All language subtitles for The.Bad.Guys.Haunted.Heist.2024.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX.en[cc]

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,010 --> 00:00:12,512 {\an8}[heist music playing] 2 00:00:17,559 --> 00:00:19,310 [thunder crashing] 3 00:00:22,272 --> 00:00:23,815 [thunder rumbles] 4 00:00:23,898 --> 00:00:25,233 [button clicks] 5 00:00:25,316 --> 00:00:28,361 Long before The Bad Guys terrified the city, 6 00:00:28,445 --> 00:00:29,779 hacking, 7 00:00:30,447 --> 00:00:31,865 disguising, 8 00:00:32,449 --> 00:00:33,992 lockpicking, 9 00:00:34,075 --> 00:00:37,996 and fighting our way to the top of the crime world... 10 00:00:38,079 --> 00:00:38,913 [whirring] 11 00:00:38,997 --> 00:00:42,959 ...there lived a maniacal, legendary, fiend of a crook. 12 00:00:43,043 --> 00:00:46,254 His name was Reginald E. Scary, 13 00:00:46,337 --> 00:00:49,966 and Scary loved loot more than anything in the whole wide world. 14 00:00:50,049 --> 00:00:52,927 But Scary prized one item over all the rest. 15 00:00:53,011 --> 00:00:55,889 One of the oldest pieces of loot in existence. 16 00:00:55,972 --> 00:00:58,600 Empires were built on it, wars fought over it, 17 00:00:58,683 --> 00:01:00,977 croissants shaped after it. 18 00:01:01,061 --> 00:01:02,729 The Crescent Amulet. 19 00:01:02,812 --> 00:01:06,191 Over time, he grew paranoid that somebody would steal from him, 20 00:01:06,274 --> 00:01:07,817 the way he stole from others. 21 00:01:07,901 --> 00:01:09,319 He locked himself in, 22 00:01:09,402 --> 00:01:11,905 spending his final days cuddling, adoring, 23 00:01:11,988 --> 00:01:13,907 obsessing over the amulet. 24 00:01:13,990 --> 00:01:16,910 And he made one final vow before dying. 25 00:01:16,993 --> 00:01:22,290 If anyone dared steal a single piece of his legendary loot, 26 00:01:22,373 --> 00:01:23,458 he'd haunt them... 27 00:01:23,958 --> 00:01:25,251 forever! 28 00:01:25,335 --> 00:01:26,419 [screaming] 29 00:01:32,467 --> 00:01:36,429 All right, guys, what do you think? It's the perfect Halloween heist. 30 00:01:36,513 --> 00:01:38,681 You want to rob Reginald E. Scary's mansion? 31 00:01:38,765 --> 00:01:39,891 Uh, no way. 32 00:01:39,974 --> 00:01:42,393 This is just another one of your excuses to scare us, 33 00:01:42,477 --> 00:01:44,229 like you always do on Halloween. 34 00:01:44,312 --> 00:01:46,689 When have I ever done that? 35 00:01:48,066 --> 00:01:51,486 {\an8}[chuckles] Stealing a mummy's loot on Halloween. 36 00:01:51,569 --> 00:01:54,197 [chuckles] Great idea, Wolf. Wolf? 37 00:01:54,280 --> 00:01:56,282 I bet this thing is loaded with booty. 38 00:01:56,366 --> 00:01:57,951 -Boo! -[screaming] 39 00:01:58,034 --> 00:01:59,202 [laughs] 40 00:01:59,786 --> 00:02:02,914 Uh-uh! Don't say anything. We're far from done. 41 00:02:02,997 --> 00:02:04,582 {\an8}[Snake slurps, hisses] 42 00:02:04,666 --> 00:02:07,585 {\an8}[sighing] Ah. I love a pre-Halloween-heist latte. 43 00:02:08,628 --> 00:02:10,755 -Eyeball?! -[screaming] 44 00:02:10,839 --> 00:02:12,966 Oh, I got you so good! 45 00:02:13,049 --> 00:02:14,384 [laughs] 46 00:02:14,467 --> 00:02:16,678 And then, there was last year. 47 00:02:19,180 --> 00:02:21,683 {\an8}-Careful! -Don't worry. I got this 48 00:02:21,766 --> 00:02:24,352 There's no laser I can't dodge. 49 00:02:25,395 --> 00:02:26,521 Ha-ha! Got it. 50 00:02:26,604 --> 00:02:28,398 -[sizzling] -[screams] 51 00:02:29,232 --> 00:02:30,441 [screaming] 52 00:02:30,525 --> 00:02:32,110 Ha-ha! Gotcha! 53 00:02:32,193 --> 00:02:33,444 [laughs] 54 00:02:34,779 --> 00:02:35,613 [Wolf] Okay. 55 00:02:35,697 --> 00:02:39,659 {\an8}So, maybe I can't help myself sometimes. This year will be different, I promise. 56 00:02:39,742 --> 00:02:42,412 No one's ever stolen from Reginald E. Scary's mansion, 57 00:02:42,495 --> 00:02:45,540 {\an8}so pulling it off on Halloween would show the whole crime world 58 00:02:45,623 --> 00:02:47,876 that The Bad Guys aren't afraid of anything. 59 00:02:48,710 --> 00:02:50,712 {\an8}Wouldn't it be more fun to stick around here 60 00:02:50,795 --> 00:02:53,381 {\an8}and hand out broccoli to unsuspecting trick-or-treaters? 61 00:02:53,464 --> 00:02:54,674 {\an8}[Shark laughs] 62 00:02:54,757 --> 00:02:56,426 {\an8}Oh, I love doing that. 63 00:02:56,509 --> 00:02:58,845 They're all, "Thanks for the candy, mister... 64 00:02:58,928 --> 00:03:00,555 Huh? Broccoli?" 65 00:03:00,638 --> 00:03:02,765 And we're all, "Get out of here, shrimp!" 66 00:03:03,308 --> 00:03:06,060 {\an8}The amulet is some legendary loot, 67 00:03:06,144 --> 00:03:08,187 {\an8}but the stories, the lore... 68 00:03:08,771 --> 00:03:11,774 What if the ghost of Reginald E. Scary shows up and causes trouble? 69 00:03:11,858 --> 00:03:14,402 You can't punch a ghost! That's a scientific fact. 70 00:03:14,485 --> 00:03:17,906 Oh, come on! You guys don't believe that stuff, do you? 71 00:03:17,989 --> 00:03:18,990 I don't know. 72 00:03:19,073 --> 00:03:22,201 Westside Wallabies tried to rob this place and were never seen again. 73 00:03:22,285 --> 00:03:23,536 Rumors. 74 00:03:23,620 --> 00:03:24,913 I bet they botched the heist 75 00:03:24,996 --> 00:03:27,832 and used the legend to skip town and save face. 76 00:03:27,916 --> 00:03:30,001 Guys, I know I've fooled around in the past, 77 00:03:30,084 --> 00:03:32,253 but this loot is too legit for pranks. 78 00:03:32,337 --> 00:03:33,171 You in? 79 00:03:33,880 --> 00:03:35,340 It would be a primo steal. 80 00:03:35,423 --> 00:03:39,385 The only thing better than a croissant is a big, old gem shaped like one. 81 00:03:39,469 --> 00:03:42,472 [laughs] I can play the role of someone who isn't scared. 82 00:03:42,555 --> 00:03:44,390 Yeah, obviously, we're in. 83 00:03:45,099 --> 00:03:46,726 [thunder crashes] 84 00:03:46,809 --> 00:03:49,187 {\an8}-[engine revs] -[brakes squeak] 85 00:03:49,812 --> 00:03:51,481 [engine idling] 86 00:03:52,398 --> 00:03:54,651 Uh, I-I'll stand lookout by the car, 87 00:03:54,734 --> 00:03:58,905 w-while you search this very not scary, definitely not haunted mansion. 88 00:03:58,988 --> 00:04:00,198 Aw, man! 89 00:04:00,281 --> 00:04:03,576 But I'm already disguised as the lookout. [sighs] 90 00:04:03,660 --> 00:04:05,912 Guess we'll both have to do it. Bummer. 91 00:04:06,454 --> 00:04:08,039 We don't need a lookout. Come on. 92 00:04:08,706 --> 00:04:11,668 Now, Scary built this place as a fortress against thieves. 93 00:04:11,751 --> 00:04:14,420 These gates aren't gonna open themselves... 94 00:04:14,504 --> 00:04:15,546 [gates creaking] 95 00:04:16,923 --> 00:04:19,259 Huh. L-Lucky gust of wind. 96 00:04:19,342 --> 00:04:20,635 [thunder crashes] 97 00:04:20,718 --> 00:04:21,719 [fart squeaks] 98 00:04:23,304 --> 00:04:24,722 {\an8}-[door slams] -[engine revs] 99 00:04:28,393 --> 00:04:29,477 [thunder crashes] 100 00:04:30,144 --> 00:04:32,021 {\an8}-[brakes squeak] -[engine stops] 101 00:04:32,897 --> 00:04:34,732 [thunder crashes] 102 00:04:39,320 --> 00:04:40,738 [thunder crashes] 103 00:04:45,827 --> 00:04:47,078 -[lock clicks] -Ooh! 104 00:04:47,161 --> 00:04:50,039 Scary used offset pins on the lock. Notoriously tough to crack. 105 00:04:50,123 --> 00:04:53,334 But to a boxman like me, it's like dining on caviar. 106 00:04:53,418 --> 00:04:54,794 -[lock turns] -[tool clatters] 107 00:04:55,295 --> 00:04:57,297 [door creaks] 108 00:05:07,473 --> 00:05:09,142 [wind howling] 109 00:05:09,976 --> 00:05:13,980 And no Wi-Fi. Not sure this heist needs a hacker. 110 00:05:14,063 --> 00:05:16,149 [voice echoing] ...this heist needs a hacker. 111 00:05:16,232 --> 00:05:18,860 Uh, is the creepy echo mocking me? 112 00:05:18,943 --> 00:05:21,070 [voice echoing] Is the creepy echo mocking me? 113 00:05:21,654 --> 00:05:22,697 It's just an echo. 114 00:05:23,197 --> 00:05:25,575 Then how come your voice isn't echoing? 115 00:05:25,658 --> 00:05:28,286 [voice echoing] ...your voice... echoing. 116 00:05:28,369 --> 00:05:31,956 Come on, we gotta find the crypt where legend says Scary died with the amulet. 117 00:05:43,760 --> 00:05:45,845 [screaming] 118 00:05:45,928 --> 00:05:47,180 [Shark whimpers] 119 00:05:47,263 --> 00:05:49,766 Guys, it's a statue! 120 00:05:55,313 --> 00:05:56,147 [Webs] Ew! 121 00:05:56,230 --> 00:05:58,483 Tidy up after yourselves, spiders! 122 00:05:59,400 --> 00:06:00,401 [screams] 123 00:06:01,027 --> 00:06:04,489 [groans] Humans have the weirdest heads. I'll never get used to 'em. 124 00:06:05,448 --> 00:06:06,699 Look at this. It's him. 125 00:06:10,870 --> 00:06:12,580 The creep's eyes are following me. 126 00:06:13,456 --> 00:06:15,083 It's an optical illusion. 127 00:06:15,166 --> 00:06:17,168 Emphasis on "illusion." 128 00:06:17,919 --> 00:06:19,670 Aha! Let there be light. 129 00:06:19,754 --> 00:06:21,547 Not so spooky with the lights on. 130 00:06:22,924 --> 00:06:25,468 Huh. Place could really use a dusting. 131 00:06:25,551 --> 00:06:27,386 -[piano playing] -Haunted piano! 132 00:06:28,721 --> 00:06:31,099 -I'm out. -This music... I can't take it! 133 00:06:31,182 --> 00:06:33,267 [jaunty piano music playing] 134 00:06:33,351 --> 00:06:35,937 It's not haunted. It's just a player piano. 135 00:06:36,020 --> 00:06:39,107 You know, where you crank it up and it plays automatically? 136 00:06:39,190 --> 00:06:41,776 Ha! Yeah, bro. Can't believe you got scared of that. 137 00:06:41,859 --> 00:06:44,403 -[furnace groaning] -Hey, ghouls, take the big fish! 138 00:06:44,487 --> 00:06:46,030 -There's more meat on him! -Hey! 139 00:06:46,114 --> 00:06:48,241 It's worse than the music! 140 00:06:48,324 --> 00:06:49,242 Nuh-uh. No. 141 00:06:49,325 --> 00:06:51,702 The furnace must have turned on with the lights. See? 142 00:06:51,786 --> 00:06:53,454 I thought we were The Bad Guys, 143 00:06:53,538 --> 00:06:57,542 not the "scared by every little thing that goes bump in the night guys." 144 00:06:57,625 --> 00:06:59,043 Let's focus. 145 00:06:59,127 --> 00:07:01,504 If Scary really did hide his amulet in a crypt, 146 00:07:01,587 --> 00:07:03,756 he probably hid the access to it as well. 147 00:07:03,840 --> 00:07:06,926 That's what I'd do. I'd never pose in chiaroscuro. So tacky. 148 00:07:07,009 --> 00:07:08,177 Wait a minute. 149 00:07:08,261 --> 00:07:09,679 The portrait. 150 00:07:09,762 --> 00:07:11,514 "My loot you'll never claim, 151 00:07:11,597 --> 00:07:14,183 as hidden as my name." 152 00:07:14,267 --> 00:07:15,101 Huh. 153 00:07:15,184 --> 00:07:17,812 Reginald E. Scary... 154 00:07:17,895 --> 00:07:19,897 Reginald E. Scary... 155 00:07:19,981 --> 00:07:21,357 [Shark screams] 156 00:07:21,441 --> 00:07:22,275 [screaming] 157 00:07:22,358 --> 00:07:23,526 -The heck? -What is it? 158 00:07:24,277 --> 00:07:26,279 Oh, sorry. I had a thought. 159 00:07:26,362 --> 00:07:28,030 [chuckles] Got a little excited. 160 00:07:28,114 --> 00:07:31,075 What if the "E" in the dude's name represented a musical note? 161 00:07:31,159 --> 00:07:33,494 Maybe it's some secret key that will open the crypt. 162 00:07:33,578 --> 00:07:36,038 I went deep undercover for that jazz heist, remember? 163 00:07:36,122 --> 00:07:39,083 -I'll play something in E. Jazz heists. -[piano playing] 164 00:07:39,167 --> 00:07:42,128 It's the loot you don't steal as much as the loot you do. 165 00:07:42,879 --> 00:07:44,630 -[mechanism whirring] -[Shark gasps] 166 00:07:49,177 --> 00:07:50,970 This must be the way to the crypt. 167 00:07:51,053 --> 00:07:53,055 [distant heavy footsteps echoing] 168 00:07:55,516 --> 00:07:57,143 Ha-ha. Funny, Wolf. 169 00:07:57,226 --> 00:07:59,437 But you promised. No spooky pranks. 170 00:07:59,520 --> 00:08:00,563 I'm not doing it. 171 00:08:02,607 --> 00:08:04,317 [button clicking] 172 00:08:04,901 --> 00:08:07,111 [footsteps continue approaching] 173 00:08:15,536 --> 00:08:17,538 [running footsteps intensify] 174 00:08:19,707 --> 00:08:20,875 [screaming] 175 00:08:21,584 --> 00:08:23,085 [thunder crashes] 176 00:08:23,836 --> 00:08:25,046 [Shark screams] 177 00:08:25,129 --> 00:08:26,172 [farting] 178 00:08:27,131 --> 00:08:28,508 [Snake screams] 179 00:08:31,511 --> 00:08:33,387 It's moving on its own! 180 00:08:33,471 --> 00:08:34,472 [Snake screams] 181 00:08:40,436 --> 00:08:43,022 Uh, I've never met these intruders before! 182 00:08:44,106 --> 00:08:45,066 I'm on your side. 183 00:08:45,650 --> 00:08:46,484 [Shark gasps] 184 00:08:48,569 --> 00:08:49,904 Wait a minute. 185 00:08:52,907 --> 00:08:53,741 [Wolf] Hey! 186 00:08:55,076 --> 00:08:57,828 -My friend here dares you to battle him. -No, I don't! 187 00:08:57,912 --> 00:09:00,248 Don't worry. Trust me. Just trust me. Do it. 188 00:09:01,791 --> 00:09:04,544 I always knew this gig was a one-way ticket! 189 00:09:08,381 --> 00:09:10,675 The thing was automated, just like the piano. 190 00:09:13,427 --> 00:09:15,680 Huh. Just a bunch of gears. 191 00:09:15,763 --> 00:09:18,516 It's like tech... without the tech. 192 00:09:18,599 --> 00:09:20,268 -Props. -[Wolf] Of course! 193 00:09:20,351 --> 00:09:23,604 Scary wasn't gonna leave his mansion unsecured after he died. 194 00:09:23,688 --> 00:09:25,523 He left security measures in place 195 00:09:25,606 --> 00:09:27,525 that make it seem like it's haunted. 196 00:09:27,608 --> 00:09:30,945 The whole legend of Scary vowing to haunt whoever stole from him 197 00:09:31,028 --> 00:09:35,032 was probably made up by Scary himself to spook future crooks from trying it. 198 00:09:35,116 --> 00:09:37,702 [chuckles] I gotta admit, that's a top-tier con. 199 00:09:37,785 --> 00:09:40,788 It's a smart play. Too bad we're more smarter-er. 200 00:09:40,871 --> 00:09:42,707 Ha-ha. I said that wrong. 201 00:09:42,790 --> 00:09:45,751 Nah, bro. It's "smarter-est." Duh! 202 00:09:46,460 --> 00:09:48,296 [spooky music playing] 203 00:09:54,594 --> 00:09:56,053 -[flames whoosh] -This is it. 204 00:09:56,137 --> 00:09:58,764 The inner sanctum of Scary's life of crime. 205 00:09:58,848 --> 00:09:59,807 Incredible. 206 00:09:59,890 --> 00:10:01,434 Wow. 207 00:10:01,517 --> 00:10:03,978 The only thing in my inner sanctum is farts. 208 00:10:14,113 --> 00:10:15,990 [suspenseful music playing] 209 00:10:18,993 --> 00:10:20,494 That was anticlimactic. 210 00:10:21,078 --> 00:10:22,330 Let's hit the road. 211 00:10:23,372 --> 00:10:24,999 That heist was epic! 212 00:10:25,082 --> 00:10:27,084 I was all, "Take that, stupid axe knight!" 213 00:10:27,168 --> 00:10:30,004 And you were all like, "Piranha, you're so brave and cool, 214 00:10:30,087 --> 00:10:31,172 and also handsome!" 215 00:10:31,255 --> 00:10:32,548 That did not happen. 216 00:10:32,632 --> 00:10:35,092 [ghostly voice moaning] 217 00:10:35,176 --> 00:10:36,177 Hello? 218 00:10:36,802 --> 00:10:39,388 I can't see anything in all this fog. 219 00:10:39,472 --> 00:10:40,890 [ghostly voice groans] 220 00:10:40,973 --> 00:10:42,016 [Piranha whimpers] 221 00:10:42,099 --> 00:10:46,145 [ghostly voice] You stole from me! 222 00:10:46,228 --> 00:10:47,063 [Snake gasps] 223 00:10:49,315 --> 00:10:51,734 -Wolf, I thought you turned that off. -He did! 224 00:10:52,735 --> 00:10:54,028 [screaming] 225 00:10:56,614 --> 00:10:57,990 I couldn't help myself! 226 00:10:58,074 --> 00:11:00,534 Happy Halloween, you scaredy-cats! 227 00:11:00,618 --> 00:11:02,578 You guys are babies. 228 00:11:02,662 --> 00:11:03,913 [Wolf chuckles] 229 00:11:06,791 --> 00:11:08,334 [Wolf] Look at it. It's gorgeous. 230 00:11:09,502 --> 00:11:12,338 What? Oh, you're not still mad about last night, are you? 231 00:11:12,421 --> 00:11:14,382 [sighs] You went too far. 232 00:11:14,465 --> 00:11:15,966 Look what you did to me. 233 00:11:17,134 --> 00:11:19,303 You stole my youth! 234 00:11:19,387 --> 00:11:21,389 The most heinous of crimes. 235 00:11:21,472 --> 00:11:23,557 Yeah, I know we're Bad Guys and all, 236 00:11:23,641 --> 00:11:26,143 but I thought even Bad Guys kept their promises. 237 00:11:26,227 --> 00:11:28,062 Come on! 238 00:11:28,145 --> 00:11:29,939 It was just a little bit of fun. 239 00:11:30,022 --> 00:11:31,690 Focus on the results. 240 00:11:31,774 --> 00:11:34,610 We stole from Reginald E. Scary. 241 00:11:34,693 --> 00:11:37,488 Oh, you're lucky it's some prime-time loot is all I'm saying. 242 00:11:37,571 --> 00:11:42,034 At least we never have to go back to that creep's haunted un-funhouse. 243 00:11:42,118 --> 00:11:44,370 You're still afraid? It was all fake. 244 00:11:44,453 --> 00:11:47,998 You make it too easy for me to scare you. Have some coffee. You'll feel better. 245 00:11:48,082 --> 00:11:50,459 [jaunty piano music playing in distance] 246 00:11:53,254 --> 00:11:54,755 -[coffee pouring] -That's weird. 247 00:11:54,839 --> 00:11:55,840 Wolf! 248 00:11:56,674 --> 00:11:57,675 Sorry. 249 00:11:58,175 --> 00:12:01,345 Hey, you all hear the music from Scary's mansion, right? 250 00:12:01,429 --> 00:12:02,721 What? No. 251 00:12:02,805 --> 00:12:05,641 Although it was kind of an earworm. How did it go again? 252 00:12:05,724 --> 00:12:06,725 [hums melody] 253 00:12:06,809 --> 00:12:09,019 No, no, no. You're wrong. It was more like... 254 00:12:09,103 --> 00:12:10,104 [hums melody] 255 00:12:10,187 --> 00:12:12,106 Nuh-uh. It was more like... 256 00:12:12,189 --> 00:12:15,192 [hums melody] 257 00:12:15,276 --> 00:12:17,862 [music intensifies] 258 00:12:19,613 --> 00:12:23,325 As I was saying, we have the perfect pitch for our next heist. Shark? 259 00:12:23,409 --> 00:12:25,661 What if we rob... 260 00:12:25,744 --> 00:12:27,371 โ™ช Ba-da-da-da! โ™ช 261 00:12:27,455 --> 00:12:29,290 [in unison] ...the dentist! 262 00:12:29,373 --> 00:12:30,374 -Picks! -Drills! 263 00:12:30,458 --> 00:12:31,542 Gold fillings! 264 00:12:31,625 --> 00:12:34,420 But mostly, those little water cups. 265 00:12:34,503 --> 00:12:36,380 Ooh! Love those tiny sips. 266 00:12:36,464 --> 00:12:37,923 -[piano music playing] -Huh. 267 00:12:38,007 --> 00:12:39,800 You can't get those anywhere else. 268 00:12:39,884 --> 00:12:42,386 [Shark] Holy Grail of drinkware. 269 00:12:42,470 --> 00:12:44,680 You guys really aren't hearing that piano music? 270 00:12:44,763 --> 00:12:45,598 Not hearing that? 271 00:12:45,681 --> 00:12:47,475 [music continues playing] 272 00:12:47,558 --> 00:12:51,020 You're just trying to prank us again. Not falling for it, mister. 273 00:12:51,687 --> 00:12:53,522 You caught me! [laughs] 274 00:12:53,606 --> 00:12:55,941 Uh, now, tell me about this dentist heist again. 275 00:12:56,025 --> 00:12:58,944 [Piranha] First step, rot out our teeth by eating a lot of candy. 276 00:12:59,028 --> 00:13:01,947 I can't take this! Come on! Where is it? Where's it coming from? 277 00:13:02,031 --> 00:13:03,699 Where is what coming from? 278 00:13:03,782 --> 00:13:05,159 Buddy, you're losing it. 279 00:13:10,372 --> 00:13:11,207 There's no way. 280 00:13:11,290 --> 00:13:12,208 Uh-uh. No, no. 281 00:13:12,291 --> 00:13:15,127 There's an explanation for this. Sorry. Nope, nope, nope. Nope! 282 00:13:15,836 --> 00:13:16,962 You don't hear that? 283 00:13:17,963 --> 00:13:19,006 You okay, Wolf? 284 00:13:21,425 --> 00:13:24,178 Seems like you could use some, uh, space. 285 00:13:27,806 --> 00:13:29,225 [thunder crashes] 286 00:13:31,519 --> 00:13:33,270 [thunder rumbles] 287 00:13:37,483 --> 00:13:38,567 [thunder crashes] 288 00:13:38,651 --> 00:13:40,653 [muffled growling] 289 00:13:43,906 --> 00:13:45,115 [door creaks] 290 00:13:46,408 --> 00:13:47,952 [thunder crashes] 291 00:13:48,035 --> 00:13:49,036 Hello? 292 00:13:50,538 --> 00:13:51,705 Anybody here? 293 00:13:52,373 --> 00:13:54,625 Hey, listen, I'm sorry I stole the amulet. 294 00:13:54,708 --> 00:13:55,960 [thunder crashes] 295 00:13:57,503 --> 00:13:59,088 [gruff voice] I warned you, 296 00:13:59,922 --> 00:14:02,633 but you still stole from me. 297 00:14:02,716 --> 00:14:04,718 Now I steal from you. 298 00:14:06,470 --> 00:14:08,264 -[thunder crashes] -[Wolf screams] 299 00:14:08,347 --> 00:14:09,974 It's horrible! 300 00:14:10,558 --> 00:14:13,394 [groans] What is it? You know I need my looty sleep. 301 00:14:13,477 --> 00:14:15,479 Piranha, he's gone! 302 00:14:15,563 --> 00:14:19,066 I heard a struggle, and when I went to check on him, I found this. 303 00:14:20,484 --> 00:14:21,986 Reginald E. Scary? 304 00:14:22,570 --> 00:14:23,946 The stories were true. 305 00:14:24,029 --> 00:14:25,698 [in Scary's voice] I warned you! 306 00:14:26,282 --> 00:14:27,741 -What did you say? -I warned you. 307 00:14:27,825 --> 00:14:30,411 This is like what happened with The Westside Wallabies! 308 00:14:30,494 --> 00:14:33,539 Oh, poor Piranha! We have to go back for him. 309 00:14:34,790 --> 00:14:37,001 {\an8}-[engine rumbling] -[thunder crashes] 310 00:14:37,084 --> 00:14:38,210 {\an8}[brakes squeak] 311 00:14:38,919 --> 00:14:41,797 Ever since we stole this... this thing, 312 00:14:41,881 --> 00:14:44,216 I've been hearing music, having terrible dreams, 313 00:14:44,300 --> 00:14:45,885 and now Piranha's gone? 314 00:14:46,385 --> 00:14:50,139 Look, I'm sorry about Piranha. I really am. But a give-backsie? 315 00:14:50,222 --> 00:14:52,141 That's the biggest no-no there is in crime! 316 00:14:52,224 --> 00:14:55,895 If word got out that we gave loot back, our reputations would be ruined. 317 00:14:55,978 --> 00:14:58,564 -I'm sure Piranha's fine. -[Piranha screams in distance] 318 00:14:58,647 --> 00:14:59,648 Piranha! 319 00:14:59,732 --> 00:15:01,400 Oh, we gotta help him. 320 00:15:02,318 --> 00:15:05,779 I sure hope this lucky rabbit's foot keeps the supernatural at bay. 321 00:15:05,863 --> 00:15:07,156 [sniffs] What stinks? 322 00:15:07,239 --> 00:15:09,783 A silly rabbit's foot? Are you kidding? 323 00:15:09,867 --> 00:15:12,953 I brought something actually useful against ghosts. 324 00:15:13,037 --> 00:15:14,496 A garlic necklace. 325 00:15:14,580 --> 00:15:16,081 Aren't those for vampires? 326 00:15:16,165 --> 00:15:20,377 Vampires, ghosts, lawyers, baristas, improv teams, hipsters. Same difference. 327 00:15:20,461 --> 00:15:23,964 Well, check this out. I call it the Ghoul-ometer. 328 00:15:24,048 --> 00:15:27,176 It'll detect any inter-dimensional, supernatural presence. 329 00:15:27,760 --> 00:15:29,219 Let's go find our friend. 330 00:15:29,887 --> 00:15:31,096 [thunder crashes] 331 00:15:31,180 --> 00:15:33,182 [suspenseful music playing] 332 00:15:36,435 --> 00:15:38,187 [thunder crashes] 333 00:15:38,687 --> 00:15:39,688 [Wolf gasps] 334 00:15:41,065 --> 00:15:43,734 Wow. Lots of supernatural activity. 335 00:15:43,817 --> 00:15:45,694 Gee, you think? 336 00:15:45,778 --> 00:15:47,404 Piranha, you in here? 337 00:15:47,488 --> 00:15:49,740 Come on out, Fin Bro! 338 00:15:52,701 --> 00:15:54,370 [thunder crashes] 339 00:15:54,954 --> 00:15:56,580 It's just like my dream. 340 00:15:56,664 --> 00:15:57,998 You-know-who is back! 341 00:15:58,082 --> 00:15:59,124 [running footsteps] 342 00:16:02,878 --> 00:16:04,713 Eat garlic, you haunted piece of junk! 343 00:16:04,797 --> 00:16:05,756 Whoa! Never mind. 344 00:16:06,799 --> 00:16:09,051 Hey, you lousy geared-out sack of bolts! 345 00:16:09,134 --> 00:16:11,470 Why don't you pick on someone your own size? 346 00:16:12,304 --> 00:16:14,223 [inhales sharply] I believe. 347 00:16:14,306 --> 00:16:15,224 [grunts] 348 00:16:15,307 --> 00:16:17,309 [dramatic choral music playing] 349 00:16:24,108 --> 00:16:25,192 [screams] 350 00:16:30,531 --> 00:16:31,365 It worked! 351 00:16:33,784 --> 00:16:37,371 Uh, something's coming from, uh, up on the balcony! 352 00:16:38,580 --> 00:16:39,581 Piranha? 353 00:16:39,665 --> 00:16:42,459 What are you doing, floating like that? Like a ghost. 354 00:16:42,543 --> 00:16:46,255 [in ghostly voice] How could you let Reginald E. Scary take me, Wolf? 355 00:16:46,338 --> 00:16:50,050 Some heists are better left undone. 356 00:16:50,134 --> 00:16:51,135 [Snake grunts] 357 00:16:51,969 --> 00:16:54,555 The little twerp was right. They're unhittable. Be gone! 358 00:16:54,638 --> 00:16:56,557 Everyone for themselves! 359 00:17:00,978 --> 00:17:04,148 If I replace the amulet, we'll be okay. Everything back to normal. 360 00:17:07,985 --> 00:17:10,154 Never returned loot. Feels awful, really bad. 361 00:17:11,280 --> 00:17:13,240 Oh. Hello. 362 00:17:13,323 --> 00:17:14,700 [Wolf gasps] 363 00:17:15,242 --> 00:17:17,202 [spooky music playing] 364 00:17:17,786 --> 00:17:19,747 Uh, okay, I-I returned your amulet. 365 00:17:19,830 --> 00:17:22,499 You don't need to haunt us. All good. Crook to crook. 366 00:17:22,583 --> 00:17:28,422 You've sullied my precious amulet with your filthy, furry fingers. 367 00:17:28,505 --> 00:17:32,468 Now I must take something in return. 368 00:17:32,551 --> 00:17:35,971 What do you want? I got a nice pair of sunglasses on me somewhere. 369 00:17:36,055 --> 00:17:36,972 You can have those. 370 00:17:37,056 --> 00:17:38,682 Your crew. 371 00:17:41,602 --> 00:17:44,104 Snake! He got to you too? No! 372 00:17:45,731 --> 00:17:46,774 Webs! 373 00:17:47,274 --> 00:17:48,484 Shark! 374 00:17:48,567 --> 00:17:50,611 You did not heed the legend. 375 00:17:50,694 --> 00:17:52,780 You did not heed my vow. 376 00:17:52,863 --> 00:17:56,408 [in unison] We are Scary's now. 377 00:17:56,492 --> 00:17:58,118 I'm sorry I got you all into this. 378 00:17:58,202 --> 00:18:00,204 I didn't think the story of Scary was real. 379 00:18:00,287 --> 00:18:03,665 Really should have made sure, dude. 380 00:18:03,749 --> 00:18:05,417 You could... You could take my soul, 381 00:18:05,501 --> 00:18:07,711 but let my team go back to their normal lives. 382 00:18:07,795 --> 00:18:10,547 They don't deserve this. Please. Please! 383 00:18:11,173 --> 00:18:12,508 Too late! 384 00:18:12,591 --> 00:18:15,260 No, no, no, no, no! Please! 385 00:18:19,681 --> 00:18:21,100 [screams] 386 00:18:21,183 --> 00:18:23,769 Got you. LOL. [chuckles] 387 00:18:26,522 --> 00:18:27,648 [Wolf] Wait. What? 388 00:18:29,775 --> 00:18:31,068 [laughter] 389 00:18:32,820 --> 00:18:34,196 Somebody take a picture. 390 00:18:34,279 --> 00:18:36,532 I want to remember the look on Wolf's face. 391 00:18:37,324 --> 00:18:38,909 Yeah, we got you, bro! 392 00:18:38,992 --> 00:18:41,954 Ha! You were all, "No! Save me! 393 00:18:42,037 --> 00:18:44,081 I'm the scaredy-cat now!" 394 00:18:44,164 --> 00:18:45,999 Now, that's a prank. 395 00:18:46,083 --> 00:18:48,168 It was you? The whole time. 396 00:18:48,252 --> 00:18:50,546 The music, the dream, the ghosts? 397 00:18:50,629 --> 00:18:51,505 Impossible! 398 00:18:51,588 --> 00:18:54,883 Actually, getting you to believe you were haunted was pretty easy. 399 00:18:54,967 --> 00:18:58,262 First, we planted micro speakers all around the lair. 400 00:18:58,846 --> 00:19:02,474 Making you feel like it was only you that could hear the music. 401 00:19:02,558 --> 00:19:04,768 But my nightmare. And you were ghosts. 402 00:19:04,852 --> 00:19:06,145 And Reginald E. Scary? 403 00:19:06,228 --> 00:19:10,107 Making you have a nightmare stumped us, until Webs figured it out. 404 00:19:11,441 --> 00:19:13,902 [Webs] Virtual-reality sunglasses. 405 00:19:18,532 --> 00:19:20,951 While you had your nightmare, we rigged the mansion 406 00:19:21,034 --> 00:19:23,620 with my patented CGI hologram technology. 407 00:19:24,663 --> 00:19:26,748 [Webs] Sure looks real, doesn't it? 408 00:19:26,832 --> 00:19:28,333 [Webs chuckles] 409 00:19:28,876 --> 00:19:31,837 [Snake] And yours truly rigged the knight to work without a crank. 410 00:19:33,088 --> 00:19:36,133 [Shark] While I put my painting skills to good use. 411 00:19:38,051 --> 00:19:41,388 You should have seen the look on your scaredy little face, Wolf! 412 00:19:41,471 --> 00:19:44,308 [laughs, hisses] It was priceless! 413 00:19:44,391 --> 00:19:47,227 I can sort of see why you liked prank-spooking us, 414 00:19:47,311 --> 00:19:49,021 but we couldn't take it anymore. 415 00:19:49,104 --> 00:19:51,773 You broke your promise. We had to get back at you. 416 00:19:51,857 --> 00:19:52,941 [chuckling] Wow. 417 00:19:53,025 --> 00:19:56,320 Such great lengths, all for a little prank. 418 00:19:56,403 --> 00:19:58,030 That is the most petulant, 419 00:19:58,113 --> 00:20:01,033 irresponsibly vindictive, petty, 420 00:20:01,116 --> 00:20:04,369 and totally freaking coolest thing in the world! 421 00:20:04,453 --> 00:20:05,329 You got me good. 422 00:20:05,412 --> 00:20:06,622 [laughter] 423 00:20:06,705 --> 00:20:08,248 I gotta say, it's good. 424 00:20:08,332 --> 00:20:09,917 And if it's any consolation, 425 00:20:10,000 --> 00:20:12,794 I'm sorry I broke my promise and scared you guys. 426 00:20:12,878 --> 00:20:13,879 I shouldn't have. 427 00:20:13,962 --> 00:20:15,797 Eh, it was kind of sweet of you 428 00:20:15,881 --> 00:20:18,175 to offer yourself in exchange for our souls. 429 00:20:18,258 --> 00:20:20,093 Hope you learned your lesson, Wolfie. 430 00:20:20,177 --> 00:20:23,096 P.S., My soul is worth three of yours, not that it matters now. 431 00:20:24,598 --> 00:20:26,350 Come on. Let's get out of here. 432 00:20:26,433 --> 00:20:28,810 Hey, does this thing bring out my eyes? 433 00:20:30,812 --> 00:20:33,190 [screams] 434 00:20:33,273 --> 00:20:34,566 What? 435 00:20:36,902 --> 00:20:38,153 [screaming] 436 00:20:40,280 --> 00:20:41,865 Scary's revenge! 437 00:20:41,949 --> 00:20:44,284 It was true, after all! 438 00:20:44,368 --> 00:20:45,869 He deserved a noble death, 439 00:20:45,953 --> 00:20:48,497 like being backstabbed by his snakiest friend. 440 00:20:48,580 --> 00:20:50,874 I missed my chance! 441 00:20:50,958 --> 00:20:52,334 [Shark sobs] 442 00:20:52,417 --> 00:20:53,752 -Boo! -[screaming] 443 00:20:53,835 --> 00:20:56,880 [laughs] 444 00:20:56,964 --> 00:20:58,465 Got you again, baby! 445 00:21:00,592 --> 00:21:01,426 Huh? 446 00:21:01,510 --> 00:21:05,264 You thought you could spook the king of spooking? 447 00:21:05,347 --> 00:21:06,181 Never! 448 00:21:07,266 --> 00:21:10,477 I obviously discovered your little plan. 449 00:21:13,855 --> 00:21:16,024 [Wolf] And I pretended to freak out so hard, 450 00:21:16,108 --> 00:21:18,193 you all had to leave for some peace and quiet, 451 00:21:18,277 --> 00:21:23,407 leaving Webs' laptop free for me to learn the complexities of CGI holograms. 452 00:21:25,993 --> 00:21:29,413 You basically set up all the tech for me to use against you. 453 00:21:29,496 --> 00:21:32,249 You touched my laptop? 454 00:21:32,332 --> 00:21:34,334 I'm gonna destroy you! 455 00:21:34,418 --> 00:21:35,544 Come on, you love me. 456 00:21:35,627 --> 00:21:38,213 Let's scoot with the loot and call it a great Halloween. 457 00:21:38,297 --> 00:21:41,008 Guys? Okay, now I'm really scared. 458 00:21:43,260 --> 00:21:44,261 [yelling] 33325

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.