Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,781 --> 00:00:33,781
[Budapest - Hungary]
2
00:00:35,071 --> 00:00:44,071
Presented by Digi Movies website
ยฉ DigiMoviez.Com
3
00:00:44,096 --> 00:00:53,096
For information about the latest website address
: Follow DigiMovies on social networks
@DigiMoviez
4
00:00:53,468 --> 00:01:03,468
"Translated by Soroush and Sina Sedaghat"
.:: SuRouSH AbG and SinCities ::.
5
00:01:23,157 --> 00:01:26,957
"Killing Game"
6
00:02:03,157 --> 00:02:04,157
go
7
00:03:14,395 --> 00:03:16,163
Joseph, I wanted to remind you,
8
00:03:16,230 --> 00:03:19,166
No bleeding! The opera hall is 139 years old
9
00:03:19,233 --> 00:03:20,733
Well, at least the carpet is red
10
00:03:20,757 --> 00:03:22,080
Wow!
11
00:03:35,360 --> 00:03:39,280
whatever they give you
I will give it three times.
12
00:03:39,304 --> 00:03:41,950
The game is not like this
13
00:03:42,040 --> 00:03:44,234
Please give me ten seconds
14
00:03:44,258 --> 00:03:46,327
What difference does ten seconds make?
15
00:03:46,351 --> 00:03:49,251
Maybe just a beautiful moment...
16
00:03:49,275 --> 00:03:51,308
He can make up for a life full of ugliness
17
00:03:51,332 --> 00:03:52,700
can't
18
00:04:17,210 --> 00:04:18,524
answer
19
00:04:18,548 --> 00:04:20,050
Ivan?
20
00:05:10,778 --> 00:05:11,944
Put down your weapons!
21
00:05:14,447 --> 00:05:16,447
Help! I need help!
22
00:05:16,472 --> 00:05:17,672
A shooter in the VIP corridor
23
00:05:17,797 --> 00:05:20,091
Damn! Please help me!
24
00:06:06,333 --> 00:06:08,001
yala Let's get out of here
25
00:06:08,669 --> 00:06:09,737
I have the air. yala
26
00:06:13,774 --> 00:06:15,275
- How are you?
- Yes
27
00:06:16,143 --> 00:06:17,778
Do you know what happened?
28
00:06:17,845 --> 00:06:19,279
It's a dangerous world, I guess
29
00:06:21,433 --> 00:06:22,935
- Are you good?
- Yes
30
00:06:25,586 --> 00:06:26,587
hey
31
00:06:27,121 --> 00:06:28,322
what is your name
32
00:06:28,789 --> 00:06:29,989
Uh...
33
00:06:31,759 --> 00:06:32,959
atmosphere
34
00:06:33,627 --> 00:06:34,628
Thank you, Joe
35
00:06:38,998 --> 00:06:40,300
how are you
36
00:06:41,068 --> 00:06:42,935
hey how are you
37
00:06:44,705 --> 00:06:46,707
hey do you have water
38
00:06:46,774 --> 00:06:47,974
please come
39
00:07:43,831 --> 00:07:45,432
screw it up
40
00:08:37,351 --> 00:08:40,220
All right, no clue
There is no brain tumor
41
00:08:40,287 --> 00:08:43,123
- So we can rule it out
- Very well
42
00:08:43,190 --> 00:08:44,925
Wow, you have a resume on your body
43
00:08:44,992 --> 00:08:47,761
Yes, there is no substitute for experience
44
00:08:48,929 --> 00:08:50,130
yes
45
00:08:52,799 --> 00:08:54,268
Are these things really necessary?
46
00:08:54,334 --> 00:08:56,169
What, with all these wounds
Are you still afraid of needles?
47
00:08:56,236 --> 00:08:57,771
You don't know what I can do with that needle
48
00:08:57,838 --> 00:08:59,740
Pull yourself together, soldier
49
00:08:59,806 --> 00:09:03,110
Do you think in all these years?
How many times have you been hit in the head, Joe?
50
00:09:03,577 --> 00:09:04,411
What do you mean by hit?
51
00:09:04,478 --> 00:09:08,282
You know the beats that make you dizzy,
Lose or wake up, etc
52
00:09:08,348 --> 00:09:10,651
Ah, I never brought it up
53
00:09:13,220 --> 00:09:15,989
Yes, I think a few times
I hit my head
54
00:09:16,056 --> 00:09:18,292
Only repeated blows to the head are possible
lead to encephalopathy
55
00:09:18,358 --> 00:09:20,327
which scans cannot detect
56
00:09:21,962 --> 00:09:23,163
what do you mean
57
00:09:24,197 --> 00:09:25,110
I mean...
58
00:09:25,134 --> 00:09:27,834
Maybe it's time to talk about your lifestyle
Reconsider, Sergeant Flood
59
00:09:32,006 --> 00:09:33,407
- OK?
- Yes
60
00:09:35,075 --> 00:09:36,610
I will do more tests
61
00:09:38,378 --> 00:09:40,180
Joseph, it's 11 o'clock
62
00:09:40,247 --> 00:09:42,115
You know I worry when you're late
63
00:09:42,182 --> 00:09:44,351
You worry because you want to worry
64
00:09:44,418 --> 00:09:46,219
I went to see Dr. Keegan.
Hi Raswand.
65
00:09:46,286 --> 00:09:48,022
were you injured
66
00:09:48,088 --> 00:09:50,757
No, I get severe headaches.
I told you
67
00:09:50,824 --> 00:09:51,825
doctors
68
00:09:51,892 --> 00:09:53,493
- What do doctors know?
- Yes
69
00:09:53,560 --> 00:09:57,397
Well, I also have double vision, so...
70
00:09:57,464 --> 00:09:58,632
give this
71
00:09:58,699 --> 00:10:01,101
You can't tell in this game
Which target should you shoot at?
72
00:10:05,639 --> 00:10:08,742
Do you want to drink that coffee?
Or beat him to death?
73
00:10:10,911 --> 00:10:12,446
Don't worry about my coffee
74
00:10:13,914 --> 00:10:16,116
Well, I talked to our friend
75
00:10:16,984 --> 00:10:18,285
Cops are working on a theory
76
00:10:18,352 --> 00:10:21,722
One of Petrov's own security team
He killed him. You are acquitted
77
00:10:22,923 --> 00:10:24,257
really
78
00:10:24,324 --> 00:10:26,727
Are you asking professionally or philosophically?
79
00:10:28,695 --> 00:10:29,730
I don't know
80
00:10:29,796 --> 00:10:31,264
sometimes i ask myself
81
00:10:31,331 --> 00:10:32,899
"What am I doing this for?"
82
00:10:32,966 --> 00:10:34,935
Petrov was a dirty man.
He trafficked women.
83
00:10:35,003 --> 00:10:36,370
You have done a favor to the world
84
00:10:36,436 --> 00:10:39,806
When someone kills me
What do they say about me?
85
00:10:41,009 --> 00:10:42,242
Does anyone even understand?
86
00:10:42,309 --> 00:10:44,144
Leave the judgment to God
87
00:10:44,211 --> 00:10:46,179
Our job is only to send people to God
88
00:10:46,246 --> 00:10:47,748
Now let's go to the good news
89
00:10:47,814 --> 00:10:48,849
what good news
90
00:10:48,915 --> 00:10:52,086
The 750,000 dollars you earned now,
91
00:10:52,185 --> 00:10:53,854
Thirty percent of the money laundering fee...
92
00:10:53,920 --> 00:10:55,023
Minus expenses...
93
00:10:55,089 --> 00:10:56,223
I will buy you a new calculator
94
00:10:56,289 --> 00:10:58,358
Minus my percentage
95
00:10:59,326 --> 00:11:01,194
Again, very expensive
96
00:11:06,266 --> 00:11:08,036
We need to talk about some of these costs
97
00:11:08,102 --> 00:11:09,336
You need a vacation
98
00:11:09,403 --> 00:11:10,971
Go get some sun. Meet a good girl
99
00:11:11,039 --> 00:11:13,007
Where am I going to meet a good girl?
100
00:11:13,074 --> 00:11:14,941
Who knows where you will meet him?
101
00:11:15,009 --> 00:11:16,176
Just arrange another job for me
102
00:11:16,243 --> 00:11:19,047
Joseph, don't ever get so caught up in making money.
103
00:11:19,113 --> 00:11:21,348
To remember to make a life for yourself
104
00:11:21,415 --> 00:11:23,450
You read this in the astrology cookie
105
00:11:24,284 --> 00:11:26,553
This sentence is from Dolly Parton, my friend
106
00:11:48,842 --> 00:11:51,145
The public is not allowed to enter the exercises
107
00:11:51,211 --> 00:11:53,447
Ah, this belongs to one of your dancers
108
00:11:53,513 --> 00:11:54,514
thank you
109
00:11:57,317 --> 00:11:58,518
hello
110
00:11:59,087 --> 00:12:00,353
- Hello
- Hello
111
00:12:00,420 --> 00:12:02,123
- Joe?
- Yes
112
00:12:02,190 --> 00:12:03,590
- Yes
- Hello
113
00:12:03,614 --> 00:12:05,520
This is the same man
114
00:12:05,544 --> 00:12:06,936
Mysterious hero
115
00:12:06,960 --> 00:12:08,428
shame I did not realize that he was in front of me
116
00:12:08,495 --> 00:12:09,930
Was this all this time ago?
117
00:12:09,996 --> 00:12:10,997
yes
118
00:12:11,065 --> 00:12:12,866
Wow, you are truly a savior
119
00:12:12,933 --> 00:12:14,202
This is the first time I hear this
120
00:12:14,267 --> 00:12:15,635
Well, you saved my life
121
00:12:18,005 --> 00:12:19,239
how's the pot
122
00:12:19,306 --> 00:12:21,508
good there is nothing Just a little bruised
123
00:12:22,880 --> 00:12:25,532
Do you think I can invite him to dinner?
124
00:12:25,545 --> 00:12:26,646
Can I have a dinner party?
125
00:12:26,713 --> 00:12:28,648
You know, just as a thank you
126
00:12:29,916 --> 00:12:31,185
Uh...
127
00:12:31,251 --> 00:12:33,520
Unless you can't...
Because you can't.
128
00:12:33,587 --> 00:12:36,023
No, it isn't. just...
129
00:12:36,090 --> 00:12:38,725
ok So I will give you my number
130
00:12:38,792 --> 00:12:40,094
I have to go back to practice.
131
00:12:40,161 --> 00:12:41,628
But I finish work at 5 o'clock
132
00:12:44,065 --> 00:12:45,432
So call me...
133
00:12:46,100 --> 00:12:47,300
if...
134
00:12:49,003 --> 00:12:50,037
you wanted
135
00:12:51,605 --> 00:12:52,606
"table"
136
00:12:53,007 --> 00:12:54,008
a table
137
00:12:54,307 --> 00:12:55,509
a table
138
00:13:01,782 --> 00:13:02,783
what is
139
00:13:02,807 --> 00:13:05,480
- You are so ridiculous
- Why?
140
00:13:33,281 --> 00:13:34,481
a table
141
00:13:35,960 --> 00:13:38,960
[table]
142
00:13:51,165 --> 00:13:53,466
I was happy to see you today
143
00:13:57,205 --> 00:13:58,805
Was I happy to see you today?
144
00:13:58,872 --> 00:14:03,777
All that dancing must make you hungry
145
00:14:06,314 --> 00:14:07,414
no
146
00:14:07,480 --> 00:14:10,717
What's up, girl?
147
00:14:13,787 --> 00:14:14,788
no
148
00:14:15,822 --> 00:14:16,857
I am Joe
149
00:14:19,093 --> 00:14:20,427
I will be happy
150
00:14:21,628 --> 00:14:22,729
send
151
00:14:27,767 --> 00:14:28,768
ummm
152
00:14:30,037 --> 00:14:31,038
ummm
153
00:14:31,972 --> 00:14:33,241
Where does all that you eat go?
154
00:14:37,111 --> 00:14:38,212
Before the show starts,
155
00:14:38,279 --> 00:14:39,579
We practiced eight hours a day
156
00:14:39,646 --> 00:14:42,316
Now we practice four hours a day.
We have six performances a week
157
00:14:42,382 --> 00:14:45,086
Namitum with celery and rice cake
get over it
158
00:14:46,686 --> 00:14:48,089
How did you get out of Budapest?
159
00:14:48,155 --> 00:14:50,857
Milos is one of the best choreographers in the world
160
00:14:50,924 --> 00:14:51,958
yes
161
00:14:52,926 --> 00:14:55,096
Your performance was wonderful
Until the moment...
162
00:14:55,162 --> 00:14:56,796
- Did shooting and murder happen?
- Yes
163
00:14:56,863 --> 00:14:58,765
It was not in the program notes
164
00:14:59,933 --> 00:15:02,435
How did you get out of here?
165
00:15:02,502 --> 00:15:04,038
I don't like many Americans
166
00:15:04,671 --> 00:15:05,672
I am here for work
167
00:15:06,340 --> 00:15:07,540
I travel all over Europe
168
00:15:07,607 --> 00:15:10,977
And here is a central place, low cost
And it was out of sight
169
00:15:12,079 --> 00:15:13,180
do you have a family
170
00:15:13,446 --> 00:15:15,182
Uh...
171
00:15:15,249 --> 00:15:17,417
I joined the army when I was 18 years old
172
00:15:17,484 --> 00:15:19,786
I don't know when I came out
No one noticed
173
00:15:20,720 --> 00:15:22,123
I did not want to remind them
174
00:15:22,189 --> 00:15:23,556
What is the card now?
175
00:15:24,225 --> 00:15:25,592
Retirement planning
176
00:15:26,093 --> 00:15:27,395
what
177
00:15:27,460 --> 00:15:29,030
Can you help a dancer?
retire soon?
178
00:15:29,096 --> 00:15:30,997
You are still younger than him
that you want to retire
179
00:15:31,065 --> 00:15:32,233
Dancers are like boxers
180
00:15:32,300 --> 00:15:34,501
You can't beat time
181
00:15:34,567 --> 00:15:35,702
Don't you love to dance?
182
00:15:35,769 --> 00:15:38,205
in the last ten years
I had two ankle surgeries
183
00:15:38,272 --> 00:15:40,241
Torn foot ligament
And I had stress fractures
184
00:15:40,308 --> 00:15:41,441
I have no complaints
185
00:15:41,508 --> 00:15:43,877
i love to dance
I really like it.
186
00:15:43,944 --> 00:15:46,746
My mother had to work two jobs
Pay for my ballet class
187
00:15:46,813 --> 00:15:50,550
So it could never be for me
Just for fun
188
00:15:50,617 --> 00:15:52,053
So I thought when I retire
189
00:15:52,119 --> 00:15:54,688
I can go to a dance school
To play for children like me
190
00:15:54,754 --> 00:15:56,257
Where they can decide
191
00:15:56,324 --> 00:15:58,025
Who do you really want to be?
192
00:16:00,328 --> 00:16:02,629
Too dreamy
It seems, but...
193
00:16:03,164 --> 00:16:04,198
I don't think so
194
00:16:06,367 --> 00:16:07,968
no I think it's great
195
00:16:11,671 --> 00:16:12,739
Well, if he doesn't answer,
196
00:16:12,806 --> 00:16:14,574
I can always be a thief
197
00:16:15,343 --> 00:16:16,609
I need a good getaway driver
198
00:16:16,676 --> 00:16:19,280
This seems dangerous.
Are there any benefits?
199
00:16:19,347 --> 00:16:21,481
Seeing me in a cat costume is crazy!
200
00:16:21,548 --> 00:16:23,084
Where should I send my application?
201
00:16:24,218 --> 00:16:25,885
did you laugh now
202
00:16:25,952 --> 00:16:26,953
- No
- You laughed
203
00:16:27,021 --> 00:16:28,456
- I certainly did not laugh
- You laughed
204
00:16:28,521 --> 00:16:30,191
You are laughing right now
205
00:16:30,257 --> 00:16:32,159
- Really?
- It suits you
206
00:16:33,760 --> 00:16:35,929
- Maybe
- It really suits you
207
00:16:49,946 --> 00:16:52,966
[Island of Corsica - France]
208
00:17:19,052 --> 00:17:22,172
[Transylvania - Romania]
209
00:17:38,390 --> 00:17:41,590
[Vienna - Austria]
210
00:17:52,046 --> 00:17:55,246
[Geneva - Switzerland]
211
00:18:06,786 --> 00:18:08,522
- Oh, you are not tickled
- No, I am not
212
00:18:08,588 --> 00:18:10,157
- It does not fit with reason
- I am not tickled
213
00:18:38,858 --> 00:18:39,992
She is a dancer
214
00:18:40,949 --> 00:18:41,983
Naked dancer?
215
00:18:42,755 --> 00:18:44,791
no don't care
216
00:18:44,858 --> 00:18:47,027
She is a ballet dancer.
He dances in the Bolshoi.
217
00:18:47,094 --> 00:18:50,064
- Does it have a name?
- Yes, her name is Maisie
218
00:18:50,131 --> 00:18:53,200
a table Does Mizzi know what the card is?
219
00:18:54,634 --> 00:18:56,470
I don't think I can tell him, Xavi
220
00:18:56,537 --> 00:18:57,937
Are you serious about it?
221
00:18:58,005 --> 00:19:00,874
Yeah, I'm so serious before he knows it
Quit this game
222
00:19:00,940 --> 00:19:04,044
There are two ways out of the assassination game, Joseph
223
00:19:04,111 --> 00:19:06,980
Or you will leave clean and tidy
Or your corpse will be taken out
224
00:19:07,047 --> 00:19:08,582
There are many people
225
00:19:08,648 --> 00:19:10,084
They want me to go underground
226
00:19:10,151 --> 00:19:13,820
Do you have a headache again?
What did Dr. Keegan say?
227
00:19:15,222 --> 00:19:17,857
I am still waiting for the test results
228
00:19:18,858 --> 00:19:20,327
You work according to the rules
229
00:19:20,394 --> 00:19:23,297
You never killed anyone
He did not deserve it
230
00:19:23,364 --> 00:19:26,033
You did not kill any innocent child or bystander
231
00:19:26,799 --> 00:19:28,202
Do you want to withdraw?
232
00:19:30,937 --> 00:19:32,805
We can do it
233
00:19:33,607 --> 00:19:34,841
So I'm not anymore
234
00:19:43,417 --> 00:19:46,253
I thought so too
I need to get a life insurance
235
00:19:46,320 --> 00:19:47,754
Joe, don't worry
236
00:19:47,820 --> 00:19:50,524
There is no life insurance for people like us
237
00:19:50,591 --> 00:19:51,758
Do I even need to say this?
238
00:19:51,824 --> 00:19:54,994
We do not need an insurance expert
Be successful in our work
239
00:19:55,062 --> 00:19:58,499
i know You can have a paper document
Can you make it believable for me?
240
00:19:58,566 --> 00:20:00,301
fake it because of a table
241
00:20:00,367 --> 00:20:01,468
very well
242
00:20:01,535 --> 00:20:03,903
And I want a favor from you
243
00:20:03,970 --> 00:20:06,706
- Oh, now you are asking me for a favor
- Yes
244
00:20:07,675 --> 00:20:09,677
Well, Mezi wants a birthday dinner
take it for me
245
00:20:09,742 --> 00:20:11,445
And I told him that I would invite my friends
246
00:20:12,279 --> 00:20:14,481
I thought you and Sharon might want to come
247
00:20:15,115 --> 00:20:16,016
yes
248
00:20:16,083 --> 00:20:18,785
- With pleasure
- Very well. thank you
249
00:20:32,609 --> 00:20:36,940
Does he like only two? Does he not have a family?
Does it not have a public page?
250
00:20:36,964 --> 00:20:39,620
You know what I guess?
He has a wife!
251
00:20:39,644 --> 00:20:43,180
Like all French girls, pessimism
252
00:20:43,204 --> 00:20:46,260
Believe me, what you say is very clichรฉd
253
00:20:54,860 --> 00:20:56,760
Joe is a respectable and kind man
254
00:20:56,784 --> 00:20:59,540
The first man who after a long time
It made me feel good
255
00:20:59,820 --> 00:21:02,020
where is it now Is it missing?
256
00:21:02,044 --> 00:21:03,740
Is he talking to his wife on the phone?
257
00:21:04,060 --> 00:21:05,780
Can you shut up?!
258
00:21:06,367 --> 00:21:07,735
Please!
259
00:21:07,800 --> 00:21:09,470
- a table
- Yes?
260
00:21:09,536 --> 00:21:12,172
I have known Joseph for 20 years
261
00:21:12,239 --> 00:21:14,974
He is the most withdrawn person I know
262
00:21:14,998 --> 00:21:16,300
come on I told you
263
00:21:16,324 --> 00:21:17,810
And I know this
264
00:21:17,877 --> 00:21:20,147
He is crazy about you
265
00:21:21,981 --> 00:21:25,286
- Be sure this feeling is mutual
- That's right
266
00:21:25,352 --> 00:21:29,089
Men in all areas of their lives
They need care
267
00:21:29,156 --> 00:21:31,592
They don't know, but they need it
268
00:21:31,659 --> 00:21:33,826
You should be a cook in his kitchen.
269
00:21:33,893 --> 00:21:35,462
manage his expenses,
270
00:21:35,529 --> 00:21:38,432
Make a woman for him in the streets,
271
00:21:38,499 --> 00:21:39,799
And be crazy in his bed!
272
00:21:39,866 --> 00:21:41,000
Sharon, Sharon
273
00:21:41,068 --> 00:21:42,136
don't disgrace
274
00:21:42,202 --> 00:21:43,570
Please leave the poor girl alone
275
00:21:43,637 --> 00:21:46,173
No, Xavi. we are learning
Please continue.
276
00:21:46,240 --> 00:21:47,940
- Sharon, is there anything else?
- Yes!
277
00:21:48,008 --> 00:21:49,043
Why are you encouraging him?
278
00:21:49,109 --> 00:21:50,477
It makes him happy. see
279
00:21:50,544 --> 00:21:53,147
If you ever did something bad,
For example, if you had an accident with his motorcycle...
280
00:21:53,213 --> 00:21:54,814
- Well
- Hit him!
281
00:21:54,881 --> 00:21:57,850
If the card was really bad,
swallow the water
282
00:21:57,917 --> 00:22:00,287
And if you did something very, very bad,
283
00:22:00,354 --> 00:22:02,022
Give it to him from the back door
284
00:22:02,089 --> 00:22:04,024
This is what you meant now
To give him an ass?
285
00:22:04,091 --> 00:22:06,260
- O John
- Yes
286
00:22:07,261 --> 00:22:08,462
After that you can tell him
287
00:22:08,529 --> 00:22:09,697
You killed his mother...
288
00:22:09,763 --> 00:22:10,764
- That's right
- You cut his throat
289
00:22:10,830 --> 00:22:12,633
It doesn't matter to him
290
00:22:12,700 --> 00:22:14,268
what did i miss
291
00:22:14,335 --> 00:22:16,236
Oh, Joe. Sharon was telling me...
292
00:22:16,303 --> 00:22:18,806
- He gave me very informative advice
- Oh wow
293
00:22:18,871 --> 00:22:20,140
- I will show you later
- Okay
294
00:22:20,207 --> 00:22:21,941
- Maybe. if you want
- Joseph...
295
00:22:22,009 --> 00:22:23,277
We were surrounded
296
00:22:23,344 --> 00:22:24,812
I surrender
297
00:22:24,877 --> 00:22:26,013
- I surrender with you
- Yes?
298
00:22:26,080 --> 00:22:27,581
- We surrender
- Surrender!
299
00:22:28,881 --> 00:22:30,584
I understand why you are retiring
300
00:22:33,454 --> 00:22:36,323
John's son, if you have a relationship with me
It's getting serious
301
00:22:37,758 --> 00:22:40,027
Tell him what the card is.
everything
302
00:22:40,094 --> 00:22:42,730
I told Sharon everything at the beginning
303
00:22:42,796 --> 00:22:45,099
If Maisie likes you,
understands
304
00:22:45,165 --> 00:22:48,569
Do the right thing.
Women respect honesty.
305
00:22:48,635 --> 00:22:50,337
If he finds out later,
306
00:22:50,404 --> 00:22:51,739
The trust you built
307
00:22:51,805 --> 00:22:53,207
It disappears
308
00:22:54,540 --> 00:22:58,631
โช happy birthday โช
309
00:22:58,645 --> 00:23:00,214
I completely forgot your birthday
310
00:23:00,238 --> 00:23:04,461
โช happy birthday โช
311
00:23:04,485 --> 00:23:05,819
oh wow
312
00:23:05,843 --> 00:23:11,540
โช Happy birthday, dear Joey โช
313
00:23:11,564 --> 00:23:16,620
โช happy birthday โช
314
00:23:18,766 --> 00:23:21,168
Wait, make a wish.
make a wish
315
00:23:24,405 --> 00:23:25,406
ok
316
00:23:27,608 --> 00:23:30,277
The results of those tests have reached us
317
00:23:30,344 --> 00:23:33,213
Unfortunately, I have bad news for you, Joe
318
00:23:35,082 --> 00:23:37,551
You have Creutzfeldt-Jakob disease
319
00:23:38,685 --> 00:23:41,121
It is a nervous breakdown disorder
320
00:23:43,990 --> 00:23:47,027
What exactly does that mean?
321
00:23:47,094 --> 00:23:49,696
That is, the rapid collapse of motor neurons
322
00:23:50,697 --> 00:23:52,699
which leads to the loss of coordination of the members
323
00:23:53,700 --> 00:23:57,137
along with severe headaches, blindness,
and reducing mental capacity
324
00:24:01,575 --> 00:24:03,510
- Are you sure?
- Yes
325
00:24:04,511 --> 00:24:07,047
I gave the sample to three laboratories
test separately
326
00:24:07,114 --> 00:24:10,117
And I got the same result
327
00:24:10,184 --> 00:24:12,619
Now, I am going to write more tests for you
328
00:24:15,823 --> 00:24:17,024
very well
329
00:24:19,159 --> 00:24:20,294
So what treatment should I do?
330
00:24:20,360 --> 00:24:21,695
Chemotherapy or something?
331
00:24:22,663 --> 00:24:23,664
hmm
332
00:24:24,431 --> 00:24:25,566
This disease has no cure
333
00:24:29,336 --> 00:24:32,706
In the first stage, you should be under palliative care
let's make an appointment
334
00:24:32,773 --> 00:24:34,308
And the sooner we start the treatment,
335
00:24:34,374 --> 00:24:36,510
We can make this course easier for you.
336
00:24:36,577 --> 00:24:37,578
ok
337
00:24:44,685 --> 00:24:46,053
how much time do i have
338
00:24:48,522 --> 00:24:50,057
Three months at best
339
00:24:53,360 --> 00:24:55,696
Your condition is rapidly deteriorating.
340
00:24:55,762 --> 00:24:58,232
But we can do something
May this course be easier for you
341
00:24:59,633 --> 00:25:02,336
Hospitalize me like a sick person
to wait for death
342
00:25:03,770 --> 00:25:05,639
don't think no
343
00:25:08,242 --> 00:25:11,645
If you need treatment or counseling...
344
00:25:11,712 --> 00:25:12,779
no
345
00:25:13,981 --> 00:25:15,249
No, I'm fine
346
00:25:15,315 --> 00:25:17,684
I'm really sorry, Joe
347
00:25:18,719 --> 00:25:19,720
I'm really sorry
348
00:25:27,480 --> 00:25:30,240
[Creutzfeldt-Jakob disease]
349
00:25:30,264 --> 00:25:33,767
"Early symptoms of the disease: stress,
Depression, loss of balance,
350
00:25:33,834 --> 00:25:37,271
speech disorder, unwanted movement,
Shaking hands..."
351
00:25:53,980 --> 00:25:55,600
[Treatment of Creutzfeldt-Jakob disease]
352
00:25:55,624 --> 00:26:01,240
[Creutzfeldt-Jakob disease currently has no treatment]
353
00:27:11,898 --> 00:27:13,101
Damn!
354
00:27:13,166 --> 00:27:14,768
Joseph
355
00:27:14,835 --> 00:27:16,370
I did not expect you to come
356
00:27:18,939 --> 00:27:21,608
how are you You look hot...
357
00:27:21,675 --> 00:27:22,843
I want you to trick someone
358
00:27:23,977 --> 00:27:25,212
It should be cleaned
359
00:27:25,278 --> 00:27:27,280
what what is...
360
00:27:27,347 --> 00:27:28,715
Excuse me, are you chatting?
361
00:27:28,782 --> 00:27:29,916
Who should I fool?
362
00:27:30,617 --> 00:27:31,618
i
363
00:27:32,252 --> 00:27:33,887
My goal
364
00:27:33,954 --> 00:27:35,255
I pay don't worry
365
00:27:35,322 --> 00:27:36,623
Daily rate, two million
366
00:27:36,690 --> 00:27:39,493
can you explain me
What exactly happened?
367
00:27:39,559 --> 00:27:43,196
I have a disease.
You know, my headache.
368
00:27:44,264 --> 00:27:46,500
Hands and feet are shaking and...
369
00:27:48,502 --> 00:27:50,604
And it is going to knock me off my feet
370
00:27:56,643 --> 00:27:59,147
This is more than half a million...
371
00:27:59,212 --> 00:28:00,914
Different currencies and gold coins
372
00:28:02,482 --> 00:28:05,786
I want you to review the other things as well
373
00:28:05,852 --> 00:28:08,355
It all comes to the table through life insurance
374
00:28:08,422 --> 00:28:11,525
No, Joseph. This is madness
375
00:28:11,591 --> 00:28:14,261
Life insurance does not pay for suicide
376
00:28:16,064 --> 00:28:17,664
He must believe it
377
00:28:17,731 --> 00:28:19,900
So I will give you money
Hire an assassin
378
00:28:19,966 --> 00:28:21,234
Choose it yourself
379
00:28:21,735 --> 00:28:22,736
no
380
00:28:23,904 --> 00:28:27,175
We do this.
We go to all the doctors.
381
00:28:27,240 --> 00:28:29,676
If they say there is no hope,
we go to the top of the mountain
382
00:28:29,743 --> 00:28:30,977
We find a shaman
383
00:28:31,045 --> 00:28:32,312
Angle...
384
00:28:34,748 --> 00:28:36,483
I lived by the sword
385
00:28:36,550 --> 00:28:38,485
And I want to die with a sword
386
00:28:38,552 --> 00:28:41,421
You want to fight, go fight for your life
387
00:28:41,488 --> 00:28:43,390
If I'm blind, I can't fight...
388
00:28:44,424 --> 00:28:47,761
Or if I stagger like a drunk
and go to myself
389
00:28:47,828 --> 00:28:50,430
I don't want a table to see me like that
390
00:28:50,497 --> 00:28:51,732
Do you know what I mean?
391
00:28:51,798 --> 00:28:54,168
I think you want it
Protect from the truth
392
00:28:54,234 --> 00:28:55,736
And don't let him know who you really are
393
00:28:55,802 --> 00:28:59,040
Xavi, I need your help
394
00:28:59,107 --> 00:29:01,875
- I would have done the same for you
- I am relieved. thank you
395
00:29:03,310 --> 00:29:04,644
This is my decision
396
00:29:07,647 --> 00:29:10,450
I will arrange your requests
Run hair by hair
397
00:29:10,517 --> 00:29:13,221
But put something in your head
398
00:29:13,286 --> 00:29:16,057
It is not possible at all
399
00:29:16,124 --> 00:29:18,658
I will order someone to kill you
400
00:29:18,725 --> 00:29:21,695
not for 2 million
Not for 22 million.
401
00:29:35,809 --> 00:29:36,910
thank you
402
00:29:57,858 --> 00:29:59,858
[Joe Flood]
403
00:30:09,576 --> 00:30:12,779
What made Joe Flad come to me?
404
00:30:21,000 --> 00:30:23,640
[Antoinette]
405
00:30:28,595 --> 00:30:30,730
I want to order the execution of a contract
406
00:30:31,898 --> 00:30:33,533
Go talk to your friend
407
00:30:33,600 --> 00:30:34,568
I talked to him
408
00:30:34,634 --> 00:30:37,971
did not accept There was a conflict of interest
409
00:30:38,039 --> 00:30:40,407
Joe, even if alive
Be burning with napalm
410
00:30:40,473 --> 00:30:42,375
I don't want to turn you off
411
00:30:42,909 --> 00:30:44,111
great
412
00:30:44,178 --> 00:30:45,579
So I came to the right place
413
00:30:49,217 --> 00:30:51,918
Max, you know Joe Flood, right?
414
00:30:52,452 --> 00:30:54,487
The best assassin in Europe
415
00:30:54,554 --> 00:30:57,058
Joe, do you know my bodyguard Max?
416
00:31:08,000 --> 00:31:10,981
[max]
417
00:31:11,005 --> 00:31:14,708
War criminals as protectors
are you hiring What class!
418
00:31:14,774 --> 00:31:19,713
How do you see my father?
He handcuffed his Benz's pheromone,
419
00:31:20,513 --> 00:31:22,049
and threw it into the sea
420
00:31:22,116 --> 00:31:25,518
Your father was a good killer.
But he broke the law.
421
00:31:26,354 --> 00:31:28,055
He broke the rules of the game
422
00:31:29,422 --> 00:31:31,691
I have to say Max right now
Put a bullet in your head
423
00:31:32,993 --> 00:31:34,095
I will be happy
424
00:31:34,161 --> 00:31:37,597
Wait a few hours, Max.
and make two million money.
425
00:31:39,733 --> 00:31:43,536
You are talking vaguely.
Who do you want me to prank?
426
00:31:45,306 --> 00:31:46,473
myself
427
00:31:46,539 --> 00:31:47,874
All these years you couldn't touch me
428
00:31:47,941 --> 00:31:49,943
Because I was always on the right side of the game
429
00:31:50,011 --> 00:31:51,912
Now I will pay you for the green light
430
00:31:51,978 --> 00:31:53,780
Why don't you do it yourself?
431
00:31:54,748 --> 00:31:56,650
Maybe this was a mistake
432
00:31:56,716 --> 00:31:58,451
I'm sorry I wasted your time
433
00:31:58,518 --> 00:32:00,121
No, no, no
434
00:32:00,187 --> 00:32:02,956
Please sit down
435
00:32:05,226 --> 00:32:06,626
two million?
436
00:32:07,261 --> 00:32:08,461
I want it to be cleaned
437
00:32:09,696 --> 00:32:11,098
This is my account number in Bermuda
438
00:32:11,165 --> 00:32:13,367
- I know you can pay the money
- Who do you mean?
439
00:32:13,433 --> 00:32:16,337
Honestly, it depends on when it is available
440
00:32:16,404 --> 00:32:18,905
But he does his best
441
00:32:21,375 --> 00:32:22,976
- Thank you
- Please
442
00:32:23,044 --> 00:32:25,779
I thought about doing this for years
443
00:32:25,845 --> 00:32:29,283
If it was not a professional suicide
Maybe I would take such a risk
444
00:32:29,350 --> 00:32:32,019
This way, I will kill you and get paid
445
00:32:34,188 --> 00:32:36,223
I get wet
446
00:32:36,290 --> 00:32:37,924
Whatever you do with it
447
00:32:39,592 --> 00:32:42,129
Give me time until 12 midnight
448
00:32:43,663 --> 00:32:45,066
The performance starts at midnight
449
00:32:45,132 --> 00:32:47,068
Your client, Mr. Flad
450
00:33:02,749 --> 00:33:06,786
Who is available in the killer software now?
451
00:33:06,810 --> 00:33:07,810
[Lovdale]
452
00:33:13,620 --> 00:33:14,960
[Lovadal - cleaning services]
453
00:33:14,984 --> 00:33:17,280
[Zurich - Switzerland]
454
00:33:34,881 --> 00:33:37,084
Thank you for your help, brother
455
00:33:40,254 --> 00:33:42,289
But I have to show the receipt
456
00:33:50,697 --> 00:33:53,434
what Two million for Joe Flad?
457
00:33:53,501 --> 00:33:55,469
With an inflation rate of 6%?
458
00:33:55,535 --> 00:33:58,838
In no way
459
00:33:58,862 --> 00:34:00,716
[request rejected]
460
00:34:00,740 --> 00:34:03,943
Wow, Lovedall!
461
00:34:04,011 --> 00:34:08,516
So Korean barbecue
And next to it is a spicy Hungarian
462
00:34:12,457 --> 00:34:15,297
[Prague - Czech Republic]
463
00:34:37,551 --> 00:34:41,351
[Guyang]
464
00:34:41,577 --> 00:34:44,013
are you coming to my house tonight?
465
00:35:19,480 --> 00:35:22,840
I love this damn song!
466
00:35:26,594 --> 00:35:27,794
Han?
467
00:35:30,682 --> 00:35:32,682
My wool!
468
00:35:32,707 --> 00:35:36,731
Come on, guys, let's go to Budapest!
469
00:35:37,313 --> 00:35:38,314
Yes!
470
00:35:38,339 --> 00:35:40,539
[Guyang goods]
471
00:35:42,708 --> 00:35:45,628
[Tokai - Hungary]
472
00:35:59,160 --> 00:36:00,270
[Joe Flood]
473
00:36:00,294 --> 00:36:02,229
Hey! We have a delivery request!
474
00:36:07,101 --> 00:36:09,003
- Two million!
- This is a lot of money
475
00:36:09,069 --> 00:36:10,337
Let's go!
476
00:36:13,267 --> 00:36:14,808
[Langus Brothers]
477
00:36:28,675 --> 00:36:30,335
[angle]
478
00:36:33,683 --> 00:36:36,203
[call rejected]
479
00:36:39,066 --> 00:36:40,100
hello
480
00:36:43,370 --> 00:36:44,405
hello
481
00:36:47,007 --> 00:36:47,941
I got you
482
00:36:52,580 --> 00:36:54,014
- Hello!
- Hello
483
00:36:55,049 --> 00:36:57,151
- How are you?
- Yes. yes, i'm fine
484
00:36:57,218 --> 00:36:59,486
- Do you have a headache?
- Yes
485
00:37:00,654 --> 00:37:02,223
what happened
486
00:37:02,789 --> 00:37:04,191
are you tired
487
00:37:04,824 --> 00:37:06,193
You seem anxious
488
00:37:08,495 --> 00:37:09,862
I have to tell you something
489
00:37:11,065 --> 00:37:13,067
I have to tell you something
490
00:37:15,703 --> 00:37:17,837
I have to go out of town for a few weeks
491
00:37:18,905 --> 00:37:20,907
I'm not sure I'll go back
492
00:37:22,276 --> 00:37:23,743
what
493
00:37:24,044 --> 00:37:25,079
this...
494
00:37:26,013 --> 00:37:27,780
What does this mean?
495
00:37:29,550 --> 00:37:31,552
I need to be alone for a while
496
00:37:31,619 --> 00:37:33,354
And again to something that
I really want to think
497
00:37:33,886 --> 00:37:36,357
You are talking like crazy people
498
00:37:36,423 --> 00:37:38,125
We are happy together
499
00:37:38,659 --> 00:37:40,194
No, we need to rest
500
00:37:42,596 --> 00:37:44,764
To rest is to disturb, Joe
501
00:37:44,831 --> 00:37:46,300
what happened
502
00:37:46,367 --> 00:37:49,836
I know when I love someone
And I know when someone loves me
503
00:37:49,902 --> 00:37:51,438
So why do you want to break up with me?
504
00:37:53,741 --> 00:37:55,676
- Everything is over, Maisie
- What?
505
00:37:55,743 --> 00:37:57,044
It must end
506
00:37:58,045 --> 00:38:00,281
All this soon
It suits you with reason
507
00:38:01,615 --> 00:38:03,983
why why
508
00:38:05,352 --> 00:38:06,353
I'm sorry
509
00:38:11,091 --> 00:38:13,826
come on Remember me like this
510
00:38:19,500 --> 00:38:22,869
When you are on your deathbed,
Remember what you had...
511
00:38:24,570 --> 00:38:26,173
And what did you throw away?
512
00:38:30,052 --> 00:38:31,053
for sure
513
00:39:01,868 --> 00:39:04,868
Budapest is very beautiful!
514
00:39:06,814 --> 00:39:09,036
The weather is also very good.
Maybe you should not smoke.
515
00:39:11,042 --> 00:39:12,920
do you want to die
516
00:39:18,392 --> 00:39:19,793
Maisie, I'm drunk
517
00:39:21,061 --> 00:39:23,063
But I am telling the truth
518
00:39:23,130 --> 00:39:26,100
By the time you get this, I'm dead
519
00:39:26,166 --> 00:39:29,203
Mizzy, when you get this,
i died
520
00:39:34,775 --> 00:39:36,243
I'm dead when you get this
521
00:39:37,578 --> 00:39:38,579
yes
522
00:39:45,786 --> 00:39:46,986
a table...
523
00:39:48,589 --> 00:39:50,324
I'm drunk now, but...
524
00:39:52,192 --> 00:39:54,461
I want you to know that I am telling the truth
525
00:39:56,230 --> 00:39:58,465
By the time you get this, I'm dead
526
00:39:59,733 --> 00:40:02,001
I have Creutzfeldt...
527
00:40:02,069 --> 00:40:03,170
I can't even say her name, Maisy
528
00:40:03,237 --> 00:40:05,506
I have a brain disorder
529
00:40:06,240 --> 00:40:08,509
And he is going to kill me
530
00:40:08,575 --> 00:40:11,311
Maisie, the only thing I want you to understand
531
00:40:11,378 --> 00:40:16,116
You are the same person
I was looking for it all my life
532
00:40:16,183 --> 00:40:18,786
You make me feel free.
you make...
533
00:40:18,852 --> 00:40:20,354
you make me feel...
534
00:40:23,657 --> 00:40:25,025
damn
535
00:40:38,405 --> 00:40:39,873
a table...
536
00:40:39,939 --> 00:40:41,608
I'm drunk now, but...
537
00:40:41,675 --> 00:40:44,311
I want you to know that I am telling the truth
538
00:40:48,317 --> 00:40:50,962
[Doctor: Wrong. wrong]
539
00:40:51,104 --> 00:40:53,520
[Something went terribly wrong]
540
00:40:59,800 --> 00:41:01,061
Oh, Flad. thank god
541
00:41:01,128 --> 00:41:02,463
A mistake has been made
542
00:41:02,529 --> 00:41:05,766
You do not have Creutzfeldt-Jakob disease
543
00:41:05,833 --> 00:41:07,434
But they tested me several times
544
00:41:07,501 --> 00:41:09,420
Yes, your sample label
He had changed with another patient
545
00:41:09,444 --> 00:41:12,639
And that poor wretch
Creutzfeldt definitely has Jacob
546
00:41:12,706 --> 00:41:15,175
Wrong barcode on wrong test tube
being sticky
547
00:41:15,242 --> 00:41:17,344
I think you should complain to the laboratory
548
00:41:17,411 --> 00:41:19,713
Well, what about my headache and diplopia?
549
00:41:19,780 --> 00:41:20,914
A bit mysterious
550
00:41:20,980 --> 00:41:22,115
Did you go to the eye doctor?
551
00:41:22,182 --> 00:41:23,717
- Ophthalmologist?!
- Flad,
552
00:41:23,784 --> 00:41:25,118
You are not going to die
553
00:41:25,185 --> 00:41:26,854
In fact, there is nothing on earth that he does not leave
554
00:41:26,920 --> 00:41:29,423
May you live a long and healthy life.
555
00:41:29,490 --> 00:41:30,791
So go and do it
556
00:41:30,858 --> 00:41:34,661
Give me time until 12 midnight.
The performance starts at midnight
557
00:41:36,129 --> 00:41:39,366
Uh, doctor, I'll call you later
558
00:42:31,614 --> 00:42:33,690
why is it so dark
559
00:42:33,714 --> 00:42:36,406
- Take off your sunglasses
- Oh!
560
00:42:39,430 --> 00:42:41,430
Wait!
561
00:42:59,104 --> 00:43:01,104
be careful
562
00:43:13,128 --> 00:43:16,128
This old man's house is very stuffy
563
00:43:16,650 --> 00:43:18,008
Flood!
564
00:43:18,032 --> 00:43:21,702
Goyang, something went wrong
565
00:43:21,768 --> 00:43:23,270
I cancel the contract
566
00:43:23,337 --> 00:43:25,172
Stupid ass!
567
00:43:25,238 --> 00:43:27,374
This is not how it works!
568
00:43:28,898 --> 00:43:31,798
If someone orders a contract
He should respect him
569
00:44:03,122 --> 00:44:05,122
Bastard!
570
00:44:16,146 --> 00:44:17,850
What's up!
571
00:44:17,874 --> 00:44:19,890
I told you to be careful with this bitch
572
00:44:19,914 --> 00:44:22,290
what are you doing wrong
Hurry up, go ahead!
573
00:45:45,378 --> 00:45:46,613
You should have left
574
00:45:56,600 --> 00:46:00,480
In this game, either you die or I die.
Isn't that right?
575
00:46:11,404 --> 00:46:12,639
I hurt you
576
00:46:35,463 --> 00:46:37,463
God bless you, Goyang
577
00:46:42,980 --> 00:46:45,860
Flad, the bastard bastard!
578
00:46:57,500 --> 00:46:59,100
[Guyang]
579
00:46:59,435 --> 00:47:01,435
Hello, Guiyang
580
00:47:01,855 --> 00:47:02,656
shame,
581
00:47:02,722 --> 00:47:03,957
Our butter has weakened a bit
582
00:47:04,025 --> 00:47:06,426
Did you call from heaven or hell?
583
00:47:06,493 --> 00:47:09,297
Goyang passed away.
I cancel the contract.
584
00:47:09,362 --> 00:47:10,597
I will be happy to do it
585
00:47:10,664 --> 00:47:12,933
But events are falling away by themselves
586
00:47:12,999 --> 00:47:15,236
I will pay the fine.
I will pay for it.
587
00:47:15,303 --> 00:47:17,337
You are going to be killed
588
00:47:17,404 --> 00:47:18,805
Look, keep the two million
589
00:47:19,706 --> 00:47:21,441
Just cancel the contract
590
00:47:21,508 --> 00:47:24,945
I have to make an arrangement
Fulfill the customer's wishes
591
00:47:25,012 --> 00:47:27,547
Yes, I am a customer
And I am telling you to cancel it
592
00:47:27,614 --> 00:47:30,017
This is only if this
The phone call has been made
593
00:47:30,884 --> 00:47:31,918
you killed my father
594
00:47:31,985 --> 00:47:34,322
And he loved you like a son he didn't have
595
00:47:34,387 --> 00:47:36,690
Let me tell you something about your father
596
00:47:36,756 --> 00:47:38,658
That bitch makes me sick
597
00:47:38,725 --> 00:47:41,394
Antoinette, I don't enjoy my work most of the time
598
00:47:41,461 --> 00:47:43,964
But killing your father was really fun
599
00:47:44,031 --> 00:47:46,733
Do you think grilling those Koreans?
Does it change anything?
600
00:47:46,800 --> 00:47:50,470
It doesn't change anything!
I send this message to everyone.
601
00:47:50,537 --> 00:47:52,539
I inform all the murderers of Europe,
602
00:47:52,606 --> 00:47:53,940
do you hear
603
00:47:54,008 --> 00:47:58,678
All fatherless knife killers
I report from Istanbul to Dublin.
604
00:47:58,745 --> 00:48:01,581
yes Well, tell them
Lightly close their raincoats
605
00:48:01,648 --> 00:48:04,185
Because they are not going to stay long
606
00:48:17,597 --> 00:48:19,166
Hello, leave a message
607
00:48:19,233 --> 00:48:21,168
Maisie, I'm in trouble
608
00:48:21,235 --> 00:48:22,636
I will explain to you when I see you
609
00:48:22,702 --> 00:48:24,471
Your home is not safe
610
00:48:24,537 --> 00:48:25,739
I will send you some money
611
00:48:25,805 --> 00:48:27,407
Go with it wherever you want
612
00:48:27,474 --> 00:48:28,909
Just go out of Budapest
613
00:48:28,975 --> 00:48:30,477
And don't tell me where you're going
614
00:48:30,543 --> 00:48:33,214
i will find you wherever you go
and wherever you are
615
00:48:33,281 --> 00:48:35,283
i will find you I swear
616
00:48:35,349 --> 00:48:36,816
And don't use your phone
617
00:48:40,754 --> 00:48:43,324
Guess who's here, mother dog
618
00:48:44,724 --> 00:48:47,328
- Hello, Zuli
- Hello, Vlad
619
00:48:47,395 --> 00:48:48,628
Where is your old brother?
620
00:48:48,695 --> 00:48:50,364
It's behind your head
621
00:48:50,430 --> 00:48:52,066
You pass, I shoot!
622
00:48:57,271 --> 00:48:59,973
A score!
623
00:49:05,413 --> 00:49:07,480
Hey, bro, put it up!
624
00:49:11,185 --> 00:49:14,288
Hey, Flood! This is work.
It is not personal.
625
00:49:25,266 --> 00:49:27,600
You know how the game works, Flad
626
00:49:27,667 --> 00:49:28,768
Yes, I know how it works
627
00:49:34,008 --> 00:49:35,242
That was work
628
00:49:35,309 --> 00:49:36,743
But this is personal
629
00:49:38,346 --> 00:49:39,380
Zuli!
630
00:49:39,447 --> 00:49:40,981
Bastard!
631
00:49:42,183 --> 00:49:44,118
- He was my brother!
- One!
632
00:49:46,354 --> 00:49:47,687
Come on!
633
00:49:48,588 --> 00:49:50,690
- Come forward!
- Stupid ass!
634
00:50:09,917 --> 00:50:12,242
[Joe Flood: Brothers of Langus loose and bridge]
635
00:50:12,579 --> 00:50:14,015
damn
636
00:50:15,548 --> 00:50:17,284
Expand the range of choice of assassins
637
00:50:17,351 --> 00:50:18,352
how much
638
00:50:18,419 --> 00:50:19,686
big prize
639
00:50:19,753 --> 00:50:20,920
It will cost you
640
00:50:20,987 --> 00:50:24,358
I will tell you when I ask for your opinion
641
00:50:24,425 --> 00:50:25,725
I spend my money on it
642
00:50:25,792 --> 00:50:28,129
I don't care which killers
They come through the door and the wall
643
00:50:30,064 --> 00:50:31,965
I want Joe Flad to die
644
00:50:33,334 --> 00:50:36,170
Now go wash your ass.
I will come to you again.
645
00:50:47,112 --> 00:50:50,312
[Zurich - Switzerland]
646
00:51:12,772 --> 00:51:15,009
The pure pleasure of the dog!
647
00:51:15,076 --> 00:51:18,012
Four million dollars without parents!
648
00:51:18,945 --> 00:51:21,215
All right, ladies.
The show is over.
649
00:51:21,748 --> 00:51:23,350
Shake your butt
650
00:51:23,417 --> 00:51:25,286
Daddy has to go to work
651
00:51:25,352 --> 00:51:27,687
Is the party over?
652
00:51:27,754 --> 00:51:31,258
"We don't have tomorrow, but we definitely had yesterday"
653
00:51:32,859 --> 00:51:34,594
Diana Ross said it, my dear
654
00:51:35,529 --> 00:51:37,064
Now, you don't have to go home
655
00:51:37,131 --> 00:51:39,666
But you have to leave your grave here
656
00:51:43,578 --> 00:51:46,678
[Edinburgh - Scotland]
657
00:51:46,914 --> 00:51:49,714
[Mackenzie Brothers]
658
00:51:49,738 --> 00:51:51,512
- Hey!
- Stop it!
659
00:51:52,150 --> 00:51:53,786
We have a delivery request
660
00:51:53,810 --> 00:51:55,810
Why should it matter to me?
661
00:51:55,834 --> 00:51:58,084
is it curry We have a delivery request!
662
00:51:58,108 --> 00:52:00,630
Okay, take it easy.
Who should we get rid of?
663
00:52:00,654 --> 00:52:01,690
Joey Flood
664
00:52:01,714 --> 00:52:05,350
Oh, don't worry! I always liked that bitch
665
00:52:05,550 --> 00:52:07,980
Yeah, me too
666
00:52:08,004 --> 00:52:11,670
But I think from 4 million dollars
You like it more. right?
667
00:52:12,028 --> 00:52:13,990
Four million dollars?
668
00:52:14,052 --> 00:52:15,350
Four million dollars!
669
00:52:15,374 --> 00:52:18,070
- Four million dollars!
- Four million dollars!
670
00:52:18,094 --> 00:52:20,070
- Four million dollars!
- Four million dollars!
671
00:52:20,094 --> 00:52:22,350
- Four million dollars!
- Four million dollars!
672
00:52:28,315 --> 00:52:31,285
let's go damn it!
673
00:52:32,004 --> 00:52:35,443
[Birmingham - England]
674
00:53:33,880 --> 00:53:36,584
- Another shipment
- In Budapest
675
00:53:36,650 --> 00:53:37,884
very great
676
00:53:38,652 --> 00:53:39,819
This is the party of the dead
677
00:53:53,620 --> 00:53:55,760
[Eyash girls]
678
00:53:57,288 --> 00:54:00,288
[Vigo - Spain]
679
00:54:56,420 --> 00:54:59,280
[Bottas]
680
00:55:22,763 --> 00:55:24,100
[Joe Flood]
681
00:55:24,124 --> 00:55:25,720
Horrible!
682
00:55:40,320 --> 00:55:41,840
what happened
683
00:55:45,212 --> 00:55:47,014
Maisie, I'm in trouble
684
00:55:47,081 --> 00:55:48,582
I will explain to you when I see you
685
00:55:48,649 --> 00:55:50,651
Your home is not safe
686
00:55:50,718 --> 00:55:51,984
- I will send you money
- What?
687
00:55:52,052 --> 00:55:53,520
Go with it wherever you want
688
00:55:53,587 --> 00:55:56,760
- Just go out of Budapest
- He is in trouble. No wonder
689
00:55:57,358 --> 00:55:59,600
- Wherever you go, wherever you are
- You have a better life without it
690
00:55:59,624 --> 00:56:01,195
i will find you I swear
691
00:56:06,219 --> 00:56:08,640
Joe is always going to be a part of my life
692
00:56:09,600 --> 00:56:11,800
Whether he is by my side or not
693
00:56:12,267 --> 00:56:14,267
What does it mean?
694
00:56:20,748 --> 00:56:21,849
Be quick, come
695
00:56:21,914 --> 00:56:23,016
I was waiting for you
696
00:56:23,083 --> 00:56:24,884
- Why not follow you?
- No
697
00:56:25,952 --> 00:56:27,954
O Dad, look at what day you have fallen into
698
00:56:32,793 --> 00:56:34,595
Who is Xavi?
699
00:56:34,661 --> 00:56:38,632
Joseph, Sharon
go get some sleep
700
00:56:38,699 --> 00:56:42,269
- Do you know what time it is now?
- Yes, my dear. He has a watch
701
00:56:44,271 --> 00:56:46,540
Do you want me to make something for him?
702
00:56:46,607 --> 00:56:49,942
Hello Sharon. No, thank you
Honestly, my appetite is blind
703
00:56:50,010 --> 00:56:51,545
Come here and let me fix and reset you
704
00:56:53,946 --> 00:56:55,382
The news showed you
705
00:56:56,150 --> 00:56:57,885
Five dead Koreans
706
00:56:57,950 --> 00:57:00,487
yes They came to me around 12 o'clock
707
00:57:01,288 --> 00:57:03,090
Did you go to Antoinette's house?
708
00:57:03,157 --> 00:57:06,193
- Yes, you told me no
- I said: "Fight"
709
00:57:07,927 --> 00:57:09,329
Doctors sabotage
710
00:57:10,197 --> 00:57:11,964
You were right.
are they kissing
711
00:57:12,399 --> 00:57:14,034
i will survive
712
00:57:14,101 --> 00:57:17,104
I don't think this is very certain now
713
00:57:17,171 --> 00:57:19,006
Yeah, she's still mad about her dad
714
00:57:19,072 --> 00:57:21,775
Some people take everything personally
And it suits them
715
00:57:21,842 --> 00:57:23,811
There is only one way out of this predicament
716
00:57:23,877 --> 00:57:25,978
Killing Antoinette is not the right thing to do
717
00:57:26,046 --> 00:57:30,950
He just wants your own stupidity
Facilitates
718
00:57:31,018 --> 00:57:32,952
No, I want him to think that I ran away
719
00:57:33,020 --> 00:57:34,121
I want to collect them all in one place
720
00:57:34,188 --> 00:57:35,289
And bring their income
721
00:57:35,355 --> 00:57:36,857
He must cancel the contract
722
00:57:36,924 --> 00:57:39,293
Good news for everyone
723
00:57:39,359 --> 00:57:40,894
"Grand Prize"
724
00:57:40,960 --> 00:57:44,031
The grand prize?
I only gave him two million
725
00:57:44,097 --> 00:57:46,467
He is very serious about delivering the cargo (doing the operation).
726
00:57:46,533 --> 00:57:50,002
Zavi, that bag of money
You have to reach the table
727
00:57:50,704 --> 00:57:51,805
And I also need a gun
728
00:57:51,872 --> 00:57:53,507
Well, I don't have a gun here
729
00:57:55,175 --> 00:57:58,111
Joseph, I am writing a pension plan now
730
00:57:58,178 --> 00:58:00,047
I will not retire anyone myself
731
00:58:01,048 --> 00:58:02,483
Does that mean you have nothing to do?
732
00:58:07,855 --> 00:58:09,590
Too bad
733
00:58:20,267 --> 00:58:22,001
Explosives? That's it?
734
00:58:22,069 --> 00:58:23,937
Remains of the altar operation
735
00:58:24,004 --> 00:58:25,439
Was that your job?
736
00:58:25,506 --> 00:58:28,575
14 personal guards,
The entire Moroccan police force
737
00:58:28,642 --> 00:58:30,978
and the French intelligence agency
They protect him
738
00:58:31,044 --> 00:58:34,381
Then he asks: "Was it your job?"
739
00:58:35,549 --> 00:58:36,750
wow
740
00:58:36,817 --> 00:58:38,519
ok Well, if we want
Gather them all around me
741
00:58:38,585 --> 00:58:40,854
We must act smartly.
They should not think that it is a trap
742
00:58:40,921 --> 00:58:42,089
Carefree
743
00:58:42,155 --> 00:58:44,157
At that time I had
I was deceiving K.G.B
744
00:58:44,224 --> 00:58:46,026
You were still stuck in your sports bra
745
00:58:46,093 --> 00:58:47,661
I have salted meat
746
00:58:47,728 --> 00:58:49,096
You like salted meat
747
00:58:49,162 --> 00:58:52,065
- Don't say you don't like it
- Yes, I love salted meat
748
00:58:52,132 --> 00:58:53,133
where now
749
00:58:53,200 --> 00:58:54,368
Do you remember that place?
750
00:58:54,434 --> 00:58:56,036
Diplomat's son
Did we keep it in you?
751
00:58:56,370 --> 00:58:57,371
hmm...
752
00:59:00,598 --> 00:59:05,120
[Budapest Eastern Railway Station]
753
00:59:14,454 --> 00:59:16,490
- Talk
- I will summarize
754
00:59:16,557 --> 00:59:18,892
Flad made a contract on his life
755
00:59:18,959 --> 00:59:20,394
let me
756
00:59:20,460 --> 00:59:22,663
And work much more than it should
It's hard for everyone
757
00:59:22,729 --> 00:59:24,665
Our brother is very handsome
758
00:59:24,731 --> 00:59:28,769
Flad has a girlfriend.
I will send you the information now
759
00:59:30,170 --> 00:59:32,272
Evil. Our friend has good taste
760
00:59:32,339 --> 00:59:35,142
make sure that
Do not leave Budapest alive
761
00:59:35,909 --> 00:59:37,811
I am giving you an advance
762
00:59:37,878 --> 00:59:41,148
And in return, I want you to do me a favor
763
00:59:41,214 --> 00:59:43,083
Your driver is my cousin
764
00:59:43,150 --> 00:59:45,652
I am trying for this
I will teach him
765
00:59:45,719 --> 00:59:47,554
I promised my late uncle
766
00:59:47,621 --> 00:59:50,591
Can you pay attention to it?
He is a beginner
767
00:59:50,657 --> 00:59:51,792
thank you
768
00:59:51,858 --> 00:59:54,595
Certainly for you, lady.
But it shouldn't get in the way
769
00:59:54,661 --> 00:59:55,696
Unhealthy, busy at work
770
00:59:55,762 --> 00:59:57,197
kiss you
771
00:59:59,099 --> 01:00:00,233
Hey!
772
01:00:00,300 --> 01:00:02,436
You're a friend, Lovedog!
773
01:00:03,203 --> 01:00:04,838
My name is Lovedale
774
01:00:04,905 --> 01:00:06,540
Law... Dal
775
01:00:06,607 --> 01:00:07,941
Keep repeating to yourself
776
01:00:08,009 --> 01:00:09,876
"Dal". Like that Indian food, bro
777
01:00:09,943 --> 01:00:10,978
yes yes I got what you are saying
778
01:00:11,045 --> 01:00:12,613
It is impossible for you to be the cousin of Salita Bano
779
01:00:12,679 --> 01:00:17,250
Yes, Dausham! I am their "Mani".
And this is your car, Seton
780
01:00:17,317 --> 01:00:18,485
I wanted a luxury car
781
01:00:18,552 --> 01:00:20,220
I don't know what kind of kufti this is at all
782
01:00:20,287 --> 01:00:22,956
yes davsh No, this is a luxury car.
BMW
783
01:00:23,024 --> 01:00:24,725
Take my things and let's go
784
01:00:24,791 --> 01:00:26,193
Do you want me to take your bag?
785
01:00:26,259 --> 01:00:28,462
Take my things...
786
01:00:28,528 --> 01:00:30,631
- And get lost in the car!
- Yes, row
787
01:00:30,697 --> 01:00:32,432
boy, jump in the car
I will put an air conditioner on for you
788
01:00:32,499 --> 01:00:34,234
Clean up, my brother
789
01:00:34,301 --> 01:00:36,803
Relax, son
Wow, it is a heavy bag
790
01:00:36,870 --> 01:00:38,972
It is also expensive
791
01:00:39,040 --> 01:00:40,374
It smells like dead fish
792
01:00:40,440 --> 01:00:41,908
The smell of cologne, brother
793
01:00:42,065 --> 01:00:43,117
[Gangster]
794
01:00:46,146 --> 01:00:47,814
Shut this donkey's ass!
795
01:00:54,755 --> 01:00:56,823
Stop it, Sharon
796
01:00:56,890 --> 01:00:59,893
You kill people's youth.
You break his neck
797
01:00:59,960 --> 01:01:01,294
I know what I am doing
798
01:01:01,361 --> 01:01:03,230
You are in a massage parlor
you met me
799
01:01:03,296 --> 01:01:04,898
I did not come for a massage
800
01:01:04,965 --> 01:01:06,199
yeah well...
801
01:01:06,266 --> 01:01:07,768
It was your fault
802
01:01:15,575 --> 01:01:18,012
You paralyzed the poor boy
803
01:01:24,618 --> 01:01:25,719
oh god
804
01:01:27,888 --> 01:01:29,289
my god
805
01:01:29,356 --> 01:01:30,924
How clearly I see
806
01:01:32,426 --> 01:01:33,994
My headache is completely cured!
807
01:01:36,130 --> 01:01:38,432
Sharon, you are an angel!
808
01:01:38,498 --> 01:01:40,767
You really... God!
809
01:01:42,235 --> 01:01:43,970
- Joseph. Joz...
- My God!
810
01:01:44,038 --> 01:01:45,872
Later, he wants to undress my father
811
01:01:45,939 --> 01:01:47,008
could not
812
01:01:48,775 --> 01:01:50,911
Very cool, bro!
813
01:01:50,977 --> 01:01:53,747
What a pure desert, what a dirty verse, no?
814
01:01:53,814 --> 01:01:56,249
Didn't I tell you to turn it off?
815
01:01:56,917 --> 01:01:57,918
ok
816
01:01:59,053 --> 01:02:00,654
make the space sad,
817
01:02:00,721 --> 01:02:02,056
And heavy and awkward
818
01:02:02,123 --> 01:02:03,724
So you want to enter this game?
819
01:02:04,458 --> 01:02:06,094
Yes, of course, brother
yes son
820
01:02:06,160 --> 01:02:08,129
- Of course
- For what?
821
01:02:08,196 --> 01:02:10,263
Alki, they don't call me "Mani", Seton
[money = money]
822
01:02:10,330 --> 01:02:12,699
To get bills, yes
823
01:02:12,766 --> 01:02:15,036
There are many ways to make money
824
01:02:15,103 --> 01:02:18,106
But this damn thing is a form of art
825
01:02:18,172 --> 01:02:20,174
- It must be the call of your heart
- Yes, friend
826
01:02:20,240 --> 01:02:21,975
I have been training for this all my life
827
01:02:22,043 --> 01:02:23,077
- Really?
- Yes
828
01:02:23,144 --> 01:02:26,880
Gun, Knife, Muay Thai, Jit-Kun Do
829
01:02:26,947 --> 01:02:28,815
I am strong, brother
830
01:02:28,882 --> 01:02:31,551
A cruel and cold mother dog!
831
01:02:31,618 --> 01:02:33,353
- Give it to me
- But this...
832
01:02:33,420 --> 01:02:34,855
Before you hit, disable your weapon
833
01:02:34,921 --> 01:02:37,225
That's my gun, bro
834
01:02:37,290 --> 01:02:39,392
ok row
835
01:02:40,061 --> 01:02:41,728
Yes bro, see what I'm saying
836
01:02:41,795 --> 01:02:43,597
Haji, you and me, yes
837
01:02:43,663 --> 01:02:46,700
We can be the new two-man team, right?
838
01:02:46,767 --> 01:02:49,070
You know, like Eminem and 50 Cent, bro
839
01:02:49,137 --> 01:02:51,205
Starsky and Hutch
840
01:02:51,271 --> 01:02:52,806
Do you know what I mean?
Like Crockett and Tabs
841
01:02:52,873 --> 01:02:54,541
We can be like the original couple
Beshim "Miami Vice" series
842
01:02:54,608 --> 01:02:55,609
We can be Corleone brothers
843
01:02:55,675 --> 01:02:57,277
can you shut up
844
01:02:58,212 --> 01:02:59,946
Just a minute, please
845
01:03:06,020 --> 01:03:07,054
oh
846
01:03:08,022 --> 01:03:10,057
Wow, you hit something, Flad
847
01:03:10,124 --> 01:03:11,358
Hey bro, who did you yell at?
848
01:03:11,424 --> 01:03:13,060
May God suffocate you
849
01:03:13,747 --> 01:03:14,748
please
850
01:03:29,657 --> 01:03:31,728
[Amount of 500 thousand dollars from Joseph Flood
Credited to your account]
851
01:03:34,148 --> 01:03:35,348
atmosphere
852
01:03:35,982 --> 01:03:37,350
who are you
853
01:03:42,856 --> 01:03:44,324
Hello, hello, my daughter
854
01:03:44,391 --> 01:03:46,194
I am an old friend of Joe Flood.
855
01:03:46,260 --> 01:03:47,394
Send me to come and take you
856
01:03:47,460 --> 01:03:48,662
I don't know what you are talking about
857
01:03:48,728 --> 01:03:51,199
- Oh, no, no, no
- Here to talk
858
01:03:51,265 --> 01:03:52,566
We have to do a lot
859
01:03:52,632 --> 01:03:54,701
Yeah, look, there's a car waiting for you over there, Abji
860
01:03:54,768 --> 01:03:56,270
We want to take you to see Mr. Flad
861
01:03:56,336 --> 01:03:57,504
Oh your mouth!
862
01:03:57,571 --> 01:03:58,972
God!
863
01:04:00,141 --> 01:04:01,575
You are the soul!
864
01:04:01,641 --> 01:04:03,077
Come on ride!
865
01:04:03,144 --> 01:04:05,412
And don't bleed everywhere!
866
01:04:06,546 --> 01:04:08,515
damn You are good, aren't you?
867
01:04:09,349 --> 01:04:10,350
very well
868
01:04:32,139 --> 01:04:33,440
You guessed right
869
01:04:33,506 --> 01:04:35,575
His former supervisor is planning to let him run away
870
01:04:35,642 --> 01:04:37,178
where
871
01:04:37,245 --> 01:04:38,879
An old fort on a mountain road
872
01:04:38,945 --> 01:04:40,114
Between here and Prague
873
01:04:40,181 --> 01:04:41,414
are you sure
874
01:04:41,481 --> 01:04:43,050
tried to hide
But the technology
875
01:04:43,117 --> 01:04:44,218
It does not reach our technology
876
01:04:44,285 --> 01:04:47,821
The almost real-time angle of working with technology
Let alone inventing a digital clock
877
01:04:47,888 --> 01:04:49,456
Maximilian,
878
01:04:49,522 --> 01:04:52,026
Notify the assassins
And inform your mercenary soldiers
879
01:04:52,093 --> 01:04:55,662
Joe Flood may imagine
which can avoid several killers
880
01:04:55,729 --> 01:04:57,964
But an army can't handle it
881
01:05:05,006 --> 01:05:07,141
The dog is naked!
882
01:05:07,208 --> 01:05:08,475
come on
883
01:05:08,541 --> 01:05:09,843
Send new location
884
01:05:09,910 --> 01:05:11,845
"Schutzberger Castle"
885
01:05:11,912 --> 01:05:13,314
What a funny name, isn't it?
886
01:05:15,182 --> 01:05:17,318
- How is the route?
- Beautiful scenery
887
01:05:17,385 --> 01:05:18,952
Your plan worked
888
01:05:19,020 --> 01:05:21,355
Antoinette changed the location
889
01:05:21,421 --> 01:05:24,891
- All are free
- All for four million
890
01:05:24,958 --> 01:05:26,960
None of my people went to me.
891
01:05:27,028 --> 01:05:28,162
Even for four million dollars
892
01:05:28,229 --> 01:05:29,696
You must be very popular
893
01:05:29,763 --> 01:05:31,865
Your old friend Lovedal also fell into the trap
894
01:05:31,932 --> 01:05:34,467
It can be done with four million dollars
The whole gramophone page
895
01:05:37,719 --> 01:05:42,171
[Shatzberger Castle]
896
01:06:08,035 --> 01:06:11,072
Baby, what do you really know about Flad?
897
01:06:11,771 --> 01:06:14,774
That he is a calm and kind person
898
01:06:14,841 --> 01:06:18,312
Are you calm?
Your lover during
899
01:06:18,379 --> 01:06:19,946
the past twenty years,
900
01:06:20,014 --> 01:06:23,050
The most prolific and prominent
He was a professional assassin in Europe
901
01:06:23,117 --> 01:06:25,852
If you want a perfect operation,
It's up to Joe
902
01:06:25,919 --> 01:06:28,822
Joe Flood killed more people than Hitler
903
01:06:30,790 --> 01:06:33,160
So you better pray that he doesn't find you
904
01:06:33,593 --> 01:06:35,096
My daughter...
905
01:06:35,162 --> 01:06:38,698
I have four million reasons
Because I want him to find me
906
01:06:53,711 --> 01:06:55,367
[forward, facing the enemy]
907
01:07:27,814 --> 01:07:30,119
Oh, damn!
908
01:07:40,757 --> 01:07:42,411
what is this smell
909
01:07:42,497 --> 01:07:44,138
Do you see yourself?
910
01:07:46,075 --> 01:07:48,169
- Maybe
- By the grace of God!
911
01:07:48,536 --> 01:07:49,769
โซ
912
01:07:50,549 --> 01:07:53,221
Look, I don't want to do any extra work...
913
01:07:53,245 --> 01:07:56,424
We go inside and get our money
We do the work and hit Chuck.. Let's go
914
01:07:56,853 --> 01:07:59,353
Hey! Get off, let's go together!
915
01:07:59,439 --> 01:08:03,064
Your Excellency, you need to pray so much
To finally find the seed of doing something
916
01:08:03,157 --> 01:08:08,226
I don't have eggs? The one he wants every time
The lamb is pouring salmon, you are not me. You!
917
01:08:08,614 --> 01:08:12,096
- Calm down, dad. Let's get it done, shall we?
- I am calm. Take it easy!
918
01:08:12,262 --> 01:08:14,244
- Come on!
- Let's go!
919
01:08:14,290 --> 01:08:15,712
I will bite your mouth!
920
01:08:17,231 --> 01:08:18,265
come on
921
01:08:22,602 --> 01:08:24,338
- Daddy has come!
- Hiss!
922
01:08:26,041 --> 01:08:28,415
What does this mean then?
Does that mean I'm a mom?
923
01:08:28,440 --> 01:08:30,440
Accept that you are
924
01:08:32,413 --> 01:08:34,714
what happened
Is the situation not good?
925
01:08:36,124 --> 01:08:37,788
You're not wrong, Flad!
926
01:08:37,813 --> 01:08:39,720
Do you have time to visit "Quiz Night"?
927
01:08:39,970 --> 01:08:41,532
It has crazy nights!
928
01:08:41,853 --> 01:08:45,517
That's right, but he doesn't want to
Get out of here, won't you, Rory?
929
01:08:45,657 --> 01:08:48,224
No unfortunately, Angus
930
01:08:50,407 --> 01:08:51,899
Your mother!
931
01:08:56,170 --> 01:08:57,204
Dirty dog!
932
01:09:00,307 --> 01:09:01,375
Angus!
933
01:09:04,512 --> 01:09:05,712
Come forward!
934
01:09:15,855 --> 01:09:17,091
what is this smell
935
01:09:19,826 --> 01:09:21,128
Let's go and rush the dishonorable!
936
01:09:29,702 --> 01:09:31,172
Swing it, bro!
937
01:09:36,943 --> 01:09:38,345
That's right!
938
01:09:38,412 --> 01:09:40,247
Right in the middle of the mole, Harum Lagmah!
939
01:09:45,885 --> 01:09:47,188
So are we going to proceed like this?
940
01:09:47,254 --> 01:09:48,755
Yes, let's see!
941
01:10:03,270 --> 01:10:04,438
Take it when I come!
942
01:10:05,673 --> 01:10:07,874
Kharto!
943
01:10:12,912 --> 01:10:14,948
It seems to start the party already
944
01:10:15,516 --> 01:10:16,716
damn
945
01:10:17,251 --> 01:10:19,053
I forgot to bring the gifts
946
01:10:19,119 --> 01:10:20,254
No, we have not forgotten
947
01:10:22,855 --> 01:10:24,525
Yes, you really planted flowers, bro!
948
01:10:24,592 --> 01:10:25,758
Why did you kick me?
949
01:10:25,825 --> 01:10:27,161
I hit you so I could hit him
950
01:10:27,228 --> 01:10:28,895
- You were on my way
- I would arrange it myself.
951
01:10:28,962 --> 01:10:30,664
- Just read it!
- Did you arrange it?
952
01:10:30,730 --> 01:10:31,931
- Thank you very much!
- So go finish your work!
953
01:10:31,998 --> 01:10:33,467
- Let's go! Let's go!
- When you fall out with a buffalo...
954
01:10:35,336 --> 01:10:36,337
Damn!
955
01:10:42,842 --> 01:10:43,910
Its horn bears berries
956
01:10:43,977 --> 01:10:46,513
Angus! It is very itchy here
957
01:10:46,580 --> 01:10:48,815
You're okay, Rory
It's a simple scratch, bro
958
01:10:48,881 --> 01:10:50,284
you are the soul
959
01:10:50,351 --> 01:10:53,053
Rory! Your mother!
960
01:10:54,954 --> 01:10:56,657
This man you just killed was my brother
961
01:10:56,724 --> 01:10:59,560
You will pay for this card, bastard!
962
01:11:15,842 --> 01:11:17,111
The show has started!
963
01:11:38,898 --> 01:11:41,335
I say flood! I heard you are looking for fun
964
01:11:41,402 --> 01:11:42,802
Would you like a gin and tonic?
965
01:11:42,869 --> 01:11:45,805
Thank you for your suggestion
I do not like this drink
966
01:11:45,872 --> 01:11:47,775
Honey, we cater for all tastes
967
01:11:47,840 --> 01:11:49,510
Don't you like lap dance?
[Erotic dance performed in strip clubs]
968
01:11:57,017 --> 01:11:59,420
Wow, you're driving me crazy!
969
01:11:59,486 --> 01:12:01,021
Did you come, handsome?
970
01:12:12,965 --> 01:12:14,834
I don't want to see you die
971
01:12:14,901 --> 01:12:16,903
But I love to see you leave here
972
01:12:23,210 --> 01:12:24,345
Dog in your soul!
973
01:12:29,083 --> 01:12:31,151
Hello Bottas
974
01:12:37,725 --> 01:12:40,546
one moment please
975
01:12:43,896 --> 01:12:46,841
โช Santa Esmeralda - Don't Let Me Be Misunderstood โช
976
01:12:46,865 --> 01:12:49,591
I... love this damn song
977
01:13:01,860 --> 01:13:03,485
were you a dancer
978
01:13:09,138 --> 01:13:11,333
The best dancer in the world
979
01:13:34,497 --> 01:13:36,262
Loosen up, killer!
980
01:14:30,357 --> 01:14:32,467
I love this damn game
981
01:14:39,913 --> 01:14:40,914
go easy
982
01:14:40,980 --> 01:14:42,982
I see?
983
01:14:43,050 --> 01:14:46,153
Oh oh! The girl who drags everyone here
984
01:14:46,220 --> 01:14:49,089
Go down and
Park on the right side
985
01:14:51,825 --> 01:14:52,960
Davash, what is Jinnah?
986
01:14:53,060 --> 01:14:54,328
Just go and park there
987
01:14:54,394 --> 01:14:55,963
what Do you mean the right side?
988
01:14:56,029 --> 01:14:59,166
- Yes, right
- right ok
989
01:14:59,233 --> 01:15:00,901
Tell me what you see
990
01:15:00,968 --> 01:15:03,237
A big building, Haji!
991
01:15:03,303 --> 01:15:05,472
What you are seeing is a teles
992
01:15:05,539 --> 01:15:07,975
Whoever enters that building is looking for Joe Flad
993
01:15:08,041 --> 01:15:09,376
He will not come out alive
994
01:15:09,443 --> 01:15:12,045
Yes, you have logic, brother
So how do we go to you?
995
01:15:12,112 --> 01:15:14,047
You stay behind
996
01:15:14,114 --> 01:15:15,983
Be careful that the lady does not run away
997
01:15:16,049 --> 01:15:18,252
when Oh, this lady?
998
01:15:19,620 --> 01:15:22,389
yes brother Not so, Seton
999
01:15:41,829 --> 01:15:43,516
Die, mother dog!
1000
01:15:51,654 --> 01:15:53,208
Kharto...
1001
01:16:14,708 --> 01:16:16,310
Botas, Par
1002
01:16:25,919 --> 01:16:28,056
- a table?
- Shame, I wish it was him
1003
01:16:30,390 --> 01:16:32,125
- Lovedall
- Yes, brother
1004
01:16:32,759 --> 01:16:33,994
where is the table
1005
01:16:34,062 --> 01:16:36,196
I told myself to bring it with me
1006
01:16:36,263 --> 01:16:38,532
This time of year
You want to get out of the city
1007
01:16:38,599 --> 01:16:41,735
- If a hair is missing from his head...
- I don't want to bother him
1008
01:16:41,802 --> 01:16:46,506
I just want to get my good news,
But I promise you
1009
01:16:46,573 --> 01:16:50,110
If you come out
and surrender yourself to me
1010
01:16:50,177 --> 01:16:52,713
I will let your little ballerina go
1011
01:16:52,779 --> 01:16:53,914
Do you understand what I'm saying?
1012
01:16:53,981 --> 01:16:56,883
- Will you ride him with me?
- He is himself
1013
01:16:56,950 --> 01:16:58,185
Can I get some help?
1014
01:16:58,251 --> 01:17:00,520
don't care brother
That is unethical
1015
01:17:00,587 --> 01:17:03,890
- Then what is stealing my lady?
- I sometimes do not adhere to moral principles
1016
01:17:03,957 --> 01:17:05,792
Isn't this a synonym of "corpse person"?
1017
01:17:07,694 --> 01:17:09,496
It looks like some other guests have come for you
1018
01:17:09,563 --> 01:17:11,798
They are passing through the cemetery to the east
1019
01:17:17,704 --> 01:17:20,340
I will kill that dishonorable doctor too!
1020
01:17:20,407 --> 01:17:22,209
"Did you go to the eye doctor?"
1021
01:17:31,652 --> 01:17:33,720
The map of this house shows
There is an entrance on this side
1022
01:17:33,787 --> 01:17:35,656
Go there with your people
And keep an eye on the cellars
1023
01:17:35,722 --> 01:17:37,524
We enter through the front door
And we take it out
1024
01:17:37,591 --> 01:17:39,893
- Yes, sir
- You three, come with me
1025
01:17:39,960 --> 01:17:41,161
yes sir
1026
01:18:14,695 --> 01:18:15,762
go
1027
01:18:22,569 --> 01:18:25,139
- Look, my legs are asleep
- What?
1028
01:18:25,205 --> 01:18:26,940
Will you let me walk for a few moments?
1029
01:18:27,874 --> 01:18:29,409
Do you really know what it is?
1030
01:18:29,476 --> 01:18:31,478
You hurt me a lot there
1031
01:18:31,545 --> 01:18:33,181
I want to get into the game.
1032
01:18:33,246 --> 01:18:35,016
And you are my first mission, Zart!
1033
01:18:35,083 --> 01:18:36,550
A ballerina pushed me to the ground
1034
01:18:36,616 --> 01:18:38,152
Dad, let the blood flow in my feet!
1035
01:18:38,218 --> 01:18:39,386
Let me say one more thing.
no no no
1036
01:18:39,453 --> 01:18:41,155
You surprised me there, didn't you?
1037
01:18:41,221 --> 01:18:43,890
Otherwise, my nose would not be bruised
1038
01:18:44,891 --> 01:18:47,360
Sorry for hitting you
1039
01:18:47,427 --> 01:18:49,796
OK, so if I let you get off now,
1040
01:18:49,863 --> 01:18:51,032
Won't you run away?
1041
01:18:51,099 --> 01:18:52,632
aren't you going anywhere? You just walk here
1042
01:18:52,699 --> 01:18:55,502
Where should I go?
No, I'm here
1043
01:18:55,569 --> 01:18:57,771
I just want the blood to flow in my legs
1044
01:18:59,940 --> 01:19:01,541
- OK?
- Well
1045
01:19:01,608 --> 01:19:04,377
The car is turned off.
Come on, jump out
1046
01:19:05,579 --> 01:19:08,582
- Hurry up, come out, brother
- One moment!
1047
01:19:08,648 --> 01:19:10,118
You were so eager to get off.
1048
01:19:10,184 --> 01:19:11,918
Now you don't want to move
1049
01:19:11,985 --> 01:19:14,921
do you want help
yes ok take my hand
1050
01:19:14,988 --> 01:19:16,490
Donkey
1051
01:19:16,556 --> 01:19:19,060
sit there don't run away
1052
01:20:06,807 --> 01:20:08,209
This guy is hard to kill
1053
01:20:38,338 --> 01:20:39,840
Like Bruce Springsteen performing live.
[American guitarist]
1054
01:20:39,906 --> 01:20:41,641
You do not disappoint
1055
01:20:44,578 --> 01:20:46,180
Did you see the live performance of "Rais"?
[surname Bruce]
1056
01:20:46,247 --> 01:20:48,815
Meadowlands city, 1997
1057
01:20:48,882 --> 01:20:51,351
But his show on Broadway was really unique
1058
01:20:51,418 --> 01:20:53,087
where is the table
1059
01:20:53,154 --> 01:20:55,122
My dealings with him.
This was our plan
1060
01:20:56,890 --> 01:20:58,059
Put down your shotgun
1061
01:21:03,530 --> 01:21:05,066
I will call my colleague now
1062
01:21:05,132 --> 01:21:06,867
Tell him to bring the lady here
1063
01:21:07,901 --> 01:21:10,370
You should have told him the truth, Flad
1064
01:21:11,205 --> 01:21:12,772
What do you know about us?
1065
01:21:12,839 --> 01:21:15,742
What don't I know about women's hearts, bro?
1066
01:21:16,877 --> 01:21:18,845
I didn't think he was a fan of that member
1067
01:21:18,912 --> 01:21:20,480
Be from women's bodies
1068
01:21:20,547 --> 01:21:22,749
You didn't know me well
1069
01:21:33,393 --> 01:21:34,594
Run and ride!
1070
01:21:47,108 --> 01:21:48,441
I am aware
1071
01:21:59,819 --> 01:22:01,688
How did that woman steal your car?
1072
01:22:01,755 --> 01:22:03,291
He hit me on the head with a stick
1073
01:22:03,357 --> 01:22:04,424
Wood?
1074
01:22:04,491 --> 01:22:05,992
So where did he get the wood?
1075
01:22:06,060 --> 01:22:09,462
I just left the car for a minute
get off and then...
1076
01:22:11,032 --> 01:22:13,533
- You only love murder, idiot
- Excuse me, Mr. Lovedall, sir
1077
01:22:13,600 --> 01:22:15,802
Excuse me.. How strong are you?
1078
01:22:15,869 --> 01:22:17,570
um...
1079
01:22:17,637 --> 01:22:19,307
I just want to say that
I don't think so
1080
01:22:19,373 --> 01:22:20,640
I offer to do this, sir
1081
01:22:20,707 --> 01:22:22,876
This is perhaps the first smart word
1082
01:22:22,943 --> 01:22:24,911
I have heard you say so far
1083
01:22:24,978 --> 01:22:28,049
- So what now?
- The contract is still active
1084
01:22:28,115 --> 01:22:29,816
No, I have my money with you
1085
01:22:29,883 --> 01:22:31,985
I don't share "Sly and Family Stone".
[a rock band]
1086
01:22:32,053 --> 01:22:34,721
We are hired soldiers.
We already got our money
1087
01:22:34,788 --> 01:22:36,923
This is a poem
1088
01:22:36,990 --> 01:22:39,427
Go tell Lady Salita
If he still wants her to die,
1089
01:22:39,492 --> 01:22:40,794
The price should be raised
1090
01:22:40,860 --> 01:22:41,928
yes how much
1091
01:22:42,829 --> 01:22:45,199
- Six million dollars
- Six million?
1092
01:22:46,466 --> 01:22:47,701
I have to make a call
1093
01:22:56,943 --> 01:22:58,179
Do you think I killed him?
1094
01:22:58,245 --> 01:22:59,246
I hope
1095
01:22:59,313 --> 01:23:01,581
what no atmosphere
1096
01:23:02,316 --> 01:23:03,417
No, I don't think he is dead
1097
01:23:03,483 --> 01:23:05,203
But probably he is not in a good mood either
1098
01:23:05,618 --> 01:23:07,554
good
1099
01:23:07,620 --> 01:23:09,689
The night we met, those people who died...
1100
01:23:09,756 --> 01:23:11,992
- Yes, it was my job
- That was the opening night!
1101
01:23:12,059 --> 01:23:13,427
shame
1102
01:23:13,493 --> 01:23:15,296
So what about the last 24 hours, Joe?
1103
01:23:15,363 --> 01:23:16,464
Do you have an explanation for it?
1104
01:23:16,529 --> 01:23:18,698
- Or an apology for a nap?
- No
1105
01:23:18,765 --> 01:23:20,767
- I thought I was dying
- What?
1106
01:23:20,834 --> 01:23:22,736
I hired an old enemy
That will make my job clean and complete
1107
01:23:22,802 --> 01:23:24,504
Then it turned out that the doctor's diagnosis was wrong
1108
01:23:24,571 --> 01:23:26,374
- What?
- I tried to protect you
1109
01:23:26,440 --> 01:23:27,707
against whom
1110
01:23:27,774 --> 01:23:29,310
A bunch of killers or yourself?
1111
01:23:29,377 --> 01:23:31,145
Both! against everything
1112
01:23:31,212 --> 01:23:32,313
what is your job
1113
01:23:32,380 --> 01:23:34,547
I see?
1114
01:23:34,614 --> 01:23:37,485
- Maisie, I am a professional assassin
- Do you kill people?
1115
01:23:37,550 --> 01:23:38,752
Well, I'm retired now
1116
01:23:38,818 --> 01:23:41,554
- Yes, look
- I am retiring
1117
01:23:41,621 --> 01:23:43,057
You are a contract killer!
1118
01:23:43,124 --> 01:23:45,892
Yes, that's what a professional assassin means
1119
01:23:45,959 --> 01:23:47,328
I don't know if it makes a difference to you or not
1120
01:23:47,395 --> 01:23:48,496
But the people I work for
1121
01:23:48,561 --> 01:23:51,132
We don't kill civilians.
Only criminals and criminals
1122
01:23:52,866 --> 01:23:55,036
Well, in the past this was the card
1123
01:23:55,102 --> 01:23:56,703
- You are now retired
- Yes
1124
01:23:58,039 --> 01:24:00,141
Well, because I'm not giving birth to a murderer's child
1125
01:24:00,907 --> 01:24:02,043
baby
1126
01:24:02,109 --> 01:24:03,277
I'm pregnant, Joe
1127
01:24:04,412 --> 01:24:05,645
I wanted to tell you that night
1128
01:24:05,712 --> 01:24:07,214
But you cut me off
1129
01:24:09,616 --> 01:24:11,951
Look, I love you, you love me too
1130
01:24:12,019 --> 01:24:14,321
The rest of us will do something now, right?
1131
01:24:15,822 --> 01:24:17,690
I swear I will not lie to you again
1132
01:24:18,492 --> 01:24:19,626
how are you
1133
01:24:19,692 --> 01:24:21,062
- It is to your advantage that...
- Hey. a table
1134
01:24:22,096 --> 01:24:23,097
God
1135
01:24:41,282 --> 01:24:43,583
your spit you got shot
1136
01:25:10,377 --> 01:25:12,313
a table a table
1137
01:25:12,379 --> 01:25:14,348
God bless you
bear it
1138
01:25:17,451 --> 01:25:18,651
a table
1139
01:25:35,902 --> 01:25:36,703
a table
1140
01:25:40,707 --> 01:25:42,809
Maybe I can help?
1141
01:25:42,876 --> 01:25:44,578
Only if you are a doctor
1142
01:25:44,644 --> 01:25:45,979
Should I be a doctor?
1143
01:25:46,046 --> 01:25:47,281
Don't you have a doctor in this village?
1144
01:25:47,348 --> 01:25:48,848
He is an average veterinarian.
Nearest doctor
1145
01:25:48,915 --> 01:25:51,784
- It is 40 kilometers away from here
- a table
1146
01:25:51,851 --> 01:25:53,320
hello my love how are you
1147
01:25:56,423 --> 01:25:57,458
atmosphere
1148
01:25:57,525 --> 01:25:58,958
my love
1149
01:25:59,593 --> 01:26:00,827
calm down
1150
01:26:04,664 --> 01:26:06,033
you got shot
1151
01:26:08,335 --> 01:26:09,702
it hurts
1152
01:26:09,769 --> 01:26:11,771
You just scratched
1153
01:26:11,838 --> 01:26:13,873
I thought I would lose you
1154
01:26:13,940 --> 01:26:16,143
You should try harder
1155
01:26:17,244 --> 01:26:19,946
Maisie, I love you
1156
01:26:20,747 --> 01:26:22,283
will you marry me
1157
01:26:22,882 --> 01:26:25,653
- What?
- Marry me
1158
01:26:25,718 --> 01:26:26,953
be my wife
1159
01:26:28,289 --> 01:26:29,156
be together
1160
01:26:29,223 --> 01:26:30,890
in joys and hardships,
all of it
1161
01:26:32,026 --> 01:26:33,360
- Yes?
- Yes
1162
01:26:33,427 --> 01:26:34,428
- Yes?
- Yes
1163
01:26:41,768 --> 01:26:44,904
Father, will you marry us?
1164
01:26:44,971 --> 01:26:46,640
Do you have a marriage certificate?
1165
01:26:46,706 --> 01:26:48,175
no
1166
01:26:48,242 --> 01:26:50,843
- Do you have a witness?
- you
1167
01:26:51,945 --> 01:26:53,180
Are you Catholic at all?
1168
01:26:54,747 --> 01:26:55,782
I think it was my mother
1169
01:26:55,848 --> 01:26:57,984
aha So it was forced
1170
01:26:58,052 --> 01:27:00,020
Look, father, in the last 24 hours
1171
01:27:00,087 --> 01:27:02,623
The number of people who tried to kill me
lost
1172
01:27:02,690 --> 01:27:04,958
And I just found out that I am going to be a father
1173
01:27:05,025 --> 01:27:06,726
So maybe I won't get another chance,
1174
01:27:06,793 --> 01:27:08,362
What do you think now?
1175
01:27:08,429 --> 01:27:09,729
I agree on one condition
1176
01:27:10,397 --> 01:27:11,898
ok, whatever
1177
01:27:11,965 --> 01:27:13,534
You have to admit
1178
01:27:13,601 --> 01:27:14,801
Oh...
1179
01:27:15,835 --> 01:27:18,805
I don't think we'll have that much time, Father
1180
01:27:20,274 --> 01:27:21,375
make time
1181
01:27:21,442 --> 01:27:22,742
oh boy
1182
01:27:23,843 --> 01:27:26,380
Then we come to the last two months
1183
01:27:26,447 --> 01:27:28,249
um...
1184
01:27:28,315 --> 01:27:30,684
It was the side of the head of the Cres Island mafia
1185
01:27:30,750 --> 01:27:32,952
I killed him with a bullet from a distance of one kilometer
1186
01:27:33,020 --> 01:27:34,388
and a Romanian arms smuggler
1187
01:27:34,455 --> 01:27:37,658
I hit him closely with the collet
1188
01:27:37,725 --> 01:27:40,227
A rebel British agent in "Geneva"
1189
01:27:40,294 --> 01:27:42,029
There was a war between us...
1190
01:27:42,096 --> 01:27:45,733
I broke the neck of a Russian oligarch in Vienna
1191
01:27:45,798 --> 01:27:47,067
very quietly
1192
01:27:47,134 --> 01:27:50,170
In all the years as
I served as a priest and human being
1193
01:27:50,237 --> 01:27:53,207
Nothing even like this...
1194
01:27:53,274 --> 01:27:55,276
And last night, it was the whole of Goyang
1195
01:27:55,342 --> 01:27:58,878
They came to me.
So, in fact, it was considered self-defense
1196
01:27:58,945 --> 01:28:02,849
Murder is murder, it doesn't matter
1197
01:28:02,915 --> 01:28:04,051
In fact, it doesn't have that
1198
01:28:04,118 --> 01:28:06,020
Most of my subjects were completely surprised
1199
01:28:06,086 --> 01:28:09,456
This is for a level one assassin
It's kind of proud
1200
01:28:09,523 --> 01:28:10,758
Pride is a sin
1201
01:28:10,823 --> 01:28:11,924
But in front of contract killing
1202
01:28:11,991 --> 01:28:13,294
It is considered a small sin, isn't it?
1203
01:28:13,360 --> 01:28:16,963
I don't think it's qualified
Forgive me for all these sins
1204
01:28:17,031 --> 01:28:19,066
What, you need to call the Vatican?
1205
01:28:19,133 --> 01:28:21,135
They tell me to call the police
1206
01:28:22,369 --> 01:28:23,470
Look, father
1207
01:28:23,537 --> 01:28:26,839
From my point of view, your boss is the same man in the sky
1208
01:28:27,574 --> 01:28:29,743
He gave me another chance
1209
01:28:29,809 --> 01:28:31,578
I'm going to be a father
1210
01:28:31,645 --> 01:28:33,347
So I don't want to spoil it
1211
01:28:33,414 --> 01:28:34,615
I forgive you
1212
01:28:34,682 --> 01:28:36,583
But you have to stop killing and killing
1213
01:28:36,650 --> 01:28:38,951
Well, in the near future maybe
Some self defense happens
1214
01:28:39,019 --> 01:28:41,522
do you understand
This is a sin. it is wrong
1215
01:28:41,588 --> 01:28:43,090
You wanted me to confess
1216
01:28:43,157 --> 01:28:45,259
If I want to tell the truth
I would have preferred to keep your mouth shut
1217
01:28:45,326 --> 01:28:47,994
So now are you conjugating us or what?
1218
01:28:50,497 --> 01:28:51,931
I forgive your sins
1219
01:28:51,998 --> 01:28:54,335
ok thank you father
1220
01:28:54,401 --> 01:28:56,804
My dears, we are gathered here today
1221
01:28:56,869 --> 01:28:58,238
in the presence of God
1222
01:28:58,305 --> 01:29:00,674
To love, respect and loyalty
1223
01:29:00,741 --> 01:29:02,176
and announce your commitment to each other,
1224
01:29:02,242 --> 01:29:04,211
Until the last moment of your life
1225
01:29:04,278 --> 01:29:06,413
I don't think you have a ring, do you?
1226
01:29:07,214 --> 01:29:09,483
Ahem... Ah!
1227
01:29:11,251 --> 01:29:12,386
is this enough
1228
01:29:15,155 --> 01:29:17,391
Provided that the grenade itself is not on this side
1229
01:29:17,458 --> 01:29:20,561
It exploded a few hours ago.
It was the work of one of Ayash's daughters
1230
01:29:20,627 --> 01:29:21,961
I completely forgot. how dumb
1231
01:29:22,029 --> 01:29:23,097
Let's go back to our marriage
1232
01:29:23,163 --> 01:29:26,367
Would you, Joe, accept this woman as your wife?
1233
01:29:26,433 --> 01:29:28,669
To give him love and respect
1234
01:29:28,736 --> 01:29:31,505
in joys and hardships,
And until the last moment of your life?
1235
01:29:31,572 --> 01:29:32,573
yes
1236
01:29:35,975 --> 01:29:38,779
And would you, Maisie, accept this man as your wife?
1237
01:29:38,846 --> 01:29:41,248
To give him love and respect
1238
01:29:41,315 --> 01:29:42,783
in joys and hardships,
And until the last moment of your life?
1239
01:29:44,685 --> 01:29:45,786
I object!
1240
01:29:45,853 --> 01:29:47,254
Couldn't you wait another 30 seconds?
1241
01:29:47,321 --> 01:29:49,056
You have already made it too difficult!
1242
01:29:50,157 --> 01:29:51,158
Your mouth!
1243
01:30:00,667 --> 01:30:01,835
I can handle it myself!
1244
01:30:01,901 --> 01:30:03,070
Don't think!
1245
01:30:03,137 --> 01:30:05,905
The chief said: "Come and eat the six million!"
1246
01:30:05,972 --> 01:30:07,674
The game has changed, brother!
1247
01:30:09,476 --> 01:30:12,379
ok calm down very well
1248
01:30:13,213 --> 01:30:14,181
very well
1249
01:30:14,248 --> 01:30:16,717
You are fine. there is nothing
1250
01:30:16,784 --> 01:30:18,352
very well Keep the wound tight
1251
01:30:19,986 --> 01:30:23,323
- Wait, Joe
- I have to go finish the work
1252
01:30:26,993 --> 01:30:28,295
Flood!
1253
01:30:28,995 --> 01:30:30,364
You know what it is like
1254
01:30:30,930 --> 01:30:32,466
It is not personal animosity at all
1255
01:30:32,533 --> 01:30:34,000
It is completely workable
1256
01:30:34,067 --> 01:30:36,103
I don't know you, Flad
1257
01:30:36,170 --> 01:30:38,272
But I think it is very personal
1258
01:30:43,710 --> 01:30:45,945
I'm not dead yet, bitch!
1259
01:30:52,920 --> 01:30:54,855
I had seen fights in weddings
1260
01:30:54,922 --> 01:30:56,790
But not like this.
who are you
1261
01:30:56,857 --> 01:30:58,625
- I was shot
- Yes, I know
1262
01:30:58,692 --> 01:31:00,227
That too after confession
1263
01:31:15,876 --> 01:31:17,945
You are very close, Sultan!
1264
01:31:18,011 --> 01:31:19,279
Come on!
1265
01:31:19,346 --> 01:31:21,648
That's what you wanted, wasn't it?
1266
01:31:21,715 --> 01:31:22,783
stop it
1267
01:31:22,850 --> 01:31:24,518
They are razing my church to the ground
1268
01:31:24,585 --> 01:31:25,985
Flood!
1269
01:31:27,020 --> 01:31:28,655
Come out my love!
1270
01:31:28,722 --> 01:31:30,390
I promise to kill you quickly and painlessly
1271
01:31:51,478 --> 01:31:52,479
Your mother!
1272
01:31:59,853 --> 01:32:00,988
I loved your wife!
1273
01:32:03,991 --> 01:32:05,192
Tell me, Vlad
1274
01:32:05,259 --> 01:32:07,427
Do you really think people like us?
1275
01:32:07,494 --> 01:32:08,595
Can they be lucky?
1276
01:32:08,662 --> 01:32:10,831
You thought you could get out of here easily
1277
01:32:10,898 --> 01:32:13,000
Then go home and play aunty?
1278
01:32:13,066 --> 01:32:15,302
The boss never gives up, Flad
1279
01:32:15,369 --> 01:32:17,104
You have to kill that woman too
1280
01:32:20,440 --> 01:32:22,242
Help... Help me, boss...
1281
01:32:24,578 --> 01:32:26,246
does not survive
1282
01:32:27,814 --> 01:32:29,416
I am a professional
1283
01:32:29,483 --> 01:32:33,086
You look like you came out of a comic book
1284
01:32:47,568 --> 01:32:49,102
you are bad
1285
01:32:50,404 --> 01:32:52,539
You know only two ways to
There is an exit from this game
1286
01:32:52,606 --> 01:32:55,075
Or you will leave clean and tidy
or that...
1287
01:33:00,247 --> 01:33:02,149
Or your corpse will be taken out
1288
01:33:04,117 --> 01:33:06,353
hey It is not like that
1289
01:33:08,989 --> 01:33:10,924
- are you good?
- He... wanted...
1290
01:33:10,991 --> 01:33:12,559
i know There is no problem
You did a good job
1291
01:33:12,626 --> 01:33:16,129
- Shall we get rid of this too?
- No, I retired
1292
01:33:16,196 --> 01:33:17,230
You are a cute couple.
1293
01:33:17,297 --> 01:33:18,565
But please don't leave me here
1294
01:33:18,632 --> 01:33:21,301
Your mother's life, Flad!
Take me out!
1295
01:33:21,368 --> 01:33:22,369
are you god
1296
01:33:22,869 --> 01:33:24,404
Don't bother me bro!
1297
01:33:24,471 --> 01:33:26,673
Maybe you should retire too
1298
01:33:26,740 --> 01:33:28,275
Don't leave me here alone!
1299
01:33:34,715 --> 01:33:35,782
I read you, dad
1300
01:33:37,551 --> 01:33:39,419
You know you shouldn't run away
1301
01:33:46,927 --> 01:33:49,229
That son of yours has left me no choice
1302
01:33:49,296 --> 01:33:52,499
There are only two ways out of this game, Antoinette
1303
01:33:53,767 --> 01:33:55,469
Who made a contract for me?
1304
01:33:55,535 --> 01:33:56,503
yourself
1305
01:33:56,570 --> 01:33:59,506
You contracted for an operation
You hired a mercenary soldier
1306
01:33:59,573 --> 01:34:02,242
Just like your father, you broke the law
1307
01:34:02,309 --> 01:34:05,912
Ridm your mouth and that legally!
1308
01:34:05,979 --> 01:34:07,081
The player is not at fault...
1309
01:34:10,250 --> 01:34:11,818
It's the game's fault
1310
01:34:38,679 --> 01:34:40,247
for paying the cost of rebuilding the church
1311
01:34:40,313 --> 01:34:41,381
Thank you so much, Joe
1312
01:34:41,448 --> 01:34:42,949
Well, whatever
1313
01:34:43,017 --> 01:34:44,351
I myself played a role in its demise
1314
01:34:44,418 --> 01:34:47,187
Acceptance is the first step to salvation
1315
01:34:47,254 --> 01:34:49,690
- How are your shoulders?
- It hurts badly
1316
01:34:52,659 --> 01:34:54,428
What is the name of this type of ring?
1317
01:34:54,494 --> 01:34:56,496
Yes, what kind of ring is this?
1318
01:34:56,563 --> 01:34:57,497
War?
1319
01:34:57,564 --> 01:34:58,999
- Yes, war. "war"
- war
1320
01:34:59,067 --> 01:35:01,102
- Hmm
- In French
1321
01:35:01,169 --> 01:35:03,303
thank you
1322
01:35:05,238 --> 01:35:07,075
Look, if you have little money,
1323
01:35:07,141 --> 01:35:09,077
Now that Antoinette and all the good assassins
1324
01:35:09,143 --> 01:35:10,410
Europe is out of the game,
1325
01:35:10,477 --> 01:35:12,479
I have a lot of work that I can't handle all by myself
1326
01:35:12,546 --> 01:35:13,613
- I retired
- No, he is retired
1327
01:35:13,680 --> 01:35:15,949
I just wanted to hear it from his own mouth
1328
01:35:16,017 --> 01:35:17,884
- Congratulations
- Thank you
1329
01:35:19,187 --> 01:35:20,188
take care of him
1330
01:35:20,253 --> 01:35:21,988
How handsome you have become!
1331
01:35:23,557 --> 01:35:24,558
thank you
1332
01:35:26,127 --> 01:35:27,294
He is retired
1333
01:35:28,729 --> 01:35:29,896
You know you have to pay for his university little by little
1334
01:35:29,963 --> 01:35:31,165
Let's put money aside
1335
01:35:31,231 --> 01:35:32,733
Yes, that's right
1336
01:35:32,799 --> 01:35:35,402
Now, just to injure someone
How much do they pay you?
1337
01:35:35,469 --> 01:35:37,270
- No joke?
- Yes!
1338
01:35:37,337 --> 01:35:39,140
Well, university is not cheap at all
1339
01:35:39,207 --> 01:35:41,241
But before that, there is kindergarten
1340
01:35:41,308 --> 01:35:42,743
Diapers are terribly expensive
1341
01:35:42,809 --> 01:35:44,778
Powdered milk is more expensive than that
1342
01:35:44,845 --> 01:35:46,747
We really want one of those baskets
1343
01:35:46,813 --> 01:35:49,050
- Basket? ok
- Basket. yes After that...
1344
01:35:49,846 --> 01:35:58,846
"Translated by Soroush and Sina Sedaghat"
.:: SuRouSH AbG and SinCities ::.
1345
01:35:58,871 --> 01:36:06,871
A presentation from the Digi Movies website
.:: DigiMoviez.Com ::.
1346
01:36:06,896 --> 01:36:16,896
For information about the latest site address
Follow Digi Movies on social networks
DigiMoviez @
94169
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.