78
00:05:47,533 --> 00:05:51,068
Still, come up with a decent-looking diagnosis.
79
00:05:51,573 --> 00:05:52,868
Yes, sir.
80
00:06:00,473 --> 00:06:01,878
You can get up now.
81
00:06:09,682 --> 00:06:10,818
Did you do it?
82
00:06:11,352 --> 00:06:13,548
Yoon Hee bled a lot from her neck.
83
00:06:13,752 --> 00:06:15,457
I'm sorry, Father.
84
00:06:16,963 --> 00:06:19,327
But I couldn't stop myself.
85
00:06:19,533 --> 00:06:22,298
Yoon Hee insulted you too and...
86
00:06:26,102 --> 00:06:28,697
- Father. - Do you know why I slapped you?
87
00:06:30,843 --> 00:06:33,008
Not because you hurt a brat like her.
88
00:06:34,283 --> 00:06:36,637
It's because you lost to her.
89
00:06:37,583 --> 00:06:38,707
Why did you lose?
90
00:06:39,453 --> 00:06:41,478
Your father is the director of the Cheong A Foundation.
91
00:06:41,982 --> 00:06:45,517
And yet, you lost to a girl with no father...
92
00:06:46,023 --> 00:06:48,062
and made me go and beg the judges...
93
00:06:48,062 --> 00:06:49,657
to give you the Grand Prize.
94
00:06:49,963 --> 00:06:51,558
Is that all my daughter can do?
95
00:06:54,533 --> 00:06:56,897
I'm sorry, Father. It's my fault.
96
00:06:57,833 --> 00:06:59,628
This can never happen again.
97
00:07:00,473 --> 00:07:02,197
You must be the best.
98
00:07:02,703 --> 00:07:06,008
Or you don't deserve to take over Cheong A Foundation.
99
00:07:07,112 --> 00:07:08,238
Okay.
100
00:07:09,242 --> 00:07:11,008
I will be the best.
101
00:07:33,432 --> 00:07:35,438
You're the one who made me like this, Dad.
102
00:07:38,343 --> 00:07:40,668
So don't feel so wronged.
103
00:07:43,542 --> 00:07:44,678
You at least...
104
00:07:47,153 --> 00:07:48,978
left me one thing.
105
00:08:06,102 --> 00:08:07,228
Hello?
106
00:08:10,143 --> 00:08:11,608
Hello, Seo Young.
107
00:08:13,713 --> 00:08:14,808
It's me.
108
00:08:23,552 --> 00:08:26,147
No, it can't be!
109
00:08:30,622 --> 00:08:32,657
No! Honey!
110
00:08:35,033 --> 00:08:38,228
You can't leave me. Don't go!
111
00:08:38,332 --> 00:08:41,667
No, doctor! He's not dead yet!
112
00:08:41,702 --> 00:08:44,098
- No! - Honey!
113
00:08:44,243 --> 00:08:46,767
- Honey! - No, doctor.
114
00:08:49,582 --> 00:08:51,277
No, doctor.
115
00:08:52,483 --> 00:08:54,677
Open your eyes. Honey!
116
00:08:56,283 --> 00:08:59,993
Honey. Don't leave us.
117
00:08:59,993 --> 00:09:01,917
- Seo Jin. - Honey.
118
00:09:01,922 --> 00:09:03,187
Seo Jin!
119
00:09:03,822 --> 00:09:06,488
Seo Jin! Seo Jin, Seo Jin.
120
00:09:06,792 --> 00:09:09,828
- Seo Jin! Dad... - What...
121
00:09:10,062 --> 00:09:11,233
happened?
122
00:09:11,233 --> 00:09:13,103
It was an acute cardiac arrest.
123
00:09:13,103 --> 00:09:15,437
I think he fell down the stairs.
124
00:09:15,603 --> 00:09:17,937
Mr. Kang found him and brought him to the hospital,
125
00:09:18,743 --> 00:09:21,307
but he died before he got here.
126
00:09:22,613 --> 00:09:24,338
- What should we do? - How dare you...
127
00:09:24,513 --> 00:09:26,277
- humiliate me like that? - Honey.
128
00:09:26,783 --> 00:09:28,917
You got divorced and even had an affair?
129
00:09:29,082 --> 00:09:30,422
You ruined our family's reputation.
130
00:09:30,422 --> 00:09:32,248
You have no right to be the director of Cheong A.
131
00:09:33,552 --> 00:09:34,887
From this moment on,
132
00:09:35,523 --> 00:09:37,317
you'll no longer be an executive of the board.
133
00:09:37,733 --> 00:09:39,192
And quit your job at Cheong A Arts High School.
134
00:09:39,192 --> 00:09:42,128
I'm also going to take back the inheritance I passed onto you.
135
00:09:42,903 --> 00:09:45,603
No. No.
136
00:09:45,603 --> 00:09:47,202
Cheong A belongs to Seo Young now.
137
00:09:47,202 --> 00:09:50,198
You're no longer my daughter!
138
00:09:50,243 --> 00:09:51,338
No!
139
00:09:51,942 --> 00:09:54,437
No! No!
140
00:09:54,643 --> 00:09:55,842
Calm down, Seo Jin.
141
00:09:55,842 --> 00:09:58,508
It's a lie! It can't be!
142
00:09:58,513 --> 00:09:59,848
Why would Dad die?
143
00:10:00,952 --> 00:10:02,047
Seo Jin.
144
00:10:03,722 --> 00:10:06,147
No! No!
145
00:10:12,692 --> 00:10:14,332
- Seo Jin! - Get a bed.
146
00:10:14,332 --> 00:10:16,698
- Dad! - Hurry!
147
00:10:18,873 --> 00:10:20,432
Wake up, Seo Jin.
148
00:10:20,432 --> 00:10:21,873
- Seo Jin. - Seo Jin.
149
00:10:21,873 --> 00:10:25,437
- Get up, Seo Jin. - Seo Jin.
150
00:10:34,783 --> 00:10:35,948
Be careful.
151
00:10:36,353 --> 00:10:37,478
I'm fine.
152
00:10:39,123 --> 00:10:42,017
Mom. You look too pale.
153
00:10:42,123 --> 00:10:43,758
Like you'll faint again.
154
00:10:43,863 --> 00:10:45,458
Mom's fine.
155
00:10:47,133 --> 00:10:48,628
Are you really okay?
156
00:10:49,763 --> 00:10:51,228
You've been through a lot.
157
00:10:52,233 --> 00:10:54,228
You barely slept for three days.
158
00:10:57,003 --> 00:10:58,738
I'd like to get some rest.
159
00:11:03,013 --> 00:11:05,478
Ma'am, make some abalone porridge.
160
00:11:05,613 --> 00:11:07,917
She hasn't eaten in days.
161
00:11:08,253 --> 00:11:09,417
Yes, Dr. Ha.
162
00:11:22,033 --> 00:11:24,027
I felt so sorry for her.
163
00:11:24,572 --> 00:11:28,368
Ms. Cheon is so cold-hearted and never flinches,
164
00:11:28,572 --> 00:11:31,708
but she almost crumbled at the funeral and I felt terrible.
165
00:11:31,842 --> 00:11:33,773
How many times did she pass out?
166
00:11:33,773 --> 00:11:35,913
I know. I was shocked to see her...
167
00:11:35,913 --> 00:11:38,108
get IV drips just to keep her place.
168
00:11:38,413 --> 00:11:39,907
She looked half-dead.
169
00:11:39,913 --> 00:11:42,748
Did he have to lose his footing when he was alone?
170
00:11:42,783 --> 00:11:45,653
He could've lived if he was found sooner.
171
00:11:45,653 --> 00:11:47,748
He always had a weak heart.
172
00:11:48,163 --> 00:11:50,123
He cared so much about his health...
173
00:11:50,123 --> 00:11:52,187
and enjoyed such power and riches.
174
00:11:52,292 --> 00:11:55,027
Who would've thought he'd die overnight out in the pouring rain?
175
00:11:55,033 --> 00:11:56,328
Who would believe that?
176
00:11:56,503 --> 00:11:59,567
Now that the foundation's left without a director,
177
00:11:59,572 --> 00:12:01,873
who do you think will take over?
178
00:12:01,873 --> 00:12:03,542
It's obviously Seo Jin.
179
00:12:03,542 --> 00:12:05,637
It was announced before he died.
180
00:12:05,743 --> 00:12:09,137
That means Ms. Cheon will be the most powerful person...
181
00:12:09,212 --> 00:12:12,008
at Cheong A Arts High School.
182
00:12:12,052 --> 00:12:15,348
Poor Dr. Ha has the most rotten luck.
183
00:12:15,422 --> 00:12:19,248
His wife got promoted right after she divorced him.
184
00:12:19,493 --> 00:12:22,822
Did the two really sign the divorce papers?
185
00:12:22,822 --> 00:12:24,123
They split up for good?
186
00:12:24,123 --> 00:12:26,328
Don't. We can't talk about it.
187
00:12:26,432 --> 00:12:29,828
They're keeping it from Eun Byeol in case she gets hurt.
188
00:12:30,403 --> 00:12:33,128
What a joke. Is Eun Byeol the kind of girl to get hurt?
189
00:12:33,332 --> 00:12:35,503
Didn't you see her crouch on the floor...
190
00:12:35,503 --> 00:12:37,537
solving problems at her grandfather's funeral?
191
00:12:37,743 --> 00:12:40,972
She's even worse than her own mom.
192
00:12:40,972 --> 00:12:42,878
Why does she study so hard?
193
00:12:42,942 --> 00:12:44,748
Once her mom becomes director,
194
00:12:44,753 --> 00:12:46,653
all she has to do is sit and twirl a pencil...
195
00:12:46,653 --> 00:12:48,317
and she'll top her year.
196
00:12:48,483 --> 00:12:49,677
She's so sweet.
197
00:12:51,123 --> 00:12:54,047
What do you mean it's your fault?
198
00:12:54,422 --> 00:12:57,787
I exposed Seo Jin's affair to the director...
199
00:12:58,263 --> 00:13:00,027
and the accident happened that night.
200
00:13:00,393 --> 00:13:04,128
Don't you think his heart attack was because of the shock I gave him?
201
00:13:04,832 --> 00:13:06,897
How did he react when he heard?
202
00:13:07,672 --> 00:13:09,698
He humiliated me instead.
203
00:13:09,802 --> 00:13:11,407
For being vulgar and rude.
204
00:13:12,743 --> 00:13:13,868
That's strange.
205
00:13:14,582 --> 00:13:16,037
If the rumors are true,
206
00:13:16,182 --> 00:13:19,147
he valued honor and other's views more than anything.
207
00:13:19,913 --> 00:13:22,378
If he knew his daughter had an affair and was divorced,
208
00:13:22,822 --> 00:13:24,948
there's no way he'd have let it go.
209
00:13:26,653 --> 00:13:30,488
Do you suspect Seo Jin, then?
210
00:13:33,462 --> 00:13:37,328
Seo Jin gained the most after her father's death.
211
00:13:38,302 --> 00:13:39,968
She covered up her wrongdoings...
212
00:13:40,233 --> 00:13:42,137
and became the director.
213
00:13:44,342 --> 00:13:47,708
It's too odd of a coincidence that the school's surveillance system...
214
00:13:47,743 --> 00:13:49,407
crashed two days ago.
215
00:13:52,613 --> 00:13:53,848
I'll look into it.
216
00:14:09,903 --> 00:14:11,972
Find the night guard who was on duty...
217
00:14:11,972 --> 00:14:13,728
on the night Cheong A Foundation's director died.
218
00:14:14,302 --> 00:14:16,103
It involves Cheon Seo Jin.
219
00:14:16,103 --> 00:14:18,913
(Mr. Gu Ho Dong)
220
00:14:18,913 --> 00:14:20,537
I'll find out as soon as I get to work.
221
00:14:29,253 --> 00:14:30,883
(Security Office)
222
00:14:30,883 --> 00:14:34,218
Hello, there. You're so hard at work.
223
00:14:34,422 --> 00:14:38,017
Drink this and take a short break.
224
00:14:38,163 --> 00:14:41,458
- Thank you so much. - You're welcome.
225
00:14:43,503 --> 00:14:47,468
I haven't seen Mr. Choi in a few days.
226
00:14:48,243 --> 00:14:50,968
Wasn't he on night duty when the director died?
227
00:14:52,072 --> 00:14:53,567
Is he in shock?
228
00:14:53,873 --> 00:14:54,978
He quit.
229
00:14:55,082 --> 00:14:57,078
What? Why?
230
00:14:57,243 --> 00:15:00,748
He got a fat paycheck to become a security manager somewhere.
231
00:15:00,753 --> 00:15:01,848
Really?
232
00:15:02,822 --> 00:15:03,978
Where is that?
233
00:15:03,983 --> 00:15:05,317
I wouldn't know.
234
00:15:05,452 --> 00:15:06,817
He must've won the lottery.
235
00:15:07,222 --> 00:15:09,017
He even changed his phone number.
236
00:15:10,922 --> 00:15:12,088
Is that so?
237
00:15:13,163 --> 00:15:15,828
Good for him, then.
238
00:15:17,432 --> 00:15:20,468
I lost track of time. I have to go.
239
00:15:20,572 --> 00:15:22,572
- Thanks for this. - Sure. Take care.
240
00:15:22,572 --> 00:15:23,698
Bye.
241
00:15:27,842 --> 00:15:30,238
He even changed his phone number?
242
00:15:32,013 --> 00:15:33,608
Are you sure you dealt with everything?
243
00:15:34,082 --> 00:15:36,118
I made sure Lawyer Park won't utter a word.
244
00:15:36,182 --> 00:15:38,317
Did you meet the guard who was on duty that night?
245
00:15:38,822 --> 00:15:41,218
Make sure he shuts up and doesn't say anything.
246
00:15:43,023 --> 00:15:44,787
I got him a new job already.
247
00:15:45,332 --> 00:15:47,488
I'll make sure there are no problems.
248
00:15:48,163 --> 00:15:49,328
Thanks for your help.
249
00:15:50,832 --> 00:15:52,728
I will pay you handsomely, Secretary Do.
250
00:16:02,513 --> 00:16:05,748
Why... What are you doing here?
251
00:16:06,082 --> 00:16:07,448
I was worried about you.
252
00:16:08,682 --> 00:16:09,777
Do you feel better?
253
00:16:10,623 --> 00:16:12,187
I'm fine, so get out.
254
00:16:14,292 --> 00:16:17,657
From now on, don't come into my room without a reason.
255
00:16:18,663 --> 00:16:19,758
I won't.
256
00:16:23,003 --> 00:16:25,598
You finished the porridge.
257
00:16:28,273 --> 00:16:29,437
Were you hungry?
258
00:16:31,373 --> 00:16:33,508
I have no choice but to eat if I want to gain my energy back.
259
00:16:38,452 --> 00:16:39,608
Wait.
260
00:16:43,023 --> 00:16:44,277
How did you get this?
261
00:16:46,153 --> 00:16:47,488
Where did it happen?
262
00:16:50,493 --> 00:16:51,887
I fell down.
263
00:16:52,993 --> 00:16:54,088
It's nothing.
264
00:16:55,763 --> 00:16:56,927
About that night.
265
00:16:58,133 --> 00:16:59,498
Where were you?
266
00:17:01,033 --> 00:17:02,498
On the night Father died.
267
00:17:07,512 --> 00:17:09,777
I practiced for a performance in my lesson room.
268
00:17:10,242 --> 00:17:11,408
With Secretary Do.
269
00:17:13,883 --> 00:17:15,777
What is it that you want to know?
270
00:17:19,353 --> 00:17:22,158
Nothing at all. Get some rest.
271
00:17:29,159 --> 00:17:34,159
[VIU Ver] SBS E33 'The Penthouse'
"Seo Jin Becomes Director"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
272
00:17:40,373 --> 00:17:42,438
Did you meet the guard who was on duty that night?
273
00:17:42,883 --> 00:17:44,877
Make sure he shuts up and doesn't say anything.
274
00:17:47,353 --> 00:17:49,678
No, it can't be.
275
00:17:50,353 --> 00:17:52,117
That's really unacceptable.
276
00:17:55,623 --> 00:17:56,718
We have to talk.
277
00:17:59,863 --> 00:18:01,527
The funeral's over.
278
00:18:01,803 --> 00:18:03,857
Pack up and leave as promised.
279
00:18:05,472 --> 00:18:06,627
What do you mean?
280
00:18:06,633 --> 00:18:08,032
I explained Eun Byeol's condition.
281
00:18:08,032 --> 00:18:09,468
She needs counseling.
282
00:18:09,472 --> 00:18:12,067
Do you want to use her as an excuse to stay?
283
00:18:14,172 --> 00:18:18,238
Did you forget our divorce was only a secret until I became director?
284
00:18:19,583 --> 00:18:21,448
There's no reason to keep it quiet now.
285
00:18:21,823 --> 00:18:23,248
Eun Byeol is sick.
286
00:18:23,583 --> 00:18:27,393
Our daughter is rotting inside because of your expectations!
287
00:18:27,393 --> 00:18:28,587
Our Eun Byeol...
288
00:18:29,222 --> 00:18:31,357
is not as weak as you.
289
00:18:31,793 --> 00:18:33,988
I can care for her mental stability too.
290
00:18:34,262 --> 00:18:36,898
You took seven million dollars as alimony.
291
00:18:37,303 --> 00:18:39,498
Isn't it only polite to move out?
292
00:18:41,133 --> 00:18:42,597
Did you two get divorced?
293
00:18:45,143 --> 00:18:48,208
Eun Byeol, no. It's not like that.
294
00:18:48,212 --> 00:18:51,238
I was going to wait until the exams were over, but you found out.
295
00:18:51,512 --> 00:18:53,047
Mom and Dad split up.
296
00:18:53,153 --> 00:18:55,347
He's moving out and that's that.
297
00:18:56,782 --> 00:18:58,718
No, you can't do that.
298
00:18:58,722 --> 00:19:01,218
Must I become fatherless like Ro Na?
299
00:19:01,492 --> 00:19:03,388
The others will gossip.
300
00:19:03,593 --> 00:19:05,688
Let him stay even if it's for show.
301
00:19:05,932 --> 00:19:07,988
Don't get divorced!
302
00:19:08,833 --> 00:19:11,797
Mom. Can't you forgive Dad just this once?
303
00:19:11,903 --> 00:19:14,027
He's been so nice to us recently.
304
00:19:14,432 --> 00:19:15,898
It's over already.
305
00:19:16,603 --> 00:19:19,913
We won't live together, but you can see him whenever you want.
306
00:19:19,913 --> 00:19:21,238
I don't want that.
307
00:19:21,843 --> 00:19:23,638
Dad, don't go.
308
00:19:23,643 --> 00:19:26,248
Stay with me. Don't go anywhere.
309
00:19:27,482 --> 00:19:29,077
Don't worry, Eun Byeol.
310
00:19:29,123 --> 00:19:31,648
I'm not going anywhere. I'll stay with you.
311
00:19:34,553 --> 00:19:36,758
You're now the daughter of Cheong A Foundation's director.
312
00:19:36,762 --> 00:19:38,218
You're Cheon Seo Jin's daughter.
313
00:19:38,692 --> 00:19:40,958
Bae Ro Na is nothing compared to you.
314
00:19:41,432 --> 00:19:45,398
To you, a dad was an accessory you could do without.
315
00:19:45,672 --> 00:19:47,367
All you need is me.
316
00:19:47,403 --> 00:19:49,738
You have a mom who can do anything for you!
317
00:19:50,073 --> 00:19:52,067
I need a dad too!
318
00:19:52,172 --> 00:19:55,208
I don't want to lose Dad to a brat like her!
319
00:19:55,742 --> 00:19:56,908
What?
320
00:19:57,913 --> 00:19:59,208
Do you think I don't know?
321
00:20:00,313 --> 00:20:02,577
You're leaving me to go to Ro Na.
322
00:20:03,522 --> 00:20:04,678
That's disgusting.
323
00:20:05,553 --> 00:20:07,488
It's not like that, Eun Byeol!
324
00:20:08,692 --> 00:20:10,458
Don't act like a child, Ha Eun Byeol.
325
00:20:10,692 --> 00:20:13,087
You can't change anything by acting like this.
326
00:20:14,093 --> 00:20:15,597
Go to your room and study!
327
00:20:15,833 --> 00:20:18,097
You wasted minutes for nothing already.
328
00:20:20,272 --> 00:20:22,367
You can't do this to me, either.
329
00:20:23,172 --> 00:20:25,638
I won't ever let Dad go.
330
00:20:25,913 --> 00:20:28,067
If he leaves, I will too!
331
00:20:30,383 --> 00:20:32,847
Eun Byeol. Eun Byeol!
332
00:20:35,883 --> 00:20:36,978
Ha Eun Byeol...
333
00:20:39,793 --> 00:20:43,017
Hey. Must you go this far?
334
00:20:44,293 --> 00:20:45,758
Didn't we agree to this?
335
00:20:46,363 --> 00:20:48,388
Go and quietly pack your things.
336
00:21:06,982 --> 00:21:08,208
Those darn cigarettes.
337
00:21:09,553 --> 00:21:10,948
You still haven't quit?
338
00:21:12,153 --> 00:21:14,748
Something comes up each time I try to.
339
00:21:20,793 --> 00:21:23,297
Did the funeral go well?
340
00:21:26,232 --> 00:21:28,998
How is Seo Jin doing?
341
00:21:30,343 --> 00:21:32,867
She's just fine. Too fine.
342
00:21:33,472 --> 00:21:37,478
Did she tell you?
343
00:21:40,482 --> 00:21:42,418
The night her father died,
344
00:21:43,682 --> 00:21:46,448
I met with him.
345
00:21:47,393 --> 00:21:49,617
You met my father-in-law? What for?
346
00:21:49,992 --> 00:21:53,627
He found out about it all before he died.
347
00:21:55,303 --> 00:21:57,398
That his daughter was divorced...
348
00:21:58,873 --> 00:21:59,998
and that...
349
00:22:01,432 --> 00:22:04,738
she was having an affair with Joo Dan Tae.
350
00:22:11,712 --> 00:22:13,777
Thanks for coming to the funeral.
351
00:22:14,313 --> 00:22:16,017
I'm so sorry about what happened.
352
00:22:16,553 --> 00:22:18,077
He was at his peak.
353
00:22:19,192 --> 00:22:21,888
- Did you get some rest? - There's no time for that.
354
00:22:22,262 --> 00:22:25,117
There's so much to do for the foundation.
355
00:22:25,293 --> 00:22:27,888
My inauguration will be after the board meeting.
356
00:22:28,293 --> 00:22:30,958
I have to get right to work to learn how everything works.
357
00:22:32,303 --> 00:22:33,867
The board will pass the bill.
358
00:22:34,073 --> 00:22:38,138
It will. And my mom and sister have no reason to object.
359
00:22:40,672 --> 00:22:44,837
Now, I have everything that I wanted.
360
00:22:45,853 --> 00:22:47,347
Everything but you.
361
00:22:49,353 --> 00:22:50,918
I miss your caresses...
362
00:22:53,853 --> 00:22:55,287
so much right now.
363
00:22:56,492 --> 00:22:58,188
I'll be waiting at the villa tomorrow evening.
364
00:22:58,992 --> 00:23:00,287
Don't overwork yourself.
365
00:23:00,893 --> 00:23:02,027
Bye.
366
00:23:09,202 --> 00:23:10,898
(Tapping)
367
00:23:28,053 --> 00:23:29,688
You look like you're going to a party.
368
00:23:30,093 --> 00:23:32,988
Going to work dressed like that so soon after a funeral?
369
00:23:34,232 --> 00:23:35,458
One would think...
370
00:23:36,303 --> 00:23:38,867
you were waiting for your father to die.
371
00:23:42,672 --> 00:23:43,837
Watch your tongue.
372
00:23:45,242 --> 00:23:47,037
I just hope that...
373
00:23:47,373 --> 00:23:49,877
you don't do anything worse as a mom raising a child.
374
00:23:50,012 --> 00:23:51,908
I wasn't going to say this,
375
00:23:52,653 --> 00:23:54,248
but the person who killed him...
376
00:23:55,722 --> 00:23:56,877
was you.
377
00:23:58,282 --> 00:24:00,787
I'm holding back so as not to cause trouble.
378
00:24:00,922 --> 00:24:02,988
Lay low unless you want to get sued.
379
00:24:03,063 --> 00:24:04,688
Are you blaming me?
380
00:24:06,293 --> 00:24:08,228
Who's the one having the affair?
381
00:24:08,762 --> 00:24:10,958
Who let your father fall?
382
00:24:11,063 --> 00:24:14,228
Before getting into my business, sort out Ro Na's withdrawal first.
383
00:24:14,373 --> 00:24:16,668
It looks desperate to just drag it on.
384
00:24:17,472 --> 00:24:20,438
Your daughter has no future anyway.
385
00:24:20,942 --> 00:24:24,242
Once she withdraws, moving out of Hera Palace...
386
00:24:24,242 --> 00:24:26,107
will help her realize her place.
387
00:24:26,383 --> 00:24:27,547
Don't be so sure.
388
00:24:29,482 --> 00:24:30,978
Shouldn't we wait until the end...
389
00:24:31,782 --> 00:24:33,547
to find out who will end up moving out?
390
00:24:35,022 --> 00:24:37,888
Sure. Good luck with that.
391
00:24:47,032 --> 00:24:49,267
(Congratulations on Becoming the Next Director, Ms. Cheon.)
392
00:24:51,103 --> 00:24:53,037
(Congratulations on Becoming the Next Director, Ms. Cheon.)
393
00:24:53,212 --> 00:24:56,537
I send my deepest condolences, Ms. Cheon.
394
00:24:56,942 --> 00:24:59,178
Ms. Cheon, we're here too.
395
00:24:59,413 --> 00:25:02,648
Oh, dear. Your pretty face looks so haggard.
396
00:25:02,722 --> 00:25:05,388
I can't imagine how hard it must've been for you.
397
00:25:05,452 --> 00:25:08,448
This is a nameplate made of pure gold.
398
00:25:08,663 --> 00:25:10,562
It's my gift for you, Ms. Cheon.
399
00:25:10,563 --> 00:25:14,188
What do you mean, "Ms. Cheon"? It's "Director" Cheon now.
400
00:25:14,232 --> 00:25:18,398
Congratulations on becoming the next director.
401
00:25:18,502 --> 00:25:20,168
I'm not the director yet.
402
00:25:20,573 --> 00:25:22,472
The board needs to hold an official vote...
403
00:25:22,472 --> 00:25:24,537
You're going to be appointed anyway.
404
00:25:26,413 --> 00:25:27,537
My gosh.
405
00:25:28,043 --> 00:25:31,077
You're truly a charismatic woman.
406
00:25:31,682 --> 00:25:35,547
I'm sorry, but midterms have started as of today,
407
00:25:35,782 --> 00:25:39,087
and we're forbidding parents from entering the school.
408
00:25:39,323 --> 00:25:41,617
I'm afraid our teachers have made a mistake.
409
00:25:42,262 --> 00:25:44,988
Please leave immediately in order to maintain...
410
00:25:45,663 --> 00:25:46,888
the transparency of our school.
411
00:25:48,093 --> 00:25:50,002
- I see. - Okay.
412
00:25:50,002 --> 00:25:51,202
We're sorry.
413
00:25:51,202 --> 00:25:53,398
- Sorry. - We're sorry.
414
00:25:54,732 --> 00:25:56,441
Congratulations, Director Cheon.
415
00:25:56,442 --> 00:25:57,442
What's wrong with her?
416
00:25:57,442 --> 00:25:59,837
(Congratulations on Becoming the Next Director, Ms. Cheon.)
417
00:26:01,672 --> 00:26:03,678
(Congratulations on Becoming the Next Director, Ms. Cheon.)
418
00:26:08,282 --> 00:26:10,323
(Congratulations on Becoming the Next Director, Ms. Cheon.)
419
00:26:10,323 --> 00:26:11,448
Thank you.
420
00:26:12,593 --> 00:26:15,287
I was distraught for losing such an important person in my life.
421
00:26:16,093 --> 00:26:18,357
Thank you for providing such warm consolations.
422
00:26:18,962 --> 00:26:20,988
It truly means so much to me.
423
00:26:22,803 --> 00:26:25,357
Education is the core of Cheong A Foundation.
424
00:26:25,702 --> 00:26:29,567
I'll try my very best so that Cheong A Arts High School...
425
00:26:30,043 --> 00:26:31,998
will cultivate more outstanding students.
426
00:26:37,742 --> 00:26:41,708
She's nothing but an adulteress. Did you see how brazen she was?
427
00:26:41,712 --> 00:26:44,218
How could she be so shameless as a human being?
428
00:26:45,182 --> 00:26:47,918
She looked so proud like she saved the country or something.
429
00:26:49,093 --> 00:26:50,718
Tell me about it.
430
00:26:50,893 --> 00:26:53,293
How could a teacher have an affair with a parent?
431
00:26:53,293 --> 00:26:54,888
How dare she kick us out?
432
00:26:55,192 --> 00:26:57,103
If we report this to the Office of Education,
433
00:26:57,103 --> 00:26:59,627
it's only a matter of time before she's fired.
434
00:27:01,573 --> 00:27:04,073
Honey! Isn't a gold nameplate a bit too much?
435
00:27:04,073 --> 00:27:05,607
Do you know how expensive gold is lately?
436
00:27:06,172 --> 00:27:08,373
I bought it with the money from the school's management committee.
437
00:27:08,373 --> 00:27:10,277
Joo Dan Tae approved it.
438
00:27:11,313 --> 00:27:12,577
This feels so insulting.
439
00:27:12,653 --> 00:27:15,153
How could she tell us to leave so outright like that?
440
00:27:15,153 --> 00:27:18,178
What? "The transparency of our school"? My goodness.
441
00:27:18,252 --> 00:27:19,522
They say you're an idiot...
442
00:27:19,522 --> 00:27:21,492
if you can't buy a house within three years of working at Cheong A.
443
00:27:21,492 --> 00:27:23,262
Because of all the corruption.
444
00:27:23,262 --> 00:27:26,928
Still, we should watch our mouths in front of Ms. Cheon.
445
00:27:26,932 --> 00:27:28,388
We need to go with the flow.
446
00:27:28,762 --> 00:27:31,103
I'm trying so hard not to say what's on my mind lately.
447
00:27:31,103 --> 00:27:33,597
I'm literally about to lose my mind.
448
00:27:33,732 --> 00:27:36,998
I'm just itching to insult her openly.
449
00:27:37,002 --> 00:27:38,442
Still, we have no choice.
450
00:27:38,442 --> 00:27:40,968
We can't do anything when our kid's futures are in her hands.
451
00:27:40,972 --> 00:27:45,077
What will happen to Su Ryeon now?
452
00:27:45,113 --> 00:27:46,948
Since Ms. Cheon has gotten a divorce,
453
00:27:47,083 --> 00:27:49,948
do you think she'll have to leave the penthouse?
454
00:27:50,123 --> 00:27:52,853
Cheon Seo Jin will take over the penthouse?
455
00:27:52,853 --> 00:27:55,218
Just thinking about it gives me the creeps.
456
00:27:55,522 --> 00:27:57,393
Cheon Seo Jin and Joo Dan Tae.
457
00:27:57,393 --> 00:27:59,627
They're the most powerful couple. How annoying.
458
00:28:01,093 --> 00:28:03,258
(2020 1st Semester Midterm, Korean Exam)
459
00:28:03,532 --> 00:28:06,668
If I catch you cheating, I'll take away your answer sheets...
460
00:28:06,972 --> 00:28:08,428
and you'll receive a score of zero.
461
00:28:09,002 --> 00:28:11,267
I have a 20-20 vision.
462
00:28:11,603 --> 00:28:13,468
Don't even think of trying anything funny.
463
00:28:13,913 --> 00:28:15,008
Hey.
464
00:28:19,512 --> 00:28:21,313
(Director Cheon Seo Jin)
465
00:28:21,313 --> 00:28:24,718
What did you just say?
466
00:28:24,952 --> 00:28:26,488
Why are you so surprised?
467
00:28:26,752 --> 00:28:28,022
No one's as eligible as you...
468
00:28:28,022 --> 00:28:30,557
to be the next head of the art department.
469
00:28:33,462 --> 00:28:34,728
Thank you so much.
470
00:28:35,833 --> 00:28:38,928
I will stay loyal to you for the rest of my life.
471
00:28:39,303 --> 00:28:41,097
I'll really do my best.
472
00:28:42,843 --> 00:28:43,938
Then...
473
00:28:44,672 --> 00:28:47,208
it's time to show me in action, rather than words.
474
00:28:47,942 --> 00:28:49,077
Pardon?
475
00:28:49,143 --> 00:28:51,113
You know that Seoul University of Music...
476
00:28:51,113 --> 00:28:53,777
considers extracurricular activities regarding their admittance, right?
477
00:28:55,212 --> 00:28:56,847
That being said,
478
00:28:57,982 --> 00:29:00,017
I'd like you to be in charge of...
479
00:29:01,293 --> 00:29:04,188
Eun Byeol's student records.
480
00:29:08,262 --> 00:29:11,527
I understand what you mean.
481
00:29:11,663 --> 00:29:13,603
You need not worry, Ms. Cheon.
482
00:29:13,603 --> 00:29:15,468
I mean, Director Cheon.
483
00:29:16,343 --> 00:29:18,238
(Director Cheon Seo Jin)
484
00:29:18,702 --> 00:29:20,741
I will devote my soul...
485
00:29:20,742 --> 00:29:23,908
to live up to your expectations.
486
00:29:24,782 --> 00:29:27,053
From now on, whether it's the reading award,
487
00:29:27,053 --> 00:29:30,277
debate award, or even an essay award,
488
00:29:30,383 --> 00:29:32,752
I want you to make sure Ha Eun Byeol receives everything...
489
00:29:32,752 --> 00:29:35,347
so she can write it on her cover letter later on.
490
00:29:35,522 --> 00:29:40,188
And provide your full support for whichever club she joins.
491
00:29:40,192 --> 00:29:43,327
So you want Eun Byeol to receive all of the school awards.
492
00:29:51,603 --> 00:29:54,408
What's going on here?
493
00:29:55,012 --> 00:29:56,537
Am I an outcast or what?
494
00:29:56,543 --> 00:29:58,107
You didn't know?
495
00:29:58,952 --> 00:30:01,748
That's why you shouldn't have acted up like that.
496
00:30:01,782 --> 00:30:05,347
My goodness. Don't you think this is too mean?
497
00:30:09,992 --> 00:30:11,087
Hello?
498
00:30:11,663 --> 00:30:13,488
Yes. Who is this?
499
00:30:15,133 --> 00:30:17,027
I'm Joo Dan Tae, the head of operations.
500
00:30:17,403 --> 00:30:19,097
Are you Seok Kyung's homeroom teacher?
501
00:30:19,803 --> 00:30:23,037
Yes. Hello, sir. I'm Ma Doo Ki.
502
00:30:23,272 --> 00:30:24,998
It's Chairman Joo.
503
00:30:26,143 --> 00:30:27,671
Yes, sir.
504
00:30:27,672 --> 00:30:30,438
Oh, of course. I'll be there.
505
00:30:31,982 --> 00:30:34,877
It's an honor to meet you like this, sir.
506
00:30:35,682 --> 00:30:36,722
It was thoughtless of me...
507
00:30:36,722 --> 00:30:38,347
when you're taking care of two of my kids.
508
00:30:38,752 --> 00:30:40,817
I should've invited you to a game of golf.
509
00:30:40,992 --> 00:30:42,958
Why don't we go rounding one day?
510
00:30:43,093 --> 00:30:44,758
But I stink at golf.
511
00:30:46,633 --> 00:30:48,627
I'll practice hard starting today.
512
00:30:49,133 --> 00:30:51,658
You seem busy, so I'll cut to the chase.
513
00:30:52,373 --> 00:30:53,702
It seems like Seok Kyung is receiving...
514
00:30:53,702 --> 00:30:55,527
a lot of stress from her exams lately.
515
00:30:55,843 --> 00:30:57,867
As her dad, I can't think of a way to help her,
516
00:30:58,502 --> 00:31:00,508
and it really hurts my heart.
517
00:31:00,573 --> 00:31:04,107
Oh dear, I understand. You must've been so worried.
518
00:31:04,583 --> 00:31:07,248
How can I help you in what way?
519
00:31:08,712 --> 00:31:09,847
The test paper.
520
00:31:10,782 --> 00:31:11,877
Pardon?
521
00:31:14,022 --> 00:31:15,722
(CEO Joo Dan Tae)
522
00:31:15,722 --> 00:31:16,817
What is it?
523
00:31:17,863 --> 00:31:18,988
Help me.
524
00:31:19,833 --> 00:31:21,627
It's something I can't take care of on my own.
525
00:31:21,732 --> 00:31:24,458
I don't care if I'm kicked out of school. But...
526
00:31:25,303 --> 00:31:27,827
I don't want to lose to Eun Byeol.
527
00:31:30,242 --> 00:31:31,468
The thing is,
528
00:31:31,702 --> 00:31:34,807
I can never tolerate my child losing to someone else.
529
00:31:34,972 --> 00:31:37,438
Even if it's Ha Eun Byeol.
530
00:31:38,113 --> 00:31:39,847
Well, so...
531
00:31:40,083 --> 00:31:43,748
You want me to give you the test paper in advance?
532
00:31:44,153 --> 00:31:46,488
But that's too risky...
533
00:31:57,962 --> 00:32:00,198
What is this?
534
00:32:00,333 --> 00:32:01,428
Open it.
535
00:32:07,613 --> 00:32:10,577
Once I start trusting someone, I never abandon him.
536
00:32:10,712 --> 00:32:11,742
As long as you guarantee...
537
00:32:11,742 --> 00:32:13,478
Seok Kyung's test scores for the next three years,
538
00:32:13,913 --> 00:32:16,277
I will take care of your future.
539
00:32:16,422 --> 00:32:17,748
Until the day I die?
540
00:32:26,192 --> 00:32:27,532
Please make sure Seok Kyung...
541
00:32:27,532 --> 00:32:29,087
has no problems with her exam tomorrow.
542
00:32:41,413 --> 00:32:44,438
Take care, Chairman Joo. I love you!
543
00:32:45,682 --> 00:32:47,208
That rotten jerk.
544
00:32:51,383 --> 00:32:52,748
A joint investment?
545
00:32:53,093 --> 00:32:54,922
Yes. Mr. Logan Lee...
546
00:32:54,922 --> 00:32:57,587
would like to suggest a joint investment with our company.
547
00:32:58,663 --> 00:33:01,192
He has decided that the Myeongdong land is...
548
00:33:01,192 --> 00:33:03,202
more appropriate for a hotel and casino...
549
00:33:03,202 --> 00:33:06,398
for foreigners, rather than a shopping district.
550
00:33:07,772 --> 00:33:09,103
A casino business?
551
00:33:09,103 --> 00:33:12,573
Singapore has also built a hotel and casino in the city...
552
00:33:12,573 --> 00:33:14,672
which has resulted in an increase of tourists.
553
00:33:14,672 --> 00:33:16,442
Who doesn't know that?
554
00:33:16,442 --> 00:33:19,452
But it's hard to receive approval for a casino business.
555
00:33:19,452 --> 00:33:20,853
In the middle of Seoul at that?
556
00:33:20,853 --> 00:33:23,317
I'm afraid Mr. Lee is not aware of the situation in Korea.
557
00:33:24,252 --> 00:33:25,623
This is my business.
558
00:33:25,623 --> 00:33:28,317
If I didn't have the confidence to do it in the first place,
559
00:33:28,992 --> 00:33:30,218
I wouldn't have done it.
560
00:33:33,232 --> 00:33:37,758
Now, this is a business outline for hotels and casinos...
561
00:33:37,762 --> 00:33:40,168
that I'm pushing in New York and in Seoul.
562
00:33:40,972 --> 00:33:42,428
The estimated budget...
563
00:33:43,202 --> 00:33:44,468
is one billion...
564
00:33:46,143 --> 00:33:47,267
dollars.
565
00:33:49,182 --> 00:33:52,277
And since I'm staying in America for most of the time,
566
00:33:52,313 --> 00:33:55,307
and for better business operations in Korea,
567
00:33:55,512 --> 00:33:58,617
I'm offering you to be a co-investor.
568
00:34:00,522 --> 00:34:02,958
That's over a trillion won.
569
00:34:06,593 --> 00:34:08,658
Listen. You have to understand.
570
00:34:08,663 --> 00:34:10,932
This is a massive business idea.
571
00:34:10,932 --> 00:34:13,472
I'm on the verge of contracting with some of the biggest,
572
00:34:13,472 --> 00:34:17,098
and I mean big, big corporations. Okay?
573
00:34:17,402 --> 00:34:20,138
I only came here today because Ms. Oh asked me to come.
574
00:34:20,443 --> 00:34:21,667
It was a favor.
575
00:34:22,112 --> 00:34:24,837
If you don't want to do it, you don't have to.
576
00:34:25,483 --> 00:34:26,647
Let's go.
577
00:34:27,213 --> 00:34:28,452
Give me some time to review it.
578
00:34:28,452 --> 00:34:31,118
No. No!
579
00:34:31,483 --> 00:34:34,087
Business is about information.
580
00:34:34,592 --> 00:34:37,558
Which is something that you don't have.
581
00:34:40,432 --> 00:34:42,587
Logan. Wait!
582
00:34:45,132 --> 00:34:46,667
Are you going to give up like this?
583
00:34:47,302 --> 00:34:49,342
Ohseong Group aggressively wanted in on this deal,
584
00:34:49,342 --> 00:34:51,138
and it was very hard for me to set up this meeting.
585
00:34:51,443 --> 00:34:52,638
"Ohseong Group"?
586
00:34:56,943 --> 00:34:58,813
("Ohseong Group Plans to Build a Hotel and Casino Using US Funds")
587
00:34:58,813 --> 00:35:00,547
(Ohseong Group is cooperating with Logan Lee to execute...)
588
00:35:01,483 --> 00:35:03,448
The project has really started.
589
00:35:03,452 --> 00:35:05,988
They're writing articles about it since this afternoon.
590
00:35:06,322 --> 00:35:08,118
Ohseong Group's stocks have skyrocketed too.
591
00:35:09,463 --> 00:35:11,587
Call Logan right now and set up a meeting tonight.
592
00:35:11,592 --> 00:35:15,457
Do whatever it takes to bring him to me. Got it?
593
00:35:15,762 --> 00:35:16,928
I'll trust you.
594
00:35:18,132 --> 00:35:19,698
He probably didn't leave yet.
595
00:35:28,443 --> 00:35:31,508
I have 150 million dollars invested in the Myeongdong land.
596
00:35:31,943 --> 00:35:35,948
If I invest that and set foot in the casino business,
597
00:35:37,322 --> 00:35:41,388
I'll make at least 50 million dollars a year.
598
00:35:44,063 --> 00:35:46,058
(Part 2 will shortly begin.)
599
00:36:00,879 --> 00:36:03,115
(Write E-mail)
600
00:36:05,379 --> 00:36:07,070
(It's Shim Su Ryeon. Please check your mail.)
601
00:36:07,070 --> 00:36:10,381
- I knew it. This is the one. - It's so nice.
602
00:36:10,381 --> 00:36:14,276
I wonder what it's made of. It's so soft.
603
00:36:14,451 --> 00:36:15,650
You're here.
604
00:36:15,651 --> 00:36:19,715
Oh, gosh. It's just that Min Hyuk's mom...
605
00:36:19,791 --> 00:36:21,645
wanted to buy a new couch.
606
00:36:22,450 --> 00:36:24,361
This product is made of the finest material...
607
00:36:24,361 --> 00:36:26,490
and has the highest repurchase rate.
608
00:36:26,490 --> 00:36:27,655
Let me see.
609
00:36:28,190 --> 00:36:30,295
Gosh, it's so comfortable.
610
00:36:30,361 --> 00:36:31,556
Where will you put it?
611
00:36:31,931 --> 00:36:33,126
Well...
612
00:36:34,230 --> 00:36:36,601
- In my husband's study. - The study!
613
00:36:36,601 --> 00:36:38,196
(Mr. Gu Ho Dong)
614
00:36:38,401 --> 00:36:39,736
I'm sorry.
615
00:36:39,840 --> 00:36:41,370
No need to be sorry.
616
00:36:41,370 --> 00:36:44,236
Don't mind us and answer it. Go on.
617
00:36:47,911 --> 00:36:50,250
I'm sure he'll take the bait because of the money...
618
00:36:50,250 --> 00:36:52,015
he has invested in the Myeongdong land.
619
00:36:53,051 --> 00:36:54,491
For a joint investment,
620
00:36:54,491 --> 00:36:56,455
you'll have to establish a new corporation.
621
00:36:56,720 --> 00:36:58,616
Yes, I've already thought of something.
622
00:36:58,720 --> 00:37:00,286
He's a very suspicious man.
623
00:37:00,291 --> 00:37:03,529
You must discuss it in advance with the executives of Ohseong Group.
624
00:37:03,530 --> 00:37:06,825
Me and Chairman Park go way back, so I'm sure he'll help me.
625
00:37:06,830 --> 00:37:09,866
Also, do you have information on Joo Dan Tae's real estate...
626
00:37:10,140 --> 00:37:12,036
or his exact properties?
627
00:37:12,041 --> 00:37:15,905
No. He keeps it strictly hidden from me.
628
00:37:19,681 --> 00:37:22,646
There's a secret space in his study only he uses.
629
00:37:24,051 --> 00:37:27,185
I think he keeps the papers in there.
630
00:37:28,791 --> 00:37:31,056
But you can't go in without his fingerprint.
631
00:37:31,691 --> 00:37:32,886
"Fingerprint"?
632
00:37:34,191 --> 00:37:35,955
Don't worry. I have an idea.
633
00:37:36,700 --> 00:37:38,226
Hey, wait.
634
00:37:40,830 --> 00:37:42,666
I think Joo Dan Tae has taken the bait.
635
00:37:44,601 --> 00:37:47,705
The things is, can we talk for a second?
636
00:38:13,101 --> 00:38:14,196
Cheon Seo Jin.
637
00:38:23,180 --> 00:38:24,335
Dad.
638
00:38:28,851 --> 00:38:30,346
You are a murderer.
639
00:38:31,621 --> 00:38:34,245
You don't deserve to have this trophy!
640
00:38:34,990 --> 00:38:36,156
No, it's mine!
641
00:38:57,841 --> 00:38:59,106
Stop tormenting me!
642
00:39:00,811 --> 00:39:03,216
You're dead. You're already dead!
643
00:39:05,721 --> 00:39:07,615
Cheong A Foundation is mine!
644
00:39:08,390 --> 00:39:09,786
Director Cheon?
645
00:39:14,960 --> 00:39:16,925
You didn't go home yet?
646
00:39:17,900 --> 00:39:18,995
What is it?
647
00:39:19,200 --> 00:39:22,395
It seems like Eun Byeol has a very strong mentality.
648
00:39:22,471 --> 00:39:24,270
After the former director passed away,
649
00:39:24,270 --> 00:39:27,106
I was worried it might affect her exam scores.
650
00:39:27,140 --> 00:39:30,006
But she aced all three exams she took today.
651
00:39:30,041 --> 00:39:32,805
As for Seok Kyung, she ruined everything.
652
00:39:33,050 --> 00:39:36,916
Really? She studied hard, and I guess it paid off.
653
00:39:38,050 --> 00:39:39,145
But...
654
00:39:42,221 --> 00:39:43,485
I understand.
655
00:39:44,360 --> 00:39:48,256
It must be so hard for you. I'll clean up in here.
656
00:39:50,161 --> 00:39:51,295
Will you?
657
00:39:54,430 --> 00:39:55,726
I have plans.
658
00:39:56,371 --> 00:39:58,966
Don't worry at all and go home.
659
00:40:14,121 --> 00:40:15,346
(Cheong A Arts High School)
660
00:40:16,361 --> 00:40:18,286
(Teacher's Office Locker)
661
00:40:35,171 --> 00:40:36,435
(Original Test Paper)
662
00:40:37,040 --> 00:40:38,276
(1st period, Science, 2nd period, English)
663
00:40:38,481 --> 00:40:39,776
Darn, I can't see a thing.
664
00:40:41,511 --> 00:40:44,315
(Original Test Paper)
665
00:40:45,921 --> 00:40:47,586
Did you say you're looking for a men's jacket?
666
00:40:47,821 --> 00:40:50,516
How about this? The color is very exquisite.
667
00:40:50,660 --> 00:40:53,086
It's nice. I'll take this too.
668
00:40:53,790 --> 00:40:55,086
Wrap them up for me.
669
00:40:58,931 --> 00:41:00,896
We'll have to postpone tonight's dinner.
670
00:41:01,171 --> 00:41:02,396
I have important plans.
671
00:41:06,071 --> 00:41:07,235
Where are you?
672
00:41:07,470 --> 00:41:08,666
You promised to meet me tonight.
673
00:41:09,511 --> 00:41:11,881
Next time. I can't get out of this.
674
00:41:11,881 --> 00:41:13,646
Forget about next time. Now!
675
00:41:14,481 --> 00:41:16,416
I need you now.
676
00:41:18,321 --> 00:41:19,945
You know what I'm going through, don't you?
677
00:41:20,850 --> 00:41:22,945
Come to the villa. I'll be waiting.
678
00:41:29,290 --> 00:41:30,456
I'm sorry.
679
00:41:30,631 --> 00:41:31,826
Your wife?
680
00:41:32,361 --> 00:41:34,166
You guys seem to adore each other.
681
00:41:35,470 --> 00:41:36,635
Yes.
682
00:41:37,171 --> 00:41:39,805
With this, you two have agreed to the joint investment.
683
00:41:39,910 --> 00:41:41,635
You can't change your mind now.
684
00:41:41,671 --> 00:41:42,935
No turning back.
685
00:41:43,811 --> 00:41:46,305
Again, I'm convinced by Ms. Oh.
686
00:41:47,410 --> 00:41:50,115
It's an honor that I was able to help.
687
00:41:52,850 --> 00:41:55,916
To celebrate today's deal, how about we bottoms up?
688
00:41:57,220 --> 00:41:58,755
Why don't we give it a try?
689
00:41:59,491 --> 00:42:00,586
Salut.
690
00:42:07,071 --> 00:42:08,226
How nice.
691
00:42:08,330 --> 00:42:10,565
Including the MOU we just agreed upon,
692
00:42:11,571 --> 00:42:15,865
I wonder how Ms. Oh managed to move your heart.
693
00:42:17,410 --> 00:42:18,976
I would say...
694
00:42:19,910 --> 00:42:21,005
her bravery?
695
00:42:21,681 --> 00:42:25,476
There are many smart people out there, but brave? Not so much.
696
00:42:25,751 --> 00:42:27,115
Her bravery?
697
00:42:28,720 --> 00:42:29,885
Excuse me.
698
00:42:33,061 --> 00:42:36,286
Unfortunately, something urgent came up.
699
00:42:37,231 --> 00:42:38,625
Is it okay to leave you two alone?
700
00:42:38,900 --> 00:42:41,295
Of course. We have plenty of time.
701
00:42:41,371 --> 00:42:42,700
Yes, please excuse me.
702
00:42:42,700 --> 00:42:43,896
Oh, wait a second.
703
00:42:52,511 --> 00:42:53,606
It's a present.
704
00:42:54,350 --> 00:42:56,875
Oh, thank you. I appreciate it.
705
00:42:57,650 --> 00:42:58,745
I'll talk to you soon.
706
00:42:58,751 --> 00:42:59,885
Okay.
707
00:43:25,981 --> 00:43:28,276
It's ready now. I'll be on my way.
708
00:43:29,051 --> 00:43:30,276
Here you go, sir.
709
00:43:37,020 --> 00:43:38,656
I focus on performance.
710
00:43:38,921 --> 00:43:41,156
So I make sure I reward those who bring me good results.
711
00:43:41,261 --> 00:43:42,456
So I'm thinking about...
712
00:43:42,691 --> 00:43:45,826
promoting you as the team manager of the investment team.
713
00:43:46,900 --> 00:43:48,200
Are you serious?
714
00:43:48,200 --> 00:43:49,625
I will continue to look forward to your performance.
715
00:43:50,040 --> 00:43:52,065
Our past doesn't matter.
716
00:43:52,071 --> 00:43:55,166
What matters is that I need you right now.
717
00:43:57,441 --> 00:43:58,836
I'll do my best.
718
00:43:59,881 --> 00:44:01,206
You're not drunk yet, are you?
719
00:44:01,751 --> 00:44:02,906
This is just the start for me.
720
00:44:04,051 --> 00:44:07,685
I'm very good at holding my liquor, you see.
721
00:44:08,290 --> 00:44:09,856
I'm not even near drunk.
722
00:44:20,800 --> 00:44:22,726
- Please excuse me for a moment. - Sure.
723
00:44:26,440 --> 00:44:27,606
Are you okay?
724
00:44:27,971 --> 00:44:29,910
Yes, I'm okay. Gosh, this is bad.
725
00:44:29,910 --> 00:44:30,981
I'm sorry.
726
00:44:30,981 --> 00:44:32,336
There should be an emergency kit in my car.
727
00:44:33,081 --> 00:44:34,905
- Secretary Cho, where are you? - Are you okay?
728
00:44:35,011 --> 00:44:36,546
Yes, I'm... My goodness!
729
00:44:37,780 --> 00:44:39,415
I'm sorry, sir.
730
00:44:39,721 --> 00:44:40,885
Are you okay?
731
00:44:41,420 --> 00:44:42,645
I'm sorry.
732
00:44:44,491 --> 00:44:45,686
Goodness...
733
00:44:49,190 --> 00:44:51,056
Sir, are you okay?
734
00:44:53,530 --> 00:44:57,535
No. Please don't die.
735
00:45:00,511 --> 00:45:02,005
Stop it.
736
00:45:05,841 --> 00:45:08,511
Sir! Sir, are you okay?
737
00:45:08,511 --> 00:45:09,976
Get away from me!
738
00:45:11,520 --> 00:45:13,745
Sir, what's the matter?
739
00:45:16,420 --> 00:45:17,586
Sir!
740
00:45:17,690 --> 00:45:19,186
I told you to stop.
741
00:45:19,461 --> 00:45:21,956
I told you... I told you to stop.
742
00:45:37,081 --> 00:45:40,046
The kids went to the study room, and I sent Ms. Yang home early.
743
00:45:42,251 --> 00:45:43,375
This way.
744
00:46:27,030 --> 00:46:28,155
This is...
745
00:46:29,790 --> 00:46:31,755
This is the land owned by my furniture company.
746
00:46:32,461 --> 00:46:35,765
It looks like he wants to build his own building there.
747
00:46:37,101 --> 00:46:39,066
That must be why he tried to kill Hye In.
748
00:46:40,640 --> 00:46:41,806
What do you mean?
749
00:46:42,511 --> 00:46:44,306
Right before my father passed away,
750
00:46:44,881 --> 00:46:48,206
he left this land for my daughter, Hye In.
751
00:46:51,180 --> 00:46:52,476
There's a safe here.
752
00:46:57,461 --> 00:47:00,155
How are we going to open this?
753
00:47:02,690 --> 00:47:04,296
I think I know how.
754
00:47:22,410 --> 00:47:24,176
Where are we going?
755
00:47:25,050 --> 00:47:26,375
He has a villa nearby.
756
00:47:43,030 --> 00:47:44,696
It's been over two hours already.
757
00:47:45,741 --> 00:47:48,635
It's a six-digit number. We won't be able to open it by tonight...
758
00:47:48,640 --> 00:47:50,275
even if we try all the possible numbers.
759
00:47:50,611 --> 00:47:52,535
This might be our last chance.
760
00:48:05,091 --> 00:48:07,690
Shouldn't you take him to the hospital?
761
00:48:07,690 --> 00:48:09,525
There's nothing here.
762
00:48:09,690 --> 00:48:10,995
He'll wake up soon.
763
00:48:11,201 --> 00:48:14,066
I'll bring some things to treat him, so please wait here.
764
00:48:17,070 --> 00:48:19,535
There are clothes in the closet. You can get changed.
765
00:48:41,461 --> 00:48:42,926
Secretary Cho, is that you?
766
00:48:59,927 --> 00:49:04,927
[VIU Ver] SBS E34 'The Penthouse'
"Logan Lee's Joint Investment"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
767
00:49:22,430 --> 00:49:24,796
- What do you think you're doing? - That's what I'd like to ask!
768
00:49:25,170 --> 00:49:26,735
What are you doing here?
769
00:49:27,111 --> 00:49:28,539
And why are you in my clothes?
770
00:49:28,540 --> 00:49:30,476
I'm here for a good reason,
771
00:49:31,180 --> 00:49:33,340
so don't get any funny ideas.
772
00:49:33,341 --> 00:49:34,846
What good reason?
773
00:49:35,550 --> 00:49:38,816
You must think you're important because you work for him.
774
00:49:39,381 --> 00:49:42,186
But Joo Dan Tae is my man.
775
00:49:42,790 --> 00:49:44,316
How dare you covet him!
776
00:49:45,861 --> 00:49:47,155
Take off my clothes right now!
777
00:49:48,831 --> 00:49:51,226
You really are brazen.
778
00:49:51,461 --> 00:49:53,596
You can't stand him cheating on you?
779
00:49:54,501 --> 00:49:56,426
Look at you acting like you're his actual wife.
780
00:49:58,341 --> 00:50:01,535
Don't judge me with your lowly standards.
781
00:50:01,570 --> 00:50:03,035
Oh Yoon Hee.
782
00:50:03,040 --> 00:50:04,405
Are you that insecure?
783
00:50:07,050 --> 00:50:11,515
I can't believe you're so weak just because of a guy.
784
00:50:13,180 --> 00:50:16,515
I'm starting to get really curious about...
785
00:50:18,020 --> 00:50:21,726
what kind of guy Joo Dan Tae is.
786
00:50:21,930 --> 00:50:23,025
Shut your mouth.
787
00:50:23,831 --> 00:50:25,796
Know your place.
788
00:50:32,741 --> 00:50:34,635
How about you know your place first?
789
00:50:36,310 --> 00:50:38,135
You're just a dirty adulteress.
790
00:50:39,611 --> 00:50:40,775
Don't act up.
791
00:50:44,251 --> 00:50:47,186
The chairman needs to get good rest,
792
00:50:47,320 --> 00:50:49,586
so stop causing a scene and get lost.
793
00:50:50,461 --> 00:50:51,991
I'm telling you this as the team manager...
794
00:50:51,991 --> 00:50:54,025
of the investment team at J King Holdings.
795
00:50:55,390 --> 00:50:58,755
Have you lost your mind? You don't deserve that position!
796
00:51:02,601 --> 00:51:04,735
What are you doing? Take her outside.
797
00:51:05,201 --> 00:51:07,035
She might wake the chairman.
798
00:51:08,270 --> 00:51:09,436
Please come with me.
799
00:51:13,310 --> 00:51:15,775
Let me go! Let go! Let go of me!
800
00:51:15,780 --> 00:51:18,245
Yoon Hee! Tell Dan Tae to come outside!
801
00:51:19,981 --> 00:51:21,245
That crazy wench.
802
00:51:28,930 --> 00:51:30,155
You're up.
803
00:51:32,631 --> 00:51:34,296
Are you okay?
804
00:51:34,501 --> 00:51:36,665
I'm sure you're not interested in my private life.
805
00:51:37,341 --> 00:51:38,865
But I've shown you too much.
806
00:51:40,070 --> 00:51:41,635
Even my wife doesn't know about my condition.
807
00:51:42,170 --> 00:51:44,806
It looks like you're okay, so I'll be off now.
808
00:51:45,140 --> 00:51:47,446
Why didn't you tell Seo Jin...
809
00:51:48,751 --> 00:51:50,106
about what happened today?
810
00:51:52,050 --> 00:51:53,615
It seemed like you had a painful past.
811
00:51:54,820 --> 00:51:56,615
I could tell from your face.
812
00:52:00,020 --> 00:52:03,456
I'm not crude enough to tell others about one's personal scars.
813
00:52:04,461 --> 00:52:07,226
I didn't see anything today.
814
00:52:08,170 --> 00:52:09,665
So don't worry...
815
00:52:10,241 --> 00:52:13,235
and just take care of that lady outside. Bye.
816
00:52:16,111 --> 00:52:17,875
I want to talk to Chairman Joo!
817
00:52:17,981 --> 00:52:19,836
Let go! Let go of me!
818
00:52:25,150 --> 00:52:27,846
Oh Yoon Hee, where do you think you're going?
819
00:52:28,091 --> 00:52:29,615
Come and give me an explanation!
820
00:52:29,621 --> 00:52:31,586
Hey! Yoon Hee!
821
00:52:31,920 --> 00:52:33,885
Let me go! Get off me!
822
00:52:42,371 --> 00:52:44,040
Don't get too worked up. It's not a big deal.
823
00:52:44,040 --> 00:52:45,336
You don't think this is a big deal?
824
00:52:45,841 --> 00:52:48,635
This villa is a private place for just the two of us.
825
00:52:49,110 --> 00:52:51,076
How could you let her come here?
826
00:52:52,011 --> 00:52:53,536
Yoon Hee, that brat,
827
00:52:54,951 --> 00:52:56,945
left wearing my clothes.
828
00:52:57,981 --> 00:53:00,175
What were you doing in your bed?
829
00:53:00,181 --> 00:53:02,215
It's not what you think. We met up for work.
830
00:53:02,221 --> 00:53:03,715
I told you to fire her!
831
00:53:04,320 --> 00:53:08,130
You promised to kick her out, so why is she still working for you?
832
00:53:08,130 --> 00:53:10,155
It's regarding my company, so just leave it to me!
833
00:53:15,231 --> 00:53:16,566
Something happened,
834
00:53:17,300 --> 00:53:18,965
so I had no choice.
835
00:53:19,901 --> 00:53:22,135
Don't get angry. Let's talk inside.
836
00:53:22,141 --> 00:53:23,336
Oh Yoon Hee!
837
00:53:26,741 --> 00:53:28,905
She gets on my nerves.
838
00:53:31,020 --> 00:53:32,715
How many times must I tell you that?
839
00:53:34,191 --> 00:53:38,086
I came here because I wanted you to comfort me.
840
00:53:40,391 --> 00:53:42,925
Did you really have to ruin my mood like this?
841
00:53:48,201 --> 00:53:49,296
You'll have to give me...
842
00:53:52,001 --> 00:53:54,506
a proper explanation about what happened today.
843
00:54:03,550 --> 00:54:05,915
Drive Ms. Oh home.
844
00:54:06,520 --> 00:54:07,846
I'll go separately.
845
00:54:10,251 --> 00:54:12,556
(Joo Dan Tae Village)
846
00:54:15,661 --> 00:54:16,786
Wait.
847
00:54:21,600 --> 00:54:23,465
You have unlocked the safe.
848
00:54:24,141 --> 00:54:25,266
How did you know?
849
00:54:26,141 --> 00:54:29,336
May 19, 2023. It's right there on the bird's eye view.
850
00:54:37,880 --> 00:54:40,080
There are tons of real estate documents.
851
00:54:40,080 --> 00:54:42,016
He also has millions of dollars in cash.
852
00:54:49,431 --> 00:54:50,556
What's this?
853
00:54:51,100 --> 00:54:52,701
It's a photo of Seok Hoon and Seok Kyung...
854
00:54:52,701 --> 00:54:53,996
when they were babies.
855
00:54:54,671 --> 00:54:55,796
Who's this woman?
856
00:54:56,201 --> 00:54:57,965
She has an interesting tattoo on her back shoulder.
857
00:54:58,300 --> 00:54:59,566
Is she their mother?
858
00:55:00,840 --> 00:55:02,306
From what I heard,
859
00:55:03,141 --> 00:55:05,776
their mother died right after giving birth due to septicemia.
860
00:56:02,701 --> 00:56:03,826
Honey.
861
00:56:05,070 --> 00:56:06,165
What are you doing here?
862
00:56:07,001 --> 00:56:08,135
Well...
863
00:56:08,540 --> 00:56:11,306
I told you not to enter my study without my permission.
864
00:56:27,991 --> 00:56:29,125
What is this?
865
00:56:32,661 --> 00:56:33,796
This ring.
866
00:56:34,600 --> 00:56:36,625
This was the wedding ring I wore with Hye In's father.
867
00:56:38,340 --> 00:56:39,766
What is this doing here?
868
00:56:43,340 --> 00:56:46,276
You finally found it?
869
00:56:48,151 --> 00:56:51,120
I always got excited every time I wondered...
870
00:56:51,120 --> 00:56:52,816
when you might find it.
871
00:56:53,350 --> 00:56:54,486
No way.
872
00:56:57,661 --> 00:56:58,955
Did you...
873
00:57:00,691 --> 00:57:02,086
kill him?
874
00:57:05,961 --> 00:57:07,695
How could you do that?
875
00:57:10,171 --> 00:57:12,040
How could you kill an innocent man...
876
00:57:12,040 --> 00:57:13,895
and keep his finger as a souvenir?
877
00:57:14,141 --> 00:57:15,710
You're not even human!
878
00:57:15,711 --> 00:57:18,375
The moment I saw the wedding ring on his finger,
879
00:57:21,050 --> 00:57:23,106
I totally lost my mind.
880
00:57:23,921 --> 00:57:26,175
How dare he steal you from me?
881
00:57:26,520 --> 00:57:29,385
The fact that you were pregnant with his baby...
882
00:57:29,620 --> 00:57:32,586
made me want to tear his heart into pieces.
883
00:57:32,860 --> 00:57:36,455
You... You're crazy.
884
00:57:36,560 --> 00:57:38,296
How could I not go crazy...
885
00:57:38,461 --> 00:57:40,096
when my woman betrayed me?
886
00:57:40,630 --> 00:57:43,395
How could you leave me for an insignificant guy like him?
887
00:57:47,941 --> 00:57:50,465
We never loved each other.
888
00:57:51,280 --> 00:57:53,840
We only got engaged because of our parents.
889
00:57:53,840 --> 00:57:56,576
But I never once loved you.
890
00:57:59,181 --> 00:58:00,445
How could you be so brazen...
891
00:58:01,320 --> 00:58:03,816
even after killing someone?
892
00:58:06,820 --> 00:58:08,185
You're evil.
893
00:58:08,530 --> 00:58:11,256
Evil? Evil...
894
00:58:12,661 --> 00:58:15,526
You betrayed me,
895
00:58:15,600 --> 00:58:18,365
but I took care of your daughter for 16 years.
896
00:58:19,600 --> 00:58:21,911
You even used to praise me and say even her biological father...
897
00:58:21,911 --> 00:58:23,935
wouldn't have cared for her as much as I did.
898
00:58:24,610 --> 00:58:27,905
So you have no right to ask me for a divorce.
899
00:58:28,350 --> 00:58:30,405
So what if I slept with Seo Jin?
900
00:58:30,651 --> 00:58:33,415
I'm sorry, but you betrayed me first!
901
00:58:39,961 --> 00:58:41,056
I think...
902
00:58:41,931 --> 00:58:44,655
that will make up for this finger.
903
00:58:45,300 --> 00:58:47,826
Let's just forget about everything.
904
00:58:48,130 --> 00:58:49,826
We can start over again.
905
00:58:50,270 --> 00:58:52,736
It's not too late to start loving each other.
906
00:58:54,870 --> 00:58:57,975
We both betrayed each other once, so that makes us even.
907
00:58:59,681 --> 00:59:03,145
I'm going to take your silence as a yes.
908
00:59:04,520 --> 00:59:05,615
Now I'll go take a shower.
909
01:00:08,610 --> 01:00:09,945
Can I check your ID?
910
01:00:10,880 --> 01:00:13,276
I'm a university student. Just let me buy it.
911
01:00:13,421 --> 01:00:16,586
We're obligated to check people's IDs before we sell alcohol.
912
01:00:17,461 --> 01:00:19,885
- It's the rules... - Waiting List? Is that you?
913
01:00:22,391 --> 01:00:23,925
She really is Bae Ro Na.
914
01:00:24,630 --> 01:00:25,996
Look at her makeup and hair.
915
01:00:27,001 --> 01:00:28,425
Did you run away from home?
916
01:00:29,330 --> 01:00:32,665
Gosh, we're busy studying for the exams.
917
01:00:34,671 --> 01:00:37,405
My gosh, you even drink alcohol now?
918
01:00:37,580 --> 01:00:38,675
Mind your own business.
919
01:00:40,141 --> 01:00:41,246
What's with her?
920
01:00:41,350 --> 01:00:43,006
She must've lost it after dropping out of school.
921
01:00:43,011 --> 01:00:44,106
Wait.
922
01:00:53,060 --> 01:00:54,786
Why are you home so late?
923
01:00:56,191 --> 01:00:58,195
Do you know what time it is?
924
01:01:00,971 --> 01:01:02,826
What did you do to your hair?
925
01:01:16,481 --> 01:01:17,746
Ro Na!
926
01:01:31,461 --> 01:01:34,296
Why did I struggle so much to make a living?
927
01:01:38,471 --> 01:01:40,665
What's the use of becoming a team manager...
928
01:01:41,971 --> 01:01:44,106
and living in a fancy house...
929
01:01:46,641 --> 01:01:49,445
when I've completely ruined my daughter's life?
930
01:02:05,001 --> 01:02:06,596
Can we meet for a second?
931
01:02:07,231 --> 01:02:09,365
Meet me on the 47th floor at Hera Palace.
932
01:02:43,731 --> 01:02:46,296
Min Seol A. 47th floor.
933
01:02:47,770 --> 01:02:49,736
Min Seol A, 47th floor.
934
01:02:56,251 --> 01:02:57,576
(Beware of Falling)
935
01:03:02,451 --> 01:03:05,415
Joo Dan Tae. It was Joo Dan Tae.
936
01:03:06,491 --> 01:03:07,786
Die!
937
01:03:30,211 --> 01:03:33,145
(Beware of Falling)
938
01:03:39,820 --> 01:03:42,826
(Beware of Falling)
939
01:03:43,491 --> 01:03:44,625
Ms. Oh?
940
01:03:48,030 --> 01:03:49,526
It was you?
941
01:03:51,270 --> 01:03:53,566
Are you the one who saved me?
942
01:03:57,211 --> 01:03:58,475
Thank you.
943
01:04:22,830 --> 01:04:26,441
As long as you die, Ro Na can be accepted.
944
01:04:26,441 --> 01:04:27,965
As long as you die...
945
01:04:33,610 --> 01:04:34,945
It wasn't a dream.
946
01:04:35,880 --> 01:04:39,746
Min Seol A fell from Hera Palace.
947
01:04:42,251 --> 01:04:45,115
I... I killed her.
948
01:04:51,630 --> 01:04:52,796
Yoon Hee.
949
01:04:53,330 --> 01:04:54,496
Su Ryeon.
950
01:04:56,100 --> 01:04:57,365
You came early.
951
01:05:08,050 --> 01:05:11,316
Why did you ask me to see you here?
952
01:05:12,020 --> 01:05:13,715
I have something to tell you.
953
01:05:16,651 --> 01:05:17,786
To be honest,
954
01:05:19,921 --> 01:05:21,756
I used you all this time.
955
01:05:23,530 --> 01:05:26,096
What...do you mean?
956
01:05:27,030 --> 01:05:29,596
The one who sent you to Seol A's home in Bosuk Village...
957
01:05:30,570 --> 01:05:31,665
was me.
958
01:05:33,741 --> 01:05:35,836
I'm also the one who called you to Hera Palace.
959
01:05:37,471 --> 01:05:39,205
I used you.
960
01:05:39,941 --> 01:05:41,445
I needed you...
961
01:05:42,951 --> 01:05:44,645
for my revenge.
962
01:05:52,360 --> 01:05:53,455
I am...
963
01:05:54,860 --> 01:05:56,225
Min Seol A's mom.
964
01:06:18,820 --> 01:06:21,986
(The Penthouse)
965
01:06:22,020 --> 01:06:24,859
I saw it clearly from the balcony of the 47th floor.
966
01:06:24,860 --> 01:06:27,761
I decide whether we meet or break up.
967
01:06:27,761 --> 01:06:28,961
Bae Ro Na has returned.
968
01:06:28,961 --> 01:06:31,401
- I'm going out with Bae Ro Na. - I haven't even started yet.
969
01:06:31,401 --> 01:06:34,161
I look forward to working with you, Director Cheon Seo Jin.
970
01:06:34,161 --> 01:06:35,570
It's time to end this.
971
01:06:35,570 --> 01:06:37,431
Don't trust anyone except for yourself.
972
01:06:37,431 --> 01:06:38,766
I must stay strong.
973
01:06:39,201 --> 01:06:40,465
Since I'm a mom.
69190
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.