All language subtitles for Two.Guys.2004.720p.10.bit.WEBRip.2CH.x265-Meelo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:56,933 --> 00:01:58,104 What the hell is that? 2 00:01:59,899 --> 00:02:01,672 It cost you a million won to buy in a pet shop. 3 00:02:01,833 --> 00:02:05,209 Shit, this dog worths a million won? 4 00:02:05,367 --> 00:02:07,208 It's so tiny, man. 5 00:02:07,400 --> 00:02:10,003 The offspring of that will cost you 1.5 million won at least. 6 00:02:10,733 --> 00:02:11,676 What the hell. 7 00:02:13,599 --> 00:02:15,043 What should I do then? 8 00:02:15,899 --> 00:02:17,241 You just can't get the money back 9 00:02:17,500 --> 00:02:19,205 but brought this dog here instead. 10 00:02:28,899 --> 00:02:30,138 What is this for? 11 00:02:30,433 --> 00:02:31,808 Your commission from Mr. Jeong. 12 00:02:34,467 --> 00:02:35,206 You kidding, man? 13 00:02:37,166 --> 00:02:38,143 Hey!- 14 00:02:38,532 --> 00:02:41,067 I told you to get back the money but in vain. 15 00:02:41,400 --> 00:02:43,139 And you even beat him up. 16 00:02:43,966 --> 00:02:45,035 Shit. 17 00:02:45,599 --> 00:02:49,203 I have to pay for the medical fee. 18 00:02:49,400 --> 00:02:50,275 Fuck. 19 00:02:52,000 --> 00:02:53,739 I'm forced to do that. 20 00:02:53,899 --> 00:02:56,468 I don't want that too but I got no choice. 21 00:02:57,933 --> 00:03:00,172 This fucking son of a bitch, 22 00:03:00,433 --> 00:03:02,342 you got to get him for me. 23 00:03:02,566 --> 00:03:04,044 I'll give you more commission for that. 24 00:03:04,400 --> 00:03:06,241 He really sucks, he got tons of debts. 25 00:03:06,566 --> 00:03:08,635 If you get him, I'll give you 30% commission. 26 00:03:08,799 --> 00:03:09,674 30%? 27 00:03:37,333 --> 00:03:40,503 It's so match. 28 00:03:41,500 --> 00:03:42,307 Looks great. 29 00:03:51,233 --> 00:03:52,108 Mr. Kim! 30 00:03:52,899 --> 00:03:54,241 Is Kim Hoon here? 31 00:03:55,133 --> 00:03:57,168 I'm from RG Company. 32 00:03:57,766 --> 00:03:59,438 I know you were there. 33 00:03:59,566 --> 00:04:00,771 Please open the door. 34 00:04:01,233 --> 00:04:04,302 You just can't get away with this. 35 00:04:04,532 --> 00:04:07,170 You still owed us the money. 36 00:04:07,400 --> 00:04:10,310 You know what? 37 00:04:10,500 --> 00:04:12,875 If you keep on not paying your loan, 38 00:04:13,100 --> 00:04:14,907 you can't go abroad. 39 00:04:15,100 --> 00:04:16,873 And you can't even get a job, too. 40 00:04:17,100 --> 00:04:18,839 That's not going to work out. 41 00:04:19,233 --> 00:04:22,370 Mr. Kim... 42 00:04:33,833 --> 00:04:36,209 I'm sorry, sir. 43 00:04:36,666 --> 00:04:39,304 I forgot to take this away. 44 00:04:39,632 --> 00:04:43,270 I can't even do the CPR for you. 45 00:04:44,066 --> 00:04:45,771 You are really too much. 46 00:04:46,200 --> 00:04:48,677 You just keep bothering me. 47 00:04:49,100 --> 00:04:51,203 And you are now even coming to my place. 48 00:04:51,532 --> 00:04:52,703 That's so ashamed. 49 00:04:53,333 --> 00:04:54,810 I just owed you the money. 50 00:04:55,566 --> 00:04:57,544 How can you treat me like that? 51 00:04:57,833 --> 00:05:00,209 It's no use keep on doing that. 52 00:05:00,467 --> 00:05:04,138 You're just wasting your time, I'm broke. 53 00:05:04,699 --> 00:05:06,973 Got it, sir? 54 00:05:11,266 --> 00:05:12,437 Just go back. 55 00:05:12,699 --> 00:05:14,836 Do get a medical check-up and X-Ray. 56 00:06:00,632 --> 00:06:01,507 Hey, man. 57 00:06:04,300 --> 00:06:07,766 Get that car to the rear parkade. 58 00:06:08,333 --> 00:06:09,470 It's over there. 59 00:06:24,866 --> 00:06:25,969 Hey, man. 60 00:06:37,799 --> 00:06:41,971 Uncle, are you looking for me? 61 00:06:43,400 --> 00:06:44,900 Is it? 62 00:06:47,766 --> 00:06:50,607 You little piece of shit. 63 00:06:51,233 --> 00:06:52,767 Don't you recognise me? 64 00:06:53,532 --> 00:06:56,033 It's the first time we met 65 00:06:57,367 --> 00:06:58,571 ...it seems. 66 00:06:59,532 --> 00:07:02,033 Bastard? 67 00:07:08,300 --> 00:07:10,437 Isn't it a mistake? 68 00:07:11,467 --> 00:07:14,411 I haven't seen you before. 69 00:07:21,467 --> 00:07:27,207 Wait... let's clarify up first. 70 00:07:31,400 --> 00:07:32,343 Stop that. 71 00:07:52,233 --> 00:07:54,938 Wait...isn't it a mistake? 72 00:07:55,133 --> 00:07:57,407 Please don't hit me. 73 00:07:57,599 --> 00:08:02,135 Shouldn't you first tell me what is all this about 74 00:08:05,500 --> 00:08:07,636 When will you pay back your 5 million won? 75 00:08:09,866 --> 00:08:11,173 It's 5 million won. 76 00:08:12,300 --> 00:08:13,369 Please give me some more time. 77 00:08:13,632 --> 00:08:15,507 They lend you 5 million won in cash. 78 00:08:15,766 --> 00:08:16,766 I know. 79 00:08:17,033 --> 00:08:19,068 You wanna get away with this? 80 00:08:19,532 --> 00:08:21,635 Is it really that much, 5 million? 81 00:08:21,966 --> 00:08:23,444 What about the interest? 82 00:08:23,666 --> 00:08:24,609 Don't be silly. 83 00:08:26,566 --> 00:08:27,873 Understand? 84 00:08:28,233 --> 00:08:30,370 I got it. 85 00:08:30,632 --> 00:08:34,133 Should someone paying his own debt, motherfucker? 86 00:08:41,766 --> 00:08:43,971 Shut the door, don't let anybody come in. 87 00:08:45,233 --> 00:08:46,676 Where are we going? 88 00:08:48,033 --> 00:08:51,307 Sir, please help me. Sir. 89 00:08:52,733 --> 00:08:57,371 You should pay your own debt. 90 00:08:57,733 --> 00:08:59,075 - Why don't you do that? - Please forgive me. 91 00:08:59,400 --> 00:09:01,775 Go to hell. 92 00:09:02,000 --> 00:09:03,705 It's the money of sweat and toil. 93 00:09:03,866 --> 00:09:05,003 You wanna run for that? 94 00:09:05,799 --> 00:09:09,641 Go to hell. 95 00:09:14,133 --> 00:09:15,372 Take this. 96 00:09:16,733 --> 00:09:18,405 - No way - You got no choice. 97 00:09:18,632 --> 00:09:21,838 - No way... Take this! 98 00:09:29,866 --> 00:09:31,969 Don't let him run away. 99 00:09:32,866 --> 00:09:34,435 Just run, bastard. 100 00:09:42,500 --> 00:09:44,444 Take this out from me. 101 00:09:44,699 --> 00:09:46,143 It looks so useful. 102 00:09:46,400 --> 00:09:49,071 It's a GPS tracking tool. 103 00:09:49,233 --> 00:09:50,438 Bet you haven't seen this. 104 00:09:51,200 --> 00:09:53,075 Heard that you are good at escaping 105 00:09:53,899 --> 00:09:54,933 Show it to me. 106 00:09:55,500 --> 00:09:57,807 It'd be easy to get you with this. 107 00:09:59,333 --> 00:10:00,571 Still wanna run? 108 00:10:14,266 --> 00:10:15,800 I'm Park Joong Tae. 109 00:10:16,000 --> 00:10:17,478 They said that I'm insane. 110 00:10:17,699 --> 00:10:19,336 So they call me Crazy Dog 111 00:10:19,899 --> 00:10:22,638 If you get on my nerve, 112 00:10:23,166 --> 00:10:24,439 I'll bite you till death. 113 00:10:25,166 --> 00:10:27,440 Look at my teeth, bastard? 114 00:10:29,166 --> 00:10:31,166 Get some drink and eat. 115 00:10:33,866 --> 00:10:34,935 Drink it. 116 00:10:35,233 --> 00:10:37,438 You'll have a hard time for the operation. 117 00:10:38,933 --> 00:10:40,638 Operation? What operation? 118 00:10:41,599 --> 00:10:45,134 Didn't they tell you that? 119 00:10:45,433 --> 00:10:48,001 Now, the hospital has been arranged. The operation fee has been paid, too. 120 00:10:48,300 --> 00:10:50,641 Everyone is looking for kidney transplant. 121 00:10:50,833 --> 00:10:53,038 What's that mean? 122 00:10:53,799 --> 00:10:54,902 What? What? 123 00:10:55,100 --> 00:10:56,442 Cutting off your kidney, of course. 124 00:10:56,666 --> 00:10:58,042 What? Kidney? 125 00:10:58,333 --> 00:11:00,333 Yeah, kidney. 126 00:11:01,166 --> 00:11:02,643 It's kind of letting you off. 127 00:11:02,866 --> 00:11:04,741 In fact, it doesn't worth much. 128 00:11:05,000 --> 00:11:06,376 What are you talking about? 129 00:11:06,699 --> 00:11:09,109 When did I owe that much? 130 00:11:10,200 --> 00:11:11,700 You still don't understand. 131 00:11:12,599 --> 00:11:16,066 You got to pay interest for not paying off your loan. 132 00:11:16,300 --> 00:11:17,868 You know what loan-shark is? 133 00:11:18,599 --> 00:11:23,668 Let me show you. 134 00:11:24,133 --> 00:11:27,941 You got to pay double for 1 year overdue. 135 00:11:29,566 --> 00:11:31,566 That's fraud. 136 00:11:31,766 --> 00:11:36,608 11 million turn into 30 million. 137 00:11:37,133 --> 00:11:38,542 You still want my kidney too. 138 00:11:38,799 --> 00:11:39,970 That's fraud. 139 00:11:40,666 --> 00:11:41,905 Let's move. 140 00:11:42,166 --> 00:11:43,575 Or we'll miss the time. 141 00:11:43,799 --> 00:11:44,902 Wait, wait. 142 00:11:45,333 --> 00:11:46,208 What is it? 143 00:11:49,367 --> 00:11:50,810 What should I do? 144 00:11:51,532 --> 00:11:52,703 That's simple. 145 00:11:52,933 --> 00:11:54,002 You'll be given anesthetic first 146 00:11:54,200 --> 00:11:55,109 then the operation will be on. 147 00:11:55,333 --> 00:11:56,537 No, no. 148 00:11:57,200 --> 00:11:59,973 I mean, is there any choice? 149 00:12:00,133 --> 00:12:02,304 That would be game over. 150 00:12:02,467 --> 00:12:04,103 You just want to stall the time 151 00:12:04,266 --> 00:12:05,834 and try to sneak out. 152 00:12:07,233 --> 00:12:10,767 You still have 14 hours from tomorrow noon. 153 00:12:11,133 --> 00:12:13,475 How can you get 300 million in 14 hours? 154 00:12:13,799 --> 00:12:15,209 How is it? Come on. 155 00:12:15,400 --> 00:12:17,469 Make it quick, get your kidney out. 156 00:12:18,233 --> 00:12:19,835 That would be a relief for us. 157 00:12:20,233 --> 00:12:21,302 Wait. 158 00:12:21,566 --> 00:12:22,942 You little bastard. 159 00:12:23,200 --> 00:12:25,144 Still want to trick us? 160 00:12:25,266 --> 00:12:27,539 Do you know what’s inside your tummy? 161 00:12:28,367 --> 00:12:29,571 GPS. 162 00:12:29,766 --> 00:12:31,176 You know my style. 163 00:12:31,433 --> 00:12:33,069 I won't let you get away with this. 164 00:12:33,200 --> 00:12:34,177 Let go. 165 00:12:37,833 --> 00:12:40,674 - Hey, Hoon? - Yes. 166 00:12:40,799 --> 00:12:42,606 Where did you put the car keys? 167 00:12:42,866 --> 00:12:45,003 Wait, let me see. 168 00:12:46,233 --> 00:12:48,574 Yes, I have it. 169 00:12:48,666 --> 00:12:49,939 You bastard bring it to me. 170 00:12:50,100 --> 00:12:51,203 He's losing his temper. 171 00:12:51,632 --> 00:12:53,974 Okay, it's coming. 172 00:13:05,599 --> 00:13:09,237 Alright, good to get some bucks. Let's go together. 173 00:13:09,666 --> 00:13:12,769 Sir, business can be resumed. 174 00:13:18,066 --> 00:13:20,374 The car is nice. 175 00:13:21,599 --> 00:13:23,271 It's fully optioned. 176 00:13:29,467 --> 00:13:31,842 You are kind of handsome, you bastard. 177 00:13:33,699 --> 00:13:37,041 Do know why there are so many gals fall for you? 178 00:13:37,467 --> 00:13:41,569 You still can have such luxury cars to drive. 179 00:13:42,033 --> 00:13:46,000 Different car for each day. That's great. 180 00:13:46,266 --> 00:13:48,471 Just take it as your own car. 181 00:13:51,766 --> 00:13:54,972 I don't know why the youth 182 00:13:55,333 --> 00:13:58,334 keep spending money like water. 183 00:13:58,766 --> 00:14:00,607 They got to pay their own price. 184 00:14:00,799 --> 00:14:04,538 Eventually, they got to pay their loan, right? 185 00:14:06,000 --> 00:14:08,137 Do you think I don't want to pay that? 186 00:14:08,300 --> 00:14:09,572 I got no money to pay the loan. 187 00:14:09,799 --> 00:14:11,708 You shouldn't spend it then. 188 00:14:12,333 --> 00:14:14,140 How would that be possible? 189 00:14:14,300 --> 00:14:15,709 How am I supposed to live 190 00:14:16,166 --> 00:14:17,507 Just go to hell then. 191 00:14:19,467 --> 00:14:20,967 Shouldn't talk about that. 192 00:14:21,433 --> 00:14:22,933 Yeah, cut the crap. 193 00:14:23,532 --> 00:14:25,737 I don't want to talk about that, too. 194 00:14:26,666 --> 00:14:28,644 Can I take this down? 195 00:14:30,233 --> 00:14:31,972 Just let me take this away. 196 00:14:38,066 --> 00:14:39,100 I'm so dumb. 197 00:14:39,333 --> 00:14:41,674 Ah...it's a fake. 198 00:14:42,300 --> 00:14:45,766 You are just pretending it. 199 00:14:46,100 --> 00:14:49,442 Just a small potato. I just thought you were a kind of mobster. 200 00:14:50,066 --> 00:14:51,839 Mine is a fake one, 201 00:14:52,100 --> 00:14:54,408 but I can get a real scar on you. 202 00:15:00,100 --> 00:15:01,668 What's the problem guys? 203 00:15:02,300 --> 00:15:05,743 No problem... 204 00:15:06,500 --> 00:15:09,636 Don't worry. Sit back. 205 00:15:20,500 --> 00:15:21,602 Excuse me. 206 00:15:23,500 --> 00:15:24,239 Thanks. 207 00:15:30,966 --> 00:15:32,467 What the...what the hell! 208 00:15:32,799 --> 00:15:34,402 Missing anything? 209 00:15:34,833 --> 00:15:37,572 Nothing there. 210 00:15:42,166 --> 00:15:43,371 Oh, my god. 211 00:15:47,100 --> 00:15:49,543 It's not my car...Shit! 212 00:15:55,833 --> 00:15:58,606 You, son of a dog 213 00:15:59,133 --> 00:16:01,441 - What? What did he say? - I'm sorry. 214 00:16:01,899 --> 00:16:04,968 He said it's not his car. 215 00:16:05,100 --> 00:16:07,339 It's a white Benz so I drove over. 216 00:16:07,500 --> 00:16:09,636 But they got two cars. 217 00:16:09,899 --> 00:16:12,241 Shit my boss, he did say it. 218 00:16:12,467 --> 00:16:13,705 It's such a mess. 219 00:16:14,100 --> 00:16:16,169 It's your fault, too. 220 00:16:18,166 --> 00:16:21,007 Can't believe this, shit on my car. Shit! 221 00:16:22,166 --> 00:16:24,643 Pig, why is he so mad for? 222 00:16:25,100 --> 00:16:26,339 What did you say? 223 00:16:26,766 --> 00:16:28,937 Punk, what did you just say? 224 00:16:29,333 --> 00:16:31,833 You wanna die! 225 00:16:32,532 --> 00:16:34,942 Just cut the crap. 226 00:16:35,666 --> 00:16:37,440 Go and get my car back. 227 00:16:40,333 --> 00:16:41,833 Got it. 228 00:16:52,733 --> 00:16:53,904 I'm terribly sorry. 229 00:16:54,367 --> 00:16:56,345 The car will be here soon. 230 00:16:56,566 --> 00:16:58,203 You don't have to give me tips. 231 00:16:58,300 --> 00:17:00,141 Of course, be quick. 232 00:17:00,300 --> 00:17:01,971 Yes. 233 00:17:05,632 --> 00:17:06,474 Wait a minute. 234 00:17:06,766 --> 00:17:08,142 You guys just go like this. 235 00:17:08,532 --> 00:17:10,477 And drove the car away. 236 00:17:11,100 --> 00:17:13,771 One of you must stay here with me. 237 00:17:14,000 --> 00:17:16,274 What would I do then? 238 00:17:16,866 --> 00:17:19,503 I don't care. No matter what, 239 00:17:19,799 --> 00:17:21,799 we can't split apart. 240 00:17:22,166 --> 00:17:25,372 No one of you must stay here. 241 00:17:25,566 --> 00:17:29,443 I just don' t care who'll stay, understand? 242 00:17:29,766 --> 00:17:31,403 Don't understand. 243 00:17:31,566 --> 00:17:33,942 Till 12:00 by tomorrow, I need to stick with him. 244 00:17:34,133 --> 00:17:35,667 And there are 13 hours left. 245 00:17:35,799 --> 00:17:37,902 After that, I'm done. 246 00:17:38,467 --> 00:17:39,671 And you want me to quit? 247 00:17:39,933 --> 00:17:41,070 I don't care, shit! 248 00:17:41,333 --> 00:17:44,209 Okay, you guys just stay here. 249 00:17:44,333 --> 00:17:47,470 Tell them to drive here. 250 00:17:47,733 --> 00:17:49,540 How'd that be possible? 251 00:17:49,699 --> 00:17:51,506 We don't have enough manpower. 252 00:17:51,666 --> 00:17:53,440 Who will drive up to here? 253 00:17:54,532 --> 00:17:56,010 That's not my business 254 00:17:56,166 --> 00:17:58,440 Give me a break. 255 00:17:58,733 --> 00:18:00,439 If I say that way, I'd would be fired. 256 00:18:00,699 --> 00:18:04,541 Please... 257 00:18:04,733 --> 00:18:06,836 I don't care. 258 00:18:07,500 --> 00:18:10,966 One of you must stay here with me. 259 00:18:11,699 --> 00:18:13,006 Just one. 260 00:18:13,400 --> 00:18:15,877 One, where did you learn your Korean? 261 00:18:16,599 --> 00:18:18,543 What the hell? 262 00:18:36,300 --> 00:18:38,504 You got my phone number, right? 263 00:18:39,266 --> 00:18:40,607 You have to report to me every 5 minutes 264 00:18:40,799 --> 00:18:42,243 or I'll track you down through GPS. 265 00:18:42,699 --> 00:18:43,904 GPS, got it? 266 00:18:44,133 --> 00:18:45,167 Okay. 267 00:18:45,566 --> 00:18:47,840 Don't worry, I'll be back soon. 268 00:18:56,000 --> 00:18:56,943 Hey, tough guy! 269 00:18:57,300 --> 00:19:01,937 It's cold, let's go inside, ok? 270 00:19:03,333 --> 00:19:04,402 Let's go. 271 00:19:16,566 --> 00:19:18,874 Who do you think you are talking to? 272 00:19:19,100 --> 00:19:20,873 When have I ever let you down? 273 00:19:23,000 --> 00:19:24,239 Look. 274 00:19:25,599 --> 00:19:27,009 It's the past, ok? 275 00:19:27,833 --> 00:19:29,606 It could be bigger than the eye. 276 00:19:29,966 --> 00:19:32,410 Look, you won't be disappointed. I promise 277 00:19:34,966 --> 00:19:37,171 Yeah, of course... 278 00:19:39,000 --> 00:19:41,978 I'm glad. Yes, Tuesday. 279 00:19:52,000 --> 00:19:54,739 Hey, what do you want? 280 00:19:55,333 --> 00:19:58,867 I need to go to the washroom. Is it there? 281 00:19:59,066 --> 00:20:03,135 Have a great shower then, honey. 282 00:20:14,500 --> 00:20:16,068 Is this the washroom? 283 00:20:16,233 --> 00:20:18,074 Amazing. 284 00:20:31,566 --> 00:20:33,340 What does he do for a living? 285 00:20:33,666 --> 00:20:35,440 Got a jacuzzi too. 286 00:20:48,300 --> 00:20:52,244 The jet works well. 287 00:20:53,666 --> 00:20:55,042 Great. 288 00:20:57,066 --> 00:20:58,543 That's awesome. 289 00:21:09,033 --> 00:21:10,669 Smell good. 290 00:21:17,532 --> 00:21:18,976 Electricity break down? 291 00:21:20,066 --> 00:21:21,135 Where's the soap? 292 00:21:30,666 --> 00:21:31,837 Shit, what the hell is this? 293 00:21:32,766 --> 00:21:35,040 Who the hell are you? Get the fuck outta my house. 294 00:21:35,200 --> 00:21:36,177 I don't know you. 295 00:21:36,400 --> 00:21:40,310 There's some mistake.You got the wrong house. 296 00:21:40,500 --> 00:21:42,205 Where's the case? 297 00:21:42,367 --> 00:21:43,106 Case ? 298 00:21:43,333 --> 00:21:44,503 You mean that case. 299 00:21:44,866 --> 00:21:46,139 I just got off the phone 300 00:21:46,367 --> 00:21:48,311 You have to put the gun away. 301 00:21:48,433 --> 00:21:49,569 No money, no case. 302 00:22:16,100 --> 00:22:17,100 Park Joong Tae. 303 00:22:17,532 --> 00:22:19,908 I'm already downstairs. 304 00:22:20,300 --> 00:22:22,369 Why don't you answer the phone? 305 00:22:23,333 --> 00:22:26,776 I'm in a hurry so I will leave the box here. 306 00:22:26,933 --> 00:22:29,241 Hope you can have a nice talk to him. 307 00:22:29,400 --> 00:22:31,900 You know what I mean? 308 00:22:32,833 --> 00:22:35,640 I'm leaving. 309 00:22:37,666 --> 00:22:39,338 One last thing I have to say, 310 00:22:40,300 --> 00:22:44,244 Do you know what kind of people are the most annoying? 311 00:22:46,733 --> 00:22:49,643 It's not the loan-shark 312 00:22:50,367 --> 00:22:53,004 but someone like you. 313 00:22:53,166 --> 00:22:55,507 Are you just hanging around doing nothing? 314 00:22:55,899 --> 00:22:58,343 Have to go and collect the debt. 315 00:22:58,500 --> 00:23:04,103 Rather find a better job next afterlife. 316 00:23:04,300 --> 00:23:10,370 Got it, bastard? 317 00:25:01,033 --> 00:25:03,636 Shit, someone got killed. That bastard. 318 00:25:11,666 --> 00:25:13,871 Hey, Park Joong Tae! 319 00:25:15,699 --> 00:25:18,643 Park Joong Tae! You bastard! 320 00:25:18,866 --> 00:25:21,435 You got fooled by me. 321 00:25:21,866 --> 00:25:25,106 Bastard, I just won't answer it. 322 00:25:33,799 --> 00:25:34,776 Park Joong Tae! 323 00:25:35,233 --> 00:25:37,370 I'm leaving, come and get me. 324 00:25:40,666 --> 00:25:42,235 Do you know they call you rubbish? 325 00:25:42,766 --> 00:25:44,539 They just call you rubbish. 326 00:25:44,933 --> 00:25:47,070 Do you have anything to do, huh? 327 00:27:40,899 --> 00:27:43,343 He's not here. Somebody just looked for him? 328 00:27:43,532 --> 00:27:45,306 Do you know where is he? 329 00:27:46,133 --> 00:27:48,736 I don't know. 330 00:28:14,300 --> 00:28:18,301 He drove another car and gone. 331 00:28:18,433 --> 00:28:20,377 That car looks really great. 332 00:28:25,699 --> 00:28:27,439 Bastard. 333 00:28:28,699 --> 00:28:30,836 How come it doesn't come out? 334 00:28:31,666 --> 00:28:33,235 Get going. 335 00:28:39,033 --> 00:28:43,171 Who will think of that there are so many faeces in the human body? 336 00:28:48,433 --> 00:28:50,910 It's really getting on my nerve. 337 00:28:59,866 --> 00:29:01,775 Just keep farting. 338 00:29:09,966 --> 00:29:12,137 It's been keeping too long. 339 00:29:32,933 --> 00:29:34,604 What are you doing? 340 00:29:35,100 --> 00:29:37,044 What is it? 341 00:29:48,532 --> 00:29:50,272 Where is the box? 342 00:29:50,632 --> 00:29:52,667 What? 343 00:29:54,166 --> 00:29:57,337 I said the box. The box that was in the car. 344 00:29:57,566 --> 00:29:59,908 That one. 345 00:30:00,266 --> 00:30:05,505 Get it to the front of the house. 346 00:30:06,632 --> 00:30:08,372 Wait. 347 00:30:10,367 --> 00:30:15,004 In fact, I gave it to someone. 348 00:30:15,799 --> 00:30:16,742 Who? 349 00:30:17,066 --> 00:30:20,101 The one who chase for the debt, Park Joong Tae. 350 00:30:20,233 --> 00:30:22,574 The one always stick close to me. 351 00:30:23,966 --> 00:30:26,205 Anyone chase after you? 352 00:30:26,433 --> 00:30:30,241 Yes, just now I picked up my car 353 00:30:30,866 --> 00:30:34,310 It's the one with the foreigner 354 00:30:34,532 --> 00:30:38,272 and his mouth is like this. 355 00:30:38,532 --> 00:30:40,771 He looks so bad. 356 00:30:41,066 --> 00:30:42,805 Didn't you see that? 357 00:30:43,000 --> 00:30:44,171 Where is he now? 358 00:30:44,799 --> 00:30:47,538 I don't know. 359 00:30:48,433 --> 00:30:51,206 I just put the box over there and I left then. 360 00:30:51,632 --> 00:30:52,905 - Shit. - Don't. 361 00:30:53,166 --> 00:30:54,700 Maybe not, 362 00:30:54,966 --> 00:30:56,875 I will remember that by chance. 363 00:30:57,200 --> 00:30:58,939 Let me think about that. 364 00:31:22,666 --> 00:31:26,633 Use the GPS would be okay then, huh? 365 00:31:27,233 --> 00:31:30,268 What? You idiot. 366 00:31:30,500 --> 00:31:31,806 You thought that I didn't know that? 367 00:31:48,632 --> 00:31:49,474 Hello. 368 00:31:50,599 --> 00:31:51,542 Brother. 369 00:31:52,733 --> 00:31:54,040 Where are you? 370 00:31:54,866 --> 00:31:56,003 Brother. 371 00:31:57,000 --> 00:31:58,205 What? Brother? 372 00:31:59,833 --> 00:32:02,072 When did I turn to your brother? 373 00:32:02,899 --> 00:32:04,604 I don't have such a brother like you. 374 00:32:04,833 --> 00:32:05,810 Where are you? 375 00:32:06,066 --> 00:32:08,044 Where did you put my bike? 376 00:32:08,166 --> 00:32:08,905 Where is it? 377 00:32:09,666 --> 00:32:11,406 That one. 378 00:32:12,799 --> 00:32:20,472 I sold it to a disabled. 379 00:32:32,166 --> 00:32:34,541 He yell like shit. 380 00:32:35,100 --> 00:32:37,771 If he comes, everything will be ok. 381 00:32:38,166 --> 00:32:41,076 Don't worry, we'll take care of that. 382 00:32:41,367 --> 00:32:42,969 You got to bring him here. 383 00:32:43,166 --> 00:32:44,303 Or you'll be dead for sure. 384 00:32:56,500 --> 00:32:57,772 Where are you now? 385 00:32:58,166 --> 00:32:59,166 Brother, where is the case? 386 00:32:59,367 --> 00:33:00,242 Where are you? 387 00:33:00,766 --> 00:33:01,766 How about the box? 388 00:33:03,400 --> 00:33:05,002 It's with me. 389 00:33:05,367 --> 00:33:06,276 What do you want? 390 00:33:06,733 --> 00:33:08,540 It's no big deal for that box. 391 00:33:09,500 --> 00:33:11,909 Murder would be much severe. 392 00:33:12,100 --> 00:33:19,307 What? Murder? Who got killed? 393 00:33:24,467 --> 00:33:26,172 I don't know what's happening 394 00:33:26,300 --> 00:33:27,777 but two people died for that. 395 00:33:27,966 --> 00:33:31,240 Maybe I'll be getting involved. 396 00:33:31,699 --> 00:33:32,768 Do you know why? 397 00:33:33,766 --> 00:33:34,709 It's because of you. 398 00:33:36,033 --> 00:33:37,067 Where are you now? 399 00:33:39,100 --> 00:33:44,306 Where could I be? I'm at home. 400 00:33:44,933 --> 00:33:49,378 Didn't you say that GPS work well? 401 00:33:49,966 --> 00:33:52,240 Does it show anything at all? 402 00:33:53,666 --> 00:33:55,541 Can be. 403 00:33:55,733 --> 00:33:58,540 I know your location. 404 00:33:59,133 --> 00:34:01,133 But where are you exactly? 405 00:34:01,632 --> 00:34:04,167 GPS can't tell the exact location. Just tell me. 406 00:34:04,500 --> 00:34:08,444 You take a taxi to the airport. 407 00:34:08,666 --> 00:34:11,110 Around the airport, there is an alley. 408 00:34:11,367 --> 00:34:14,833 End of alley, there's a Sun supermarket. 409 00:34:16,500 --> 00:34:18,738 Remember, the Sun supermarket. 410 00:34:24,899 --> 00:34:26,400 Do you have a GPS? 411 00:34:26,799 --> 00:34:28,038 What? 412 00:34:28,200 --> 00:34:30,371 I asked have you got a GPS? 413 00:34:30,799 --> 00:34:32,436 Oh, that one. 414 00:34:34,799 --> 00:34:37,777 Well, it's... 415 00:34:37,899 --> 00:34:39,241 Where are you from? 416 00:34:39,632 --> 00:34:40,905 What department? 417 00:34:41,133 --> 00:34:42,110 What? 418 00:34:42,433 --> 00:34:45,070 Are you from Japan, right? 419 00:34:45,333 --> 00:34:46,537 I'm Korean. 420 00:34:47,666 --> 00:34:48,871 Take it out. 421 00:34:49,433 --> 00:34:50,501 What? 422 00:34:51,333 --> 00:34:52,470 GPS. 423 00:34:59,599 --> 00:35:01,271 Late in the night. 424 00:35:01,766 --> 00:35:04,404 You thought that I wouldn't go after you? 425 00:35:08,200 --> 00:35:12,871 Kim Hoon. I'll show you the real side of me. 426 00:35:46,367 --> 00:35:47,276 Here it is. 427 00:35:47,766 --> 00:35:48,800 Is it inside? 428 00:35:49,066 --> 00:35:52,340 Here I am. Come in. 429 00:35:53,566 --> 00:35:54,703 You are a dead man. 430 00:35:57,566 --> 00:35:58,942 Why is it so dark? No light? 431 00:36:00,266 --> 00:36:01,243 You are hurting me. 432 00:36:07,899 --> 00:36:10,002 How dare you sold my bike 433 00:36:10,833 --> 00:36:12,833 to a disabled. 434 00:36:13,467 --> 00:36:16,138 I'll make you a disabled, bastard. 435 00:36:16,532 --> 00:36:19,067 Stop... 436 00:36:24,599 --> 00:36:25,576 What? 437 00:36:26,133 --> 00:36:28,270 We've been waiting for you. 438 00:36:28,500 --> 00:36:30,000 Look what you've done. 439 00:36:30,599 --> 00:36:31,236 What? 440 00:36:33,200 --> 00:36:35,269 Who the hell is this? 441 00:36:35,866 --> 00:36:37,105 Where is that bastard? 442 00:36:39,833 --> 00:36:40,708 Hi. 443 00:36:41,733 --> 00:36:43,006 You little bastard. 444 00:36:44,500 --> 00:36:46,807 You did find somebody for help. 445 00:36:55,066 --> 00:36:57,669 Next time I'll blow your head off, got it? 446 00:36:58,433 --> 00:37:00,240 Then pass me the case. 447 00:37:00,733 --> 00:37:01,608 Come on. 448 00:37:02,599 --> 00:37:04,305 Yes. 449 00:37:06,266 --> 00:37:07,709 I'll put it here. 450 00:37:09,300 --> 00:37:10,471 I told you to bring it here. 451 00:37:11,467 --> 00:37:13,206 Should I put it closer? 452 00:37:18,300 --> 00:37:19,277 You bastard. 453 00:37:28,166 --> 00:37:29,802 - That's enough. - Stop that. 454 00:37:30,066 --> 00:37:31,873 - That's enough. - Stop that. 455 00:37:32,933 --> 00:37:34,808 - That's enough. - Beat you up... 456 00:37:42,467 --> 00:37:43,444 You fucking son of bitch. 457 00:37:50,433 --> 00:37:52,876 We don't have much time for that. 458 00:37:53,666 --> 00:37:54,700 Just take the case and go. 459 00:38:16,733 --> 00:38:18,439 Everybody is coming. 460 00:38:21,699 --> 00:38:24,473 Who are you, then? 461 00:38:26,000 --> 00:38:27,342 I'm from RG Company. 462 00:38:28,300 --> 00:38:29,777 What? RJ Company? 463 00:38:31,300 --> 00:38:33,107 What are you here for? 464 00:38:33,566 --> 00:38:37,101 Not RJ, it's RG. 465 00:38:37,833 --> 00:38:40,471 I don't give a shit for that. What are you here for? 466 00:38:41,532 --> 00:38:42,771 It's RG. 467 00:38:56,266 --> 00:38:59,835 I'll shave you up if you keep on bugging me. 468 00:39:00,966 --> 00:39:02,376 Got it, RG? 469 00:39:07,133 --> 00:39:09,475 Why is he here for? 470 00:39:10,066 --> 00:39:11,442 You ordered that. 471 00:39:14,333 --> 00:39:15,639 You don't know that. 472 00:39:15,766 --> 00:39:16,709 That bastard is still owing credit card's money. 473 00:39:16,933 --> 00:39:18,275 That's the reason. 474 00:39:20,133 --> 00:39:21,338 And there are more coming. 475 00:39:21,566 --> 00:39:23,135 Why are you keep fooling me? 476 00:39:24,632 --> 00:39:27,542 Even I sold my organs or whatever, 477 00:39:27,733 --> 00:39:29,006 it's none of your business. 478 00:39:29,200 --> 00:39:32,575 And I didn't borrow money from you. 479 00:39:32,966 --> 00:39:35,603 You don't have the right to ask me for money. 480 00:39:35,799 --> 00:39:37,799 What should I do now? 481 00:39:38,133 --> 00:39:44,408 You little piece of shit. 482 00:39:45,799 --> 00:39:49,107 What? Shit? 483 00:39:49,500 --> 00:39:51,273 You bastard. 484 00:40:04,000 --> 00:40:05,875 You dickhead. 485 00:40:06,367 --> 00:40:08,038 - That's enough. - I'll kill you. 486 00:40:08,367 --> 00:40:12,038 - Come on. - I'll beat you up. 487 00:40:12,532 --> 00:40:15,477 - That's enough. - I'll kill you. 488 00:40:15,933 --> 00:40:21,502 - You son of a bitch. - You dickhead. 489 00:40:24,599 --> 00:40:27,134 Just stop that. 490 00:40:28,966 --> 00:40:30,035 What? 491 00:40:38,133 --> 00:40:41,702 See how tough I'm, I'm from RG. 492 00:40:46,899 --> 00:40:48,206 You wanna die? 493 00:40:54,632 --> 00:40:55,269 Bastard. 494 00:41:03,799 --> 00:41:05,004 Don't. 495 00:41:05,532 --> 00:41:07,477 I can't breathe. 496 00:41:09,433 --> 00:41:11,069 I'm coming. 497 00:41:11,666 --> 00:41:12,609 You got on my nerve. 498 00:41:14,266 --> 00:41:15,572 Let me show you what I got. 499 00:41:16,033 --> 00:41:17,477 I'll beat you up. 500 00:42:23,599 --> 00:42:26,702 Somebody untie me. 501 00:42:43,233 --> 00:42:44,006 Get it. 502 00:42:57,500 --> 00:43:02,171 Brother, you alright? 503 00:43:02,766 --> 00:43:06,642 Bastard, you are dead. 504 00:43:07,699 --> 00:43:10,337 Get up and help me. 505 00:43:11,166 --> 00:43:12,109 Park Joong Tae. 506 00:43:13,333 --> 00:43:14,106 Hey. 507 00:43:14,966 --> 00:43:16,205 Please forgive me. 508 00:43:38,733 --> 00:43:40,177 You are wonderful. 509 00:43:41,166 --> 00:43:44,406 Perfect timing. 510 00:43:46,866 --> 00:43:48,537 What? 511 00:43:55,532 --> 00:43:56,033 Brother. 512 00:43:59,599 --> 00:44:00,599 Brother. 513 00:44:02,799 --> 00:44:06,675 Please help me to untie this. 514 00:44:08,899 --> 00:44:09,933 Brother. 515 00:44:20,866 --> 00:44:23,810 - Brother, what are you doing? - Get out. 516 00:44:24,500 --> 00:44:26,841 Please don't. 517 00:44:27,000 --> 00:44:28,841 Please forgive me. 518 00:44:28,966 --> 00:44:31,569 Please don't. 519 00:44:41,300 --> 00:44:42,936 Get out. 520 00:44:52,666 --> 00:44:54,575 They forced me to do that. 521 00:44:55,833 --> 00:44:57,334 - I'll kill you. - No. 522 00:44:58,000 --> 00:44:59,602 Please forgive me. 523 00:45:02,033 --> 00:45:03,704 How dare you sold my bike. 524 00:45:03,966 --> 00:45:05,773 And you even set me up. 525 00:45:06,433 --> 00:45:08,842 They forced me to do that. 526 00:45:09,166 --> 00:45:11,007 You just did as they told. 527 00:45:11,200 --> 00:45:13,144 You shithead. 528 00:45:13,599 --> 00:45:15,804 But I saved you though. 529 00:45:16,133 --> 00:45:17,769 It's thanks to me that you could survive. 530 00:45:18,166 --> 00:45:20,405 You are kidding. 531 00:45:20,933 --> 00:45:22,240 Who told you to save me? 532 00:45:22,500 --> 00:45:23,602 Bastard, still wanna quibble. 533 00:45:24,367 --> 00:45:26,402 Come on, just kill me. 534 00:45:26,666 --> 00:45:28,474 I got tied up, what do you expect me to do? 535 00:45:28,666 --> 00:45:31,167 I can do nothing at all. 536 00:45:31,433 --> 00:45:33,411 Why should I save? 537 00:45:33,833 --> 00:45:35,833 That's stupid. 538 00:45:36,333 --> 00:45:38,674 I'll be doomed at your hands at last. 539 00:45:38,899 --> 00:45:43,469 Come on, be my guest. 540 00:45:47,866 --> 00:45:49,502 What are you yelling at? 541 00:45:50,266 --> 00:45:51,369 Get on the car. 542 00:45:54,300 --> 00:45:56,937 Just help me to untie this. 543 00:45:57,166 --> 00:46:00,541 It's torturing. 544 00:46:01,400 --> 00:46:03,638 Just help me to untie this. 545 00:46:18,933 --> 00:46:21,809 What's inside the case? 546 00:46:22,632 --> 00:46:24,304 Must be something valuable. 547 00:46:24,632 --> 00:46:26,803 Either gold or diamond. 548 00:46:27,467 --> 00:46:29,671 Diamond? 549 00:46:30,333 --> 00:46:32,333 It's what I think. 550 00:46:33,066 --> 00:46:35,942 Maybe it's diamond from robbery. 551 00:46:38,833 --> 00:46:40,368 So it's that. 552 00:46:41,133 --> 00:46:41,940 They just asked me 553 00:46:42,200 --> 00:46:43,109 if I were from Japan. 554 00:46:43,333 --> 00:46:46,674 They said I lied. 555 00:46:47,300 --> 00:46:50,039 They wanted to know where are you from. 556 00:46:50,699 --> 00:46:51,972 Right. 557 00:46:52,833 --> 00:46:55,709 I don't understand what they just said. 558 00:46:57,632 --> 00:46:59,906 But it's not Japanese. 559 00:47:00,133 --> 00:47:01,270 Maybe it's Chinese. 560 00:47:02,200 --> 00:47:03,905 I did hear that. 561 00:47:04,133 --> 00:47:06,542 Not Japanese for sure. 562 00:47:06,866 --> 00:47:10,333 Must be Chinese. 563 00:47:11,166 --> 00:47:14,007 They are Chinese triad. 564 00:47:14,233 --> 00:47:18,506 Japanese triad are not like that. 565 00:47:19,367 --> 00:47:21,810 You mean 566 00:47:21,966 --> 00:47:26,411 we get involved in the gang? 567 00:47:26,899 --> 00:47:29,400 Shit. 568 00:47:30,133 --> 00:47:33,339 To be precise, not we, it's you only. 569 00:47:33,966 --> 00:47:36,308 They knew where you live. 570 00:47:36,500 --> 00:47:38,807 You are under observation. 571 00:47:40,500 --> 00:47:44,739 They are the most cruel, merciless gang. 572 00:47:45,632 --> 00:47:47,576 You will come to an end 573 00:47:48,100 --> 00:47:50,668 as you get involved. 574 00:47:52,467 --> 00:47:54,603 Maybe got buried alive. 575 00:47:57,632 --> 00:48:00,974 Help me... 576 00:48:01,300 --> 00:48:03,743 Or you'll be dissected. 577 00:48:04,300 --> 00:48:05,572 Maybe even 578 00:48:05,833 --> 00:48:08,538 got bite by stary dogs. 579 00:48:08,799 --> 00:48:10,834 As you are encaged with them. 580 00:48:16,467 --> 00:48:18,035 It's so horrible. 581 00:48:18,467 --> 00:48:20,705 Got bite up by dogs. 582 00:48:24,166 --> 00:48:24,870 Brother. 583 00:48:25,233 --> 00:48:26,404 What? 584 00:48:26,733 --> 00:48:30,405 But I did tell them your name. 585 00:48:35,266 --> 00:48:37,471 It's no big deal though. 586 00:48:37,766 --> 00:48:41,233 Maybe got buried alive. 587 00:48:43,500 --> 00:48:47,239 Please don't. 588 00:48:49,000 --> 00:48:52,069 Or you'll be dissected. 589 00:48:52,400 --> 00:48:53,741 Okay, let me think. 590 00:48:54,599 --> 00:48:56,804 Yeah, I did mention about your name. 591 00:49:03,966 --> 00:49:05,739 You bastard. 592 00:49:06,066 --> 00:49:07,907 I didn't mean that. 593 00:49:48,433 --> 00:49:52,843 Have traces of fight. 594 00:50:18,033 --> 00:50:19,977 What's inside the case? 595 00:50:20,166 --> 00:50:22,166 Why is that so hard to open it? 596 00:50:23,166 --> 00:50:24,768 Is it dope? 597 00:50:25,233 --> 00:50:27,142 Must be good grade dope. 598 00:50:27,367 --> 00:50:29,708 The price for that is so good. 599 00:50:30,000 --> 00:50:34,069 They are ones used to be kept in small capsule. 600 00:50:34,699 --> 00:50:37,177 So we can't open it then? 601 00:50:38,400 --> 00:50:41,809 No, there must be some way. 602 00:51:17,766 --> 00:51:18,971 Haven't seen you for long. 603 00:51:25,333 --> 00:51:28,674 It's made from special material. 604 00:51:29,200 --> 00:51:30,700 We did know that. 605 00:51:30,833 --> 00:51:31,867 That's why we came for you. 606 00:51:32,066 --> 00:51:33,135 Any method to open it? 607 00:51:33,866 --> 00:51:35,435 What kind of conditioner you are using? 608 00:51:36,367 --> 00:51:37,776 Your hair is so nice. 609 00:51:38,200 --> 00:51:39,939 Bastard, still hang around with chicks. 610 00:51:41,367 --> 00:51:43,867 Heard that you are good at opening locks. 611 00:51:44,532 --> 00:51:46,238 How about my heart? 612 00:51:46,733 --> 00:51:48,938 Brother, just tell him to stay away from me. 613 00:51:49,266 --> 00:51:51,175 - You go and get some coffee. - What? 614 00:51:51,933 --> 00:51:53,104 Go. 615 00:51:53,933 --> 00:51:56,501 I'll get you some coffee then. 616 00:52:07,566 --> 00:52:09,510 Can you open it? 617 00:52:11,766 --> 00:52:15,108 Positive, as I wish. 618 00:52:15,799 --> 00:52:17,004 What's the problem then? 619 00:52:19,367 --> 00:52:23,674 I have to be completely relaxed to concentrate. 620 00:52:24,133 --> 00:52:26,508 Rent, credit card's debt 621 00:52:27,100 --> 00:52:29,203 and other loans, 622 00:52:30,133 --> 00:52:34,975 I just don't know when will I have the money? 623 00:52:35,233 --> 00:52:39,506 What? Are you kidding? 624 00:52:39,733 --> 00:52:41,768 I've been taken care of you. 625 00:52:41,933 --> 00:52:45,604 You know I don't have much saving. 626 00:52:48,833 --> 00:52:50,868 Just spare you one more week. 627 00:52:51,367 --> 00:52:54,708 If you can open the case, 628 00:52:54,899 --> 00:52:57,468 it'll be tied up. 629 00:52:57,766 --> 00:52:59,039 Did we see her today? 630 00:52:59,266 --> 00:53:00,504 What? 631 00:53:00,799 --> 00:53:03,107 It's fate that we met today. 632 00:53:04,300 --> 00:53:09,744 Do you want sugar for coffee? 633 00:53:20,766 --> 00:53:24,074 Master, I'm the one serving you today. 634 00:53:24,766 --> 00:53:26,039 Thanks you. 635 00:53:27,000 --> 00:53:29,035 We are looking for Kim Hoon? 636 00:53:31,666 --> 00:53:33,644 Shit. 637 00:53:34,133 --> 00:53:38,804 I'll give you the answer for that. 638 00:53:39,400 --> 00:53:42,843 Listen, it's a must. 639 00:53:56,766 --> 00:53:58,335 What's this? 640 00:53:58,599 --> 00:54:00,009 Not dope. 641 00:54:00,200 --> 00:54:01,075 Dope? 642 00:54:02,000 --> 00:54:03,841 Who said it's dope? 643 00:54:04,266 --> 00:54:07,142 No one will keep dope this way. 644 00:54:07,766 --> 00:54:08,971 Idiot. 645 00:54:11,500 --> 00:54:13,239 Isn't it there a capsule? 646 00:54:13,467 --> 00:54:14,944 Someone told me that 647 00:54:15,699 --> 00:54:19,643 dope are used to be kept in capsule. 648 00:54:19,899 --> 00:54:25,344 One thing for sure, it worths no bucks. 649 00:54:29,233 --> 00:54:32,439 It's really shit. 650 00:54:32,799 --> 00:54:36,039 What the hell is 40/60, sucks. 651 00:54:36,566 --> 00:54:39,374 Just give it to you. 652 00:54:40,166 --> 00:54:42,303 Brother, you just keep it. 653 00:54:43,599 --> 00:54:44,941 You keep it. 654 00:54:45,666 --> 00:54:47,008 Give it to you. 655 00:54:49,367 --> 00:54:50,673 I told you to keep it. 656 00:54:53,066 --> 00:54:55,408 It's not going to work though. 657 00:54:56,233 --> 00:54:59,370 Alright, let's get going. 658 00:54:59,566 --> 00:55:00,873 You want me to call? 659 00:55:01,333 --> 00:55:02,935 Get ready for the operation. 660 00:55:03,200 --> 00:55:05,575 I just need to make a call then. 661 00:55:10,000 --> 00:55:11,705 I can't come today. 662 00:55:12,433 --> 00:55:14,001 You tell the captain for me. 663 00:55:14,200 --> 00:55:15,234 Where's the case? 664 00:55:22,632 --> 00:55:24,008 Who are you? 665 00:55:24,233 --> 00:55:25,210 You don't know? 666 00:55:25,400 --> 00:55:31,208 You guys took the case away. 667 00:55:31,333 --> 00:55:35,834 No, maybe you misunderstood that. 668 00:55:36,300 --> 00:55:37,538 How much do you want? 669 00:55:40,266 --> 00:55:43,539 The case, ask us how much do we want? 670 00:55:51,266 --> 00:55:52,902 What are you doing? 671 00:55:53,532 --> 00:55:55,010 They can trace us for the location. 672 00:55:55,233 --> 00:55:56,370 Did you see the movie? 673 00:55:56,666 --> 00:55:58,803 It's the crucial moment. 674 00:55:58,966 --> 00:56:00,205 They will call us again. 675 00:56:00,467 --> 00:56:01,842 Where's the case? 676 00:56:11,532 --> 00:56:12,703 Didn't you say that you don't want it? 677 00:56:13,233 --> 00:56:14,539 That's you, brother. 678 00:56:15,166 --> 00:56:15,973 I want it. 679 00:56:16,467 --> 00:56:17,444 Me too. 680 00:56:29,599 --> 00:56:31,873 Do you have a decision? 681 00:56:32,400 --> 00:56:37,071 You took the phone from my friend, huh? 682 00:56:37,467 --> 00:56:38,967 Your friend is really something. 683 00:56:39,233 --> 00:56:40,404 He told us your phone number. 684 00:56:41,966 --> 00:56:44,773 Bastard. 685 00:56:45,133 --> 00:56:48,804 Okay, how much do you want? 686 00:56:57,133 --> 00:56:58,542 A big dough. 687 00:56:59,500 --> 00:57:03,103 Big dough? How much is that? 688 00:57:03,266 --> 00:57:04,743 Don't you understand? 689 00:57:05,133 --> 00:57:08,168 Do you think I will ask for a small one? 690 00:57:09,500 --> 00:57:12,841 A big dough means 100 million? 691 00:57:13,066 --> 00:57:14,839 Maybe... 692 00:57:15,066 --> 00:57:16,135 1 billion then. 693 00:57:16,866 --> 00:57:19,344 I guess you will ask for 1 billion at least.. 694 00:57:23,333 --> 00:57:27,038 It's not dope or diamond inside the case. 695 00:57:28,400 --> 00:57:30,378 It's only something that we need. 696 00:57:30,799 --> 00:57:32,538 It's no use to you. 697 00:57:33,400 --> 00:57:35,036 Hello... 698 00:57:38,799 --> 00:57:44,607 Okay, 1 billion for the deal. 699 00:57:45,467 --> 00:57:46,637 Okay? 700 00:57:47,300 --> 00:57:49,937 When and where? 701 00:57:50,433 --> 00:57:51,501 Are you still here? 702 00:57:51,899 --> 00:57:53,672 Give me the time and location? 703 00:57:54,532 --> 00:58:00,000 Tomorrow by noon at the public square. 704 00:58:00,200 --> 00:58:02,144 Would that be a rush for that? 705 00:58:02,632 --> 00:58:04,507 We need time to prepare for the cash. 706 00:58:05,500 --> 00:58:07,534 Hello. 707 00:58:14,333 --> 00:58:16,571 1 billion, 1 billion. 708 00:58:17,467 --> 00:58:18,842 1 billion. 709 00:58:20,666 --> 00:58:23,042 Fucking rich, man. 710 00:58:39,400 --> 00:58:40,843 They used public pay phone 711 00:58:41,000 --> 00:58:42,307 so that we can't trace the location. 712 00:58:43,133 --> 00:58:45,202 We've been prepared the project for 3 years. 713 00:58:46,566 --> 00:58:48,840 And we screwed up like this. 714 00:58:49,532 --> 00:58:52,010 How can we report this to the headquarter? 715 00:58:52,666 --> 00:59:00,702 Luckily, we have you to handle this, right? 716 00:59:03,233 --> 00:59:07,234 Just a piece of cake, you can do that. 717 00:59:21,266 --> 00:59:24,641 We can trace that if they use the mobile phone. 718 00:59:24,866 --> 00:59:26,242 Now, it's hard to trace that. 719 00:59:44,233 --> 00:59:46,006 Are you bringing me to here? 720 00:59:46,500 --> 00:59:47,670 Here is nice. 721 00:59:48,033 --> 00:59:50,033 Can have shower and sauna. 722 00:59:50,333 --> 00:59:53,503 It's really great, right? 723 00:59:53,766 --> 00:59:55,472 Idiot. 724 00:59:55,866 --> 00:59:59,003 Spend money here, I'd rather rent a unit. 725 00:59:59,200 --> 01:00:02,201 Now the rent is not cheap though. 726 01:00:02,866 --> 01:00:05,071 We still need to buy furniture, housewares. 727 01:00:05,400 --> 01:00:08,401 Here, we don't take care of that. 728 01:00:09,200 --> 01:00:12,201 We can enjoy the spa from day till night. 729 01:00:12,467 --> 01:00:15,308 They also provide us sea weed soup. 730 01:00:15,467 --> 01:00:18,070 You are really money-minded. 731 01:00:18,532 --> 01:00:20,532 Do you have much savings? 732 01:00:21,933 --> 01:00:23,104 Well. 733 01:00:25,866 --> 01:00:29,106 If you take my kidney to sell, 734 01:00:29,766 --> 01:00:31,766 how much will you get for that? 735 01:00:32,200 --> 01:00:33,439 That depends. 736 01:00:33,699 --> 01:00:35,473 For the bad quality like you, 737 01:00:35,766 --> 01:00:36,869 I can get 1/3 of that. 738 01:00:37,866 --> 01:00:38,900 That's 10 million. 739 01:00:39,066 --> 01:00:40,203 Have to deduct the operation fee. 740 01:00:41,200 --> 01:00:42,677 You are really bad. 741 01:00:43,300 --> 01:00:45,937 Don't you have pity on me? 742 01:00:47,033 --> 01:00:49,307 You sell my kidney and you get the money. 743 01:00:49,500 --> 01:00:50,670 You are really too much. 744 01:00:51,100 --> 01:00:53,408 What about me, ain't I pity also? 745 01:00:57,699 --> 01:00:59,677 We shouldn't talk about that. 746 01:01:27,966 --> 01:01:28,966 Hello. 747 01:01:29,367 --> 01:01:33,277 Hello, Ji Seon? I'm Kim Hoon. 748 01:01:33,933 --> 01:01:35,434 How did you know my phone number? 749 01:01:36,333 --> 01:01:38,571 When I was at your house, 750 01:01:38,866 --> 01:01:41,071 I saw your phone bill. 751 01:01:42,266 --> 01:01:44,834 That case in fact worths a lot. 752 01:01:45,266 --> 01:01:47,675 1 billion. 753 01:01:58,733 --> 01:02:01,211 Brother, we've been sweating hard. 754 01:02:01,367 --> 01:02:02,867 Shouldn't we order something to eat? 755 01:02:03,666 --> 01:02:06,235 We should eat some some snack here. 756 01:02:06,433 --> 01:02:09,706 You see. 757 01:02:10,300 --> 01:02:12,175 Who's the murderer? 758 01:02:15,100 --> 01:02:16,839 No need for the sea weed soup. 759 01:02:17,066 --> 01:02:18,237 We can have some eggs. 760 01:02:18,532 --> 01:02:20,374 3 for 1000 won. 761 01:02:20,766 --> 01:02:24,142 Brother, you take 2 and I have 1. 762 01:02:25,000 --> 01:02:26,602 You are broke since you keep wasting money. 763 01:02:26,833 --> 01:02:29,311 Just wanna try everything. 764 01:02:30,367 --> 01:02:31,470 Money-minded. 765 01:02:33,033 --> 01:02:33,840 What? 766 01:02:34,066 --> 01:02:35,442 You suck. 767 01:02:35,699 --> 01:02:37,608 Always bugging me for that. 768 01:02:38,400 --> 01:02:40,502 Just 3 eggs though. 769 01:02:40,699 --> 01:02:42,836 1000 won is no big deal. 770 01:02:44,433 --> 01:02:45,569 Sucks. 771 01:03:11,300 --> 01:03:13,937 You are upset because of not having snack. 772 01:03:14,200 --> 01:03:15,177 That's funny. 773 01:03:16,833 --> 01:03:18,504 Besides eggs, what else do you want? 774 01:03:18,666 --> 01:03:19,871 Just say it, I'll buy that for you. 775 01:03:20,100 --> 01:03:22,703 Green tea, ramen, sweet soup 776 01:03:22,933 --> 01:03:24,468 and chips, make it quick. 777 01:03:26,000 --> 01:03:27,205 Just ramen will do. 778 01:03:28,532 --> 01:03:30,135 What's the point for asking me then? 779 01:03:40,133 --> 01:03:41,667 He's really awesome. 780 01:03:48,899 --> 01:03:54,105 Green tea, ramen, sweet soup. 781 01:03:58,100 --> 01:03:59,702 Just keep wasting money. 782 01:05:29,033 --> 01:05:30,840 Found nothing at all. 783 01:06:16,000 --> 01:06:17,410 I'm so hungry. 784 01:06:18,400 --> 01:06:20,378 Why is that take so long? 785 01:08:06,033 --> 01:08:07,704 Hey, is that yours? 786 01:08:08,866 --> 01:08:11,935 Hey, is that yours? 787 01:08:17,300 --> 01:08:18,606 I just knew it's mine. 788 01:08:19,100 --> 01:08:20,543 Shame on you. 789 01:08:24,300 --> 01:08:25,572 Just 1000 won for a piece. 790 01:08:26,133 --> 01:08:27,475 It's hard for me to get asleep. 791 01:08:28,933 --> 01:08:30,172 And you wake me up. 792 01:08:30,632 --> 01:08:32,735 I still got one for spare. 793 01:08:33,599 --> 01:08:35,577 Just take away after I felt asleep. 794 01:08:36,333 --> 01:08:37,833 I'm having a great dream. 795 01:09:05,799 --> 01:09:06,902 What the hell. 796 01:09:08,033 --> 01:09:09,238 Not again. 797 01:09:10,433 --> 01:09:12,706 What the hell. 798 01:09:13,500 --> 01:09:15,909 Why is there so many bloody bastard? 799 01:09:16,166 --> 01:09:17,837 Won't let me have a good nap. 800 01:09:18,233 --> 01:09:21,074 Shit you, I've been sleeping so sweet. 801 01:09:34,033 --> 01:09:37,443 Mr. Kim Hoon, someone is looking for you at the lobby. 802 01:09:37,833 --> 01:09:39,833 Repeat. 803 01:09:40,066 --> 01:09:41,203 Mr. Kim Hoon, 804 01:09:41,467 --> 01:09:45,933 Joong Tae is looking for you at the lobby. 805 01:10:04,833 --> 01:10:06,674 How will they know we are here? 806 01:10:08,500 --> 01:10:10,738 Yeah, the GPS. 807 01:10:11,000 --> 01:10:13,069 Must be the GPS. 808 01:10:13,532 --> 01:10:15,204 I just fooled you for that. 809 01:10:15,467 --> 01:10:16,773 You are so stupid to believe that. 810 01:10:17,333 --> 01:10:20,470 Because of that, 811 01:10:20,899 --> 01:10:22,309 I've been having hard time in the washroom. 812 01:10:22,666 --> 01:10:23,803 You still wanna fool me. 813 01:10:24,166 --> 01:10:25,405 We don't have time to talk about that. 814 01:10:25,566 --> 01:10:26,566 We better run. 815 01:10:31,066 --> 01:10:32,043 Where are you going? 816 01:10:32,266 --> 01:10:33,709 I got to get changed first. 817 01:10:43,000 --> 01:10:44,909 Park Joong Tae, stay still. 818 01:10:46,666 --> 01:10:47,609 Park Joong Tae. 819 01:10:51,532 --> 01:10:53,635 Are you guys blind? 820 01:11:21,566 --> 01:11:22,509 It's you again. 821 01:11:22,899 --> 01:11:25,036 How dare you. 822 01:12:14,933 --> 01:12:16,968 Ladies Room. 823 01:12:49,699 --> 01:12:53,609 It's freezing, why should we come here? 824 01:12:54,200 --> 01:12:55,609 Shut up. 825 01:12:56,899 --> 01:12:58,740 Come and help. 826 01:13:21,266 --> 01:13:23,504 Help me take this over there. 827 01:14:14,733 --> 01:14:15,710 Come on. 828 01:14:18,367 --> 01:14:20,402 Just for one person here. 829 01:14:48,300 --> 01:14:50,937 Brother, what are you doing? 830 01:14:53,766 --> 01:14:55,176 You'll die for that. 831 01:14:55,500 --> 01:14:57,034 Brother. 832 01:15:24,632 --> 01:15:26,201 Pull it quick. 833 01:15:29,100 --> 01:15:30,134 What are you trying to do? 834 01:15:30,333 --> 01:15:31,310 Just pull. 835 01:16:04,899 --> 01:16:06,672 Brother, what if we die for this? 836 01:16:06,799 --> 01:16:07,606 We have no choice. 837 01:16:07,899 --> 01:16:08,808 Really? 838 01:16:08,933 --> 01:16:10,501 Whatever. 839 01:17:06,367 --> 01:17:09,140 What? My pants is slipping. 840 01:17:09,833 --> 01:17:12,334 Brother, help me. 841 01:17:12,866 --> 01:17:15,639 Help me. 842 01:17:16,866 --> 01:17:19,208 I don't wanna die. 843 01:17:34,599 --> 01:17:38,043 God. 844 01:18:10,532 --> 01:18:12,204 40 years of age. 845 01:18:12,433 --> 01:18:15,377 Born in April, 1965. 846 01:18:15,766 --> 01:18:23,643 Graduated at UCLA in 1988 major in E.E. 847 01:18:23,933 --> 01:18:26,911 Until 1997, 848 01:18:27,433 --> 01:18:30,774 he's working in Asia Electronics. 849 01:18:30,966 --> 01:18:33,001 From last year, 850 01:18:33,433 --> 01:18:35,069 working in Dong Yang Electronics 851 01:18:35,367 --> 01:18:36,436 as consultant regarding on semi-conductor. 852 01:18:36,733 --> 01:18:41,007 Whom he will give that case to? 853 01:18:41,632 --> 01:18:44,236 Not sure for now. 854 01:18:44,566 --> 01:18:46,566 But he worked 855 01:18:46,766 --> 01:18:49,108 in a Taiwanese company last year. 856 01:18:49,233 --> 01:18:53,268 He did travel back and forth Taiwan and Japan. 857 01:18:53,699 --> 01:18:54,802 Maybe it's related to Taiwan. 858 01:18:56,433 --> 01:18:58,172 That's a bit different from what we got. 859 01:18:58,500 --> 01:19:01,534 About Taiwan, it's just a fake. 860 01:19:02,033 --> 01:19:04,170 I think it's related to Japan. 861 01:19:04,766 --> 01:19:06,073 Coz' he's been in touch 862 01:19:06,200 --> 01:19:07,234 with some Japanese guys. 863 01:19:07,433 --> 01:19:09,035 He contacted the Toshiba 864 01:19:10,266 --> 01:19:11,607 and Sony. 865 01:19:12,033 --> 01:19:17,773 It's strictly business. 866 01:19:17,933 --> 01:19:20,501 How can you be 867 01:19:20,966 --> 01:19:24,342 so sure for that? 868 01:19:25,866 --> 01:19:27,105 - Wait. - That's enough. 869 01:19:27,566 --> 01:19:29,067 Stop arguing. 870 01:19:31,766 --> 01:19:34,937 That's so obvious. 871 01:19:35,400 --> 01:19:38,843 This guy bought the semi-conductor 872 01:19:38,966 --> 01:19:43,671 and wanna resell it to other company. 873 01:19:43,966 --> 01:19:46,967 Once the buyer know that 874 01:19:47,200 --> 01:19:49,871 he hired someone to kill the victim. 875 01:19:50,333 --> 01:19:52,436 Should it be that way? 876 01:19:52,733 --> 01:19:55,540 Sir, you are a master in that. 877 01:19:55,632 --> 01:19:57,201 Almost right, 878 01:19:57,400 --> 01:19:59,071 but the result is different. 879 01:19:59,300 --> 01:20:00,641 What is that? 880 01:20:00,899 --> 01:20:03,604 The buyer killed the victim 881 01:20:03,766 --> 01:20:05,142 but the semi-conductor 882 01:20:05,400 --> 01:20:10,571 was in somebody's hand. 883 01:20:10,699 --> 01:20:11,574 Who got that? 884 01:20:12,367 --> 01:20:13,844 To the screen. 885 01:20:45,699 --> 01:20:46,733 Open the door. 886 01:21:07,933 --> 01:21:10,036 I just can't stand it. 887 01:21:10,233 --> 01:21:14,677 Are you guys got chased after by someone? 888 01:21:18,599 --> 01:21:20,702 How did you know that? 889 01:21:22,367 --> 01:21:23,140 Go to hell. 890 01:21:24,699 --> 01:21:28,303 What's up, man? 891 01:21:28,666 --> 01:21:30,644 We should let her know that. 892 01:21:30,899 --> 01:21:33,934 And it's you have been being so rough. 893 01:21:34,733 --> 01:21:36,540 What have I done wrong? 894 01:21:37,066 --> 01:21:40,135 It's you using the mobile phone, huh? 895 01:21:40,799 --> 01:21:43,504 That... 896 01:21:44,100 --> 01:21:46,737 That...you bastard. 897 01:21:47,933 --> 01:21:50,172 Stop that. 898 01:21:50,733 --> 01:21:52,211 That's enough. 899 01:21:52,400 --> 01:21:53,536 Stop that. 900 01:22:00,632 --> 01:22:03,133 Really too much. 901 01:22:04,367 --> 01:22:05,310 Feel great? 902 01:22:08,400 --> 01:22:09,934 How can you do that? 903 01:22:11,266 --> 01:22:14,039 You are too much. 904 01:22:14,599 --> 01:22:19,305 Kim Hoon, he drove for Tony. 905 01:22:19,933 --> 01:22:23,434 Yesterday, he gave Tony a lift. 906 01:22:23,632 --> 01:22:26,133 After Tony's death, he drove the car away. 907 01:22:26,766 --> 01:22:28,641 And he's disappearing till now. 908 01:22:28,899 --> 01:22:34,003 He's very suspicious. 909 01:22:34,200 --> 01:22:37,474 Why should he take the semi-conductor away? 910 01:22:37,866 --> 01:22:39,935 Maybe he didn't know it's a semi-conductor. 911 01:22:40,066 --> 01:22:42,101 He might think it's something valuable. 912 01:22:42,966 --> 01:22:43,943 That's why he took it away. 913 01:22:44,200 --> 01:22:47,110 What about the other guy? 914 01:22:47,733 --> 01:22:49,234 He's Park Joong Tae. 915 01:22:49,632 --> 01:22:51,304 Has several criminal records. 916 01:22:51,500 --> 01:22:54,376 He's now a debt collector. 917 01:22:54,833 --> 01:22:58,107 He's the only witness 918 01:22:58,233 --> 01:23:07,769 for Tony's death. 919 01:23:08,266 --> 01:23:10,869 Maybe he's the murderer too. 920 01:23:12,367 --> 01:23:13,436 Did he do that? 921 01:23:13,799 --> 01:23:15,175 No... 922 01:23:16,433 --> 01:23:18,433 We found his fingerprint. 923 01:23:18,632 --> 01:23:20,576 It's in the bathroom. 924 01:23:20,799 --> 01:23:23,834 When the time of murder, 925 01:23:25,166 --> 01:23:27,541 he maybe get hide in the bathroom. 926 01:23:27,733 --> 01:23:33,041 Then he's being found. It's my interpretation. 927 01:23:33,166 --> 01:23:35,837 Why did he get hide in the bathroom? 928 01:23:36,166 --> 01:23:38,235 Tony had a wild private life. 929 01:23:38,532 --> 01:23:41,170 He was homosexual. 930 01:23:41,632 --> 01:23:44,008 Maybe Park 931 01:23:44,233 --> 01:23:45,302 was Tony's target that night. 932 01:23:45,500 --> 01:23:46,670 Is he gay? 933 01:23:50,333 --> 01:23:53,106 Maybe the two guys 934 01:23:53,566 --> 01:23:55,340 had some argument. 935 01:23:55,699 --> 01:23:58,473 Park went mad 936 01:23:58,699 --> 01:24:01,234 and stabbed Tony to death. 937 01:24:01,467 --> 01:24:03,569 He's been shot. 938 01:24:03,766 --> 01:24:05,108 It's a double shot. 939 01:24:15,300 --> 01:24:17,437 The case is here. 940 01:24:17,599 --> 01:24:20,009 Because of that, you guys almost got killed. 941 01:24:21,766 --> 01:24:24,404 In the time being, 942 01:24:24,666 --> 01:24:30,202 we should hide somewhere 943 01:24:30,367 --> 01:24:31,605 and tail them out. 944 01:24:32,100 --> 01:24:33,134 Then we can take action. 945 01:24:33,433 --> 01:24:35,411 Sure, that's what I mean. 946 01:24:35,599 --> 01:24:36,668 But she... 947 01:24:37,033 --> 01:24:40,909 Did you say we just now? 948 01:24:45,666 --> 01:24:48,610 Why did you see them? 949 01:24:51,799 --> 01:24:55,504 Are you with them, huh? 950 01:24:57,100 --> 01:24:59,339 Tell me the truth. 951 01:25:01,500 --> 01:25:03,670 You said you're from RG, it's a fake,huh? 952 01:25:04,566 --> 01:25:07,567 And you try to get the semi-conductor. 953 01:25:07,799 --> 01:25:09,471 Where are they now? 954 01:25:12,333 --> 01:25:15,674 It's got nothing to do with me. 955 01:25:16,400 --> 01:25:20,037 You usually get on to business at night. 956 01:25:20,500 --> 01:25:24,534 That's why you came there so late? 957 01:25:24,599 --> 01:25:28,305 I really don't know. 958 01:25:31,966 --> 01:25:33,966 Are they together now? 959 01:25:37,933 --> 01:25:40,241 I'm going to kill you. 960 01:25:40,566 --> 01:25:42,101 He said he's going to kill him. 961 01:25:42,333 --> 01:25:43,901 What? 962 01:25:44,000 --> 01:25:45,875 He? Which one? 963 01:25:46,100 --> 01:25:49,703 I'll shave you up. 964 01:25:50,500 --> 01:25:51,977 Got it, RJ? 965 01:25:52,933 --> 01:25:58,605 Not RJ, it's RG. 966 01:26:10,733 --> 01:26:11,608 Hello. 967 01:26:11,966 --> 01:26:13,568 Thanks a lot, sir. 968 01:26:13,799 --> 01:26:15,970 We've been torturing for a night. 969 01:26:16,300 --> 01:26:19,709 I even got sick for that. 970 01:26:20,632 --> 01:26:23,042 I just want to give you a try. 971 01:26:23,367 --> 01:26:28,402 Sorry to get you sick for that. 972 01:26:28,966 --> 01:26:30,966 You said sorry. 973 01:26:31,766 --> 01:26:35,267 What a bastard. 974 01:26:35,666 --> 01:26:39,167 You broke the deal 975 01:26:39,367 --> 01:26:41,276 and you said sorry, it'll be alright for that? 976 01:26:41,666 --> 01:26:44,644 What should I do then? 977 01:26:45,166 --> 01:26:49,701 It's all my faulty, please forgive me. 978 01:26:50,433 --> 01:26:52,967 I'll put 2 billion in the bag 979 01:26:53,133 --> 01:26:57,441 and send it to you, forgive me please. 980 01:26:59,733 --> 01:27:01,938 That's what you should say. 981 01:27:02,500 --> 01:27:07,739 Tomorrow noon, same location. 982 01:27:08,666 --> 01:27:10,666 If you play rough 983 01:27:11,233 --> 01:27:14,177 you will never see the case, got it? 984 01:27:14,733 --> 01:27:15,642 See you. 985 01:27:29,033 --> 01:27:29,874 Hello. 986 01:27:30,133 --> 01:27:32,372 Is Seong Yoo? I'm Hoon. 987 01:27:32,833 --> 01:27:35,243 Still got chicks, right? 988 01:27:35,566 --> 01:27:39,806 Can you arrange some chicks for me... 989 01:27:39,966 --> 01:27:41,137 Is Yang Choo? 990 01:27:41,300 --> 01:27:47,574 Come on, just help me please... 991 01:28:12,899 --> 01:28:13,968 Hello. 992 01:28:14,200 --> 01:28:17,939 Change for the location. 993 01:28:18,066 --> 01:28:19,339 Hello... 994 01:28:20,966 --> 01:28:24,172 Before 1:30 at the underground station. 995 01:28:24,433 --> 01:28:26,206 Late for 1 second, 996 01:28:27,000 --> 01:28:29,342 I'll crash the case. 997 01:28:29,532 --> 01:28:31,942 Be quick if you want to have the case. 998 01:28:38,000 --> 01:28:39,568 We are moving now. 999 01:28:39,766 --> 01:28:42,472 Change for the location again. 1000 01:28:49,766 --> 01:28:53,301 You have 1 hour for that. 1001 01:28:53,966 --> 01:28:55,500 Late for 1 second, 1002 01:28:55,799 --> 01:29:03,267 say goodbye to the case. 1003 01:29:04,266 --> 01:29:06,266 Hey, they are ready to go. 1004 01:29:06,433 --> 01:29:11,468 All units are ready. 1005 01:29:25,133 --> 01:29:28,009 Shit, it hurts. 1006 01:29:29,367 --> 01:29:31,436 Fucking shit. 1007 01:29:31,666 --> 01:29:34,008 How did you drive? 1008 01:29:34,333 --> 01:29:37,038 Are you guys blind? 1009 01:29:37,200 --> 01:29:38,007 Get off. 1010 01:29:38,233 --> 01:29:39,767 Just get off. 1011 01:29:40,166 --> 01:29:41,337 You bumped into my car. 1012 01:29:41,532 --> 01:29:44,806 Should you apologise? 1013 01:29:44,933 --> 01:29:47,343 How is it? What will you pay me for that? 1014 01:29:47,566 --> 01:29:49,306 What are you gonna do? 1015 01:29:49,433 --> 01:29:51,138 Wanna fight? 1016 01:29:51,367 --> 01:29:53,003 Wait. 1017 01:29:53,200 --> 01:29:55,405 Get out, buddy. 1018 01:30:08,433 --> 01:30:09,433 You see. 1019 01:30:09,899 --> 01:30:13,366 You guys wanna die? 1020 01:30:14,100 --> 01:30:18,010 Say something. 1021 01:30:18,632 --> 01:30:21,440 Don't wanna run. 1022 01:30:22,000 --> 01:30:24,239 Let me take off my clothes. 1023 01:30:24,467 --> 01:30:26,103 Come on, bastard. 1024 01:30:26,532 --> 01:30:28,238 Let me take off my pants. 1025 01:30:28,766 --> 01:30:32,040 Come on, bastard. 1026 01:31:13,532 --> 01:31:14,306 Hello. 1027 01:31:14,632 --> 01:31:15,507 Where are you? 1028 01:31:15,733 --> 01:31:17,211 I'm here. 1029 01:31:17,367 --> 01:31:20,072 It's not 1:30 yet, I'm on time. 1030 01:31:21,266 --> 01:31:22,300 Where are you? 1031 01:31:22,632 --> 01:31:24,576 I'm still on my way. 1032 01:31:25,233 --> 01:31:27,574 Get stuck on the traffic. 1033 01:31:28,333 --> 01:31:32,504 That's why I want to change the location. 1034 01:31:33,200 --> 01:31:35,734 How can you do that? 1035 01:31:36,266 --> 01:31:38,971 We can't do business this way. 1036 01:31:39,200 --> 01:31:42,144 Really? Just blow it then. 1037 01:31:42,367 --> 01:31:44,674 Wait, calm down. 1038 01:31:45,266 --> 01:31:46,743 I mean 1039 01:31:47,133 --> 01:31:50,236 you are really too much. 1040 01:31:50,599 --> 01:31:52,202 Just because you don't follow my order. 1041 01:31:52,400 --> 01:31:54,309 If you do what I said, it'd be fine. 1042 01:31:55,566 --> 01:31:56,408 I get stuck in the traffic. 1043 01:31:56,566 --> 01:31:57,600 I can't make it. 1044 01:31:57,799 --> 01:31:59,471 Likely, you need to come over. 1045 01:31:59,866 --> 01:32:03,935 I'm at the airport, I'll wait for you. 1046 01:32:05,133 --> 01:32:09,202 You bastard. 1047 01:32:13,333 --> 01:32:16,674 You know my style. 1048 01:32:17,200 --> 01:32:20,144 I just can't wait for one minute longer. 1049 01:32:20,532 --> 01:32:22,238 I give you five more minutes 1050 01:32:23,100 --> 01:32:24,702 If you don't show up, 1051 01:32:24,933 --> 01:32:26,706 I'll pass the case to the police. 1052 01:32:33,367 --> 01:32:34,639 One minute left. 1053 01:32:34,933 --> 01:32:36,808 I'm here. 1054 01:32:37,033 --> 01:32:38,443 15 minutes sharp. 1055 01:32:39,666 --> 01:32:40,700 Where are you? 1056 01:32:41,033 --> 01:32:43,011 Where would I be? I'm here. 1057 01:33:03,233 --> 01:33:07,006 You look so handsome, man. 1058 01:33:07,367 --> 01:33:11,209 I don't know you are that old. 1059 01:33:11,433 --> 01:33:13,910 I should be more respectful to you. 1060 01:33:14,133 --> 01:33:17,702 It's all your fault. 1061 01:33:18,500 --> 01:33:23,739 Come on, you are really too much. 1062 01:33:24,733 --> 01:33:26,608 Don't fool me around. 1063 01:33:27,833 --> 01:33:29,504 Where is the case? 1064 01:33:31,033 --> 01:33:33,238 It's not like that. 1065 01:33:33,400 --> 01:33:35,741 It's not the way it is. 1066 01:33:35,866 --> 01:33:37,242 We haven't seen the money. 1067 01:33:37,467 --> 01:33:38,739 Did you bring the money? 1068 01:33:58,766 --> 01:34:00,675 It's 2 million US. 1069 01:34:01,467 --> 01:34:05,501 Much more than you think. 1070 01:34:06,966 --> 01:34:10,910 2 million US, in Korean currency--- 1071 01:34:11,467 --> 01:34:13,445 Stop that. 1072 01:34:15,400 --> 01:34:20,435 You saw the money, I want the case now. 1073 01:34:21,733 --> 01:34:24,939 Where is the case? 1074 01:34:25,899 --> 01:34:27,206 Case? 1075 01:34:28,866 --> 01:34:30,935 Here you go. 1076 01:34:31,266 --> 01:34:34,210 You should show me whether it's the right one. 1077 01:34:34,532 --> 01:34:35,874 Maybe it's a forge. 1078 01:34:36,532 --> 01:34:38,442 What? Forge? 1079 01:34:39,500 --> 01:34:40,409 Idiot. 1080 01:34:40,632 --> 01:34:42,372 We can't even open it up. 1081 01:34:42,500 --> 01:34:43,875 It can't be forge. 1082 01:34:44,367 --> 01:34:45,742 If you are not sure, 1083 01:34:45,866 --> 01:34:47,105 go get it from the police. 1084 01:34:52,766 --> 01:34:55,438 I tell you how to get on to the deal. 1085 01:34:55,833 --> 01:34:59,936 First, we should both 1086 01:35:00,133 --> 01:35:02,701 pick a locker. 1087 01:35:03,699 --> 01:35:07,166 Get lock. Exchange the keys. 1088 01:35:10,433 --> 01:35:11,410 Got it? 1089 01:35:13,100 --> 01:35:15,305 It's your turn. 1090 01:35:43,233 --> 01:35:43,937 Wait. 1091 01:35:45,133 --> 01:35:46,338 What's up then? 1092 01:35:46,566 --> 01:35:48,601 Not only the case 1093 01:35:50,033 --> 01:35:51,840 but also the weapon. 1094 01:35:52,532 --> 01:35:54,477 The weapon that you are using. 1095 01:35:54,699 --> 01:35:55,870 Just put it in the locker too. 1096 01:35:56,566 --> 01:35:58,976 We are now using infrared telescope. 1097 01:35:59,100 --> 01:36:02,737 I can see you are armed. 1098 01:36:04,133 --> 01:36:07,576 Don't try to trick us, put that all in. 1099 01:36:07,733 --> 01:36:11,802 Don't miss even one. 1100 01:36:37,666 --> 01:36:39,269 Okay? 1101 01:36:39,500 --> 01:36:40,875 Let's get going. 1102 01:37:46,566 --> 01:37:48,874 I tell you how to get on to the deal. 1103 01:37:49,100 --> 01:37:52,237 First, we should both 1104 01:37:52,433 --> 01:37:55,138 pick a locker. 1105 01:37:55,566 --> 01:38:00,033 Get lock. Exchange the keys. 1106 01:38:08,300 --> 01:38:11,210 Murder is a crime. 1107 01:38:11,367 --> 01:38:13,436 The case is in jail. 1108 01:38:13,467 --> 01:38:14,739 Get them. 1109 01:38:37,799 --> 01:38:39,072 Park Joong Tae, Kim Hoon. 1110 01:38:39,367 --> 01:38:40,401 What a party 1111 01:38:40,666 --> 01:38:41,905 Stay still. 1112 01:38:42,100 --> 01:38:43,509 Stop, freeze. 1113 01:38:43,666 --> 01:38:45,042 Stay away. 1114 01:38:52,066 --> 01:38:53,203 You. 1115 01:38:53,500 --> 01:38:56,034 Freeze. 1116 01:38:59,766 --> 01:39:01,108 Stop, freeze. 1117 01:39:02,833 --> 01:39:04,436 Stop, freeze. 1118 01:39:07,166 --> 01:39:08,303 Stop. 1119 01:39:08,467 --> 01:39:09,274 Stay away. 1120 01:39:12,133 --> 01:39:13,475 Freeze. 1121 01:39:32,367 --> 01:39:33,003 Stay away. 1122 01:40:22,966 --> 01:40:24,103 Where's the case? 1123 01:40:29,000 --> 01:40:30,103 Who are you? 1124 01:40:30,866 --> 01:40:31,775 You? 1125 01:40:32,866 --> 01:40:34,605 I'm a cop. 1126 01:40:34,632 --> 01:40:39,043 Sir, they are bad guys. 1127 01:40:39,300 --> 01:40:45,404 They committed homicide, get them. 1128 01:40:45,566 --> 01:40:48,601 I've recorded them. 1129 01:40:48,733 --> 01:40:50,608 Is it, brother? 1130 01:40:50,866 --> 01:40:54,276 We have proof. 1131 01:40:54,566 --> 01:41:01,636 They are triads. 1132 01:41:01,733 --> 01:41:03,802 Shut up. 1133 01:41:04,033 --> 01:41:05,977 Your ID please. 1134 01:41:07,367 --> 01:41:08,708 You. 1135 01:41:19,000 --> 01:41:20,171 Come on. 1136 01:42:20,400 --> 01:42:24,901 My hair got stuck. 1137 01:42:25,033 --> 01:42:26,443 Open the door. 1138 01:43:49,666 --> 01:43:52,474 Don't hit me, sir. 1139 01:43:53,200 --> 01:43:55,235 It's got nothing to do with me. 1140 01:43:57,733 --> 01:43:59,370 Say something, motherfucker. 1141 01:44:43,033 --> 01:44:45,170 Bye. 1142 01:44:48,699 --> 01:44:54,235 Don't. 1143 01:44:57,799 --> 01:45:03,869 Brother. 1144 01:46:56,200 --> 01:46:58,439 A Few Days Later. 1145 01:47:05,666 --> 01:47:08,735 Today is your birthday, sir. 1146 01:47:09,000 --> 01:47:11,342 Your friends gave you this. 1147 01:47:11,500 --> 01:47:12,568 Happy Birthday. 1148 01:47:14,866 --> 01:47:16,673 I'll give you the injection at night. 1149 01:48:39,066 --> 01:48:40,476 We've done so much and no one knows. 1150 01:48:40,866 --> 01:48:43,310 We are the crucial one. 1151 01:48:43,500 --> 01:48:44,273 Right? 1152 01:48:51,133 --> 01:48:53,168 The prize winner. Yee Chek Hok. 1153 01:48:53,300 --> 01:48:55,175 As one of our staff in our company. 1154 01:48:55,367 --> 01:48:57,106 You've made a great success. 1155 01:48:57,266 --> 01:48:59,709 We present the prize to you for your achievement. 73109

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.