All language subtitles for The.Killers.Game.2024.720p.1080p.WEB-DL.Fa-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,781 --> 00:00:33,781 [Budapest - Hungary] 2 00:00:35,071 --> 00:00:44,071 Presented by Digi Movies website ยฉ DigiMoviez.Com 3 00:00:44,096 --> 00:00:53,096 For information about the latest website address : Follow DigiMovies on social networks @DigiMoviez 4 00:00:53,468 --> 00:01:03,468 "Translated by Soroush and Sina Sedaghat" .:: SuRouSH AbG and SinCities ::. 5 00:01:23,157 --> 00:01:26,957 "Killing Game" 6 00:02:03,157 --> 00:02:04,157 go 7 00:03:14,395 --> 00:03:16,163 Joseph, I wanted to remind you, 8 00:03:16,230 --> 00:03:19,166 No bleeding! The opera hall is 139 years old 9 00:03:19,233 --> 00:03:20,733 Well, at least the carpet is red 10 00:03:20,757 --> 00:03:22,080 Wow! 11 00:03:35,360 --> 00:03:39,280 whatever they give you I will give it three times. 12 00:03:39,304 --> 00:03:41,950 The game is not like this 13 00:03:42,040 --> 00:03:44,234 Please give me ten seconds 14 00:03:44,258 --> 00:03:46,327 What difference does ten seconds make? 15 00:03:46,351 --> 00:03:49,251 Maybe just a beautiful moment... 16 00:03:49,275 --> 00:03:51,308 He can make up for a life full of ugliness 17 00:03:51,332 --> 00:03:52,700 can't 18 00:04:17,210 --> 00:04:18,524 answer 19 00:04:18,548 --> 00:04:20,050 Ivan? 20 00:05:10,778 --> 00:05:11,944 Put down your weapons! 21 00:05:14,447 --> 00:05:16,447 Help! I need help! 22 00:05:16,472 --> 00:05:17,672 A shooter in the VIP corridor 23 00:05:17,797 --> 00:05:20,091 Damn! Please help me! 24 00:06:06,333 --> 00:06:08,001 yala Let's get out of here 25 00:06:08,669 --> 00:06:09,737 I have the air. yala 26 00:06:13,774 --> 00:06:15,275 - How are you? - Yes 27 00:06:16,143 --> 00:06:17,778 Do you know what happened? 28 00:06:17,845 --> 00:06:19,279 It's a dangerous world, I guess 29 00:06:21,433 --> 00:06:22,935 - Are you good? - Yes 30 00:06:25,586 --> 00:06:26,587 hey 31 00:06:27,121 --> 00:06:28,322 what is your name 32 00:06:28,789 --> 00:06:29,989 Uh... 33 00:06:31,759 --> 00:06:32,959 atmosphere 34 00:06:33,627 --> 00:06:34,628 Thank you, Joe 35 00:06:38,998 --> 00:06:40,300 how are you 36 00:06:41,068 --> 00:06:42,935 hey how are you 37 00:06:44,705 --> 00:06:46,707 hey do you have water 38 00:06:46,774 --> 00:06:47,974 please come 39 00:07:43,831 --> 00:07:45,432 screw it up 40 00:08:37,351 --> 00:08:40,220 All right, no clue There is no brain tumor 41 00:08:40,287 --> 00:08:43,123 - So we can rule it out - Very well 42 00:08:43,190 --> 00:08:44,925 Wow, you have a resume on your body 43 00:08:44,992 --> 00:08:47,761 Yes, there is no substitute for experience 44 00:08:48,929 --> 00:08:50,130 yes 45 00:08:52,799 --> 00:08:54,268 Are these things really necessary? 46 00:08:54,334 --> 00:08:56,169 What, with all these wounds Are you still afraid of needles? 47 00:08:56,236 --> 00:08:57,771 You don't know what I can do with that needle 48 00:08:57,838 --> 00:08:59,740 Pull yourself together, soldier 49 00:08:59,806 --> 00:09:03,110 Do you think in all these years? How many times have you been hit in the head, Joe? 50 00:09:03,577 --> 00:09:04,411 What do you mean by hit? 51 00:09:04,478 --> 00:09:08,282 You know the beats that make you dizzy, Lose or wake up, etc 52 00:09:08,348 --> 00:09:10,651 Ah, I never brought it up 53 00:09:13,220 --> 00:09:15,989 Yes, I think a few times I hit my head 54 00:09:16,056 --> 00:09:18,292 Only repeated blows to the head are possible lead to encephalopathy 55 00:09:18,358 --> 00:09:20,327 which scans cannot detect 56 00:09:21,962 --> 00:09:23,163 what do you mean 57 00:09:24,197 --> 00:09:25,110 I mean... 58 00:09:25,134 --> 00:09:27,834 Maybe it's time to talk about your lifestyle Reconsider, Sergeant Flood 59 00:09:32,006 --> 00:09:33,407 - OK? - Yes 60 00:09:35,075 --> 00:09:36,610 I will do more tests 61 00:09:38,378 --> 00:09:40,180 Joseph, it's 11 o'clock 62 00:09:40,247 --> 00:09:42,115 You know I worry when you're late 63 00:09:42,182 --> 00:09:44,351 You worry because you want to worry 64 00:09:44,418 --> 00:09:46,219 I went to see Dr. Keegan. Hi Raswand. 65 00:09:46,286 --> 00:09:48,022 were you injured 66 00:09:48,088 --> 00:09:50,757 No, I get severe headaches. I told you 67 00:09:50,824 --> 00:09:51,825 doctors 68 00:09:51,892 --> 00:09:53,493 - What do doctors know? - Yes 69 00:09:53,560 --> 00:09:57,397 Well, I also have double vision, so... 70 00:09:57,464 --> 00:09:58,632 give this 71 00:09:58,699 --> 00:10:01,101 You can't tell in this game Which target should you shoot at? 72 00:10:05,639 --> 00:10:08,742 Do you want to drink that coffee? Or beat him to death? 73 00:10:10,911 --> 00:10:12,446 Don't worry about my coffee 74 00:10:13,914 --> 00:10:16,116 Well, I talked to our friend 75 00:10:16,984 --> 00:10:18,285 Cops are working on a theory 76 00:10:18,352 --> 00:10:21,722 One of Petrov's own security team He killed him. You are acquitted 77 00:10:22,923 --> 00:10:24,257 really 78 00:10:24,324 --> 00:10:26,727 Are you asking professionally or philosophically? 79 00:10:28,695 --> 00:10:29,730 I don't know 80 00:10:29,796 --> 00:10:31,264 sometimes i ask myself 81 00:10:31,331 --> 00:10:32,899 "What am I doing this for?" 82 00:10:32,966 --> 00:10:34,935 Petrov was a dirty man. He trafficked women. 83 00:10:35,003 --> 00:10:36,370 You have done a favor to the world 84 00:10:36,436 --> 00:10:39,806 When someone kills me What do they say about me? 85 00:10:41,009 --> 00:10:42,242 Does anyone even understand? 86 00:10:42,309 --> 00:10:44,144 Leave the judgment to God 87 00:10:44,211 --> 00:10:46,179 Our job is only to send people to God 88 00:10:46,246 --> 00:10:47,748 Now let's go to the good news 89 00:10:47,814 --> 00:10:48,849 what good news 90 00:10:48,915 --> 00:10:52,086 The 750,000 dollars you earned now, 91 00:10:52,185 --> 00:10:53,854 Thirty percent of the money laundering fee... 92 00:10:53,920 --> 00:10:55,023 Minus expenses... 93 00:10:55,089 --> 00:10:56,223 I will buy you a new calculator 94 00:10:56,289 --> 00:10:58,358 Minus my percentage 95 00:10:59,326 --> 00:11:01,194 Again, very expensive 96 00:11:06,266 --> 00:11:08,036 We need to talk about some of these costs 97 00:11:08,102 --> 00:11:09,336 You need a vacation 98 00:11:09,403 --> 00:11:10,971 Go get some sun. Meet a good girl 99 00:11:11,039 --> 00:11:13,007 Where am I going to meet a good girl? 100 00:11:13,074 --> 00:11:14,941 Who knows where you will meet him? 101 00:11:15,009 --> 00:11:16,176 Just arrange another job for me 102 00:11:16,243 --> 00:11:19,047 Joseph, don't ever get so caught up in making money. 103 00:11:19,113 --> 00:11:21,348 To remember to make a life for yourself 104 00:11:21,415 --> 00:11:23,450 You read this in the astrology cookie 105 00:11:24,284 --> 00:11:26,553 This sentence is from Dolly Parton, my friend 106 00:11:48,842 --> 00:11:51,145 The public is not allowed to enter the exercises 107 00:11:51,211 --> 00:11:53,447 Ah, this belongs to one of your dancers 108 00:11:53,513 --> 00:11:54,514 thank you 109 00:11:57,317 --> 00:11:58,518 hello 110 00:11:59,087 --> 00:12:00,353 - Hello - Hello 111 00:12:00,420 --> 00:12:02,123 - Joe? - Yes 112 00:12:02,190 --> 00:12:03,590 - Yes - Hello 113 00:12:03,614 --> 00:12:05,520 This is the same man 114 00:12:05,544 --> 00:12:06,936 Mysterious hero 115 00:12:06,960 --> 00:12:08,428 shame I did not realize that he was in front of me 116 00:12:08,495 --> 00:12:09,930 Was this all this time ago? 117 00:12:09,996 --> 00:12:10,997 yes 118 00:12:11,065 --> 00:12:12,866 Wow, you are truly a savior 119 00:12:12,933 --> 00:12:14,202 This is the first time I hear this 120 00:12:14,267 --> 00:12:15,635 Well, you saved my life 121 00:12:18,005 --> 00:12:19,239 how's the pot 122 00:12:19,306 --> 00:12:21,508 good there is nothing Just a little bruised 123 00:12:22,880 --> 00:12:25,532 Do you think I can invite him to dinner? 124 00:12:25,545 --> 00:12:26,646 Can I have a dinner party? 125 00:12:26,713 --> 00:12:28,648 You know, just as a thank you 126 00:12:29,916 --> 00:12:31,185 Uh... 127 00:12:31,251 --> 00:12:33,520 Unless you can't... Because you can't. 128 00:12:33,587 --> 00:12:36,023 No, it isn't. just... 129 00:12:36,090 --> 00:12:38,725 ok So I will give you my number 130 00:12:38,792 --> 00:12:40,094 I have to go back to practice. 131 00:12:40,161 --> 00:12:41,628 But I finish work at 5 o'clock 132 00:12:44,065 --> 00:12:45,432 So call me... 133 00:12:46,100 --> 00:12:47,300 if... 134 00:12:49,003 --> 00:12:50,037 you wanted 135 00:12:51,605 --> 00:12:52,606 "table" 136 00:12:53,007 --> 00:12:54,008 a table 137 00:12:54,307 --> 00:12:55,509 a table 138 00:13:01,782 --> 00:13:02,783 what is 139 00:13:02,807 --> 00:13:05,480 - You are so ridiculous - Why? 140 00:13:33,281 --> 00:13:34,481 a table 141 00:13:35,960 --> 00:13:38,960 [table] 142 00:13:51,165 --> 00:13:53,466 I was happy to see you today 143 00:13:57,205 --> 00:13:58,805 Was I happy to see you today? 144 00:13:58,872 --> 00:14:03,777 All that dancing must make you hungry 145 00:14:06,314 --> 00:14:07,414 no 146 00:14:07,480 --> 00:14:10,717 What's up, girl? 147 00:14:13,787 --> 00:14:14,788 no 148 00:14:15,822 --> 00:14:16,857 I am Joe 149 00:14:19,093 --> 00:14:20,427 I will be happy 150 00:14:21,628 --> 00:14:22,729 send 151 00:14:27,767 --> 00:14:28,768 ummm 152 00:14:30,037 --> 00:14:31,038 ummm 153 00:14:31,972 --> 00:14:33,241 Where does all that you eat go? 154 00:14:37,111 --> 00:14:38,212 Before the show starts, 155 00:14:38,279 --> 00:14:39,579 We practiced eight hours a day 156 00:14:39,646 --> 00:14:42,316 Now we practice four hours a day. We have six performances a week 157 00:14:42,382 --> 00:14:45,086 Namitum with celery and rice cake get over it 158 00:14:46,686 --> 00:14:48,089 How did you get out of Budapest? 159 00:14:48,155 --> 00:14:50,857 Milos is one of the best choreographers in the world 160 00:14:50,924 --> 00:14:51,958 yes 161 00:14:52,926 --> 00:14:55,096 Your performance was wonderful Until the moment... 162 00:14:55,162 --> 00:14:56,796 - Did shooting and murder happen? - Yes 163 00:14:56,863 --> 00:14:58,765 It was not in the program notes 164 00:14:59,933 --> 00:15:02,435 How did you get out of here? 165 00:15:02,502 --> 00:15:04,038 I don't like many Americans 166 00:15:04,671 --> 00:15:05,672 I am here for work 167 00:15:06,340 --> 00:15:07,540 I travel all over Europe 168 00:15:07,607 --> 00:15:10,977 And here is a central place, low cost And it was out of sight 169 00:15:12,079 --> 00:15:13,180 do you have a family 170 00:15:13,446 --> 00:15:15,182 Uh... 171 00:15:15,249 --> 00:15:17,417 I joined the army when I was 18 years old 172 00:15:17,484 --> 00:15:19,786 I don't know when I came out No one noticed 173 00:15:20,720 --> 00:15:22,123 I did not want to remind them 174 00:15:22,189 --> 00:15:23,556 What is the card now? 175 00:15:24,225 --> 00:15:25,592 Retirement planning 176 00:15:26,093 --> 00:15:27,395 what 177 00:15:27,460 --> 00:15:29,030 Can you help a dancer? retire soon? 178 00:15:29,096 --> 00:15:30,997 You are still younger than him that you want to retire 179 00:15:31,065 --> 00:15:32,233 Dancers are like boxers 180 00:15:32,300 --> 00:15:34,501 You can't beat time 181 00:15:34,567 --> 00:15:35,702 Don't you love to dance? 182 00:15:35,769 --> 00:15:38,205 in the last ten years I had two ankle surgeries 183 00:15:38,272 --> 00:15:40,241 Torn foot ligament And I had stress fractures 184 00:15:40,308 --> 00:15:41,441 I have no complaints 185 00:15:41,508 --> 00:15:43,877 i love to dance I really like it. 186 00:15:43,944 --> 00:15:46,746 My mother had to work two jobs Pay for my ballet class 187 00:15:46,813 --> 00:15:50,550 So it could never be for me Just for fun 188 00:15:50,617 --> 00:15:52,053 So I thought when I retire 189 00:15:52,119 --> 00:15:54,688 I can go to a dance school To play for children like me 190 00:15:54,754 --> 00:15:56,257 Where they can decide 191 00:15:56,324 --> 00:15:58,025 Who do you really want to be? 192 00:16:00,328 --> 00:16:02,629 Too dreamy It seems, but... 193 00:16:03,164 --> 00:16:04,198 I don't think so 194 00:16:06,367 --> 00:16:07,968 no I think it's great 195 00:16:11,671 --> 00:16:12,739 Well, if he doesn't answer, 196 00:16:12,806 --> 00:16:14,574 I can always be a thief 197 00:16:15,343 --> 00:16:16,609 I need a good getaway driver 198 00:16:16,676 --> 00:16:19,280 This seems dangerous. Are there any benefits? 199 00:16:19,347 --> 00:16:21,481 Seeing me in a cat costume is crazy! 200 00:16:21,548 --> 00:16:23,084 Where should I send my application? 201 00:16:24,218 --> 00:16:25,885 did you laugh now 202 00:16:25,952 --> 00:16:26,953 - No - You laughed 203 00:16:27,021 --> 00:16:28,456 - I certainly did not laugh - You laughed 204 00:16:28,521 --> 00:16:30,191 You are laughing right now 205 00:16:30,257 --> 00:16:32,159 - Really? - It suits you 206 00:16:33,760 --> 00:16:35,929 - Maybe - It really suits you 207 00:16:49,946 --> 00:16:52,966 [Island of Corsica - France] 208 00:17:19,052 --> 00:17:22,172 [Transylvania - Romania] 209 00:17:38,390 --> 00:17:41,590 [Vienna - Austria] 210 00:17:52,046 --> 00:17:55,246 [Geneva - Switzerland] 211 00:18:06,786 --> 00:18:08,522 - Oh, you are not tickled - No, I am not 212 00:18:08,588 --> 00:18:10,157 - It does not fit with reason - I am not tickled 213 00:18:38,858 --> 00:18:39,992 She is a dancer 214 00:18:40,949 --> 00:18:41,983 Naked dancer? 215 00:18:42,755 --> 00:18:44,791 no don't care 216 00:18:44,858 --> 00:18:47,027 She is a ballet dancer. He dances in the Bolshoi. 217 00:18:47,094 --> 00:18:50,064 - Does it have a name? - Yes, her name is Maisie 218 00:18:50,131 --> 00:18:53,200 a table Does Mizzi know what the card is? 219 00:18:54,634 --> 00:18:56,470 I don't think I can tell him, Xavi 220 00:18:56,537 --> 00:18:57,937 Are you serious about it? 221 00:18:58,005 --> 00:19:00,874 Yeah, I'm so serious before he knows it Quit this game 222 00:19:00,940 --> 00:19:04,044 There are two ways out of the assassination game, Joseph 223 00:19:04,111 --> 00:19:06,980 Or you will leave clean and tidy Or your corpse will be taken out 224 00:19:07,047 --> 00:19:08,582 There are many people 225 00:19:08,648 --> 00:19:10,084 They want me to go underground 226 00:19:10,151 --> 00:19:13,820 Do you have a headache again? What did Dr. Keegan say? 227 00:19:15,222 --> 00:19:17,857 I am still waiting for the test results 228 00:19:18,858 --> 00:19:20,327 You work according to the rules 229 00:19:20,394 --> 00:19:23,297 You never killed anyone He did not deserve it 230 00:19:23,364 --> 00:19:26,033 You did not kill any innocent child or bystander 231 00:19:26,799 --> 00:19:28,202 Do you want to withdraw? 232 00:19:30,937 --> 00:19:32,805 We can do it 233 00:19:33,607 --> 00:19:34,841 So I'm not anymore 234 00:19:43,417 --> 00:19:46,253 I thought so too I need to get a life insurance 235 00:19:46,320 --> 00:19:47,754 Joe, don't worry 236 00:19:47,820 --> 00:19:50,524 There is no life insurance for people like us 237 00:19:50,591 --> 00:19:51,758 Do I even need to say this? 238 00:19:51,824 --> 00:19:54,994 We do not need an insurance expert Be successful in our work 239 00:19:55,062 --> 00:19:58,499 i know You can have a paper document Can you make it believable for me? 240 00:19:58,566 --> 00:20:00,301 fake it because of a table 241 00:20:00,367 --> 00:20:01,468 very well 242 00:20:01,535 --> 00:20:03,903 And I want a favor from you 243 00:20:03,970 --> 00:20:06,706 - Oh, now you are asking me for a favor - Yes 244 00:20:07,675 --> 00:20:09,677 Well, Mezi wants a birthday dinner take it for me 245 00:20:09,742 --> 00:20:11,445 And I told him that I would invite my friends 246 00:20:12,279 --> 00:20:14,481 I thought you and Sharon might want to come 247 00:20:15,115 --> 00:20:16,016 yes 248 00:20:16,083 --> 00:20:18,785 - With pleasure - Very well. thank you 249 00:20:32,609 --> 00:20:36,940 Does he like only two? Does he not have a family? Does it not have a public page? 250 00:20:36,964 --> 00:20:39,620 You know what I guess? He has a wife! 251 00:20:39,644 --> 00:20:43,180 Like all French girls, pessimism 252 00:20:43,204 --> 00:20:46,260 Believe me, what you say is very clichรฉd 253 00:20:54,860 --> 00:20:56,760 Joe is a respectable and kind man 254 00:20:56,784 --> 00:20:59,540 The first man who after a long time It made me feel good 255 00:20:59,820 --> 00:21:02,020 where is it now Is it missing? 256 00:21:02,044 --> 00:21:03,740 Is he talking to his wife on the phone? 257 00:21:04,060 --> 00:21:05,780 Can you shut up?! 258 00:21:06,367 --> 00:21:07,735 Please! 259 00:21:07,800 --> 00:21:09,470 - a table - Yes? 260 00:21:09,536 --> 00:21:12,172 I have known Joseph for 20 years 261 00:21:12,239 --> 00:21:14,974 He is the most withdrawn person I know 262 00:21:14,998 --> 00:21:16,300 come on I told you 263 00:21:16,324 --> 00:21:17,810 And I know this 264 00:21:17,877 --> 00:21:20,147 He is crazy about you 265 00:21:21,981 --> 00:21:25,286 - Be sure this feeling is mutual - That's right 266 00:21:25,352 --> 00:21:29,089 Men in all areas of their lives They need care 267 00:21:29,156 --> 00:21:31,592 They don't know, but they need it 268 00:21:31,659 --> 00:21:33,826 You should be a cook in his kitchen. 269 00:21:33,893 --> 00:21:35,462 manage his expenses, 270 00:21:35,529 --> 00:21:38,432 Make a woman for him in the streets, 271 00:21:38,499 --> 00:21:39,799 And be crazy in his bed! 272 00:21:39,866 --> 00:21:41,000 Sharon, Sharon 273 00:21:41,068 --> 00:21:42,136 don't disgrace 274 00:21:42,202 --> 00:21:43,570 Please leave the poor girl alone 275 00:21:43,637 --> 00:21:46,173 No, Xavi. we are learning Please continue. 276 00:21:46,240 --> 00:21:47,940 - Sharon, is there anything else? - Yes! 277 00:21:48,008 --> 00:21:49,043 Why are you encouraging him? 278 00:21:49,109 --> 00:21:50,477 It makes him happy. see 279 00:21:50,544 --> 00:21:53,147 If you ever did something bad, For example, if you had an accident with his motorcycle... 280 00:21:53,213 --> 00:21:54,814 - Well - Hit him! 281 00:21:54,881 --> 00:21:57,850 If the card was really bad, swallow the water 282 00:21:57,917 --> 00:22:00,287 And if you did something very, very bad, 283 00:22:00,354 --> 00:22:02,022 Give it to him from the back door 284 00:22:02,089 --> 00:22:04,024 This is what you meant now To give him an ass? 285 00:22:04,091 --> 00:22:06,260 - O John - Yes 286 00:22:07,261 --> 00:22:08,462 After that you can tell him 287 00:22:08,529 --> 00:22:09,697 You killed his mother... 288 00:22:09,763 --> 00:22:10,764 - That's right - You cut his throat 289 00:22:10,830 --> 00:22:12,633 It doesn't matter to him 290 00:22:12,700 --> 00:22:14,268 what did i miss 291 00:22:14,335 --> 00:22:16,236 Oh, Joe. Sharon was telling me... 292 00:22:16,303 --> 00:22:18,806 - He gave me very informative advice - Oh wow 293 00:22:18,871 --> 00:22:20,140 - I will show you later - Okay 294 00:22:20,207 --> 00:22:21,941 - Maybe. if you want - Joseph... 295 00:22:22,009 --> 00:22:23,277 We were surrounded 296 00:22:23,344 --> 00:22:24,812 I surrender 297 00:22:24,877 --> 00:22:26,013 - I surrender with you - Yes? 298 00:22:26,080 --> 00:22:27,581 - We surrender - Surrender! 299 00:22:28,881 --> 00:22:30,584 I understand why you are retiring 300 00:22:33,454 --> 00:22:36,323 John's son, if you have a relationship with me It's getting serious 301 00:22:37,758 --> 00:22:40,027 Tell him what the card is. everything 302 00:22:40,094 --> 00:22:42,730 I told Sharon everything at the beginning 303 00:22:42,796 --> 00:22:45,099 If Maisie likes you, understands 304 00:22:45,165 --> 00:22:48,569 Do the right thing. Women respect honesty. 305 00:22:48,635 --> 00:22:50,337 If he finds out later, 306 00:22:50,404 --> 00:22:51,739 The trust you built 307 00:22:51,805 --> 00:22:53,207 It disappears 308 00:22:54,540 --> 00:22:58,631 โ™ช happy birthday โ™ช 309 00:22:58,645 --> 00:23:00,214 I completely forgot your birthday 310 00:23:00,238 --> 00:23:04,461 โ™ช happy birthday โ™ช 311 00:23:04,485 --> 00:23:05,819 oh wow 312 00:23:05,843 --> 00:23:11,540 โ™ช Happy birthday, dear Joey โ™ช 313 00:23:11,564 --> 00:23:16,620 โ™ช happy birthday โ™ช 314 00:23:18,766 --> 00:23:21,168 Wait, make a wish. make a wish 315 00:23:24,405 --> 00:23:25,406 ok 316 00:23:27,608 --> 00:23:30,277 The results of those tests have reached us 317 00:23:30,344 --> 00:23:33,213 Unfortunately, I have bad news for you, Joe 318 00:23:35,082 --> 00:23:37,551 You have Creutzfeldt-Jakob disease 319 00:23:38,685 --> 00:23:41,121 It is a nervous breakdown disorder 320 00:23:43,990 --> 00:23:47,027 What exactly does that mean? 321 00:23:47,094 --> 00:23:49,696 That is, the rapid collapse of motor neurons 322 00:23:50,697 --> 00:23:52,699 which leads to the loss of coordination of the members 323 00:23:53,700 --> 00:23:57,137 along with severe headaches, blindness, and reducing mental capacity 324 00:24:01,575 --> 00:24:03,510 - Are you sure? - Yes 325 00:24:04,511 --> 00:24:07,047 I gave the sample to three laboratories test separately 326 00:24:07,114 --> 00:24:10,117 And I got the same result 327 00:24:10,184 --> 00:24:12,619 Now, I am going to write more tests for you 328 00:24:15,823 --> 00:24:17,024 very well 329 00:24:19,159 --> 00:24:20,294 So what treatment should I do? 330 00:24:20,360 --> 00:24:21,695 Chemotherapy or something? 331 00:24:22,663 --> 00:24:23,664 hmm 332 00:24:24,431 --> 00:24:25,566 This disease has no cure 333 00:24:29,336 --> 00:24:32,706 In the first stage, you should be under palliative care let's make an appointment 334 00:24:32,773 --> 00:24:34,308 And the sooner we start the treatment, 335 00:24:34,374 --> 00:24:36,510 We can make this course easier for you. 336 00:24:36,577 --> 00:24:37,578 ok 337 00:24:44,685 --> 00:24:46,053 how much time do i have 338 00:24:48,522 --> 00:24:50,057 Three months at best 339 00:24:53,360 --> 00:24:55,696 Your condition is rapidly deteriorating. 340 00:24:55,762 --> 00:24:58,232 But we can do something May this course be easier for you 341 00:24:59,633 --> 00:25:02,336 Hospitalize me like a sick person to wait for death 342 00:25:03,770 --> 00:25:05,639 don't think no 343 00:25:08,242 --> 00:25:11,645 If you need treatment or counseling... 344 00:25:11,712 --> 00:25:12,779 no 345 00:25:13,981 --> 00:25:15,249 No, I'm fine 346 00:25:15,315 --> 00:25:17,684 I'm really sorry, Joe 347 00:25:18,719 --> 00:25:19,720 I'm really sorry 348 00:25:27,480 --> 00:25:30,240 [Creutzfeldt-Jakob disease] 349 00:25:30,264 --> 00:25:33,767 "Early symptoms of the disease: stress, Depression, loss of balance, 350 00:25:33,834 --> 00:25:37,271 speech disorder, unwanted movement, Shaking hands..." 351 00:25:53,980 --> 00:25:55,600 [Treatment of Creutzfeldt-Jakob disease] 352 00:25:55,624 --> 00:26:01,240 [Creutzfeldt-Jakob disease currently has no treatment] 353 00:27:11,898 --> 00:27:13,101 Damn! 354 00:27:13,166 --> 00:27:14,768 Joseph 355 00:27:14,835 --> 00:27:16,370 I did not expect you to come 356 00:27:18,939 --> 00:27:21,608 how are you You look hot... 357 00:27:21,675 --> 00:27:22,843 I want you to trick someone 358 00:27:23,977 --> 00:27:25,212 It should be cleaned 359 00:27:25,278 --> 00:27:27,280 what what is... 360 00:27:27,347 --> 00:27:28,715 Excuse me, are you chatting? 361 00:27:28,782 --> 00:27:29,916 Who should I fool? 362 00:27:30,617 --> 00:27:31,618 i 363 00:27:32,252 --> 00:27:33,887 My goal 364 00:27:33,954 --> 00:27:35,255 I pay don't worry 365 00:27:35,322 --> 00:27:36,623 Daily rate, two million 366 00:27:36,690 --> 00:27:39,493 can you explain me What exactly happened? 367 00:27:39,559 --> 00:27:43,196 I have a disease. You know, my headache. 368 00:27:44,264 --> 00:27:46,500 Hands and feet are shaking and... 369 00:27:48,502 --> 00:27:50,604 And it is going to knock me off my feet 370 00:27:56,643 --> 00:27:59,147 This is more than half a million... 371 00:27:59,212 --> 00:28:00,914 Different currencies and gold coins 372 00:28:02,482 --> 00:28:05,786 I want you to review the other things as well 373 00:28:05,852 --> 00:28:08,355 It all comes to the table through life insurance 374 00:28:08,422 --> 00:28:11,525 No, Joseph. This is madness 375 00:28:11,591 --> 00:28:14,261 Life insurance does not pay for suicide 376 00:28:16,064 --> 00:28:17,664 He must believe it 377 00:28:17,731 --> 00:28:19,900 So I will give you money Hire an assassin 378 00:28:19,966 --> 00:28:21,234 Choose it yourself 379 00:28:21,735 --> 00:28:22,736 no 380 00:28:23,904 --> 00:28:27,175 We do this. We go to all the doctors. 381 00:28:27,240 --> 00:28:29,676 If they say there is no hope, we go to the top of the mountain 382 00:28:29,743 --> 00:28:30,977 We find a shaman 383 00:28:31,045 --> 00:28:32,312 Angle... 384 00:28:34,748 --> 00:28:36,483 I lived by the sword 385 00:28:36,550 --> 00:28:38,485 And I want to die with a sword 386 00:28:38,552 --> 00:28:41,421 You want to fight, go fight for your life 387 00:28:41,488 --> 00:28:43,390 If I'm blind, I can't fight... 388 00:28:44,424 --> 00:28:47,761 Or if I stagger like a drunk and go to myself 389 00:28:47,828 --> 00:28:50,430 I don't want a table to see me like that 390 00:28:50,497 --> 00:28:51,732 Do you know what I mean? 391 00:28:51,798 --> 00:28:54,168 I think you want it Protect from the truth 392 00:28:54,234 --> 00:28:55,736 And don't let him know who you really are 393 00:28:55,802 --> 00:28:59,040 Xavi, I need your help 394 00:28:59,107 --> 00:29:01,875 - I would have done the same for you - I am relieved. thank you 395 00:29:03,310 --> 00:29:04,644 This is my decision 396 00:29:07,647 --> 00:29:10,450 I will arrange your requests Run hair by hair 397 00:29:10,517 --> 00:29:13,221 But put something in your head 398 00:29:13,286 --> 00:29:16,057 It is not possible at all 399 00:29:16,124 --> 00:29:18,658 I will order someone to kill you 400 00:29:18,725 --> 00:29:21,695 not for 2 million Not for 22 million. 401 00:29:35,809 --> 00:29:36,910 thank you 402 00:29:57,858 --> 00:29:59,858 [Joe Flood] 403 00:30:09,576 --> 00:30:12,779 What made Joe Flad come to me? 404 00:30:21,000 --> 00:30:23,640 [Antoinette] 405 00:30:28,595 --> 00:30:30,730 I want to order the execution of a contract 406 00:30:31,898 --> 00:30:33,533 Go talk to your friend 407 00:30:33,600 --> 00:30:34,568 I talked to him 408 00:30:34,634 --> 00:30:37,971 did not accept There was a conflict of interest 409 00:30:38,039 --> 00:30:40,407 Joe, even if alive Be burning with napalm 410 00:30:40,473 --> 00:30:42,375 I don't want to turn you off 411 00:30:42,909 --> 00:30:44,111 great 412 00:30:44,178 --> 00:30:45,579 So I came to the right place 413 00:30:49,217 --> 00:30:51,918 Max, you know Joe Flood, right? 414 00:30:52,452 --> 00:30:54,487 The best assassin in Europe 415 00:30:54,554 --> 00:30:57,058 Joe, do you know my bodyguard Max? 416 00:31:08,000 --> 00:31:10,981 [max] 417 00:31:11,005 --> 00:31:14,708 War criminals as protectors are you hiring What class! 418 00:31:14,774 --> 00:31:19,713 How do you see my father? He handcuffed his Benz's pheromone, 419 00:31:20,513 --> 00:31:22,049 and threw it into the sea 420 00:31:22,116 --> 00:31:25,518 Your father was a good killer. But he broke the law. 421 00:31:26,354 --> 00:31:28,055 He broke the rules of the game 422 00:31:29,422 --> 00:31:31,691 I have to say Max right now Put a bullet in your head 423 00:31:32,993 --> 00:31:34,095 I will be happy 424 00:31:34,161 --> 00:31:37,597 Wait a few hours, Max. and make two million money. 425 00:31:39,733 --> 00:31:43,536 You are talking vaguely. Who do you want me to prank? 426 00:31:45,306 --> 00:31:46,473 myself 427 00:31:46,539 --> 00:31:47,874 All these years you couldn't touch me 428 00:31:47,941 --> 00:31:49,943 Because I was always on the right side of the game 429 00:31:50,011 --> 00:31:51,912 Now I will pay you for the green light 430 00:31:51,978 --> 00:31:53,780 Why don't you do it yourself? 431 00:31:54,748 --> 00:31:56,650 Maybe this was a mistake 432 00:31:56,716 --> 00:31:58,451 I'm sorry I wasted your time 433 00:31:58,518 --> 00:32:00,121 No, no, no 434 00:32:00,187 --> 00:32:02,956 Please sit down 435 00:32:05,226 --> 00:32:06,626 two million? 436 00:32:07,261 --> 00:32:08,461 I want it to be cleaned 437 00:32:09,696 --> 00:32:11,098 This is my account number in Bermuda 438 00:32:11,165 --> 00:32:13,367 - I know you can pay the money - Who do you mean? 439 00:32:13,433 --> 00:32:16,337 Honestly, it depends on when it is available 440 00:32:16,404 --> 00:32:18,905 But he does his best 441 00:32:21,375 --> 00:32:22,976 - Thank you - Please 442 00:32:23,044 --> 00:32:25,779 I thought about doing this for years 443 00:32:25,845 --> 00:32:29,283 If it was not a professional suicide Maybe I would take such a risk 444 00:32:29,350 --> 00:32:32,019 This way, I will kill you and get paid 445 00:32:34,188 --> 00:32:36,223 I get wet 446 00:32:36,290 --> 00:32:37,924 Whatever you do with it 447 00:32:39,592 --> 00:32:42,129 Give me time until 12 midnight 448 00:32:43,663 --> 00:32:45,066 The performance starts at midnight 449 00:32:45,132 --> 00:32:47,068 Your client, Mr. Flad 450 00:33:02,749 --> 00:33:06,786 Who is available in the killer software now? 451 00:33:06,810 --> 00:33:07,810 [Lovdale] 452 00:33:13,620 --> 00:33:14,960 [Lovadal - cleaning services] 453 00:33:14,984 --> 00:33:17,280 [Zurich - Switzerland] 454 00:33:34,881 --> 00:33:37,084 Thank you for your help, brother 455 00:33:40,254 --> 00:33:42,289 But I have to show the receipt 456 00:33:50,697 --> 00:33:53,434 what Two million for Joe Flad? 457 00:33:53,501 --> 00:33:55,469 With an inflation rate of 6%? 458 00:33:55,535 --> 00:33:58,838 In no way 459 00:33:58,862 --> 00:34:00,716 [request rejected] 460 00:34:00,740 --> 00:34:03,943 Wow, Lovedall! 461 00:34:04,011 --> 00:34:08,516 So Korean barbecue And next to it is a spicy Hungarian 462 00:34:12,457 --> 00:34:15,297 [Prague - Czech Republic] 463 00:34:37,551 --> 00:34:41,351 [Guyang] 464 00:34:41,577 --> 00:34:44,013 are you coming to my house tonight? 465 00:35:19,480 --> 00:35:22,840 I love this damn song! 466 00:35:26,594 --> 00:35:27,794 Han? 467 00:35:30,682 --> 00:35:32,682 My wool! 468 00:35:32,707 --> 00:35:36,731 Come on, guys, let's go to Budapest! 469 00:35:37,313 --> 00:35:38,314 Yes! 470 00:35:38,339 --> 00:35:40,539 [Guyang goods] 471 00:35:42,708 --> 00:35:45,628 [Tokai - Hungary] 472 00:35:59,160 --> 00:36:00,270 [Joe Flood] 473 00:36:00,294 --> 00:36:02,229 Hey! We have a delivery request! 474 00:36:07,101 --> 00:36:09,003 - Two million! - This is a lot of money 475 00:36:09,069 --> 00:36:10,337 Let's go! 476 00:36:13,267 --> 00:36:14,808 [Langus Brothers] 477 00:36:28,675 --> 00:36:30,335 [angle] 478 00:36:33,683 --> 00:36:36,203 [call rejected] 479 00:36:39,066 --> 00:36:40,100 hello 480 00:36:43,370 --> 00:36:44,405 hello 481 00:36:47,007 --> 00:36:47,941 I got you 482 00:36:52,580 --> 00:36:54,014 - Hello! - Hello 483 00:36:55,049 --> 00:36:57,151 - How are you? - Yes. yes, i'm fine 484 00:36:57,218 --> 00:36:59,486 - Do you have a headache? - Yes 485 00:37:00,654 --> 00:37:02,223 what happened 486 00:37:02,789 --> 00:37:04,191 are you tired 487 00:37:04,824 --> 00:37:06,193 You seem anxious 488 00:37:08,495 --> 00:37:09,862 I have to tell you something 489 00:37:11,065 --> 00:37:13,067 I have to tell you something 490 00:37:15,703 --> 00:37:17,837 I have to go out of town for a few weeks 491 00:37:18,905 --> 00:37:20,907 I'm not sure I'll go back 492 00:37:22,276 --> 00:37:23,743 what 493 00:37:24,044 --> 00:37:25,079 this... 494 00:37:26,013 --> 00:37:27,780 What does this mean? 495 00:37:29,550 --> 00:37:31,552 I need to be alone for a while 496 00:37:31,619 --> 00:37:33,354 And again to something that I really want to think 497 00:37:33,886 --> 00:37:36,357 You are talking like crazy people 498 00:37:36,423 --> 00:37:38,125 We are happy together 499 00:37:38,659 --> 00:37:40,194 No, we need to rest 500 00:37:42,596 --> 00:37:44,764 To rest is to disturb, Joe 501 00:37:44,831 --> 00:37:46,300 what happened 502 00:37:46,367 --> 00:37:49,836 I know when I love someone And I know when someone loves me 503 00:37:49,902 --> 00:37:51,438 So why do you want to break up with me? 504 00:37:53,741 --> 00:37:55,676 - Everything is over, Maisie - What? 505 00:37:55,743 --> 00:37:57,044 It must end 506 00:37:58,045 --> 00:38:00,281 All this soon It suits you with reason 507 00:38:01,615 --> 00:38:03,983 why why 508 00:38:05,352 --> 00:38:06,353 I'm sorry 509 00:38:11,091 --> 00:38:13,826 come on Remember me like this 510 00:38:19,500 --> 00:38:22,869 When you are on your deathbed, Remember what you had... 511 00:38:24,570 --> 00:38:26,173 And what did you throw away? 512 00:38:30,052 --> 00:38:31,053 for sure 513 00:39:01,868 --> 00:39:04,868 Budapest is very beautiful! 514 00:39:06,814 --> 00:39:09,036 The weather is also very good. Maybe you should not smoke. 515 00:39:11,042 --> 00:39:12,920 do you want to die 516 00:39:18,392 --> 00:39:19,793 Maisie, I'm drunk 517 00:39:21,061 --> 00:39:23,063 But I am telling the truth 518 00:39:23,130 --> 00:39:26,100 By the time you get this, I'm dead 519 00:39:26,166 --> 00:39:29,203 Mizzy, when you get this, i died 520 00:39:34,775 --> 00:39:36,243 I'm dead when you get this 521 00:39:37,578 --> 00:39:38,579 yes 522 00:39:45,786 --> 00:39:46,986 a table... 523 00:39:48,589 --> 00:39:50,324 I'm drunk now, but... 524 00:39:52,192 --> 00:39:54,461 I want you to know that I am telling the truth 525 00:39:56,230 --> 00:39:58,465 By the time you get this, I'm dead 526 00:39:59,733 --> 00:40:02,001 I have Creutzfeldt... 527 00:40:02,069 --> 00:40:03,170 I can't even say her name, Maisy 528 00:40:03,237 --> 00:40:05,506 I have a brain disorder 529 00:40:06,240 --> 00:40:08,509 And he is going to kill me 530 00:40:08,575 --> 00:40:11,311 Maisie, the only thing I want you to understand 531 00:40:11,378 --> 00:40:16,116 You are the same person I was looking for it all my life 532 00:40:16,183 --> 00:40:18,786 You make me feel free. you make... 533 00:40:18,852 --> 00:40:20,354 you make me feel... 534 00:40:23,657 --> 00:40:25,025 damn 535 00:40:38,405 --> 00:40:39,873 a table... 536 00:40:39,939 --> 00:40:41,608 I'm drunk now, but... 537 00:40:41,675 --> 00:40:44,311 I want you to know that I am telling the truth 538 00:40:48,317 --> 00:40:50,962 [Doctor: Wrong. wrong] 539 00:40:51,104 --> 00:40:53,520 [Something went terribly wrong] 540 00:40:59,800 --> 00:41:01,061 Oh, Flad. thank god 541 00:41:01,128 --> 00:41:02,463 A mistake has been made 542 00:41:02,529 --> 00:41:05,766 You do not have Creutzfeldt-Jakob disease 543 00:41:05,833 --> 00:41:07,434 But they tested me several times 544 00:41:07,501 --> 00:41:09,420 Yes, your sample label He had changed with another patient 545 00:41:09,444 --> 00:41:12,639 And that poor wretch Creutzfeldt definitely has Jacob 546 00:41:12,706 --> 00:41:15,175 Wrong barcode on wrong test tube being sticky 547 00:41:15,242 --> 00:41:17,344 I think you should complain to the laboratory 548 00:41:17,411 --> 00:41:19,713 Well, what about my headache and diplopia? 549 00:41:19,780 --> 00:41:20,914 A bit mysterious 550 00:41:20,980 --> 00:41:22,115 Did you go to the eye doctor? 551 00:41:22,182 --> 00:41:23,717 - Ophthalmologist?! - Flad, 552 00:41:23,784 --> 00:41:25,118 You are not going to die 553 00:41:25,185 --> 00:41:26,854 In fact, there is nothing on earth that he does not leave 554 00:41:26,920 --> 00:41:29,423 May you live a long and healthy life. 555 00:41:29,490 --> 00:41:30,791 So go and do it 556 00:41:30,858 --> 00:41:34,661 Give me time until 12 midnight. The performance starts at midnight 557 00:41:36,129 --> 00:41:39,366 Uh, doctor, I'll call you later 558 00:42:31,614 --> 00:42:33,690 why is it so dark 559 00:42:33,714 --> 00:42:36,406 - Take off your sunglasses - Oh! 560 00:42:39,430 --> 00:42:41,430 Wait! 561 00:42:59,104 --> 00:43:01,104 be careful 562 00:43:13,128 --> 00:43:16,128 This old man's house is very stuffy 563 00:43:16,650 --> 00:43:18,008 Flood! 564 00:43:18,032 --> 00:43:21,702 Goyang, something went wrong 565 00:43:21,768 --> 00:43:23,270 I cancel the contract 566 00:43:23,337 --> 00:43:25,172 Stupid ass! 567 00:43:25,238 --> 00:43:27,374 This is not how it works! 568 00:43:28,898 --> 00:43:31,798 If someone orders a contract He should respect him 569 00:44:03,122 --> 00:44:05,122 Bastard! 570 00:44:16,146 --> 00:44:17,850 What's up! 571 00:44:17,874 --> 00:44:19,890 I told you to be careful with this bitch 572 00:44:19,914 --> 00:44:22,290 what are you doing wrong Hurry up, go ahead! 573 00:45:45,378 --> 00:45:46,613 You should have left 574 00:45:56,600 --> 00:46:00,480 In this game, either you die or I die. Isn't that right? 575 00:46:11,404 --> 00:46:12,639 I hurt you 576 00:46:35,463 --> 00:46:37,463 God bless you, Goyang 577 00:46:42,980 --> 00:46:45,860 Flad, the bastard bastard! 578 00:46:57,500 --> 00:46:59,100 [Guyang] 579 00:46:59,435 --> 00:47:01,435 Hello, Guiyang 580 00:47:01,855 --> 00:47:02,656 shame, 581 00:47:02,722 --> 00:47:03,957 Our butter has weakened a bit 582 00:47:04,025 --> 00:47:06,426 Did you call from heaven or hell? 583 00:47:06,493 --> 00:47:09,297 Goyang passed away. I cancel the contract. 584 00:47:09,362 --> 00:47:10,597 I will be happy to do it 585 00:47:10,664 --> 00:47:12,933 But events are falling away by themselves 586 00:47:12,999 --> 00:47:15,236 I will pay the fine. I will pay for it. 587 00:47:15,303 --> 00:47:17,337 You are going to be killed 588 00:47:17,404 --> 00:47:18,805 Look, keep the two million 589 00:47:19,706 --> 00:47:21,441 Just cancel the contract 590 00:47:21,508 --> 00:47:24,945 I have to make an arrangement Fulfill the customer's wishes 591 00:47:25,012 --> 00:47:27,547 Yes, I am a customer And I am telling you to cancel it 592 00:47:27,614 --> 00:47:30,017 This is only if this The phone call has been made 593 00:47:30,884 --> 00:47:31,918 you killed my father 594 00:47:31,985 --> 00:47:34,322 And he loved you like a son he didn't have 595 00:47:34,387 --> 00:47:36,690 Let me tell you something about your father 596 00:47:36,756 --> 00:47:38,658 That bitch makes me sick 597 00:47:38,725 --> 00:47:41,394 Antoinette, I don't enjoy my work most of the time 598 00:47:41,461 --> 00:47:43,964 But killing your father was really fun 599 00:47:44,031 --> 00:47:46,733 Do you think grilling those Koreans? Does it change anything? 600 00:47:46,800 --> 00:47:50,470 It doesn't change anything! I send this message to everyone. 601 00:47:50,537 --> 00:47:52,539 I inform all the murderers of Europe, 602 00:47:52,606 --> 00:47:53,940 do you hear 603 00:47:54,008 --> 00:47:58,678 All fatherless knife killers I report from Istanbul to Dublin. 604 00:47:58,745 --> 00:48:01,581 yes Well, tell them Lightly close their raincoats 605 00:48:01,648 --> 00:48:04,185 Because they are not going to stay long 606 00:48:17,597 --> 00:48:19,166 Hello, leave a message 607 00:48:19,233 --> 00:48:21,168 Maisie, I'm in trouble 608 00:48:21,235 --> 00:48:22,636 I will explain to you when I see you 609 00:48:22,702 --> 00:48:24,471 Your home is not safe 610 00:48:24,537 --> 00:48:25,739 I will send you some money 611 00:48:25,805 --> 00:48:27,407 Go with it wherever you want 612 00:48:27,474 --> 00:48:28,909 Just go out of Budapest 613 00:48:28,975 --> 00:48:30,477 And don't tell me where you're going 614 00:48:30,543 --> 00:48:33,214 i will find you wherever you go and wherever you are 615 00:48:33,281 --> 00:48:35,283 i will find you I swear 616 00:48:35,349 --> 00:48:36,816 And don't use your phone 617 00:48:40,754 --> 00:48:43,324 Guess who's here, mother dog 618 00:48:44,724 --> 00:48:47,328 - Hello, Zuli - Hello, Vlad 619 00:48:47,395 --> 00:48:48,628 Where is your old brother? 620 00:48:48,695 --> 00:48:50,364 It's behind your head 621 00:48:50,430 --> 00:48:52,066 You pass, I shoot! 622 00:48:57,271 --> 00:48:59,973 A score! 623 00:49:05,413 --> 00:49:07,480 Hey, bro, put it up! 624 00:49:11,185 --> 00:49:14,288 Hey, Flood! This is work. It is not personal. 625 00:49:25,266 --> 00:49:27,600 You know how the game works, Flad 626 00:49:27,667 --> 00:49:28,768 Yes, I know how it works 627 00:49:34,008 --> 00:49:35,242 That was work 628 00:49:35,309 --> 00:49:36,743 But this is personal 629 00:49:38,346 --> 00:49:39,380 Zuli! 630 00:49:39,447 --> 00:49:40,981 Bastard! 631 00:49:42,183 --> 00:49:44,118 - He was my brother! - One! 632 00:49:46,354 --> 00:49:47,687 Come on! 633 00:49:48,588 --> 00:49:50,690 - Come forward! - Stupid ass! 634 00:50:09,917 --> 00:50:12,242 [Joe Flood: Brothers of Langus loose and bridge] 635 00:50:12,579 --> 00:50:14,015 damn 636 00:50:15,548 --> 00:50:17,284 Expand the range of choice of assassins 637 00:50:17,351 --> 00:50:18,352 how much 638 00:50:18,419 --> 00:50:19,686 big prize 639 00:50:19,753 --> 00:50:20,920 It will cost you 640 00:50:20,987 --> 00:50:24,358 I will tell you when I ask for your opinion 641 00:50:24,425 --> 00:50:25,725 I spend my money on it 642 00:50:25,792 --> 00:50:28,129 I don't care which killers They come through the door and the wall 643 00:50:30,064 --> 00:50:31,965 I want Joe Flad to die 644 00:50:33,334 --> 00:50:36,170 Now go wash your ass. I will come to you again. 645 00:50:47,112 --> 00:50:50,312 [Zurich - Switzerland] 646 00:51:12,772 --> 00:51:15,009 The pure pleasure of the dog! 647 00:51:15,076 --> 00:51:18,012 Four million dollars without parents! 648 00:51:18,945 --> 00:51:21,215 All right, ladies. The show is over. 649 00:51:21,748 --> 00:51:23,350 Shake your butt 650 00:51:23,417 --> 00:51:25,286 Daddy has to go to work 651 00:51:25,352 --> 00:51:27,687 Is the party over? 652 00:51:27,754 --> 00:51:31,258 "We don't have tomorrow, but we definitely had yesterday" 653 00:51:32,859 --> 00:51:34,594 Diana Ross said it, my dear 654 00:51:35,529 --> 00:51:37,064 Now, you don't have to go home 655 00:51:37,131 --> 00:51:39,666 But you have to leave your grave here 656 00:51:43,578 --> 00:51:46,678 [Edinburgh - Scotland] 657 00:51:46,914 --> 00:51:49,714 [Mackenzie Brothers] 658 00:51:49,738 --> 00:51:51,512 - Hey! - Stop it! 659 00:51:52,150 --> 00:51:53,786 We have a delivery request 660 00:51:53,810 --> 00:51:55,810 Why should it matter to me? 661 00:51:55,834 --> 00:51:58,084 is it curry We have a delivery request! 662 00:51:58,108 --> 00:52:00,630 Okay, take it easy. Who should we get rid of? 663 00:52:00,654 --> 00:52:01,690 Joey Flood 664 00:52:01,714 --> 00:52:05,350 Oh, don't worry! I always liked that bitch 665 00:52:05,550 --> 00:52:07,980 Yeah, me too 666 00:52:08,004 --> 00:52:11,670 But I think from 4 million dollars You like it more. right? 667 00:52:12,028 --> 00:52:13,990 Four million dollars? 668 00:52:14,052 --> 00:52:15,350 Four million dollars! 669 00:52:15,374 --> 00:52:18,070 - Four million dollars! - Four million dollars! 670 00:52:18,094 --> 00:52:20,070 - Four million dollars! - Four million dollars! 671 00:52:20,094 --> 00:52:22,350 - Four million dollars! - Four million dollars! 672 00:52:28,315 --> 00:52:31,285 let's go damn it! 673 00:52:32,004 --> 00:52:35,443 [Birmingham - England] 674 00:53:33,880 --> 00:53:36,584 - Another shipment - In Budapest 675 00:53:36,650 --> 00:53:37,884 very great 676 00:53:38,652 --> 00:53:39,819 This is the party of the dead 677 00:53:53,620 --> 00:53:55,760 [Eyash girls] 678 00:53:57,288 --> 00:54:00,288 [Vigo - Spain] 679 00:54:56,420 --> 00:54:59,280 [Bottas] 680 00:55:22,763 --> 00:55:24,100 [Joe Flood] 681 00:55:24,124 --> 00:55:25,720 Horrible! 682 00:55:40,320 --> 00:55:41,840 what happened 683 00:55:45,212 --> 00:55:47,014 Maisie, I'm in trouble 684 00:55:47,081 --> 00:55:48,582 I will explain to you when I see you 685 00:55:48,649 --> 00:55:50,651 Your home is not safe 686 00:55:50,718 --> 00:55:51,984 - I will send you money - What? 687 00:55:52,052 --> 00:55:53,520 Go with it wherever you want 688 00:55:53,587 --> 00:55:56,760 - Just go out of Budapest - He is in trouble. No wonder 689 00:55:57,358 --> 00:55:59,600 - Wherever you go, wherever you are - You have a better life without it 690 00:55:59,624 --> 00:56:01,195 i will find you I swear 691 00:56:06,219 --> 00:56:08,640 Joe is always going to be a part of my life 692 00:56:09,600 --> 00:56:11,800 Whether he is by my side or not 693 00:56:12,267 --> 00:56:14,267 What does it mean? 694 00:56:20,748 --> 00:56:21,849 Be quick, come 695 00:56:21,914 --> 00:56:23,016 I was waiting for you 696 00:56:23,083 --> 00:56:24,884 - Why not follow you? - No 697 00:56:25,952 --> 00:56:27,954 O Dad, look at what day you have fallen into 698 00:56:32,793 --> 00:56:34,595 Who is Xavi? 699 00:56:34,661 --> 00:56:38,632 Joseph, Sharon go get some sleep 700 00:56:38,699 --> 00:56:42,269 - Do you know what time it is now? - Yes, my dear. He has a watch 701 00:56:44,271 --> 00:56:46,540 Do you want me to make something for him? 702 00:56:46,607 --> 00:56:49,942 Hello Sharon. No, thank you Honestly, my appetite is blind 703 00:56:50,010 --> 00:56:51,545 Come here and let me fix and reset you 704 00:56:53,946 --> 00:56:55,382 The news showed you 705 00:56:56,150 --> 00:56:57,885 Five dead Koreans 706 00:56:57,950 --> 00:57:00,487 yes They came to me around 12 o'clock 707 00:57:01,288 --> 00:57:03,090 Did you go to Antoinette's house? 708 00:57:03,157 --> 00:57:06,193 - Yes, you told me no - I said: "Fight" 709 00:57:07,927 --> 00:57:09,329 Doctors sabotage 710 00:57:10,197 --> 00:57:11,964 You were right. are they kissing 711 00:57:12,399 --> 00:57:14,034 i will survive 712 00:57:14,101 --> 00:57:17,104 I don't think this is very certain now 713 00:57:17,171 --> 00:57:19,006 Yeah, she's still mad about her dad 714 00:57:19,072 --> 00:57:21,775 Some people take everything personally And it suits them 715 00:57:21,842 --> 00:57:23,811 There is only one way out of this predicament 716 00:57:23,877 --> 00:57:25,978 Killing Antoinette is not the right thing to do 717 00:57:26,046 --> 00:57:30,950 He just wants your own stupidity Facilitates 718 00:57:31,018 --> 00:57:32,952 No, I want him to think that I ran away 719 00:57:33,020 --> 00:57:34,121 I want to collect them all in one place 720 00:57:34,188 --> 00:57:35,289 And bring their income 721 00:57:35,355 --> 00:57:36,857 He must cancel the contract 722 00:57:36,924 --> 00:57:39,293 Good news for everyone 723 00:57:39,359 --> 00:57:40,894 "Grand Prize" 724 00:57:40,960 --> 00:57:44,031 The grand prize? I only gave him two million 725 00:57:44,097 --> 00:57:46,467 He is very serious about delivering the cargo (doing the operation). 726 00:57:46,533 --> 00:57:50,002 Zavi, that bag of money You have to reach the table 727 00:57:50,704 --> 00:57:51,805 And I also need a gun 728 00:57:51,872 --> 00:57:53,507 Well, I don't have a gun here 729 00:57:55,175 --> 00:57:58,111 Joseph, I am writing a pension plan now 730 00:57:58,178 --> 00:58:00,047 I will not retire anyone myself 731 00:58:01,048 --> 00:58:02,483 Does that mean you have nothing to do? 732 00:58:07,855 --> 00:58:09,590 Too bad 733 00:58:20,267 --> 00:58:22,001 Explosives? That's it? 734 00:58:22,069 --> 00:58:23,937 Remains of the altar operation 735 00:58:24,004 --> 00:58:25,439 Was that your job? 736 00:58:25,506 --> 00:58:28,575 14 personal guards, The entire Moroccan police force 737 00:58:28,642 --> 00:58:30,978 and the French intelligence agency They protect him 738 00:58:31,044 --> 00:58:34,381 Then he asks: "Was it your job?" 739 00:58:35,549 --> 00:58:36,750 wow 740 00:58:36,817 --> 00:58:38,519 ok Well, if we want Gather them all around me 741 00:58:38,585 --> 00:58:40,854 We must act smartly. They should not think that it is a trap 742 00:58:40,921 --> 00:58:42,089 Carefree 743 00:58:42,155 --> 00:58:44,157 At that time I had I was deceiving K.G.B 744 00:58:44,224 --> 00:58:46,026 You were still stuck in your sports bra 745 00:58:46,093 --> 00:58:47,661 I have salted meat 746 00:58:47,728 --> 00:58:49,096 You like salted meat 747 00:58:49,162 --> 00:58:52,065 - Don't say you don't like it - Yes, I love salted meat 748 00:58:52,132 --> 00:58:53,133 where now 749 00:58:53,200 --> 00:58:54,368 Do you remember that place? 750 00:58:54,434 --> 00:58:56,036 Diplomat's son Did we keep it in you? 751 00:58:56,370 --> 00:58:57,371 hmm... 752 00:59:00,598 --> 00:59:05,120 [Budapest Eastern Railway Station] 753 00:59:14,454 --> 00:59:16,490 - Talk - I will summarize 754 00:59:16,557 --> 00:59:18,892 Flad made a contract on his life 755 00:59:18,959 --> 00:59:20,394 let me 756 00:59:20,460 --> 00:59:22,663 And work much more than it should It's hard for everyone 757 00:59:22,729 --> 00:59:24,665 Our brother is very handsome 758 00:59:24,731 --> 00:59:28,769 Flad has a girlfriend. I will send you the information now 759 00:59:30,170 --> 00:59:32,272 Evil. Our friend has good taste 760 00:59:32,339 --> 00:59:35,142 make sure that Do not leave Budapest alive 761 00:59:35,909 --> 00:59:37,811 I am giving you an advance 762 00:59:37,878 --> 00:59:41,148 And in return, I want you to do me a favor 763 00:59:41,214 --> 00:59:43,083 Your driver is my cousin 764 00:59:43,150 --> 00:59:45,652 I am trying for this I will teach him 765 00:59:45,719 --> 00:59:47,554 I promised my late uncle 766 00:59:47,621 --> 00:59:50,591 Can you pay attention to it? He is a beginner 767 00:59:50,657 --> 00:59:51,792 thank you 768 00:59:51,858 --> 00:59:54,595 Certainly for you, lady. But it shouldn't get in the way 769 00:59:54,661 --> 00:59:55,696 Unhealthy, busy at work 770 00:59:55,762 --> 00:59:57,197 kiss you 771 00:59:59,099 --> 01:00:00,233 Hey! 772 01:00:00,300 --> 01:00:02,436 You're a friend, Lovedog! 773 01:00:03,203 --> 01:00:04,838 My name is Lovedale 774 01:00:04,905 --> 01:00:06,540 Law... Dal 775 01:00:06,607 --> 01:00:07,941 Keep repeating to yourself 776 01:00:08,009 --> 01:00:09,876 "Dal". Like that Indian food, bro 777 01:00:09,943 --> 01:00:10,978 yes yes I got what you are saying 778 01:00:11,045 --> 01:00:12,613 It is impossible for you to be the cousin of Salita Bano 779 01:00:12,679 --> 01:00:17,250 Yes, Dausham! I am their "Mani". And this is your car, Seton 780 01:00:17,317 --> 01:00:18,485 I wanted a luxury car 781 01:00:18,552 --> 01:00:20,220 I don't know what kind of kufti this is at all 782 01:00:20,287 --> 01:00:22,956 yes davsh No, this is a luxury car. BMW 783 01:00:23,024 --> 01:00:24,725 Take my things and let's go 784 01:00:24,791 --> 01:00:26,193 Do you want me to take your bag? 785 01:00:26,259 --> 01:00:28,462 Take my things... 786 01:00:28,528 --> 01:00:30,631 - And get lost in the car! - Yes, row 787 01:00:30,697 --> 01:00:32,432 boy, jump in the car I will put an air conditioner on for you 788 01:00:32,499 --> 01:00:34,234 Clean up, my brother 789 01:00:34,301 --> 01:00:36,803 Relax, son Wow, it is a heavy bag 790 01:00:36,870 --> 01:00:38,972 It is also expensive 791 01:00:39,040 --> 01:00:40,374 It smells like dead fish 792 01:00:40,440 --> 01:00:41,908 The smell of cologne, brother 793 01:00:42,065 --> 01:00:43,117 [Gangster] 794 01:00:46,146 --> 01:00:47,814 Shut this donkey's ass! 795 01:00:54,755 --> 01:00:56,823 Stop it, Sharon 796 01:00:56,890 --> 01:00:59,893 You kill people's youth. You break his neck 797 01:00:59,960 --> 01:01:01,294 I know what I am doing 798 01:01:01,361 --> 01:01:03,230 You are in a massage parlor you met me 799 01:01:03,296 --> 01:01:04,898 I did not come for a massage 800 01:01:04,965 --> 01:01:06,199 yeah well... 801 01:01:06,266 --> 01:01:07,768 It was your fault 802 01:01:15,575 --> 01:01:18,012 You paralyzed the poor boy 803 01:01:24,618 --> 01:01:25,719 oh god 804 01:01:27,888 --> 01:01:29,289 my god 805 01:01:29,356 --> 01:01:30,924 How clearly I see 806 01:01:32,426 --> 01:01:33,994 My headache is completely cured! 807 01:01:36,130 --> 01:01:38,432 Sharon, you are an angel! 808 01:01:38,498 --> 01:01:40,767 You really... God! 809 01:01:42,235 --> 01:01:43,970 - Joseph. Joz... - My God! 810 01:01:44,038 --> 01:01:45,872 Later, he wants to undress my father 811 01:01:45,939 --> 01:01:47,008 could not 812 01:01:48,775 --> 01:01:50,911 Very cool, bro! 813 01:01:50,977 --> 01:01:53,747 What a pure desert, what a dirty verse, no? 814 01:01:53,814 --> 01:01:56,249 Didn't I tell you to turn it off? 815 01:01:56,917 --> 01:01:57,918 ok 816 01:01:59,053 --> 01:02:00,654 make the space sad, 817 01:02:00,721 --> 01:02:02,056 And heavy and awkward 818 01:02:02,123 --> 01:02:03,724 So you want to enter this game? 819 01:02:04,458 --> 01:02:06,094 Yes, of course, brother yes son 820 01:02:06,160 --> 01:02:08,129 - Of course - For what? 821 01:02:08,196 --> 01:02:10,263 Alki, they don't call me "Mani", Seton [money = money] 822 01:02:10,330 --> 01:02:12,699 To get bills, yes 823 01:02:12,766 --> 01:02:15,036 There are many ways to make money 824 01:02:15,103 --> 01:02:18,106 But this damn thing is a form of art 825 01:02:18,172 --> 01:02:20,174 - It must be the call of your heart - Yes, friend 826 01:02:20,240 --> 01:02:21,975 I have been training for this all my life 827 01:02:22,043 --> 01:02:23,077 - Really? - Yes 828 01:02:23,144 --> 01:02:26,880 Gun, Knife, Muay Thai, Jit-Kun Do 829 01:02:26,947 --> 01:02:28,815 I am strong, brother 830 01:02:28,882 --> 01:02:31,551 A cruel and cold mother dog! 831 01:02:31,618 --> 01:02:33,353 - Give it to me - But this... 832 01:02:33,420 --> 01:02:34,855 Before you hit, disable your weapon 833 01:02:34,921 --> 01:02:37,225 That's my gun, bro 834 01:02:37,290 --> 01:02:39,392 ok row 835 01:02:40,061 --> 01:02:41,728 Yes bro, see what I'm saying 836 01:02:41,795 --> 01:02:43,597 Haji, you and me, yes 837 01:02:43,663 --> 01:02:46,700 We can be the new two-man team, right? 838 01:02:46,767 --> 01:02:49,070 You know, like Eminem and 50 Cent, bro 839 01:02:49,137 --> 01:02:51,205 Starsky and Hutch 840 01:02:51,271 --> 01:02:52,806 Do you know what I mean? Like Crockett and Tabs 841 01:02:52,873 --> 01:02:54,541 We can be like the original couple Beshim "Miami Vice" series 842 01:02:54,608 --> 01:02:55,609 We can be Corleone brothers 843 01:02:55,675 --> 01:02:57,277 can you shut up 844 01:02:58,212 --> 01:02:59,946 Just a minute, please 845 01:03:06,020 --> 01:03:07,054 oh 846 01:03:08,022 --> 01:03:10,057 Wow, you hit something, Flad 847 01:03:10,124 --> 01:03:11,358 Hey bro, who did you yell at? 848 01:03:11,424 --> 01:03:13,060 May God suffocate you 849 01:03:13,747 --> 01:03:14,748 please 850 01:03:29,657 --> 01:03:31,728 [Amount of 500 thousand dollars from Joseph Flood Credited to your account] 851 01:03:34,148 --> 01:03:35,348 atmosphere 852 01:03:35,982 --> 01:03:37,350 who are you 853 01:03:42,856 --> 01:03:44,324 Hello, hello, my daughter 854 01:03:44,391 --> 01:03:46,194 I am an old friend of Joe Flood. 855 01:03:46,260 --> 01:03:47,394 Send me to come and take you 856 01:03:47,460 --> 01:03:48,662 I don't know what you are talking about 857 01:03:48,728 --> 01:03:51,199 - Oh, no, no, no - Here to talk 858 01:03:51,265 --> 01:03:52,566 We have to do a lot 859 01:03:52,632 --> 01:03:54,701 Yeah, look, there's a car waiting for you over there, Abji 860 01:03:54,768 --> 01:03:56,270 We want to take you to see Mr. Flad 861 01:03:56,336 --> 01:03:57,504 Oh your mouth! 862 01:03:57,571 --> 01:03:58,972 God! 863 01:04:00,141 --> 01:04:01,575 You are the soul! 864 01:04:01,641 --> 01:04:03,077 Come on ride! 865 01:04:03,144 --> 01:04:05,412 And don't bleed everywhere! 866 01:04:06,546 --> 01:04:08,515 damn You are good, aren't you? 867 01:04:09,349 --> 01:04:10,350 very well 868 01:04:32,139 --> 01:04:33,440 You guessed right 869 01:04:33,506 --> 01:04:35,575 His former supervisor is planning to let him run away 870 01:04:35,642 --> 01:04:37,178 where 871 01:04:37,245 --> 01:04:38,879 An old fort on a mountain road 872 01:04:38,945 --> 01:04:40,114 Between here and Prague 873 01:04:40,181 --> 01:04:41,414 are you sure 874 01:04:41,481 --> 01:04:43,050 tried to hide But the technology 875 01:04:43,117 --> 01:04:44,218 It does not reach our technology 876 01:04:44,285 --> 01:04:47,821 The almost real-time angle of working with technology Let alone inventing a digital clock 877 01:04:47,888 --> 01:04:49,456 Maximilian, 878 01:04:49,522 --> 01:04:52,026 Notify the assassins And inform your mercenary soldiers 879 01:04:52,093 --> 01:04:55,662 Joe Flood may imagine which can avoid several killers 880 01:04:55,729 --> 01:04:57,964 But an army can't handle it 881 01:05:05,006 --> 01:05:07,141 The dog is naked! 882 01:05:07,208 --> 01:05:08,475 come on 883 01:05:08,541 --> 01:05:09,843 Send new location 884 01:05:09,910 --> 01:05:11,845 "Schutzberger Castle" 885 01:05:11,912 --> 01:05:13,314 What a funny name, isn't it? 886 01:05:15,182 --> 01:05:17,318 - How is the route? - Beautiful scenery 887 01:05:17,385 --> 01:05:18,952 Your plan worked 888 01:05:19,020 --> 01:05:21,355 Antoinette changed the location 889 01:05:21,421 --> 01:05:24,891 - All are free - All for four million 890 01:05:24,958 --> 01:05:26,960 None of my people went to me. 891 01:05:27,028 --> 01:05:28,162 Even for four million dollars 892 01:05:28,229 --> 01:05:29,696 You must be very popular 893 01:05:29,763 --> 01:05:31,865 Your old friend Lovedal also fell into the trap 894 01:05:31,932 --> 01:05:34,467 It can be done with four million dollars The whole gramophone page 895 01:05:37,719 --> 01:05:42,171 [Shatzberger Castle] 896 01:06:08,035 --> 01:06:11,072 Baby, what do you really know about Flad? 897 01:06:11,771 --> 01:06:14,774 That he is a calm and kind person 898 01:06:14,841 --> 01:06:18,312 Are you calm? Your lover during 899 01:06:18,379 --> 01:06:19,946 the past twenty years, 900 01:06:20,014 --> 01:06:23,050 The most prolific and prominent He was a professional assassin in Europe 901 01:06:23,117 --> 01:06:25,852 If you want a perfect operation, It's up to Joe 902 01:06:25,919 --> 01:06:28,822 Joe Flood killed more people than Hitler 903 01:06:30,790 --> 01:06:33,160 So you better pray that he doesn't find you 904 01:06:33,593 --> 01:06:35,096 My daughter... 905 01:06:35,162 --> 01:06:38,698 I have four million reasons Because I want him to find me 906 01:06:53,711 --> 01:06:55,367 [forward, facing the enemy] 907 01:07:27,814 --> 01:07:30,119 Oh, damn! 908 01:07:40,757 --> 01:07:42,411 what is this smell 909 01:07:42,497 --> 01:07:44,138 Do you see yourself? 910 01:07:46,075 --> 01:07:48,169 - Maybe - By the grace of God! 911 01:07:48,536 --> 01:07:49,769 โ€ซ 912 01:07:50,549 --> 01:07:53,221 Look, I don't want to do any extra work... 913 01:07:53,245 --> 01:07:56,424 We go inside and get our money We do the work and hit Chuck.. Let's go 914 01:07:56,853 --> 01:07:59,353 Hey! Get off, let's go together! 915 01:07:59,439 --> 01:08:03,064 Your Excellency, you need to pray so much To finally find the seed of doing something 916 01:08:03,157 --> 01:08:08,226 I don't have eggs? The one he wants every time The lamb is pouring salmon, you are not me. You! 917 01:08:08,614 --> 01:08:12,096 - Calm down, dad. Let's get it done, shall we? - I am calm. Take it easy! 918 01:08:12,262 --> 01:08:14,244 - Come on! - Let's go! 919 01:08:14,290 --> 01:08:15,712 I will bite your mouth! 920 01:08:17,231 --> 01:08:18,265 come on 921 01:08:22,602 --> 01:08:24,338 - Daddy has come! - Hiss! 922 01:08:26,041 --> 01:08:28,415 What does this mean then? Does that mean I'm a mom? 923 01:08:28,440 --> 01:08:30,440 Accept that you are 924 01:08:32,413 --> 01:08:34,714 what happened Is the situation not good? 925 01:08:36,124 --> 01:08:37,788 You're not wrong, Flad! 926 01:08:37,813 --> 01:08:39,720 Do you have time to visit "Quiz Night"? 927 01:08:39,970 --> 01:08:41,532 It has crazy nights! 928 01:08:41,853 --> 01:08:45,517 That's right, but he doesn't want to Get out of here, won't you, Rory? 929 01:08:45,657 --> 01:08:48,224 No unfortunately, Angus 930 01:08:50,407 --> 01:08:51,899 Your mother! 931 01:08:56,170 --> 01:08:57,204 Dirty dog! 932 01:09:00,307 --> 01:09:01,375 Angus! 933 01:09:04,512 --> 01:09:05,712 Come forward! 934 01:09:15,855 --> 01:09:17,091 what is this smell 935 01:09:19,826 --> 01:09:21,128 Let's go and rush the dishonorable! 936 01:09:29,702 --> 01:09:31,172 Swing it, bro! 937 01:09:36,943 --> 01:09:38,345 That's right! 938 01:09:38,412 --> 01:09:40,247 Right in the middle of the mole, Harum Lagmah! 939 01:09:45,885 --> 01:09:47,188 So are we going to proceed like this? 940 01:09:47,254 --> 01:09:48,755 Yes, let's see! 941 01:10:03,270 --> 01:10:04,438 Take it when I come! 942 01:10:05,673 --> 01:10:07,874 Kharto! 943 01:10:12,912 --> 01:10:14,948 It seems to start the party already 944 01:10:15,516 --> 01:10:16,716 damn 945 01:10:17,251 --> 01:10:19,053 I forgot to bring the gifts 946 01:10:19,119 --> 01:10:20,254 No, we have not forgotten 947 01:10:22,855 --> 01:10:24,525 Yes, you really planted flowers, bro! 948 01:10:24,592 --> 01:10:25,758 Why did you kick me? 949 01:10:25,825 --> 01:10:27,161 I hit you so I could hit him 950 01:10:27,228 --> 01:10:28,895 - You were on my way - I would arrange it myself. 951 01:10:28,962 --> 01:10:30,664 - Just read it! - Did you arrange it? 952 01:10:30,730 --> 01:10:31,931 - Thank you very much! - So go finish your work! 953 01:10:31,998 --> 01:10:33,467 - Let's go! Let's go! - When you fall out with a buffalo... 954 01:10:35,336 --> 01:10:36,337 Damn! 955 01:10:42,842 --> 01:10:43,910 Its horn bears berries 956 01:10:43,977 --> 01:10:46,513 Angus! It is very itchy here 957 01:10:46,580 --> 01:10:48,815 You're okay, Rory It's a simple scratch, bro 958 01:10:48,881 --> 01:10:50,284 you are the soul 959 01:10:50,351 --> 01:10:53,053 Rory! Your mother! 960 01:10:54,954 --> 01:10:56,657 This man you just killed was my brother 961 01:10:56,724 --> 01:10:59,560 You will pay for this card, bastard! 962 01:11:15,842 --> 01:11:17,111 The show has started! 963 01:11:38,898 --> 01:11:41,335 I say flood! I heard you are looking for fun 964 01:11:41,402 --> 01:11:42,802 Would you like a gin and tonic? 965 01:11:42,869 --> 01:11:45,805 Thank you for your suggestion I do not like this drink 966 01:11:45,872 --> 01:11:47,775 Honey, we cater for all tastes 967 01:11:47,840 --> 01:11:49,510 Don't you like lap dance? [Erotic dance performed in strip clubs] 968 01:11:57,017 --> 01:11:59,420 Wow, you're driving me crazy! 969 01:11:59,486 --> 01:12:01,021 Did you come, handsome? 970 01:12:12,965 --> 01:12:14,834 I don't want to see you die 971 01:12:14,901 --> 01:12:16,903 But I love to see you leave here 972 01:12:23,210 --> 01:12:24,345 Dog in your soul! 973 01:12:29,083 --> 01:12:31,151 Hello Bottas 974 01:12:37,725 --> 01:12:40,546 one moment please 975 01:12:43,896 --> 01:12:46,841 โ™ช Santa Esmeralda - Don't Let Me Be Misunderstood โ™ช 976 01:12:46,865 --> 01:12:49,591 I... love this damn song 977 01:13:01,860 --> 01:13:03,485 were you a dancer 978 01:13:09,138 --> 01:13:11,333 The best dancer in the world 979 01:13:34,497 --> 01:13:36,262 Loosen up, killer! 980 01:14:30,357 --> 01:14:32,467 I love this damn game 981 01:14:39,913 --> 01:14:40,914 go easy 982 01:14:40,980 --> 01:14:42,982 I see? 983 01:14:43,050 --> 01:14:46,153 Oh oh! The girl who drags everyone here 984 01:14:46,220 --> 01:14:49,089 Go down and Park on the right side 985 01:14:51,825 --> 01:14:52,960 Davash, what is Jinnah? 986 01:14:53,060 --> 01:14:54,328 Just go and park there 987 01:14:54,394 --> 01:14:55,963 what Do you mean the right side? 988 01:14:56,029 --> 01:14:59,166 - Yes, right - right ok 989 01:14:59,233 --> 01:15:00,901 Tell me what you see 990 01:15:00,968 --> 01:15:03,237 A big building, Haji! 991 01:15:03,303 --> 01:15:05,472 What you are seeing is a teles 992 01:15:05,539 --> 01:15:07,975 Whoever enters that building is looking for Joe Flad 993 01:15:08,041 --> 01:15:09,376 He will not come out alive 994 01:15:09,443 --> 01:15:12,045 Yes, you have logic, brother So how do we go to you? 995 01:15:12,112 --> 01:15:14,047 You stay behind 996 01:15:14,114 --> 01:15:15,983 Be careful that the lady does not run away 997 01:15:16,049 --> 01:15:18,252 when Oh, this lady? 998 01:15:19,620 --> 01:15:22,389 yes brother Not so, Seton 999 01:15:41,829 --> 01:15:43,516 Die, mother dog! 1000 01:15:51,654 --> 01:15:53,208 Kharto... 1001 01:16:14,708 --> 01:16:16,310 Botas, Par 1002 01:16:25,919 --> 01:16:28,056 - a table? - Shame, I wish it was him 1003 01:16:30,390 --> 01:16:32,125 - Lovedall - Yes, brother 1004 01:16:32,759 --> 01:16:33,994 where is the table 1005 01:16:34,062 --> 01:16:36,196 I told myself to bring it with me 1006 01:16:36,263 --> 01:16:38,532 This time of year You want to get out of the city 1007 01:16:38,599 --> 01:16:41,735 - If a hair is missing from his head... - I don't want to bother him 1008 01:16:41,802 --> 01:16:46,506 I just want to get my good news, But I promise you 1009 01:16:46,573 --> 01:16:50,110 If you come out and surrender yourself to me 1010 01:16:50,177 --> 01:16:52,713 I will let your little ballerina go 1011 01:16:52,779 --> 01:16:53,914 Do you understand what I'm saying? 1012 01:16:53,981 --> 01:16:56,883 - Will you ride him with me? - He is himself 1013 01:16:56,950 --> 01:16:58,185 Can I get some help? 1014 01:16:58,251 --> 01:17:00,520 don't care brother That is unethical 1015 01:17:00,587 --> 01:17:03,890 - Then what is stealing my lady? - I sometimes do not adhere to moral principles 1016 01:17:03,957 --> 01:17:05,792 Isn't this a synonym of "corpse person"? 1017 01:17:07,694 --> 01:17:09,496 It looks like some other guests have come for you 1018 01:17:09,563 --> 01:17:11,798 They are passing through the cemetery to the east 1019 01:17:17,704 --> 01:17:20,340 I will kill that dishonorable doctor too! 1020 01:17:20,407 --> 01:17:22,209 "Did you go to the eye doctor?" 1021 01:17:31,652 --> 01:17:33,720 The map of this house shows There is an entrance on this side 1022 01:17:33,787 --> 01:17:35,656 Go there with your people And keep an eye on the cellars 1023 01:17:35,722 --> 01:17:37,524 We enter through the front door And we take it out 1024 01:17:37,591 --> 01:17:39,893 - Yes, sir - You three, come with me 1025 01:17:39,960 --> 01:17:41,161 yes sir 1026 01:18:14,695 --> 01:18:15,762 go 1027 01:18:22,569 --> 01:18:25,139 - Look, my legs are asleep - What? 1028 01:18:25,205 --> 01:18:26,940 Will you let me walk for a few moments? 1029 01:18:27,874 --> 01:18:29,409 Do you really know what it is? 1030 01:18:29,476 --> 01:18:31,478 You hurt me a lot there 1031 01:18:31,545 --> 01:18:33,181 I want to get into the game. 1032 01:18:33,246 --> 01:18:35,016 And you are my first mission, Zart! 1033 01:18:35,083 --> 01:18:36,550 A ballerina pushed me to the ground 1034 01:18:36,616 --> 01:18:38,152 Dad, let the blood flow in my feet! 1035 01:18:38,218 --> 01:18:39,386 Let me say one more thing. no no no 1036 01:18:39,453 --> 01:18:41,155 You surprised me there, didn't you? 1037 01:18:41,221 --> 01:18:43,890 Otherwise, my nose would not be bruised 1038 01:18:44,891 --> 01:18:47,360 Sorry for hitting you 1039 01:18:47,427 --> 01:18:49,796 OK, so if I let you get off now, 1040 01:18:49,863 --> 01:18:51,032 Won't you run away? 1041 01:18:51,099 --> 01:18:52,632 aren't you going anywhere? You just walk here 1042 01:18:52,699 --> 01:18:55,502 Where should I go? No, I'm here 1043 01:18:55,569 --> 01:18:57,771 I just want the blood to flow in my legs 1044 01:18:59,940 --> 01:19:01,541 - OK? - Well 1045 01:19:01,608 --> 01:19:04,377 The car is turned off. Come on, jump out 1046 01:19:05,579 --> 01:19:08,582 - Hurry up, come out, brother - One moment! 1047 01:19:08,648 --> 01:19:10,118 You were so eager to get off. 1048 01:19:10,184 --> 01:19:11,918 Now you don't want to move 1049 01:19:11,985 --> 01:19:14,921 do you want help yes ok take my hand 1050 01:19:14,988 --> 01:19:16,490 Donkey 1051 01:19:16,556 --> 01:19:19,060 sit there don't run away 1052 01:20:06,807 --> 01:20:08,209 This guy is hard to kill 1053 01:20:38,338 --> 01:20:39,840 Like Bruce Springsteen performing live. [American guitarist] 1054 01:20:39,906 --> 01:20:41,641 You do not disappoint 1055 01:20:44,578 --> 01:20:46,180 Did you see the live performance of "Rais"? [surname Bruce] 1056 01:20:46,247 --> 01:20:48,815 Meadowlands city, 1997 1057 01:20:48,882 --> 01:20:51,351 But his show on Broadway was really unique 1058 01:20:51,418 --> 01:20:53,087 where is the table 1059 01:20:53,154 --> 01:20:55,122 My dealings with him. This was our plan 1060 01:20:56,890 --> 01:20:58,059 Put down your shotgun 1061 01:21:03,530 --> 01:21:05,066 I will call my colleague now 1062 01:21:05,132 --> 01:21:06,867 Tell him to bring the lady here 1063 01:21:07,901 --> 01:21:10,370 You should have told him the truth, Flad 1064 01:21:11,205 --> 01:21:12,772 What do you know about us? 1065 01:21:12,839 --> 01:21:15,742 What don't I know about women's hearts, bro? 1066 01:21:16,877 --> 01:21:18,845 I didn't think he was a fan of that member 1067 01:21:18,912 --> 01:21:20,480 Be from women's bodies 1068 01:21:20,547 --> 01:21:22,749 You didn't know me well 1069 01:21:33,393 --> 01:21:34,594 Run and ride! 1070 01:21:47,108 --> 01:21:48,441 I am aware 1071 01:21:59,819 --> 01:22:01,688 How did that woman steal your car? 1072 01:22:01,755 --> 01:22:03,291 He hit me on the head with a stick 1073 01:22:03,357 --> 01:22:04,424 Wood? 1074 01:22:04,491 --> 01:22:05,992 So where did he get the wood? 1075 01:22:06,060 --> 01:22:09,462 I just left the car for a minute get off and then... 1076 01:22:11,032 --> 01:22:13,533 - You only love murder, idiot - Excuse me, Mr. Lovedall, sir 1077 01:22:13,600 --> 01:22:15,802 Excuse me.. How strong are you? 1078 01:22:15,869 --> 01:22:17,570 um... 1079 01:22:17,637 --> 01:22:19,307 I just want to say that I don't think so 1080 01:22:19,373 --> 01:22:20,640 I offer to do this, sir 1081 01:22:20,707 --> 01:22:22,876 This is perhaps the first smart word 1082 01:22:22,943 --> 01:22:24,911 I have heard you say so far 1083 01:22:24,978 --> 01:22:28,049 - So what now? - The contract is still active 1084 01:22:28,115 --> 01:22:29,816 No, I have my money with you 1085 01:22:29,883 --> 01:22:31,985 I don't share "Sly and Family Stone". [a rock band] 1086 01:22:32,053 --> 01:22:34,721 We are hired soldiers. We already got our money 1087 01:22:34,788 --> 01:22:36,923 This is a poem 1088 01:22:36,990 --> 01:22:39,427 Go tell Lady Salita If he still wants her to die, 1089 01:22:39,492 --> 01:22:40,794 The price should be raised 1090 01:22:40,860 --> 01:22:41,928 yes how much 1091 01:22:42,829 --> 01:22:45,199 - Six million dollars - Six million? 1092 01:22:46,466 --> 01:22:47,701 I have to make a call 1093 01:22:56,943 --> 01:22:58,179 Do you think I killed him? 1094 01:22:58,245 --> 01:22:59,246 I hope 1095 01:22:59,313 --> 01:23:01,581 what no atmosphere 1096 01:23:02,316 --> 01:23:03,417 No, I don't think he is dead 1097 01:23:03,483 --> 01:23:05,203 But probably he is not in a good mood either 1098 01:23:05,618 --> 01:23:07,554 good 1099 01:23:07,620 --> 01:23:09,689 The night we met, those people who died... 1100 01:23:09,756 --> 01:23:11,992 - Yes, it was my job - That was the opening night! 1101 01:23:12,059 --> 01:23:13,427 shame 1102 01:23:13,493 --> 01:23:15,296 So what about the last 24 hours, Joe? 1103 01:23:15,363 --> 01:23:16,464 Do you have an explanation for it? 1104 01:23:16,529 --> 01:23:18,698 - Or an apology for a nap? - No 1105 01:23:18,765 --> 01:23:20,767 - I thought I was dying - What? 1106 01:23:20,834 --> 01:23:22,736 I hired an old enemy That will make my job clean and complete 1107 01:23:22,802 --> 01:23:24,504 Then it turned out that the doctor's diagnosis was wrong 1108 01:23:24,571 --> 01:23:26,374 - What? - I tried to protect you 1109 01:23:26,440 --> 01:23:27,707 against whom 1110 01:23:27,774 --> 01:23:29,310 A bunch of killers or yourself? 1111 01:23:29,377 --> 01:23:31,145 Both! against everything 1112 01:23:31,212 --> 01:23:32,313 what is your job 1113 01:23:32,380 --> 01:23:34,547 I see? 1114 01:23:34,614 --> 01:23:37,485 - Maisie, I am a professional assassin - Do you kill people? 1115 01:23:37,550 --> 01:23:38,752 Well, I'm retired now 1116 01:23:38,818 --> 01:23:41,554 - Yes, look - I am retiring 1117 01:23:41,621 --> 01:23:43,057 You are a contract killer! 1118 01:23:43,124 --> 01:23:45,892 Yes, that's what a professional assassin means 1119 01:23:45,959 --> 01:23:47,328 I don't know if it makes a difference to you or not 1120 01:23:47,395 --> 01:23:48,496 But the people I work for 1121 01:23:48,561 --> 01:23:51,132 We don't kill civilians. Only criminals and criminals 1122 01:23:52,866 --> 01:23:55,036 Well, in the past this was the card 1123 01:23:55,102 --> 01:23:56,703 - You are now retired - Yes 1124 01:23:58,039 --> 01:24:00,141 Well, because I'm not giving birth to a murderer's child 1125 01:24:00,907 --> 01:24:02,043 baby 1126 01:24:02,109 --> 01:24:03,277 I'm pregnant, Joe 1127 01:24:04,412 --> 01:24:05,645 I wanted to tell you that night 1128 01:24:05,712 --> 01:24:07,214 But you cut me off 1129 01:24:09,616 --> 01:24:11,951 Look, I love you, you love me too 1130 01:24:12,019 --> 01:24:14,321 The rest of us will do something now, right? 1131 01:24:15,822 --> 01:24:17,690 I swear I will not lie to you again 1132 01:24:18,492 --> 01:24:19,626 how are you 1133 01:24:19,692 --> 01:24:21,062 - It is to your advantage that... - Hey. a table 1134 01:24:22,096 --> 01:24:23,097 God 1135 01:24:41,282 --> 01:24:43,583 your spit you got shot 1136 01:25:10,377 --> 01:25:12,313 a table a table 1137 01:25:12,379 --> 01:25:14,348 God bless you bear it 1138 01:25:17,451 --> 01:25:18,651 a table 1139 01:25:35,902 --> 01:25:36,703 a table 1140 01:25:40,707 --> 01:25:42,809 Maybe I can help? 1141 01:25:42,876 --> 01:25:44,578 Only if you are a doctor 1142 01:25:44,644 --> 01:25:45,979 Should I be a doctor? 1143 01:25:46,046 --> 01:25:47,281 Don't you have a doctor in this village? 1144 01:25:47,348 --> 01:25:48,848 He is an average veterinarian. Nearest doctor 1145 01:25:48,915 --> 01:25:51,784 - It is 40 kilometers away from here - a table 1146 01:25:51,851 --> 01:25:53,320 hello my love how are you 1147 01:25:56,423 --> 01:25:57,458 atmosphere 1148 01:25:57,525 --> 01:25:58,958 my love 1149 01:25:59,593 --> 01:26:00,827 calm down 1150 01:26:04,664 --> 01:26:06,033 you got shot 1151 01:26:08,335 --> 01:26:09,702 it hurts 1152 01:26:09,769 --> 01:26:11,771 You just scratched 1153 01:26:11,838 --> 01:26:13,873 I thought I would lose you 1154 01:26:13,940 --> 01:26:16,143 You should try harder 1155 01:26:17,244 --> 01:26:19,946 Maisie, I love you 1156 01:26:20,747 --> 01:26:22,283 will you marry me 1157 01:26:22,882 --> 01:26:25,653 - What? - Marry me 1158 01:26:25,718 --> 01:26:26,953 be my wife 1159 01:26:28,289 --> 01:26:29,156 be together 1160 01:26:29,223 --> 01:26:30,890 in joys and hardships, all of it 1161 01:26:32,026 --> 01:26:33,360 - Yes? - Yes 1162 01:26:33,427 --> 01:26:34,428 - Yes? - Yes 1163 01:26:41,768 --> 01:26:44,904 Father, will you marry us? 1164 01:26:44,971 --> 01:26:46,640 Do you have a marriage certificate? 1165 01:26:46,706 --> 01:26:48,175 no 1166 01:26:48,242 --> 01:26:50,843 - Do you have a witness? - you 1167 01:26:51,945 --> 01:26:53,180 Are you Catholic at all? 1168 01:26:54,747 --> 01:26:55,782 I think it was my mother 1169 01:26:55,848 --> 01:26:57,984 aha So it was forced 1170 01:26:58,052 --> 01:27:00,020 Look, father, in the last 24 hours 1171 01:27:00,087 --> 01:27:02,623 The number of people who tried to kill me lost 1172 01:27:02,690 --> 01:27:04,958 And I just found out that I am going to be a father 1173 01:27:05,025 --> 01:27:06,726 So maybe I won't get another chance, 1174 01:27:06,793 --> 01:27:08,362 What do you think now? 1175 01:27:08,429 --> 01:27:09,729 I agree on one condition 1176 01:27:10,397 --> 01:27:11,898 ok, whatever 1177 01:27:11,965 --> 01:27:13,534 You have to admit 1178 01:27:13,601 --> 01:27:14,801 Oh... 1179 01:27:15,835 --> 01:27:18,805 I don't think we'll have that much time, Father 1180 01:27:20,274 --> 01:27:21,375 make time 1181 01:27:21,442 --> 01:27:22,742 oh boy 1182 01:27:23,843 --> 01:27:26,380 Then we come to the last two months 1183 01:27:26,447 --> 01:27:28,249 um... 1184 01:27:28,315 --> 01:27:30,684 It was the side of the head of the Cres Island mafia 1185 01:27:30,750 --> 01:27:32,952 I killed him with a bullet from a distance of one kilometer 1186 01:27:33,020 --> 01:27:34,388 and a Romanian arms smuggler 1187 01:27:34,455 --> 01:27:37,658 I hit him closely with the collet 1188 01:27:37,725 --> 01:27:40,227 A rebel British agent in "Geneva" 1189 01:27:40,294 --> 01:27:42,029 There was a war between us... 1190 01:27:42,096 --> 01:27:45,733 I broke the neck of a Russian oligarch in Vienna 1191 01:27:45,798 --> 01:27:47,067 very quietly 1192 01:27:47,134 --> 01:27:50,170 In all the years as I served as a priest and human being 1193 01:27:50,237 --> 01:27:53,207 Nothing even like this... 1194 01:27:53,274 --> 01:27:55,276 And last night, it was the whole of Goyang 1195 01:27:55,342 --> 01:27:58,878 They came to me. So, in fact, it was considered self-defense 1196 01:27:58,945 --> 01:28:02,849 Murder is murder, it doesn't matter 1197 01:28:02,915 --> 01:28:04,051 In fact, it doesn't have that 1198 01:28:04,118 --> 01:28:06,020 Most of my subjects were completely surprised 1199 01:28:06,086 --> 01:28:09,456 This is for a level one assassin It's kind of proud 1200 01:28:09,523 --> 01:28:10,758 Pride is a sin 1201 01:28:10,823 --> 01:28:11,924 But in front of contract killing 1202 01:28:11,991 --> 01:28:13,294 It is considered a small sin, isn't it? 1203 01:28:13,360 --> 01:28:16,963 I don't think it's qualified Forgive me for all these sins 1204 01:28:17,031 --> 01:28:19,066 What, you need to call the Vatican? 1205 01:28:19,133 --> 01:28:21,135 They tell me to call the police 1206 01:28:22,369 --> 01:28:23,470 Look, father 1207 01:28:23,537 --> 01:28:26,839 From my point of view, your boss is the same man in the sky 1208 01:28:27,574 --> 01:28:29,743 He gave me another chance 1209 01:28:29,809 --> 01:28:31,578 I'm going to be a father 1210 01:28:31,645 --> 01:28:33,347 So I don't want to spoil it 1211 01:28:33,414 --> 01:28:34,615 I forgive you 1212 01:28:34,682 --> 01:28:36,583 But you have to stop killing and killing 1213 01:28:36,650 --> 01:28:38,951 Well, in the near future maybe Some self defense happens 1214 01:28:39,019 --> 01:28:41,522 do you understand This is a sin. it is wrong 1215 01:28:41,588 --> 01:28:43,090 You wanted me to confess 1216 01:28:43,157 --> 01:28:45,259 If I want to tell the truth I would have preferred to keep your mouth shut 1217 01:28:45,326 --> 01:28:47,994 So now are you conjugating us or what? 1218 01:28:50,497 --> 01:28:51,931 I forgive your sins 1219 01:28:51,998 --> 01:28:54,335 ok thank you father 1220 01:28:54,401 --> 01:28:56,804 My dears, we are gathered here today 1221 01:28:56,869 --> 01:28:58,238 in the presence of God 1222 01:28:58,305 --> 01:29:00,674 To love, respect and loyalty 1223 01:29:00,741 --> 01:29:02,176 and announce your commitment to each other, 1224 01:29:02,242 --> 01:29:04,211 Until the last moment of your life 1225 01:29:04,278 --> 01:29:06,413 I don't think you have a ring, do you? 1226 01:29:07,214 --> 01:29:09,483 Ahem... Ah! 1227 01:29:11,251 --> 01:29:12,386 is this enough 1228 01:29:15,155 --> 01:29:17,391 Provided that the grenade itself is not on this side 1229 01:29:17,458 --> 01:29:20,561 It exploded a few hours ago. It was the work of one of Ayash's daughters 1230 01:29:20,627 --> 01:29:21,961 I completely forgot. how dumb 1231 01:29:22,029 --> 01:29:23,097 Let's go back to our marriage 1232 01:29:23,163 --> 01:29:26,367 Would you, Joe, accept this woman as your wife? 1233 01:29:26,433 --> 01:29:28,669 To give him love and respect 1234 01:29:28,736 --> 01:29:31,505 in joys and hardships, And until the last moment of your life? 1235 01:29:31,572 --> 01:29:32,573 yes 1236 01:29:35,975 --> 01:29:38,779 And would you, Maisie, accept this man as your wife? 1237 01:29:38,846 --> 01:29:41,248 To give him love and respect 1238 01:29:41,315 --> 01:29:42,783 in joys and hardships, And until the last moment of your life? 1239 01:29:44,685 --> 01:29:45,786 I object! 1240 01:29:45,853 --> 01:29:47,254 Couldn't you wait another 30 seconds? 1241 01:29:47,321 --> 01:29:49,056 You have already made it too difficult! 1242 01:29:50,157 --> 01:29:51,158 Your mouth! 1243 01:30:00,667 --> 01:30:01,835 I can handle it myself! 1244 01:30:01,901 --> 01:30:03,070 Don't think! 1245 01:30:03,137 --> 01:30:05,905 The chief said: "Come and eat the six million!" 1246 01:30:05,972 --> 01:30:07,674 The game has changed, brother! 1247 01:30:09,476 --> 01:30:12,379 ok calm down very well 1248 01:30:13,213 --> 01:30:14,181 very well 1249 01:30:14,248 --> 01:30:16,717 You are fine. there is nothing 1250 01:30:16,784 --> 01:30:18,352 very well Keep the wound tight 1251 01:30:19,986 --> 01:30:23,323 - Wait, Joe - I have to go finish the work 1252 01:30:26,993 --> 01:30:28,295 Flood! 1253 01:30:28,995 --> 01:30:30,364 You know what it is like 1254 01:30:30,930 --> 01:30:32,466 It is not personal animosity at all 1255 01:30:32,533 --> 01:30:34,000 It is completely workable 1256 01:30:34,067 --> 01:30:36,103 I don't know you, Flad 1257 01:30:36,170 --> 01:30:38,272 But I think it is very personal 1258 01:30:43,710 --> 01:30:45,945 I'm not dead yet, bitch! 1259 01:30:52,920 --> 01:30:54,855 I had seen fights in weddings 1260 01:30:54,922 --> 01:30:56,790 But not like this. who are you 1261 01:30:56,857 --> 01:30:58,625 - I was shot - Yes, I know 1262 01:30:58,692 --> 01:31:00,227 That too after confession 1263 01:31:15,876 --> 01:31:17,945 You are very close, Sultan! 1264 01:31:18,011 --> 01:31:19,279 Come on! 1265 01:31:19,346 --> 01:31:21,648 That's what you wanted, wasn't it? 1266 01:31:21,715 --> 01:31:22,783 stop it 1267 01:31:22,850 --> 01:31:24,518 They are razing my church to the ground 1268 01:31:24,585 --> 01:31:25,985 Flood! 1269 01:31:27,020 --> 01:31:28,655 Come out my love! 1270 01:31:28,722 --> 01:31:30,390 I promise to kill you quickly and painlessly 1271 01:31:51,478 --> 01:31:52,479 Your mother! 1272 01:31:59,853 --> 01:32:00,988 I loved your wife! 1273 01:32:03,991 --> 01:32:05,192 Tell me, Vlad 1274 01:32:05,259 --> 01:32:07,427 Do you really think people like us? 1275 01:32:07,494 --> 01:32:08,595 Can they be lucky? 1276 01:32:08,662 --> 01:32:10,831 You thought you could get out of here easily 1277 01:32:10,898 --> 01:32:13,000 Then go home and play aunty? 1278 01:32:13,066 --> 01:32:15,302 The boss never gives up, Flad 1279 01:32:15,369 --> 01:32:17,104 You have to kill that woman too 1280 01:32:20,440 --> 01:32:22,242 Help... Help me, boss... 1281 01:32:24,578 --> 01:32:26,246 does not survive 1282 01:32:27,814 --> 01:32:29,416 I am a professional 1283 01:32:29,483 --> 01:32:33,086 You look like you came out of a comic book 1284 01:32:47,568 --> 01:32:49,102 you are bad 1285 01:32:50,404 --> 01:32:52,539 You know only two ways to There is an exit from this game 1286 01:32:52,606 --> 01:32:55,075 Or you will leave clean and tidy or that... 1287 01:33:00,247 --> 01:33:02,149 Or your corpse will be taken out 1288 01:33:04,117 --> 01:33:06,353 hey It is not like that 1289 01:33:08,989 --> 01:33:10,924 - are you good? - He... wanted... 1290 01:33:10,991 --> 01:33:12,559 i know There is no problem You did a good job 1291 01:33:12,626 --> 01:33:16,129 - Shall we get rid of this too? - No, I retired 1292 01:33:16,196 --> 01:33:17,230 You are a cute couple. 1293 01:33:17,297 --> 01:33:18,565 But please don't leave me here 1294 01:33:18,632 --> 01:33:21,301 Your mother's life, Flad! Take me out! 1295 01:33:21,368 --> 01:33:22,369 are you god 1296 01:33:22,869 --> 01:33:24,404 Don't bother me bro! 1297 01:33:24,471 --> 01:33:26,673 Maybe you should retire too 1298 01:33:26,740 --> 01:33:28,275 Don't leave me here alone! 1299 01:33:34,715 --> 01:33:35,782 I read you, dad 1300 01:33:37,551 --> 01:33:39,419 You know you shouldn't run away 1301 01:33:46,927 --> 01:33:49,229 That son of yours has left me no choice 1302 01:33:49,296 --> 01:33:52,499 There are only two ways out of this game, Antoinette 1303 01:33:53,767 --> 01:33:55,469 Who made a contract for me? 1304 01:33:55,535 --> 01:33:56,503 yourself 1305 01:33:56,570 --> 01:33:59,506 You contracted for an operation You hired a mercenary soldier 1306 01:33:59,573 --> 01:34:02,242 Just like your father, you broke the law 1307 01:34:02,309 --> 01:34:05,912 Ridm your mouth and that legally! 1308 01:34:05,979 --> 01:34:07,081 The player is not at fault... 1309 01:34:10,250 --> 01:34:11,818 It's the game's fault 1310 01:34:38,679 --> 01:34:40,247 for paying the cost of rebuilding the church 1311 01:34:40,313 --> 01:34:41,381 Thank you so much, Joe 1312 01:34:41,448 --> 01:34:42,949 Well, whatever 1313 01:34:43,017 --> 01:34:44,351 I myself played a role in its demise 1314 01:34:44,418 --> 01:34:47,187 Acceptance is the first step to salvation 1315 01:34:47,254 --> 01:34:49,690 - How are your shoulders? - It hurts badly 1316 01:34:52,659 --> 01:34:54,428 What is the name of this type of ring? 1317 01:34:54,494 --> 01:34:56,496 Yes, what kind of ring is this? 1318 01:34:56,563 --> 01:34:57,497 War? 1319 01:34:57,564 --> 01:34:58,999 - Yes, war. "war" - war 1320 01:34:59,067 --> 01:35:01,102 - Hmm - In French 1321 01:35:01,169 --> 01:35:03,303 thank you 1322 01:35:05,238 --> 01:35:07,075 Look, if you have little money, 1323 01:35:07,141 --> 01:35:09,077 Now that Antoinette and all the good assassins 1324 01:35:09,143 --> 01:35:10,410 Europe is out of the game, 1325 01:35:10,477 --> 01:35:12,479 I have a lot of work that I can't handle all by myself 1326 01:35:12,546 --> 01:35:13,613 - I retired - No, he is retired 1327 01:35:13,680 --> 01:35:15,949 I just wanted to hear it from his own mouth 1328 01:35:16,017 --> 01:35:17,884 - Congratulations - Thank you 1329 01:35:19,187 --> 01:35:20,188 take care of him 1330 01:35:20,253 --> 01:35:21,988 How handsome you have become! 1331 01:35:23,557 --> 01:35:24,558 thank you 1332 01:35:26,127 --> 01:35:27,294 He is retired 1333 01:35:28,729 --> 01:35:29,896 You know you have to pay for his university little by little 1334 01:35:29,963 --> 01:35:31,165 Let's put money aside 1335 01:35:31,231 --> 01:35:32,733 Yes, that's right 1336 01:35:32,799 --> 01:35:35,402 Now, just to injure someone How much do they pay you? 1337 01:35:35,469 --> 01:35:37,270 - No joke? - Yes! 1338 01:35:37,337 --> 01:35:39,140 Well, university is not cheap at all 1339 01:35:39,207 --> 01:35:41,241 But before that, there is kindergarten 1340 01:35:41,308 --> 01:35:42,743 Diapers are terribly expensive 1341 01:35:42,809 --> 01:35:44,778 Powdered milk is more expensive than that 1342 01:35:44,845 --> 01:35:46,747 We really want one of those baskets 1343 01:35:46,813 --> 01:35:49,050 - Basket? ok - Basket. yes After that... 1344 01:35:49,846 --> 01:35:58,846 "Translated by Soroush and Sina Sedaghat" .:: SuRouSH AbG and SinCities ::. 1345 01:35:58,871 --> 01:36:06,871 A presentation from the Digi Movies website .:: DigiMoviez.Com ::. 1346 01:36:06,896 --> 01:36:16,896 For information about the latest site address Follow Digi Movies on social networks DigiMoviez @ 94169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.