Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,041 --> 00:00:42,577
- Yeah?- Hey.
2
00:00:42,710 --> 00:00:44,211
Oh, fuck, man.Are you okay?
3
00:00:44,344 --> 00:00:45,780
Yeah. Are you?
4
00:00:45,914 --> 00:00:48,081
Yeah.Found a room for the night.
5
00:00:48,482 --> 00:00:50,317
- You good?- Yeah, but...
6
00:00:51,519 --> 00:00:52,954
I don't haveany of the money.
7
00:00:53,186 --> 00:00:54,388
No, no, no. It's okay.I grabbed both bags.
8
00:00:54,522 --> 00:00:55,957
Oh, fuck. Sorry.
9
00:00:56,290 --> 00:00:57,992
The cops were coming aroundthe corner, and I just...
10
00:00:58,225 --> 00:00:59,326
- I couldn't find an exit.- Hey, it's okay.
11
00:00:59,459 --> 00:01:00,795
It's okay, all right?
12
00:01:00,995 --> 00:01:02,564
I'm just glad you're safe.
13
00:01:04,331 --> 00:01:05,465
Okay.Okay. So, what now?
14
00:01:05,600 --> 00:01:07,902
Do we lay low at this place?
15
00:01:08,468 --> 00:01:09,737
Yeah.
16
00:01:10,103 --> 00:01:11,204
I'll meet you at the dinerat the edge of town,
17
00:01:11,338 --> 00:01:14,008
and then... away we go.
18
00:01:14,374 --> 00:01:15,743
It's justtwo weeks, yeah?
19
00:01:15,877 --> 00:01:17,277
'Cause I can't leavemy kid any longer.
20
00:01:17,411 --> 00:01:19,212
It'll be two weeks, tops. Okay?
21
00:01:19,747 --> 00:01:21,583
You'll be back with herbefore you know it.
22
00:01:21,716 --> 00:01:23,651
It'll be good, okay?
23
00:01:23,985 --> 00:01:25,520
We can catch up on some,
24
00:01:26,353 --> 00:01:28,690
you know, brother-sisterrekindling time.
25
00:01:29,958 --> 00:01:31,693
I owe you that muchat least, right?
26
00:01:34,261 --> 00:01:36,396
I'll see you in the morning.
27
00:02:15,268 --> 00:02:16,436
Hey.
28
00:02:20,407 --> 00:02:23,111
- What?
- Enjoying the music?
29
00:02:24,078 --> 00:02:26,480
- It's fine. Sit down.
- Hey, clean yourself up.
30
00:02:26,614 --> 00:02:28,116
You look like
you slept in a ditch.
31
00:02:28,783 --> 00:02:30,652
Look, we may not eat
like this again, all right?
32
00:02:30,785 --> 00:02:31,853
So, please sit.
33
00:02:37,925 --> 00:02:40,061
- Ordered it special for you.
- Mm.
34
00:02:40,193 --> 00:02:41,596
Thought you'd
find it comforting.
35
00:02:42,096 --> 00:02:43,798
Just like Cynthia used to make.
36
00:02:44,431 --> 00:02:45,867
For me or for you?
37
00:02:47,167 --> 00:02:48,670
Learn to like fucking onions.
38
00:02:53,007 --> 00:02:54,341
Get the count?
39
00:02:56,711 --> 00:02:57,745
And?
40
00:03:02,349 --> 00:03:03,584
I thought it was five.
41
00:03:04,451 --> 00:03:06,186
I need your help
carrying a bag, though.
42
00:03:06,587 --> 00:03:07,755
It's still a couple miles away.
43
00:03:11,358 --> 00:03:12,560
What?
44
00:03:13,427 --> 00:03:17,165
Well, five covered
the expenses a little bit,
45
00:03:17,297 --> 00:03:20,333
but seven...
Seven lets me dream.
46
00:03:21,102 --> 00:03:22,202
You dreaming big now?
47
00:03:22,704 --> 00:03:24,505
Yeah, bigger shop,
bigger house.
48
00:03:24,672 --> 00:03:26,607
Maybe a dog for Steph.
I don't know.
49
00:03:27,307 --> 00:03:30,243
She's got to be, what,
ten by now?
50
00:03:30,945 --> 00:03:32,080
Close. She's six.
51
00:03:32,547 --> 00:03:34,649
But with craftsman skills
like this,
52
00:03:34,949 --> 00:03:36,117
she may as well be ten.
53
00:03:36,751 --> 00:03:38,351
- Ten-year-old didn't make that.
- She's six.
54
00:03:38,485 --> 00:03:40,021
Okay. A six-year-old
didn't make that.
55
00:03:40,154 --> 00:03:41,288
She did.
56
00:03:41,556 --> 00:03:42,690
Her 30-year-old teacher
probably made that.
57
00:03:42,957 --> 00:03:44,158
She did. She made it
with her own hands.
58
00:03:44,291 --> 00:03:45,526
- Uh, no.
- Yeah.
59
00:03:45,793 --> 00:03:47,028
I couldn't color inside
the lines when I was six,
60
00:03:47,161 --> 00:03:48,261
much less make a bracelet.
61
00:03:48,395 --> 00:03:49,630
Teacher totally
fucking made that.
62
00:03:49,764 --> 00:03:51,298
You couldn't do anything
when you were six.
63
00:03:51,699 --> 00:03:53,501
You can't even chew
with your mouth closed now.
64
00:03:54,569 --> 00:03:56,704
- Exactly. Shut it.
- You know what?
65
00:03:57,171 --> 00:03:59,239
I'm gonna fashion you
a bracelet right now.
66
00:03:59,574 --> 00:04:02,409
Fuck.
67
00:04:16,758 --> 00:04:19,794
- What's the backup?
- There is no backup.
68
00:04:20,661 --> 00:04:22,063
What about Detroit?
69
00:04:22,830 --> 00:04:24,599
I'm not walking
a hundred miles.
70
00:04:25,265 --> 00:04:26,501
Harder to track
in the city.
71
00:04:26,868 --> 00:04:28,368
Harder to run
if we're caught.
72
00:04:28,503 --> 00:04:30,505
Okay, so, what?
It's just this house or bust?
73
00:04:30,638 --> 00:04:34,307
The house is there.
I checked.
74
00:04:35,176 --> 00:04:36,476
What about the part we need?
75
00:04:37,444 --> 00:04:39,914
Trust me. She's good for it.
76
00:04:41,649 --> 00:04:42,683
She rack up a tabor something?
77
00:04:43,383 --> 00:04:44,552
She was just being nice.
78
00:04:44,886 --> 00:04:46,587
I said it was a donationto my cause.
79
00:04:46,888 --> 00:04:48,288
If she said that
we were going to Mars,
80
00:04:48,421 --> 00:04:49,422
would you believe her then?
81
00:04:49,924 --> 00:04:51,626
If it happened to her,
then yeah.
82
00:04:52,727 --> 00:04:53,928
It's nice to have hope.
83
00:04:55,596 --> 00:04:56,764
Gotta love hope.
84
00:05:09,110 --> 00:05:10,077
Hey.
85
00:05:11,411 --> 00:05:13,181
You said that this
was all abandoned.
86
00:05:13,480 --> 00:05:14,849
What the hell is this?
87
00:05:17,218 --> 00:05:20,420
- People like to camp.
- People like to camp here?
88
00:05:21,556 --> 00:05:22,790
I don't control where people go.
89
00:06:34,762 --> 00:06:36,030
Where'd you learn to shoot?
90
00:06:36,297 --> 00:06:37,632
That was practice.
It wasn't loaded.
91
00:06:37,965 --> 00:06:39,367
- It's not...
- Shut up.
92
00:06:39,667 --> 00:06:40,601
It's not
a muzzle loader, dipshit.
93
00:06:43,604 --> 00:06:45,006
You fucking threw it wrong.
94
00:06:45,339 --> 00:06:46,807
Aim at your foot.
See if you'll hit that better.
95
00:06:46,941 --> 00:06:48,676
Your mom did
a fucking awful job
96
00:06:48,809 --> 00:06:50,044
teaching you how to shoot.
97
00:06:50,945 --> 00:06:52,313
We ain't drinking
fast enough
98
00:06:52,445 --> 00:06:53,614
for you to miss like this.
99
00:06:53,748 --> 00:06:56,217
One Alabama, two Alabama,
100
00:06:56,384 --> 00:06:58,920
three Alabama, four Alabama.
101
00:07:01,222 --> 00:07:02,489
Five.
102
00:07:03,991 --> 00:07:05,293
I just don't think
you're gonna fucking throw...
103
00:07:05,425 --> 00:07:07,561
Hey!
104
00:07:08,863 --> 00:07:12,066
You've got five seconds
to get off my land.
105
00:07:13,701 --> 00:07:16,971
- Who the fuck are you?
- One! Two!
106
00:07:17,437 --> 00:07:19,140
Five!
107
00:07:19,573 --> 00:07:22,610
You heard her.
Five more until I stop missing.
108
00:07:22,743 --> 00:07:24,345
- Go, go, go, go, go.
- What about my stuff?
109
00:07:24,477 --> 00:07:25,579
Leave it in the woods, man.
110
00:07:25,713 --> 00:07:26,948
- One...
- Go! Go!
111
00:07:27,248 --> 00:07:28,582
Five!
112
00:07:34,487 --> 00:07:35,823
Fucking idiots.
113
00:07:38,159 --> 00:07:39,827
But they'll be back with people
who know how to shoot.
114
00:07:41,696 --> 00:07:42,830
Is this it?
115
00:07:47,501 --> 00:07:49,103
Okay. Grab your shell.
116
00:09:44,285 --> 00:09:46,821
Anything?
117
00:09:58,999 --> 00:10:01,536
Maybe we can double back,
find a place by the diner.
118
00:10:04,772 --> 00:10:06,073
Joe?
119
00:10:12,146 --> 00:10:15,182
Joe? Joe.
120
00:10:15,316 --> 00:10:18,052
Joe! We gotta go.
121
00:10:20,421 --> 00:10:21,689
This is it.
122
00:10:40,107 --> 00:10:43,545
- What's the other one?
- "1-9-3-2.
123
00:10:43,811 --> 00:10:44,945
Spin clockwise,
124
00:10:45,079 --> 00:10:46,280
- set to noon, then run up."
- Okay.
125
00:10:49,750 --> 00:10:50,885
Okay.
126
00:11:23,450 --> 00:11:27,288
Hey. Come on.
127
00:11:52,179 --> 00:11:54,715
Here. Follow these
instructions exactly,
128
00:11:54,848 --> 00:11:56,450
- then hang up.
- Okay.
129
00:12:01,623 --> 00:12:02,957
Dining room good.
130
00:12:05,594 --> 00:12:06,860
Foyer clear.
131
00:12:07,662 --> 00:12:08,829
Hurry up. I hear them.
132
00:12:08,963 --> 00:12:09,964
- They're on their way.
- Yeah.
133
00:12:21,976 --> 00:12:23,344
Bathroom clear.
134
00:12:24,411 --> 00:12:29,416
"Sit peto tutumperegrinatione."
135
00:15:06,541 --> 00:15:07,609
So, is that it?
136
00:15:09,176 --> 00:15:10,377
We just...
137
00:15:10,978 --> 00:15:13,080
We're clear here and there?
138
00:15:14,114 --> 00:15:16,483
Now, we wait for time to pass
in our present.
139
00:15:17,418 --> 00:15:19,453
Then we head back,
make sure we're clear.
140
00:15:36,638 --> 00:15:37,705
So, two weeks then?
141
00:15:38,305 --> 00:15:39,674
Two weeks and counting.
142
00:15:40,842 --> 00:15:43,243
Ah!
143
00:18:20,001 --> 00:18:21,234
All right.
144
00:18:21,368 --> 00:18:24,672
And last but not least...
this thing.
145
00:18:27,341 --> 00:18:28,576
Four-fifty.
146
00:18:29,309 --> 00:18:31,445
- Four-fifty for this?
- Yeah, 450.
147
00:18:31,579 --> 00:18:33,413
It's Indian, so it's exotic.
148
00:18:33,548 --> 00:18:36,918
And that is early 1900s,
so it's an antique.
149
00:18:37,217 --> 00:18:38,820
Looks handmade,
so it's one of a kind.
150
00:18:38,953 --> 00:18:41,254
And what I'm gonna do
from there is haggle
151
00:18:41,388 --> 00:18:42,657
from five, maybe six.
152
00:18:42,790 --> 00:18:44,525
Make them think
they're getting a good deal.
153
00:18:46,326 --> 00:18:47,762
Fo' fiddy, bitch.
154
00:18:48,830 --> 00:18:49,831
Fucking weird.
155
00:18:50,130 --> 00:18:51,799
Yeah, but that's even
if they want it.
156
00:18:51,933 --> 00:18:54,502
'Cause these days not a lot
of bull hook enthusiasts
157
00:18:54,636 --> 00:18:57,404
walk into the store,
and it's very sad.
158
00:18:59,974 --> 00:19:02,510
You gotta be sick of drinking
that well garbage.
159
00:19:04,311 --> 00:19:05,412
I prefer the bite.
160
00:19:05,546 --> 00:19:07,849
Okay. So, you hate
my concoctions.
161
00:19:11,919 --> 00:19:13,855
You don't have to do that,
you know?
162
00:19:15,657 --> 00:19:16,658
Do what?
163
00:19:17,925 --> 00:19:20,595
You said on the phone that...
...you owe me
164
00:19:20,728 --> 00:19:23,397
this brother-sister
rekindling time.
165
00:19:23,531 --> 00:19:25,566
So, why do you feel that?
166
00:19:26,299 --> 00:19:27,602
I feel like I do.
167
00:19:29,369 --> 00:19:31,606
- And I know you feel like I do.
- Since when?
168
00:19:33,841 --> 00:19:34,776
I know you.
169
00:19:36,110 --> 00:19:39,379
All right, you don't say it,
but I can feel it.
170
00:19:40,247 --> 00:19:42,416
I was 24. I...
171
00:19:43,651 --> 00:19:45,953
I needed the tough love.
172
00:19:46,087 --> 00:19:47,354
You needed a brother.
173
00:19:49,489 --> 00:19:50,925
A brother who didn't
leave you behind.
174
00:19:51,059 --> 00:19:52,527
Okay, then where would I be?
175
00:19:53,695 --> 00:19:54,629
Hmm?
176
00:19:55,228 --> 00:19:56,698
Maybe I wouldn't
have learned jack.
177
00:19:56,864 --> 00:20:00,101
Maybe I would have fallen
even deeper into more shit.
178
00:20:00,467 --> 00:20:02,804
Maybe I'd be dead,
and I wouldn't have Steph.
179
00:20:03,905 --> 00:20:06,874
So, all in all,
I think I came out ahead.
180
00:20:07,008 --> 00:20:08,275
Is that what you tell yourself?
181
00:20:08,609 --> 00:20:10,111
- That's how I feel, yeah.
- And now you're in debt.
182
00:20:10,611 --> 00:20:12,947
- That's not your problem.
- No, it is.
183
00:20:19,252 --> 00:20:20,755
I know you think that you...
184
00:20:21,989 --> 00:20:25,760
that you needed this thing
more than me.
185
00:20:28,896 --> 00:20:30,798
I think
it's the other way around.
186
00:20:34,635 --> 00:20:36,369
I fucked up, Sid.
187
00:20:38,139 --> 00:20:41,642
And I'm gonna do anything
I can to make that better.
188
00:20:52,687 --> 00:20:54,454
There's so much closure
in the air tonight.
189
00:20:55,455 --> 00:20:57,825
Yet you won't tell me a thing
about this regular of yours,
190
00:20:57,959 --> 00:21:01,294
or why she has
a magical safe house.
191
00:21:01,863 --> 00:21:03,831
Yeah. I mean, that's the trust
192
00:21:03,965 --> 00:21:05,633
that keeps my customers
coming back.
193
00:21:05,767 --> 00:21:06,734
Mm.
194
00:21:07,034 --> 00:21:08,401
Which is something
you know very little about
195
00:21:08,536 --> 00:21:09,871
- in your line of work.
- Right, yeah.
196
00:21:10,004 --> 00:21:11,606
No, she trusts you enough
to loan you her house,
197
00:21:11,739 --> 00:21:12,974
but not enough to tell you
how it works.
198
00:21:13,107 --> 00:21:14,876
That's... that's trust.
199
00:21:15,009 --> 00:21:17,145
Do you ask how the plumbing
works when you stay at a B&B?
200
00:21:17,277 --> 00:21:20,280
Yeah, I do.
201
00:21:20,815 --> 00:21:22,282
There's navy shit around,
202
00:21:22,415 --> 00:21:23,985
so I think the family
must have served.
203
00:21:24,852 --> 00:21:26,921
Maybe they studied
quantum mechanics.
204
00:21:27,155 --> 00:21:28,689
She didn't serve, I don't think.
205
00:21:28,823 --> 00:21:31,759
Do you have any stories for me
inside that big, fat head?
206
00:21:33,561 --> 00:21:35,029
She mostly lets me
do the talking.
207
00:21:35,163 --> 00:21:37,430
- Mm.
- She knows a lot about you.
208
00:21:38,032 --> 00:21:40,234
- And how fucking lame you are.
- Oh, yeah?
209
00:21:40,400 --> 00:21:41,803
- Yeah.
- Cool.
210
00:21:42,170 --> 00:21:45,206
I actually think she gave me
the notebook just out of pity.
211
00:21:45,338 --> 00:21:46,507
Yeah, I hate her.
212
00:21:49,076 --> 00:21:50,278
She sounds pretty lame.
213
00:21:50,878 --> 00:21:52,547
Yeah, well,
Dad was always,
214
00:21:52,680 --> 00:21:54,949
"Mind your business unless
it becomes your business,"
215
00:21:55,917 --> 00:21:57,819
which I think has served me
pretty well so far.
216
00:21:59,086 --> 00:22:00,420
Oh, is that right?
217
00:22:01,122 --> 00:22:03,624
I don't know.
I think Dad said it.
218
00:22:05,526 --> 00:22:07,962
Come on. You know the deal.
219
00:22:08,296 --> 00:22:10,731
You remember Dad,
I remember Mom,
220
00:22:10,865 --> 00:22:14,869
and between us we've got...
a normal family.
221
00:22:16,436 --> 00:22:18,471
Yeah.
222
00:22:34,755 --> 00:22:36,123
You remember her playing?
223
00:22:39,093 --> 00:22:40,427
No, not really.
224
00:22:42,763 --> 00:22:46,834
I just remember disco...
on the stereo.
225
00:22:52,206 --> 00:22:55,509
I don't remember
what the song names were,
226
00:22:55,643 --> 00:22:57,712
but I just remember how they go.
227
00:22:58,145 --> 00:23:00,615
And there was this one
that had this, like,
228
00:23:01,015 --> 00:23:05,418
rolling electronic-violin
thing and...
229
00:23:06,419 --> 00:23:08,656
It went like...
230
00:23:23,537 --> 00:23:24,972
It's just always in my head.
231
00:23:30,378 --> 00:23:31,646
Sounds catchy.
232
00:23:43,090 --> 00:23:44,525
Get me back to her, Joe.
233
00:25:40,608 --> 00:25:41,876
Sid!
234
00:25:44,178 --> 00:25:45,913
Sid!
235
00:25:47,615 --> 00:25:48,949
Sid!
236
00:25:51,052 --> 00:25:56,323
We have to go now.
237
00:26:01,662 --> 00:26:02,897
Shit! Where's the key?
238
00:26:03,030 --> 00:26:04,131
There's got to be
a key somewhere, right?
239
00:26:04,265 --> 00:26:05,299
There never was a key.
240
00:26:05,534 --> 00:26:06,634
No. No!
241
00:26:06,767 --> 00:26:08,436
- No! Sid, stop!
- No!
242
00:26:08,602 --> 00:26:10,237
- Wait!
- Get off of me!
243
00:26:10,371 --> 00:26:14,241
Sid! I was just there! Wait!
244
00:26:15,076 --> 00:26:16,010
Sid!
245
00:26:19,046 --> 00:26:20,114
Sid!
246
00:26:26,320 --> 00:26:27,354
Here.
247
00:26:27,755 --> 00:26:31,625
Just stay calm
and follow me, okay?
248
00:26:53,314 --> 00:26:54,949
- Hey.
- Huh?
249
00:28:15,296 --> 00:28:17,698
"You are in the grip
of the vise.
250
00:28:18,832 --> 00:28:22,537
I'm the left side,
another is the right.
251
00:28:22,970 --> 00:28:25,139
Give in or join them.
252
00:28:26,608 --> 00:28:28,042
Carve here to comply."
253
00:28:30,945 --> 00:28:32,813
No. No, no, no, no, no.
I'm not doing this.
254
00:28:32,947 --> 00:28:34,048
- Sid!
- No!
255
00:28:34,181 --> 00:28:35,115
- Sid!
- No!
256
00:28:41,590 --> 00:28:42,790
Sid!
257
00:28:45,159 --> 00:28:49,163
Sid!
258
00:31:05,866 --> 00:31:07,101
They got her.
259
00:31:08,670 --> 00:31:10,137
The watch was an heirloom.
260
00:31:11,872 --> 00:31:14,375
It was the only thing on her
worth anything of value.
261
00:31:22,751 --> 00:31:24,184
This isn't her place.
262
00:31:25,919 --> 00:31:27,187
Are we safe?
263
00:31:28,690 --> 00:31:29,724
Bar's clean.
264
00:31:30,592 --> 00:31:32,426
Everybody thinks
I'm in Gulf Shores.
265
00:31:35,396 --> 00:31:36,363
Sid...
266
00:31:36,631 --> 00:31:38,265
I'm in Nevada
as far as they're concerned.
267
00:31:39,967 --> 00:31:41,636
- Are we sure?
- Are you sure?
268
00:31:45,072 --> 00:31:46,741
Look, whoever it is,
we have to assume
269
00:31:46,875 --> 00:31:48,175
they know what we have.
270
00:31:49,711 --> 00:31:51,311
And we're in no position
to negotiate.
271
00:31:51,445 --> 00:31:53,380
At this point, Joe,
I don't care.
272
00:34:16,558 --> 00:34:17,592
Hello?
273
00:35:17,585 --> 00:35:19,186
You shouldn't be here.
274
00:35:31,799 --> 00:35:32,867
Who are you?
275
00:35:36,604 --> 00:35:37,839
Who have you told?
276
00:35:40,708 --> 00:35:44,512
We haven't told anyone.
277
00:35:44,912 --> 00:35:46,246
Who is "we"?
278
00:35:57,224 --> 00:35:58,425
Me and my sister.
279
00:35:59,326 --> 00:36:00,628
Just us two.
280
00:36:02,630 --> 00:36:04,231
Why are you here?
281
00:36:11,939 --> 00:36:14,876
We're just laying low,
that's all.
282
00:36:19,547 --> 00:36:20,915
Are you hiding with money?
283
00:36:24,719 --> 00:36:26,621
You want a cut? Is that it?
284
00:36:36,097 --> 00:36:37,364
I think you broke it.
285
00:36:39,867 --> 00:36:41,368
- You broke it.
- What did I do?
286
00:36:41,501 --> 00:36:43,403
I think you had to put it back
in the thing...
287
00:36:44,371 --> 00:36:46,206
so that the future can hear us.
288
00:36:48,042 --> 00:36:49,409
The fuck are you talking about?
289
00:36:51,311 --> 00:36:54,048
You have to put it back
so that the future
290
00:36:54,182 --> 00:36:55,315
on the right can hear us.
291
00:36:55,917 --> 00:36:58,485
And then they somehow
send it back to the past
292
00:36:58,619 --> 00:37:01,022
so that they on the left
can respond
293
00:37:01,321 --> 00:37:03,256
and then leave it for us
in the middle.
294
00:37:04,192 --> 00:37:07,028
I think that's the vise grip.
That's the cycle.
295
00:37:07,161 --> 00:37:09,063
Okay, but why did it work
for you automatically?
296
00:37:09,197 --> 00:37:10,497
You didn't have
to put it back in.
297
00:37:11,498 --> 00:37:12,867
Yeah, I don't know what that is.
298
00:37:27,915 --> 00:37:29,150
Be careful.
299
00:37:29,717 --> 00:37:31,451
The cycle is delicate.
300
00:37:33,588 --> 00:37:35,656
Then be direct.
Do you want a cut or not?
301
00:37:39,392 --> 00:37:41,261
No. We want to wipe you.
302
00:37:47,034 --> 00:37:48,301
You want to what?
303
00:37:52,507 --> 00:37:54,041
Time isn't kindto the displaced.
304
00:37:54,175 --> 00:37:55,543
It's more humane being wiped
305
00:37:55,676 --> 00:37:57,612
than vomiting bloodalong our border.
306
00:38:05,219 --> 00:38:07,188
We have our waysthat can make it
307
00:38:07,320 --> 00:38:08,990
painless and instantaneous.
308
00:38:18,666 --> 00:38:20,268
So, then why haven't you
wiped us yet?
309
00:38:21,035 --> 00:38:22,937
If it's that easy,
why aren't we dead?
310
00:38:28,943 --> 00:38:30,011
You need us.
311
00:38:30,878 --> 00:38:33,514
Right? For this...
this vise grip to work.
312
00:38:33,648 --> 00:38:35,817
You have to be
two steps removed, right?
313
00:38:37,718 --> 00:38:39,654
So, let's get
really specific here.
314
00:38:41,122 --> 00:38:44,025
What do you need from us
that you can't do yourselves?
315
00:38:55,970 --> 00:38:58,940
Someone is coming.An unwelcome visitor.
316
00:38:59,207 --> 00:39:01,509
We cannot track them.We cannot stop them.
317
00:39:01,642 --> 00:39:03,010
And becausewe do not know them,
318
00:39:03,144 --> 00:39:04,278
we cannot wipe them.
319
00:39:04,679 --> 00:39:06,413
All we knowis they are using our doors
320
00:39:06,547 --> 00:39:08,516
and leaving destructionin their wake.
321
00:39:09,650 --> 00:39:11,319
Eliminate thembefore they reach the door
322
00:39:11,451 --> 00:39:13,688
and dispose of their remainswhere you stand.
323
00:39:14,155 --> 00:39:16,657
We can then safely releaseyou and your earnings
324
00:39:16,791 --> 00:39:19,627
at a time that is safefrom harm and law.
325
00:39:24,364 --> 00:39:25,800
How do we know you'll do that?
326
00:39:29,070 --> 00:39:30,437
You have our word.
327
00:39:34,474 --> 00:39:36,043
And you don't know
when they'll come?
328
00:39:40,514 --> 00:39:43,150
No.
329
00:39:55,563 --> 00:39:56,831
Okay.
330
00:40:08,441 --> 00:40:09,744
What else can we do, Sid?
331
00:40:10,611 --> 00:40:13,281
There are no people,
no planes, no cars.
332
00:40:13,681 --> 00:40:15,116
There might as well be no roads.
333
00:40:15,249 --> 00:40:16,851
And even if we wanted to dig,
we can't,
334
00:40:17,018 --> 00:40:19,120
because the ground
is hard as a fucking rock.
335
00:40:19,253 --> 00:40:20,453
Fuck!
336
00:40:32,700 --> 00:40:34,568
This is the only option
we got, Sid.
337
00:40:44,111 --> 00:40:45,079
Talk to me, man.
338
00:40:45,212 --> 00:40:46,446
What's going on?
What are you thinking?
339
00:40:53,220 --> 00:40:54,454
Sid.
340
00:40:56,157 --> 00:40:57,558
You're gonna see her.
341
00:41:02,129 --> 00:41:04,065
If you post off the porch
facing northwest,
342
00:41:04,198 --> 00:41:06,867
you should get pretty good 180
of this side of the land.
343
00:41:08,436 --> 00:41:09,603
I can take northeast,
344
00:41:10,104 --> 00:41:12,206
scout the other clearing
over there.
345
00:41:12,974 --> 00:41:14,375
Barricade the south side,
346
00:41:14,508 --> 00:41:16,844
and between us we can clock
any dot on the horizon.
347
00:41:18,412 --> 00:41:19,647
What do you think?
348
00:41:23,751 --> 00:41:27,288
Yeah. That works.
349
00:41:35,663 --> 00:41:36,864
Joe...
350
00:41:39,000 --> 00:41:41,669
I really don't care about
what you did back then 'cause...
351
00:41:43,037 --> 00:41:44,138
it was just me.
352
00:41:47,875 --> 00:41:50,711
But I am not allowing
my daughter
353
00:41:50,845 --> 00:41:52,246
to grow up without me.
354
00:41:53,581 --> 00:41:54,982
I'm not fucking doing that.
355
00:41:57,184 --> 00:42:00,788
So, if you and I are here,
if we're stuck here...
356
00:42:01,822 --> 00:42:03,691
we are way past being done.
357
00:42:08,496 --> 00:42:09,697
Do you get me?
358
00:42:27,148 --> 00:42:28,983
We'll divide shifts
when I get back.
359
00:43:02,650 --> 00:43:03,951
That's all we get?
360
00:48:07,988 --> 00:48:09,524
Two fingers.
361
00:49:50,023 --> 00:49:51,325
That's fine as is.
362
00:49:52,961 --> 00:49:54,194
Drink it.
363
00:49:58,633 --> 00:50:00,033
You know, this used
to have a lot more
364
00:50:00,167 --> 00:50:01,468
pomp and circumstance.
365
00:50:01,603 --> 00:50:04,104
Are you sure it's not Oswald?
366
00:50:04,338 --> 00:50:05,773
'Cause I still think
it's Oswald.
367
00:50:05,907 --> 00:50:08,810
Okay, so this
is taking into consideration
368
00:50:08,943 --> 00:50:11,513
the box of photos that I found
in the mill's crawl space,
369
00:50:11,880 --> 00:50:16,383
and it's helped me fill in
a ton of gaps that I had before.
370
00:50:17,251 --> 00:50:19,888
- And?
- And what I found
371
00:50:20,420 --> 00:50:22,524
is that it's not
the original owners.
372
00:50:25,527 --> 00:50:26,360
Oh.
373
00:50:26,761 --> 00:50:28,997
Okay, great, so it's not
somebody this time.
374
00:50:29,196 --> 00:50:30,130
- Mm-mm.
- Mm.
375
00:50:30,264 --> 00:50:32,099
No, so the history of this land,
376
00:50:32,232 --> 00:50:34,736
whether it be the crops,
377
00:50:34,869 --> 00:50:37,404
- or the art,or the buildings...
378
00:50:37,539 --> 00:50:39,541
...that they physically movedhere or what have you,
379
00:50:39,974 --> 00:50:43,310
all of those things reflectvery specific moments in time
380
00:50:43,443 --> 00:50:46,046
up until the Korean War.And then there's nothing.
381
00:50:47,047 --> 00:50:48,816
There's no new photos,
382
00:50:48,950 --> 00:50:53,420
no paperwork showing anybody
that lived here past 1955.
383
00:50:53,655 --> 00:50:56,423
None. And the naval officer
on the walls...
384
00:50:56,558 --> 00:50:58,860
Well, he died here around
that time from a supposed
385
00:50:58,993 --> 00:51:02,462
fall down the stairs,
so that leads me to think
386
00:51:03,297 --> 00:51:05,900
that the vise grip
came here around that time,
387
00:51:06,034 --> 00:51:08,736
and they took the place overwith their tech, I guess,
388
00:51:08,870 --> 00:51:11,940
and they madethe place habitableby updating the wiring
389
00:51:12,072 --> 00:51:15,910
and the heating and throwinga fucking TV downstairs
390
00:51:16,044 --> 00:51:17,411
for pizzazz, or whatever.
391
00:51:17,545 --> 00:51:19,981
And then they usedthat dead time
392
00:51:20,113 --> 00:51:23,718
and beyond to relocate peoplefor whatever reason,
393
00:51:24,052 --> 00:51:25,352
and then clean up after them
394
00:51:25,485 --> 00:51:26,955
as if no onewas ever here at all.
395
00:51:28,823 --> 00:51:31,759
So when we snuck in, we tipped
them off with the trace
396
00:51:31,893 --> 00:51:34,394
that they didn't recognize,
and that's how we got stuck.
397
00:51:39,033 --> 00:51:40,167
Okay.
398
00:51:42,102 --> 00:51:43,538
Doesn't really answer
399
00:51:43,671 --> 00:51:46,206
the big looming question,
though, does it?
400
00:51:47,575 --> 00:51:50,678
No, but at this point, dude,
I'm taking any wins I can get.
401
00:51:50,812 --> 00:51:52,880
Of course, of course.
402
00:51:53,581 --> 00:51:55,449
'Cause this is just another
one of your outlandish
403
00:51:55,583 --> 00:51:57,417
yet possible theories
that you've come up with
404
00:51:57,552 --> 00:51:59,453
over the... I don't know
how long we've been here.
405
00:51:59,587 --> 00:52:01,455
Okay. Can you fucking
humor me for once, Joe?
406
00:52:01,589 --> 00:52:03,357
I mean, it could've been any
of the dozens of people
407
00:52:03,490 --> 00:52:05,392
that you screwed over
at your pawn shop.
408
00:52:05,526 --> 00:52:07,562
Or it could have been
any number of the assholes
409
00:52:07,695 --> 00:52:09,564
that I threw out of the bar
that I used to own.
410
00:52:09,697 --> 00:52:11,899
I think you're still drunk,
so you can just go back to bed
411
00:52:12,033 --> 00:52:14,234
- if you're not gonna listen.
- What about the theory
412
00:52:14,368 --> 00:52:15,837
that it was us
from another timeline?
413
00:52:15,970 --> 00:52:17,772
Now, that one...
That one I really liked
414
00:52:17,905 --> 00:52:20,742
because it only makes sense
to punish the stupidest
415
00:52:20,875 --> 00:52:23,443
version of myself for getting
stuck in a place like this.
416
00:52:23,578 --> 00:52:25,145
Can you get the fuck out,
please?
417
00:52:25,747 --> 00:52:27,649
- If you're not gonna help.
My favorite theory,
though. My favorite one
418
00:52:27,782 --> 00:52:29,117
was that it was our parents
from a different timeline.
419
00:52:29,249 --> 00:52:31,552
Now, that one,
that one I really,
420
00:52:32,219 --> 00:52:33,921
really wanted to come true.
421
00:52:36,390 --> 00:52:37,659
So, why couldn't it be?
422
00:52:38,059 --> 00:52:41,929
Because it's impossible.
It's fucking impossible, Sid.
423
00:52:42,797 --> 00:52:45,667
It's impossibly impossible,
and it's crazy
424
00:52:45,800 --> 00:52:47,935
to even consider this
possibly possible.
425
00:52:48,069 --> 00:52:50,470
Okay, then. What's your big
fucking guess, Joe?
426
00:52:50,605 --> 00:52:52,740
Coincidental torture porn.
427
00:52:54,307 --> 00:52:56,811
A power play
by a couple of assholes
428
00:52:56,944 --> 00:52:58,713
who don't give a fuck
about what we did.
429
00:52:58,846 --> 00:53:01,049
Just want to burn us
with their magnifying glass
430
00:53:01,181 --> 00:53:02,517
because they can.
431
00:53:04,184 --> 00:53:06,186
There's no unwelcome visitor.
432
00:53:07,354 --> 00:53:08,890
There's no going home.
433
00:53:10,158 --> 00:53:13,460
There's just the tap, tap
on the glass until we die
434
00:53:13,594 --> 00:53:15,362
a slow and lonely death.
435
00:53:19,466 --> 00:53:20,935
Is that what you really think?
436
00:53:24,005 --> 00:53:25,372
What the fuck
is that supposed to mean?
437
00:53:25,506 --> 00:53:26,674
You know what it means.
438
00:53:30,678 --> 00:53:33,548
- Fuck you.
- Yeah. Fuck me, Joe!
439
00:53:33,681 --> 00:53:34,982
You see this?
440
00:53:35,482 --> 00:53:37,018
This is your real theory.
441
00:53:37,819 --> 00:53:39,486
You're trying to get
a rise out of me,
442
00:53:39,687 --> 00:53:42,489
so I spill whatever information
I'm supposedly hiding from you.
443
00:53:42,623 --> 00:53:44,659
Yeah? Why not?
I've seen your fucking shrine.
444
00:53:44,792 --> 00:53:46,426
You talk to that thing
more than you talk to me.
445
00:53:46,561 --> 00:53:48,228
You won't even let me
see the goddamn tape.
446
00:53:48,361 --> 00:53:49,997
You are fucking
working with them.
447
00:53:50,131 --> 00:53:52,066
You brought me here to fuck me
over for my share. I...
448
00:53:52,200 --> 00:53:54,401
Why would I do
any of that, huh?
449
00:53:55,169 --> 00:53:56,403
Why?
450
00:53:59,006 --> 00:54:03,276
Why would I try and screw you
and Steph in the stupidest
451
00:54:03,410 --> 00:54:05,947
fucking long con
while I stare at the wall
452
00:54:06,080 --> 00:54:08,149
and wait for some magical
fucking visitor
453
00:54:08,281 --> 00:54:11,284
to come shoot us both
in the back of the fucking head?
454
00:54:13,888 --> 00:54:15,890
No, you know what?
Fuck my original plan.
455
00:54:17,058 --> 00:54:19,627
My plan is to stay
at this boring ass farm
456
00:54:19,761 --> 00:54:23,731
and fuck over the only family
I've got all over again!
457
00:54:28,368 --> 00:54:29,704
Fuck!
458
00:54:37,277 --> 00:54:38,646
I'm sorry.
459
00:54:57,832 --> 00:54:59,901
One of the things thatwe've been teaching
460
00:55:00,034 --> 00:55:03,470
our people hereis meditative breathing.
461
00:55:03,738 --> 00:55:05,940
So first off,whenever we realize
462
00:55:06,073 --> 00:55:09,476
that we are in an excitedstate, we straighten up.
463
00:55:11,012 --> 00:55:14,048
Very good.And then, we close our eyes,
464
00:55:14,682 --> 00:55:17,350
and we breathe inon the count of five.
465
00:55:17,585 --> 00:55:19,854
One, two, three...
466
00:55:19,987 --> 00:55:23,224
Hey, do you think
we would ever have kept in touch
467
00:55:23,390 --> 00:55:24,659
if we hadn't gotten these?
468
00:55:28,296 --> 00:55:29,730
Hmm?
469
00:55:30,064 --> 00:55:32,332
All right.Take in our surroundings.
470
00:55:34,367 --> 00:55:35,335
Never mind.
471
00:55:35,937 --> 00:55:38,172
Breathe out in only five, four,
472
00:55:38,306 --> 00:55:41,542
three, two, one.
473
00:55:43,410 --> 00:55:44,612
Operator, how do you feel?
474
00:55:44,912 --> 00:55:47,048
I feel calm, collected,
475
00:55:47,315 --> 00:55:48,481
ready to make good decisions.
476
00:56:08,468 --> 00:56:09,904
Is anyone listening?
477
00:56:12,740 --> 00:56:15,710
I know you haveto protect yourself.
478
00:56:17,545 --> 00:56:18,980
I get it.
479
00:56:20,147 --> 00:56:21,849
You don't wantanybody finding you.
480
00:56:25,385 --> 00:56:27,387
I just can't take it anymore.
481
00:56:29,924 --> 00:56:32,425
This never-endingfucking bullshit.
482
00:56:33,728 --> 00:56:35,162
Just give me something.
483
00:56:38,532 --> 00:56:42,003
Some guidance. Some comfort.
484
00:56:46,140 --> 00:56:47,174
Anything.
485
00:56:49,844 --> 00:56:50,878
Please.
486
00:56:57,450 --> 00:56:58,886
We just want to go home.
487
00:59:19,894 --> 00:59:21,228
Sid!
488
00:59:49,524 --> 00:59:50,724
Sid!
489
00:59:55,530 --> 00:59:58,065
- Did you get him?
- No. Where's your rifle?
490
00:59:58,199 --> 01:00:00,501
- At my post.
- Okay, lock the doors.
491
01:00:00,634 --> 01:00:01,869
Draw them out. I'll hold here
492
01:00:02,002 --> 01:00:03,671
just in case
they get up into the door.
493
01:00:07,775 --> 01:00:09,143
Hey.
494
01:00:12,980 --> 01:00:14,148
We're getting you home.
495
01:03:03,951 --> 01:03:07,254
Come on.
Where are you?
496
01:03:50,864 --> 01:03:52,299
Joseph!
497
01:05:42,976 --> 01:05:45,547
Fuck!
498
01:06:17,645 --> 01:06:19,581
Oh, fucking move!
499
01:07:18,840 --> 01:07:21,174
Why are you breaking the door?
500
01:07:23,778 --> 01:07:24,879
They have my brother,
501
01:07:25,947 --> 01:07:28,016
and I'm fucking done.
We're fucking out of here.
502
01:07:28,148 --> 01:07:29,717
So, I'm breaking down that door
503
01:07:29,851 --> 01:07:31,853
and I'm getting him,
whether you fucks
like it or not.
504
01:08:00,682 --> 01:08:02,149
If you break the door,
505
01:08:02,282 --> 01:08:04,117
you and your brotherwill die here.
506
01:08:32,513 --> 01:08:34,414
Let us the fuck out of here!
507
01:08:35,550 --> 01:08:37,619
We can't riskthe visitor's escape.
508
01:08:38,786 --> 01:08:41,388
Why?
What are they going to do?
509
01:08:43,423 --> 01:08:44,792
We cannot say.
510
01:08:46,828 --> 01:08:49,262
I think that's bullshit,
and you know it.
511
01:08:50,832 --> 01:08:52,600
Why would you think that?
512
01:08:53,935 --> 01:08:56,136
Because I heard them
playing that music.
513
01:08:56,269 --> 01:08:58,271
I heard them
playing that song, and...
514
01:09:01,141 --> 01:09:03,778
My... my mom was playing
that song.
515
01:09:10,150 --> 01:09:12,285
That's not your mother, Sidney.
516
01:09:15,123 --> 01:09:16,356
What?
517
01:09:19,527 --> 01:09:22,530
The visitor,Sidney, it's not your mother.
518
01:09:56,329 --> 01:09:57,732
How do you know that?
519
01:10:00,300 --> 01:10:02,369
I told you, we can't say.
520
01:10:12,113 --> 01:10:14,314
I know this isn't whatyou want to hear,
521
01:10:14,448 --> 01:10:15,783
but revealingany more information
522
01:10:15,917 --> 01:10:17,785
could be detrimentalto not just us,
523
01:10:17,919 --> 01:10:20,420
but to you and your brother'slife as well.
524
01:10:39,774 --> 01:10:40,675
Hello?
525
01:10:53,821 --> 01:10:55,590
Sidney.
526
01:10:55,723 --> 01:10:57,792
I know you're angry,and I know this hasn't
527
01:10:57,925 --> 01:11:00,427
been easy,but maybe we can...
528
01:11:00,561 --> 01:11:01,863
Maybe we can meet youin the middle.
529
01:11:02,429 --> 01:11:05,499
Tell us everything you knowabout the visitor so far,
530
01:11:05,633 --> 01:11:07,467
and in returnwe can tell you why
531
01:11:07,602 --> 01:11:09,369
we know it's not your mother.
532
01:11:09,503 --> 01:11:10,805
How does that sound?
533
01:11:16,811 --> 01:11:17,812
You first.
534
01:11:22,150 --> 01:11:23,151
All right, Sid.
535
01:11:24,118 --> 01:11:25,787
We know that...
536
01:11:30,758 --> 01:11:31,793
Hello?
537
01:11:35,863 --> 01:11:36,831
Hello?
538
01:11:40,400 --> 01:11:41,769
What do you know?
539
01:11:42,670 --> 01:11:43,938
Tell me what you...
540
01:11:54,949 --> 01:11:56,651
Are they with you?
541
01:12:01,956 --> 01:12:03,024
"No."
542
01:12:05,492 --> 01:12:06,794
Are they dead?
543
01:12:09,964 --> 01:12:11,032
"Yes."
544
01:12:15,236 --> 01:12:16,771
Why are they not here?
545
01:12:23,711 --> 01:12:25,146
"The weather is bad.
546
01:12:25,847 --> 01:12:28,015
I'll have to trace back
for the body
547
01:12:28,583 --> 01:12:29,984
once the wind dies down."
548
01:12:32,820 --> 01:12:34,288
We can't let you through
549
01:12:34,421 --> 01:12:36,724
until we have confirmationof their remains.
550
01:12:41,095 --> 01:12:43,831
"I'm hurt in the church.
551
01:12:44,632 --> 01:12:46,601
I can't reach my si..."
552
01:12:50,304 --> 01:12:51,839
"I can't reach my sister.
553
01:12:54,041 --> 01:12:57,144
If you can reach her
to help me...
554
01:12:58,445 --> 01:13:00,014
...then we'll get you the body."
555
01:13:03,517 --> 01:13:05,385
Copy. Stand by.
556
01:13:08,522 --> 01:13:10,625
Your brother's alivein the church.
557
01:13:20,067 --> 01:13:21,235
Did he reach out to you?
558
01:13:21,769 --> 01:13:24,872
Yes.
559
01:13:30,378 --> 01:13:31,444
Is it with him?
560
01:13:36,083 --> 01:13:37,218
Yes.
561
01:13:45,425 --> 01:13:46,894
Stay close.
562
01:13:53,433 --> 01:13:54,902
We have left word.
563
01:13:55,603 --> 01:13:57,271
Hold position until directed.
564
01:14:41,115 --> 01:14:43,084
You use that thing
to talk, right?
565
01:14:47,054 --> 01:14:48,889
You got any tapes
for small talk,
566
01:14:49,023 --> 01:14:51,092
or is it all for
just shit like this?
567
01:14:55,863 --> 01:14:58,532
Seriously, why can't you talk?
568
01:15:48,549 --> 01:15:50,051
Why are you here?
569
01:15:52,653 --> 01:15:53,988
What do you want?
570
01:16:49,410 --> 01:16:50,711
Who?
571
01:17:21,809 --> 01:17:24,712
One Alabama.
572
01:17:25,547 --> 01:17:26,847
Two Alabama.
573
01:17:27,481 --> 01:17:28,749
Three Alabama.
574
01:17:29,783 --> 01:17:31,118
Four Alabama.
575
01:17:37,358 --> 01:17:38,692
Five.
576
01:18:35,584 --> 01:18:37,017
Ah! Goddamn it!
577
01:18:38,786 --> 01:18:40,187
Fuck!
578
01:18:52,733 --> 01:18:54,768
Hey!
579
01:19:52,727 --> 01:19:53,994
Come on!
580
01:20:17,519 --> 01:20:19,987
Fuck!
581
01:20:21,889 --> 01:20:23,792
No!
582
01:20:27,928 --> 01:20:30,030
Show me your face!
583
01:20:42,744 --> 01:20:45,212
Show me your face!
584
01:21:07,602 --> 01:21:09,604
Steph?
585
01:21:22,149 --> 01:21:23,217
No, no, no, no, no!
586
01:21:35,396 --> 01:21:37,197
Sid.
587
01:21:38,232 --> 01:21:40,367
Sid, it's okay. It's okay.
588
01:21:40,668 --> 01:21:43,470
Stay with me, stay with me,
stay with me, stay with me.
589
01:21:43,605 --> 01:21:44,905
Look at me. Look at me.
590
01:21:45,707 --> 01:21:47,040
I'm so sorry.
591
01:21:49,276 --> 01:21:51,011
Stay with me, all right?
Stay with me.
592
01:21:55,149 --> 01:21:56,518
It's okay.
593
01:21:56,751 --> 01:21:58,753
Stay with me.
Stay with me.
594
01:21:59,186 --> 01:22:01,656
Just stay with me, okay?
Stay with me.
595
01:22:04,091 --> 01:22:06,126
It's...
596
01:22:06,628 --> 01:22:09,963
Stay with me.
597
01:22:10,097 --> 01:22:12,065
Just stay with me.
598
01:22:20,575 --> 01:22:23,377
You're gonna be okay.
Just stay with me, stay with me.
599
01:22:25,179 --> 01:22:27,214
(inaudible
600
01:22:31,619 --> 01:22:32,720
It's okay.
601
01:23:32,914 --> 01:23:34,281
It's gone.
602
01:23:37,484 --> 01:23:39,019
Are you hurt?
603
01:23:46,961 --> 01:23:47,929
Yes.
604
01:23:50,130 --> 01:23:51,431
We will send morphine.
605
01:23:51,599 --> 01:23:53,467
Take it and go tothe work shed.
606
01:23:53,601 --> 01:23:56,538
Go inside and waitfor our instruction.
607
01:24:00,073 --> 01:24:02,276
What about my sister?
608
01:24:09,017 --> 01:24:10,050
What about my sis...
609
01:25:49,517 --> 01:25:50,752
Turn around.
610
01:25:54,522 --> 01:25:56,289
You can't look at us.
611
01:25:57,592 --> 01:25:59,627
Turn around, please.
612
01:26:01,863 --> 01:26:02,930
Can you hear us?
613
01:26:03,931 --> 01:26:05,600
Verbal confirmation, please.
614
01:26:05,733 --> 01:26:07,702
- Can you hear us?
- Yes.
615
01:26:09,137 --> 01:26:10,337
Okay, then.
616
01:26:10,805 --> 01:26:13,941
Do you have any pertinent
information about the visitor
617
01:26:14,075 --> 01:26:15,275
that you can relay to us?
618
01:26:15,943 --> 01:26:17,477
Any facial features?
619
01:26:17,845 --> 01:26:21,448
Sex, voice, any details
you can remember?
620
01:26:24,118 --> 01:26:25,352
I don't know.
621
01:26:29,891 --> 01:26:32,060
All right, uh,
622
01:26:32,192 --> 01:26:34,796
- we are going to wipe you now.
- What?
623
01:26:34,929 --> 01:26:37,297
Look away. Please.
624
01:26:39,600 --> 01:26:42,436
Unfortunately,
you and your sister
625
01:26:42,570 --> 01:26:45,707
failed to carry out the task
as we asked.
626
01:26:46,541 --> 01:26:49,177
And now our unwanted
visitor is on the loose.
627
01:26:49,309 --> 01:26:50,745
We're going back to you
628
01:26:50,878 --> 01:26:52,947
and your sister's origin point
to pull up the root.
629
01:26:53,881 --> 01:26:56,450
Acting as if you never
existed, it is not perfect,
630
01:26:56,584 --> 01:27:00,220
it's not easy,
but it is the best we've got.
631
01:27:01,089 --> 01:27:02,590
Why are you doing this?
632
01:27:05,693 --> 01:27:08,963
We did everything
we could for you, everything.
633
01:27:09,097 --> 01:27:10,363
And you still...
634
01:27:12,900 --> 01:27:14,401
Why are you doing this?
635
01:27:17,038 --> 01:27:19,339
Look. I get it.
636
01:27:19,874 --> 01:27:22,375
You feel you are
the centerpiece
637
01:27:22,510 --> 01:27:23,745
to this whole ordeal.
638
01:27:24,112 --> 01:27:27,749
You feel that you're special
and that there's some
639
01:27:27,982 --> 01:27:31,018
poetic reason why everything
went the way that it did.
640
01:27:31,652 --> 01:27:33,187
The truth is,
is that none of this
641
01:27:33,320 --> 01:27:34,922
has anything to do with you.
642
01:27:36,124 --> 01:27:37,357
It's bigger than you.
643
01:27:37,792 --> 01:27:39,459
You were simply
in the wrong place
644
01:27:39,594 --> 01:27:40,962
at the wrong time.
645
01:27:41,662 --> 01:27:45,032
And, uh, I'm sorry
we put you in this position.
646
01:27:46,134 --> 01:27:48,301
We thought you'd weed out
the problem for us,
647
01:27:48,435 --> 01:27:50,004
but we were mistaken.
648
01:27:50,470 --> 01:27:53,473
Really, we, uh... We failed you.
649
01:27:54,108 --> 01:27:55,275
I wish...
650
01:27:57,779 --> 01:28:00,948
...we had some
more answers or closure, but...
651
01:28:01,082 --> 01:28:04,317
We have people we need
to answer to.
652
01:28:05,586 --> 01:28:07,487
And they have people
they need to answer to,
653
01:28:07,622 --> 01:28:08,990
and so on and so on.
654
01:28:11,058 --> 01:28:12,894
And the only things
that matter to them
655
01:28:13,027 --> 01:28:14,529
and to us are results.
656
01:28:15,495 --> 01:28:17,899
And results are answers
with consequences...
657
01:28:19,534 --> 01:28:21,301
meaningful,
tangible consequences.
658
01:28:21,434 --> 01:28:22,804
That is all that matters.
659
01:28:26,007 --> 01:28:28,709
And your results have left us
with some dire consequences.
660
01:28:28,843 --> 01:28:31,679
So we need to provide
new results
661
01:28:31,813 --> 01:28:33,480
to the people we answer to.
662
01:28:37,151 --> 01:28:38,519
It's nothing personal.
663
01:28:39,287 --> 01:28:40,621
It just is what it is.
664
01:28:46,426 --> 01:28:47,929
For what it's worth,
665
01:28:48,863 --> 01:28:51,098
we really did appreciate
the shrine.
666
01:28:51,833 --> 01:28:53,768
At least what we could see
on our end.
667
01:28:56,436 --> 01:28:57,939
Now, if you'll please relax,
668
01:28:58,072 --> 01:29:00,107
this will all be over
in a couple of minutes.
669
01:29:00,241 --> 01:29:01,341
Wait.
670
01:29:05,345 --> 01:29:06,681
Just wait.
671
01:29:09,851 --> 01:29:12,787
Look, I can get her back.
672
01:29:15,523 --> 01:29:17,024
I have to get her back.
673
01:29:19,392 --> 01:29:20,828
She can't just die.
674
01:29:24,397 --> 01:29:25,933
Maybe if I could just...
675
01:29:28,035 --> 01:29:29,570
fix a few mistakes.
676
01:29:30,705 --> 01:29:32,106
And then I could get her back.
677
01:29:32,940 --> 01:29:34,809
And I could get you
what you want.
678
01:29:37,444 --> 01:29:38,913
I could get you results.
679
01:29:40,480 --> 01:29:42,482
Okay? I could.
680
01:29:43,251 --> 01:29:44,484
Believe me.
681
01:29:45,553 --> 01:29:47,021
Things will be different.
682
01:29:49,190 --> 01:29:50,390
Trust me.
683
01:29:52,026 --> 01:29:53,961
You just have to give me
another chance.
684
01:29:55,930 --> 01:29:59,166
Please just give me
one more chance.
685
01:30:19,053 --> 01:30:21,022
We're assuming
that you remember
686
01:30:21,155 --> 01:30:22,556
the morning of well.
687
01:30:25,593 --> 01:30:26,861
Can you walk?
688
01:30:31,198 --> 01:30:34,001
Leave the bags,
remove the redundancy,
689
01:30:34,467 --> 01:30:36,938
slip in when you see your sister
as quickly as you can.
690
01:30:37,071 --> 01:30:38,806
Be sure
to remove the redundancy,
691
01:30:38,940 --> 01:30:40,675
or you and your sister
will be wiped.
692
01:30:41,609 --> 01:30:42,843
Understood?
693
01:30:44,612 --> 01:30:45,980
Verbal confirmation, please.
694
01:30:46,314 --> 01:30:47,214
Yes.
695
01:30:54,655 --> 01:30:59,060
Sit peto tutum peregrinatione.
696
01:32:39,160 --> 01:32:40,694
On the count of three.
697
01:32:40,861 --> 01:32:42,329
One, two...
698
01:34:45,352 --> 01:34:47,087
Cycle is set.
699
01:34:50,191 --> 01:34:52,092
Do you feel bad
about this one?
700
01:34:53,260 --> 01:34:55,362
Who knows,
maybe he'll be the first one
701
01:34:55,496 --> 01:34:56,797
to break it, you know?
702
01:35:01,435 --> 01:35:02,836
It's nice to hope.
703
01:35:04,805 --> 01:35:05,873
Gotta love hope.
704
01:35:46,880 --> 01:35:48,148
Who are you?
705
01:35:53,153 --> 01:35:56,156
Hey. Who are you?
706
01:35:59,493 --> 01:36:00,828
I'm no one.
707
01:36:04,098 --> 01:36:05,966
Where'd you get those bags,
no one?
708
01:36:08,670 --> 01:36:09,937
Stole them.
709
01:36:11,606 --> 01:36:13,073
And the man that had them?
710
01:36:16,176 --> 01:36:17,512
Long gone.
711
01:36:43,837 --> 01:36:45,039
Did you kill him?
712
01:36:49,877 --> 01:36:51,912
It was to make things right.
713
01:36:57,851 --> 01:36:59,086
How's that going?
714
01:37:02,691 --> 01:37:04,058
Not well.
715
01:37:09,930 --> 01:37:11,131
I tried.
716
01:37:14,034 --> 01:37:16,070
I tried so many times.
717
01:37:23,410 --> 01:37:24,445
But now...
718
01:37:28,949 --> 01:37:30,084
I'm tired.
719
01:37:33,521 --> 01:37:34,922
So, please...
720
01:37:37,191 --> 01:37:39,126
you have to end this.
721
01:37:41,763 --> 01:37:42,831
It's the only way.
722
01:37:46,601 --> 01:37:47,868
Leave the money.
723
01:37:48,936 --> 01:37:50,204
And run.
724
01:37:51,972 --> 01:37:53,207
Run to Steph.
725
01:37:54,776 --> 01:37:56,377
Before I kill you again.
726
01:37:58,513 --> 01:37:59,547
And again.
727
01:38:01,649 --> 01:38:02,950
And again.
728
01:38:08,255 --> 01:38:10,525
End me.
729
01:38:12,326 --> 01:38:13,160
Please.
730
01:38:20,300 --> 01:38:21,902
Kill me!
51519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.