All language subtitles for The Broken Ones (2018).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,509 --> 00:00:04,342 (MultiCom Jingle) 2 00:00:23,785 --> 00:00:26,535 (brooding music) 3 00:00:29,380 --> 00:00:33,530 - [Woman] You used to say, humans and birds 4 00:00:33,530 --> 00:00:35,360 have the same reaction to fear. 5 00:00:36,220 --> 00:00:38,387 (panting) 6 00:00:43,634 --> 00:00:46,717 (footsteps thudding) 7 00:00:51,076 --> 00:00:54,826 (cacophonous dramatic music) 8 00:01:30,111 --> 00:01:33,028 The difference between us and them? 9 00:01:33,915 --> 00:01:36,140 (eerie brooding music) We can't fly away. 10 00:01:38,499 --> 00:01:41,249 (birds chirping) 11 00:01:50,389 --> 00:01:52,889 - [Woman] Group meeting in 10! 12 00:01:57,220 --> 00:02:00,720 (brooding tranquil music) 13 00:02:05,001 --> 00:02:07,418 (chattering) 14 00:02:10,281 --> 00:02:13,377 - Can I, (claps), hi can I get everyone's attention? 15 00:02:13,377 --> 00:02:16,710 (serene ethereal music) 16 00:02:31,132 --> 00:02:34,417 (tense music) 17 00:02:34,417 --> 00:02:35,642 - Hey! 18 00:02:35,642 --> 00:02:36,475 - [Woman] I don't know though... 19 00:02:36,475 --> 00:02:37,470 (mumbling) - Virginia, take a 20 00:02:37,470 --> 00:02:39,208 seat please, give me that. 21 00:02:39,208 --> 00:02:40,041 (chattering) Give me that, 22 00:02:40,041 --> 00:02:42,433 no eating in the common room, okay? 23 00:02:42,433 --> 00:02:44,140 (rapping) - I told her that. 24 00:02:44,140 --> 00:02:46,050 - Okay good morning ladies. 25 00:02:46,050 --> 00:02:47,686 - Good morning! - Morning! 26 00:02:47,686 --> 00:02:51,357 - Okay, today we're gonna talk about feelings. 27 00:02:51,357 --> 00:02:52,609 - Oh here we go. - Ooh! 28 00:02:52,609 --> 00:02:54,413 (chattering) - Okay enough! 29 00:02:54,413 --> 00:02:57,100 - I have lots of feelings. - We all know this is 30 00:02:57,100 --> 00:02:59,910 feelings day today, this isn't news to anyone. 31 00:02:59,910 --> 00:03:01,260 - Do you want me to pass those out? 32 00:03:01,260 --> 00:03:03,620 - No, Virginia. 33 00:03:03,620 --> 00:03:05,910 I can tell some of you are maybe feeling 34 00:03:05,910 --> 00:03:08,260 a little frustrated. 35 00:03:08,260 --> 00:03:09,703 There's a card for that. 36 00:03:10,650 --> 00:03:13,010 So instead of projecting your feelings, 37 00:03:13,010 --> 00:03:14,783 come up here and grab a card. 38 00:03:30,001 --> 00:03:30,834 All right. 39 00:03:32,640 --> 00:03:34,807 Andy let's start with you. 40 00:03:35,820 --> 00:03:39,070 - Why me? - There has to be a reason? 41 00:03:39,070 --> 00:03:41,663 You've been here a while, you know how this works. 42 00:03:43,150 --> 00:03:46,420 - Blue, peaceful, it's the feeling card 43 00:03:46,420 --> 00:03:47,453 of feeling peaceful. 44 00:03:49,960 --> 00:03:52,123 - So you are feeling peaceful? 45 00:03:53,180 --> 00:03:54,013 - Yes. 46 00:03:57,150 --> 00:03:59,623 - You picked up a red and then put it back. 47 00:04:02,140 --> 00:04:04,080 - So what? - So why did you 48 00:04:04,080 --> 00:04:07,893 pick up a red feeling card if you're just feeling peaceful? 49 00:04:14,430 --> 00:04:17,320 There's a big difference between a 50 00:04:17,320 --> 00:04:19,680 blue feeling card and a red. 51 00:04:19,680 --> 00:04:22,600 The red card is the feeling of anger. 52 00:04:22,600 --> 00:04:24,943 - I know what the red feeling card is for. 53 00:04:27,950 --> 00:04:30,950 - So are you feeling angry, because you have 54 00:04:30,950 --> 00:04:33,903 to go home tomorrow to see your mom and your family? 55 00:04:35,950 --> 00:04:40,140 Maybe it's actually a yellow? 56 00:04:40,140 --> 00:04:42,800 - Fear. - Shut up! 57 00:04:42,800 --> 00:04:43,713 - [Woman] Stop it! 58 00:04:46,530 --> 00:04:51,240 - Maybe you're afraid, afraid to go to the memorial service? 59 00:04:51,240 --> 00:04:52,840 - Well look hey I'm not afraid! 60 00:04:52,840 --> 00:04:54,973 Here! (thumping) 61 00:04:59,220 --> 00:05:03,030 - Okay is there anyone else here that feels 62 00:05:03,030 --> 00:05:06,130 like they can relate to Andy's anger this morning? 63 00:05:06,130 --> 00:05:06,963 - No - Nope. 64 00:05:06,963 --> 00:05:07,850 - She's alone. - No. 65 00:05:09,560 --> 00:05:11,110 - Really? 66 00:05:11,110 --> 00:05:11,943 You're green? 67 00:05:13,150 --> 00:05:15,020 - Yes! - That's the feeling card 68 00:05:15,020 --> 00:05:16,660 for feeling calm and polite. 69 00:05:16,660 --> 00:05:19,970 - I am very calm and polite. - That is the last feeling 70 00:05:19,970 --> 00:05:21,590 card I would ever use to describe you! 71 00:05:21,590 --> 00:05:23,490 - Oh really? - That's very true Andy. 72 00:05:23,490 --> 00:05:25,213 - Fuck off Viriginia Slim! 73 00:05:25,213 --> 00:05:27,260 (chattering) 74 00:05:27,260 --> 00:05:28,180 What? - Stop it! 75 00:05:28,180 --> 00:05:30,250 Andrea, you've made your point. 76 00:05:30,250 --> 00:05:31,380 - Oh okay you know what I am just 77 00:05:31,380 --> 00:05:34,040 going to take my cereal and go back to my room. 78 00:05:34,040 --> 00:05:35,284 - Ooh! - That is (mumbles)! 79 00:05:35,284 --> 00:05:38,490 (chattering) 80 00:05:38,490 --> 00:05:40,070 - Virginia you want to go next? 81 00:05:40,070 --> 00:05:41,100 - I do (sighs), 82 00:05:41,100 --> 00:05:44,485 I do but she, she's not supposed to take food to her room. 83 00:05:44,485 --> 00:05:49,485 (ethereal music) (chattering) 84 00:06:03,524 --> 00:06:06,274 (brooding music) 85 00:06:23,211 --> 00:06:26,040 - Hmm! - Ah, yeah come in. 86 00:06:26,040 --> 00:06:29,120 - You're so lucky your mom is always sending you stuff! 87 00:06:29,120 --> 00:06:31,140 I wish I had a mom like you! 88 00:06:31,140 --> 00:06:32,093 Can she adopt me? 89 00:06:33,410 --> 00:06:35,673 - She would probably love to adopt you. 90 00:06:36,565 --> 00:06:38,313 Maybe we could trade places. 91 00:06:45,020 --> 00:06:47,210 Well, what are you doing? 92 00:06:47,210 --> 00:06:50,340 - I really want to open it, it's making me very anxious, 93 00:06:50,340 --> 00:06:52,520 not opening it, so, Andy if you could-- 94 00:06:52,520 --> 00:06:53,446 (rustling) Ooh! 95 00:06:53,446 --> 00:06:54,910 (giggles) Ah, well... 96 00:06:56,950 --> 00:06:58,576 Wow! 97 00:06:58,576 --> 00:07:01,448 (sniffing) Oh, that smells like heaven! 98 00:07:01,448 --> 00:07:03,615 (sighing) 99 00:07:09,080 --> 00:07:10,370 - You can have it. 100 00:07:10,370 --> 00:07:12,920 You know, you can have all of it actually. 101 00:07:12,920 --> 00:07:15,613 Except for these. (rattling) 102 00:07:18,956 --> 00:07:22,300 All right, I got to go to work. 103 00:07:22,300 --> 00:07:23,850 - What time are you off? 104 00:07:23,850 --> 00:07:26,970 I have some gluten-free cookies in the oven, 105 00:07:26,970 --> 00:07:29,187 I really need you to try them. 106 00:07:29,187 --> 00:07:30,760 - Uh, maybe when I get back. 107 00:07:30,760 --> 00:07:31,593 Save me some? 108 00:07:32,710 --> 00:07:33,923 - Try! - Good. 109 00:07:34,979 --> 00:07:38,530 You know, Roland always steals my cookies (chuckles). 110 00:07:38,530 --> 00:07:41,410 - Oh Andy! (ethereal poignant music) 111 00:07:41,410 --> 00:07:44,103 Um, you forgot this! 112 00:07:45,581 --> 00:07:47,662 - Thanks (mumbles). 113 00:07:47,662 --> 00:07:52,079 (sighing) (mumbling) 114 00:07:54,107 --> 00:07:56,657 Off to work Roland! - Curfew's 10! 115 00:08:03,874 --> 00:08:07,941 (bell ringing) Who is smoking? 116 00:08:07,941 --> 00:08:10,941 (eerie tense music) 117 00:08:22,161 --> 00:08:24,828 (pensive music) 118 00:09:16,590 --> 00:09:18,690 - Si! - It's me. 119 00:09:18,690 --> 00:09:20,720 - [Man] You're late Andrea! 120 00:09:20,720 --> 00:09:21,553 - A few minutes. 121 00:09:22,455 --> 00:09:25,921 (speaking foreign language) 122 00:09:25,921 --> 00:09:27,673 - Your Italian's getting good. 123 00:09:27,673 --> 00:09:28,506 - Grazie. 124 00:09:30,570 --> 00:09:31,403 - For you. 125 00:09:32,910 --> 00:09:35,203 - What is this? - Just open it. 126 00:09:36,086 --> 00:09:37,600 - It's not my birthday. 127 00:09:37,600 --> 00:09:38,433 - Uh-huh. 128 00:09:48,327 --> 00:09:49,793 For your six months sober. 129 00:09:53,418 --> 00:09:54,251 - Oh... 130 00:09:55,120 --> 00:09:55,953 I can't take it, 131 00:09:55,953 --> 00:09:58,070 it's too much! - No no no, you deserve it! 132 00:10:09,637 --> 00:10:11,440 - What does it mean? 133 00:10:11,440 --> 00:10:14,603 - That's Mother Mary, she will be your faithful companion. 134 00:10:16,240 --> 00:10:19,120 - Hmm, I'm not very religious. 135 00:10:19,120 --> 00:10:21,843 - Everybody needs a little faith, bella. 136 00:10:23,590 --> 00:10:25,200 Now get back to work, okay? 137 00:10:29,020 --> 00:10:33,820 - Grazie! (mumbling) 138 00:10:36,633 --> 00:10:41,633 (tense music) (wind whispering) 139 00:11:14,400 --> 00:11:16,650 (rumbling) 140 00:11:26,063 --> 00:11:29,980 (jangling rock and roll music) 141 00:11:31,535 --> 00:11:34,035 (tense music) 142 00:11:41,175 --> 00:11:45,092 (jangling rock and roll music) 143 00:11:46,427 --> 00:11:48,927 (tense music) 144 00:11:51,874 --> 00:11:55,791 (jangling rock and roll music) 145 00:11:56,625 --> 00:11:59,125 (tense music) 146 00:12:31,676 --> 00:12:34,176 - [Andy] Oh, this is dramatic. 147 00:12:37,671 --> 00:12:39,009 - Who are you? 148 00:12:39,009 --> 00:12:39,842 Go away! 149 00:12:40,929 --> 00:12:43,505 - I think I'll stay here. 150 00:12:43,505 --> 00:12:46,265 - I'd really appreciate it, 151 00:12:46,265 --> 00:12:47,596 if you'd go away. 152 00:12:47,596 --> 00:12:49,930 (crickets chirping) - Look, I don't know why 153 00:12:49,930 --> 00:12:51,711 you're here, but you don't need to be doing this. 154 00:12:51,711 --> 00:12:54,050 - That's exactly right, you don't know why I'm here, 155 00:12:54,050 --> 00:12:55,393 so please, go away. 156 00:12:57,886 --> 00:12:59,520 (distant train horn blowing) - So tell me, 157 00:12:59,520 --> 00:13:00,620 I have plenty of time. 158 00:13:04,640 --> 00:13:05,680 - All (mumbles), (train horn blowing) 159 00:13:05,680 --> 00:13:07,007 it'd be a waste of breath. 160 00:13:09,810 --> 00:13:11,980 - Do you realize how fast these trains go? 161 00:13:11,980 --> 00:13:14,470 - Yes, can you leave? - I mean they probably go 162 00:13:14,470 --> 00:13:16,550 as fast as a plane that's about to take off, 163 00:13:16,550 --> 00:13:18,730 that is a lot of speed! - Can you leave? 164 00:13:18,730 --> 00:13:20,230 - We gonna do this? 165 00:13:20,230 --> 00:13:21,650 Because if we are I am prepared, 166 00:13:21,650 --> 00:13:23,021 - We? - and the good news is, 167 00:13:23,021 --> 00:13:24,830 (mumbling) - No we are not gonna do this. 168 00:13:24,830 --> 00:13:25,820 Because there is no we! 169 00:13:25,820 --> 00:13:27,120 So please just go away! 170 00:13:27,120 --> 00:13:29,330 - How fast are (mumbles)? - You don't understand! 171 00:13:29,330 --> 00:13:31,854 - So help me. - Just fuck off! 172 00:13:31,854 --> 00:13:33,915 - I can't I'm involved now sorry! 173 00:13:33,915 --> 00:13:36,584 - Get out of here! - I (mumbles)! 174 00:13:36,584 --> 00:13:37,806 (mumbling) - Can't you hear that? 175 00:13:37,806 --> 00:13:38,896 - You hear that? 176 00:13:38,896 --> 00:13:40,410 - [Man] This isn't about you it's about me! 177 00:13:40,410 --> 00:13:41,577 - Not anymore! 178 00:13:42,975 --> 00:13:46,174 (train whistling) (cars shrieking) 179 00:13:46,174 --> 00:13:49,257 (train horn blowing) 180 00:13:52,170 --> 00:13:55,890 - You're fucking crazy! - Oh oh well I'm crazy? 181 00:13:55,890 --> 00:13:58,003 You know you really should be thanking me! 182 00:13:58,885 --> 00:14:00,720 - Thank, you... 183 00:14:00,720 --> 00:14:02,643 - If it wasn't for me, you would be dead right now! 184 00:14:02,643 --> 00:14:04,709 I'm not the one who was lying down on the tracks 185 00:14:04,709 --> 00:14:06,400 in the middle of the day drunk! 186 00:14:06,400 --> 00:14:08,461 I'm not the one with the issues here dude! 187 00:14:08,461 --> 00:14:10,621 (tense music) 188 00:14:10,621 --> 00:14:15,151 - You know nothing, absolutely nothing about me! 189 00:14:15,151 --> 00:14:17,836 You are the one on the tracks with me! 190 00:14:17,836 --> 00:14:20,336 (tense music) 191 00:14:23,525 --> 00:14:26,192 (train hissing) 192 00:14:40,287 --> 00:14:41,833 Hey! 193 00:14:41,833 --> 00:14:42,666 Hey! 194 00:14:46,084 --> 00:14:47,110 You know what you did back there? 195 00:14:47,110 --> 00:14:49,680 In some states it's highly illegal. 196 00:14:49,680 --> 00:14:51,753 - Oh, I'm sorry, for saving your life! 197 00:14:52,910 --> 00:14:54,753 - You know I could sue you for what you did! 198 00:14:56,530 --> 00:14:58,603 - You're like a five year old little boy. 199 00:14:59,473 --> 00:15:02,150 - (mumbles) 90 year old, old lady! 200 00:15:02,150 --> 00:15:04,050 - [Andy] Seriously, stop following me! 201 00:15:08,638 --> 00:15:10,470 - Can I come with you? 202 00:15:10,470 --> 00:15:11,660 - What? 203 00:15:11,660 --> 00:15:15,280 - Seriously, wherever you going, I'm in. 204 00:15:15,280 --> 00:15:16,943 Listen, let's start over. 205 00:15:17,790 --> 00:15:19,220 I'm Jim. - No no Jim, 206 00:15:19,220 --> 00:15:21,940 I don't need to know your name, I don't know you like that. 207 00:15:21,940 --> 00:15:22,840 - [Jim] Like what? 208 00:15:28,630 --> 00:15:29,923 So-- - Sh! 209 00:15:31,086 --> 00:15:31,919 - Okay. 210 00:15:32,928 --> 00:15:35,428 (tense music) 211 00:15:39,330 --> 00:15:40,646 I just want to say this is in no way-- 212 00:15:40,646 --> 00:15:45,646 - Sh! 213 00:15:57,812 --> 00:16:00,645 (water splashing) 214 00:16:03,970 --> 00:16:05,273 - Your turn. - What? 215 00:16:05,273 --> 00:16:07,290 No I don't believe in wishes. 216 00:16:07,290 --> 00:16:08,533 - [Andy] Have a little faith. 217 00:16:09,681 --> 00:16:10,514 - Faith? 218 00:16:11,630 --> 00:16:13,128 Yeah, right. 219 00:16:13,128 --> 00:16:15,545 - Come on, you got your coin? 220 00:16:17,533 --> 00:16:19,113 Hold it, tight. 221 00:16:21,880 --> 00:16:22,713 Close your eyes. 222 00:16:24,680 --> 00:16:26,083 Close, close your eyes. 223 00:16:29,816 --> 00:16:31,649 Okay. - This is stupid. 224 00:16:35,127 --> 00:16:38,803 - All right, this is your chance, to make a wish. 225 00:16:40,899 --> 00:16:42,960 Forget it, don't call it a wish. 226 00:16:42,960 --> 00:16:46,093 It's a bottle, with a message. 227 00:16:47,320 --> 00:16:49,820 Something that you want someone out there to hear. 228 00:16:51,458 --> 00:16:52,458 This is your chance. 229 00:17:01,745 --> 00:17:04,578 (water splashing) 230 00:17:07,160 --> 00:17:07,993 - Now what? 231 00:17:10,316 --> 00:17:13,257 - Ah, still trying to figure that out. 232 00:17:17,080 --> 00:17:17,913 Andy. - Huh? 233 00:17:20,095 --> 00:17:21,512 - That's my name. 234 00:17:23,655 --> 00:17:24,755 - That's a boy's name. 235 00:17:27,973 --> 00:17:29,390 - [Andy] Come on. 236 00:17:31,515 --> 00:17:35,098 (optimistic pensive music) 237 00:17:46,810 --> 00:17:50,202 (thumping) - What is this place? 238 00:17:50,202 --> 00:17:51,035 - What? 239 00:17:52,458 --> 00:17:54,958 It's okay, I know another way. 240 00:18:12,045 --> 00:18:13,138 - Whoa. 241 00:18:13,138 --> 00:18:15,805 (pensive music) 242 00:18:24,754 --> 00:18:27,985 Live here? 243 00:18:27,985 --> 00:18:29,222 - No. 244 00:18:29,222 --> 00:18:30,980 I don't live here. 245 00:18:30,980 --> 00:18:33,630 I just come here sometimes. 246 00:18:33,630 --> 00:18:36,493 - [Jim] Oh yeah, to get some food. 247 00:18:38,340 --> 00:18:39,851 - Cookies. - Hmm. 248 00:18:39,851 --> 00:18:41,018 - Gluten-free. 249 00:18:49,920 --> 00:18:50,753 So. 250 00:18:53,577 --> 00:18:54,427 - So what you do? 251 00:18:55,890 --> 00:18:58,070 - I work. - You work, 252 00:18:58,070 --> 00:19:00,763 you got a job, it's like, EMS. 253 00:19:02,430 --> 00:19:03,733 Eastern Mountain Sports. 254 00:19:05,550 --> 00:19:06,383 Backpack? 255 00:19:07,490 --> 00:19:08,890 Funny, joke... 256 00:19:10,880 --> 00:19:13,263 - Clever. (chuckling) 257 00:19:14,470 --> 00:19:18,593 No, I don't work at Eastern Mountain Sports. 258 00:19:19,780 --> 00:19:22,340 Moretti Cleaners. - Dry cleaners? 259 00:19:22,340 --> 00:19:23,240 - Yeah, (mumbles). 260 00:19:29,140 --> 00:19:31,563 You know I probably cleaned all your dirty clothes. 261 00:19:31,563 --> 00:19:33,540 - I don't got any dirty clothes. 262 00:19:33,540 --> 00:19:34,830 - No? 263 00:19:34,830 --> 00:19:38,170 What about hat dirty suit, lying on some train tracks. 264 00:19:38,170 --> 00:19:39,420 Might need to be cleaned. 265 00:19:41,150 --> 00:19:41,983 - Maybe. 266 00:19:45,130 --> 00:19:48,633 - Speaking of which, why were you laying on those tracks? 267 00:19:51,750 --> 00:19:52,700 - It's complicated. 268 00:19:54,690 --> 00:19:57,170 - I think I can handle complicated. 269 00:19:57,170 --> 00:19:58,003 Try me. 270 00:20:02,206 --> 00:20:03,556 - I just got out of prison. 271 00:20:06,800 --> 00:20:09,013 - Yeah right. - I'm serious. 272 00:20:15,380 --> 00:20:16,283 Pretty real huh? 273 00:20:20,670 --> 00:20:24,303 - Like, prison, prison? - Yeah like prison prison. 274 00:20:27,320 --> 00:20:28,833 - For how long? - A year. 275 00:20:33,970 --> 00:20:35,020 - What's prison like? 276 00:20:37,438 --> 00:20:39,463 - You keep your head low, that's what I did. 277 00:20:41,453 --> 00:20:42,453 Then you seem tough. 278 00:20:44,280 --> 00:20:46,320 - Yeah, you're a real bad ass. 279 00:20:46,320 --> 00:20:47,153 - Hmm. 280 00:20:49,830 --> 00:20:53,193 I got involved with some stupid, stupid stuff. 281 00:20:55,200 --> 00:20:57,483 I had a job in the banks in Jersey City. 282 00:20:59,460 --> 00:21:01,873 I got involved with some guys, my coworkers. 283 00:21:02,950 --> 00:21:05,073 They were doing some pretty shady things. 284 00:21:08,030 --> 00:21:09,333 Insider trading shit. 285 00:21:12,680 --> 00:21:15,963 Parents, they bailed him out but I didn't have that luxury. 286 00:21:18,500 --> 00:21:20,830 It was my boss really, he was the one. 287 00:21:20,830 --> 00:21:22,980 Lied to me from the first moment I met him. 288 00:21:24,120 --> 00:21:25,551 When the time came he threw me under the buss 289 00:21:25,551 --> 00:21:26,884 and that was it. 290 00:21:28,834 --> 00:21:30,630 - [Andy] What was your boss's name? 291 00:21:30,630 --> 00:21:32,980 - What was his name? - Yeah what was his name? 292 00:21:34,130 --> 00:21:35,680 - Walt. - Walt? 293 00:21:35,680 --> 00:21:37,660 - Walt. - Walt as in like, 294 00:21:37,660 --> 00:21:39,173 Walter? - Yeah like Walter. 295 00:21:40,013 --> 00:21:41,230 - Eww. - You don't like that? 296 00:21:41,230 --> 00:21:45,000 - Hi, my name is Walt! (chuckling) 297 00:21:45,000 --> 00:21:47,940 - Nice to meet you Walt. - Nice to meet you. 298 00:21:47,940 --> 00:21:49,760 I'm an asshole! - Yeah you are an asshole, 299 00:21:49,760 --> 00:21:52,760 you put a perfectly normal, innocent kid in prison. 300 00:21:52,760 --> 00:21:54,460 - Oh Jim, yes! 301 00:21:54,460 --> 00:21:55,293 - Yeah Jim, you know 302 00:21:55,293 --> 00:21:56,660 Jim all right! - Jim, I know Jim well! 303 00:21:56,660 --> 00:22:00,390 - Jim, Jimbo. - No, no no no, never, Jimbo. 304 00:22:00,390 --> 00:22:01,690 - Never Jimbo. 305 00:22:01,690 --> 00:22:03,300 Well never Jimbo thinks you're an asshole! 306 00:22:03,300 --> 00:22:05,790 - Excuse me, please do not curse in my office! 307 00:22:05,790 --> 00:22:07,470 - Excuse me shut up, this isn't your office, 308 00:22:07,470 --> 00:22:09,503 this is my office, shut up and leave! 309 00:22:17,950 --> 00:22:22,913 - All right, Walt is leaving. 310 00:22:23,800 --> 00:22:24,700 - Where you going? 311 00:22:28,530 --> 00:22:30,563 Hey, Walt! 312 00:22:31,590 --> 00:22:32,423 Andy! 313 00:22:33,292 --> 00:22:36,125 (door clattering) 314 00:22:40,209 --> 00:22:44,126 What are you doing, no, you're not hitchhiking! 315 00:22:45,046 --> 00:22:47,276 - Oh, come on, live a little. 316 00:22:47,276 --> 00:22:48,693 - Heh, this is... 317 00:22:50,920 --> 00:22:54,490 Not happening, never in a million years, 318 00:22:54,490 --> 00:22:55,350 are you gonna... 319 00:23:00,508 --> 00:23:01,341 - [Andy] Hey, I got two bucks, can I get ride? 320 00:23:04,217 --> 00:23:06,384 - Yeah. - All right, cool. 321 00:23:07,676 --> 00:23:08,860 Cone on! 322 00:23:08,860 --> 00:23:10,261 You said you wanted to go where I'm going. 323 00:23:10,261 --> 00:23:13,511 (unsteady tense music) 324 00:23:27,720 --> 00:23:28,913 - [Andy] Where are we going? 325 00:23:29,990 --> 00:23:33,790 - Jersey City. - No, no! 326 00:23:33,790 --> 00:23:35,547 Can you just do me a favor and pull over please? 327 00:23:35,547 --> 00:23:37,223 - No, don't pull over. 328 00:23:38,320 --> 00:23:39,577 (sighs) You need to trust me, 329 00:23:39,577 --> 00:23:41,427 this is gonna be really good for you. 330 00:23:43,118 --> 00:23:44,950 Be good for your health. 331 00:23:44,950 --> 00:23:46,845 - My health's just fine thank you. 332 00:23:46,845 --> 00:23:48,890 - Yeah I'm not so sure about that. 333 00:23:48,890 --> 00:23:50,238 - How's your health? 334 00:23:50,238 --> 00:23:52,738 (tense music) 335 00:24:06,670 --> 00:24:07,770 What are we gonna do here? 336 00:24:07,770 --> 00:24:11,566 Stare at the building? - Don't worry about it. 337 00:24:11,566 --> 00:24:14,334 We'll be right back, don't leave yet. 338 00:24:14,334 --> 00:24:19,334 - [Driver] (mumbles), yeah, thanks (mumbles). 339 00:24:31,190 --> 00:24:32,023 - Damn! 340 00:24:33,687 --> 00:24:35,686 - Fucking what is this place? 341 00:24:35,686 --> 00:24:36,853 - It's pretty. 342 00:24:42,060 --> 00:24:43,110 Brought us something. 343 00:24:45,650 --> 00:24:48,080 (tense music) 344 00:24:48,080 --> 00:24:49,267 Here, throw it. 345 00:24:54,772 --> 00:24:57,685 - You want me to throw it? - Throw it. 346 00:24:57,685 --> 00:25:01,018 - Throw this (mumbles)? 347 00:25:02,809 --> 00:25:03,642 So I'm gonna throw it at the building. 348 00:25:03,642 --> 00:25:04,475 - Uh-hmm. 349 00:25:06,850 --> 00:25:08,077 - I have a pretty strong arm. 350 00:25:08,077 --> 00:25:11,495 - I did quarterback. - I ran track. 351 00:25:11,495 --> 00:25:12,427 (grunting) 352 00:25:12,427 --> 00:25:15,724 (brick clattering) 353 00:25:15,724 --> 00:25:19,307 (metallic clattering) Shit! 354 00:25:21,093 --> 00:25:23,386 Which way was your boss's office? 355 00:25:23,386 --> 00:25:24,386 - Over here. 356 00:25:42,135 --> 00:25:43,764 (glass breaking) 357 00:25:43,764 --> 00:25:46,514 (brooding music) 358 00:25:56,083 --> 00:25:59,135 (bellowing) (glass breaking) 359 00:25:59,135 --> 00:26:02,385 (tense brooding music) 360 00:26:10,532 --> 00:26:13,449 (brick clattering) 361 00:26:39,728 --> 00:26:42,395 (alarm wailing) 362 00:27:04,717 --> 00:27:06,050 Let's go. - Okay. 363 00:27:07,500 --> 00:27:09,110 - Yeah. 364 00:27:09,110 --> 00:27:09,943 You too. 365 00:27:11,100 --> 00:27:12,073 Okay, goodnight. 366 00:27:15,988 --> 00:27:18,314 (pencil tapping) 367 00:27:18,314 --> 00:27:21,074 (humming) 368 00:27:21,074 --> 00:27:23,700 (knocking) 369 00:27:23,700 --> 00:27:25,663 - Smell my hair! 370 00:27:28,300 --> 00:27:31,230 - Oh, vanilla, nice. - Uh hmm, Andy gave me 371 00:27:31,230 --> 00:27:34,030 her shampoo, I can't stop smelling it! 372 00:27:34,030 --> 00:27:36,740 - Oh, do you know what she was doing this evening? 373 00:27:36,740 --> 00:27:39,723 - Uh, just work, why? 374 00:27:40,630 --> 00:27:44,310 - Well it's about curfew, she's usually in at this hour. 375 00:27:44,310 --> 00:27:45,630 - Do you think something is the matter? 376 00:27:45,630 --> 00:27:47,663 - Oh no no everything's fine. 377 00:27:51,480 --> 00:27:52,313 - Oh! 378 00:27:53,520 --> 00:27:55,263 They're gluten-free. 379 00:27:57,320 --> 00:27:58,153 Try one. 380 00:28:04,030 --> 00:28:06,683 - This, is fantastic. 381 00:28:08,660 --> 00:28:12,433 Are you sure Andy didn't mention any plans? 382 00:28:14,359 --> 00:28:15,192 - Uh-uh. 383 00:28:17,710 --> 00:28:21,060 - Well if you see her, send her my way, 384 00:28:21,060 --> 00:28:23,310 there's something I want to discuss with her. 385 00:28:24,510 --> 00:28:25,343 - Okay. 386 00:28:52,351 --> 00:28:55,737 (brooding music) 387 00:28:55,737 --> 00:28:57,834 (mumbling) 388 00:28:57,834 --> 00:28:58,667 - It felt good. 389 00:29:00,282 --> 00:29:01,632 - I had a feeling it would. 390 00:29:03,623 --> 00:29:05,562 - You got all the answers don't you? 391 00:29:05,562 --> 00:29:10,562 - No. 392 00:29:11,644 --> 00:29:13,044 - You have very pretty eyes. 393 00:29:17,145 --> 00:29:18,413 - (chuckles) Come on. 394 00:29:20,105 --> 00:29:22,410 - What? - I have really pretty eyes? 395 00:29:22,410 --> 00:29:23,243 - Yeah. 396 00:29:24,120 --> 00:29:25,730 You don't think so? 397 00:29:25,730 --> 00:29:27,920 - I mean, who says that? 398 00:29:27,920 --> 00:29:28,753 - I do. 399 00:29:30,194 --> 00:29:31,994 You don't think you got pretty eyes? 400 00:29:33,564 --> 00:29:35,564 - I'm not, I don't know. 401 00:29:37,615 --> 00:29:41,032 - Come on, you say that, but you do know. 402 00:29:42,060 --> 00:29:43,970 Everyone says that, I don't know. 403 00:29:43,970 --> 00:29:44,803 You know. 404 00:29:48,044 --> 00:29:49,144 - What color are they? 405 00:29:51,060 --> 00:29:51,893 - Black. 406 00:29:55,570 --> 00:29:56,403 Grey. 407 00:30:00,281 --> 00:30:02,009 I thought they were blue at first but they're not, 408 00:30:02,009 --> 00:30:03,092 they're grey. 409 00:30:09,600 --> 00:30:12,200 My mom's got them, green eyes. 410 00:30:13,163 --> 00:30:14,083 - Your mom? 411 00:30:15,520 --> 00:30:17,266 You think I look like your mom? 412 00:30:17,266 --> 00:30:18,099 - No. 413 00:30:33,218 --> 00:30:34,385 - Much better. 414 00:30:47,384 --> 00:30:48,738 - Listen to music? 415 00:30:48,738 --> 00:30:49,571 - Uh-hmm. 416 00:30:51,355 --> 00:30:52,188 Yeah. 417 00:31:07,408 --> 00:31:11,991 - (mumbles), I want to go to the city. 418 00:31:12,852 --> 00:31:15,602 (brooding music) 419 00:31:40,126 --> 00:31:43,626 (intense emotional music) 420 00:33:04,030 --> 00:33:07,780 (cacophonous dramatic music) 421 00:33:15,060 --> 00:33:17,310 (mumbling) 422 00:33:42,988 --> 00:33:46,321 - [Andy] Right now, I wish I was a bird. 423 00:33:48,441 --> 00:33:50,207 - [Policeman] Ma'am? 424 00:33:50,207 --> 00:33:51,681 Ma'am? 425 00:33:51,681 --> 00:33:54,431 (feverish music) 426 00:33:56,760 --> 00:33:57,593 - Hey. 427 00:33:59,484 --> 00:34:01,066 Hey. 428 00:34:01,066 --> 00:34:02,983 Hey, pretty green eyes. 429 00:34:07,246 --> 00:34:08,079 You okay? 430 00:34:10,109 --> 00:34:15,109 - Yeah, (mumbles). (cacophonous dramatic music) 431 00:35:03,005 --> 00:35:05,153 (Andrea panting) 432 00:35:05,153 --> 00:35:08,403 (tense brooding music) 433 00:35:46,796 --> 00:35:50,046 (tense brooding music) 434 00:36:40,072 --> 00:36:41,712 - What are you doing? 435 00:36:41,712 --> 00:36:43,132 This is private! 436 00:36:43,132 --> 00:36:44,950 What are you doing going through this? 437 00:36:44,950 --> 00:36:47,780 What did you see, huh? 438 00:36:47,780 --> 00:36:48,687 - I was just trying to find you... 439 00:36:48,687 --> 00:36:49,810 - You were just trying to find me 440 00:36:49,810 --> 00:36:51,462 going through my stuff? 441 00:36:51,462 --> 00:36:54,000 (Andrea panting) 442 00:36:54,000 --> 00:36:55,653 Ah, fuck! 443 00:37:05,830 --> 00:37:08,167 - Did you lose your dad in 9/11? 444 00:37:19,583 --> 00:37:24,020 - This is my favorite photo of him. 445 00:37:24,020 --> 00:37:25,270 He had such a good smile. 446 00:37:26,793 --> 00:37:30,460 (hauntingly poignant music) 447 00:37:42,380 --> 00:37:46,920 My brother's speaking at the 10-year memorial, in two days. 448 00:37:46,920 --> 00:37:48,370 My whole family's going down. 449 00:37:50,700 --> 00:37:52,623 People are literally leaving the city, 450 00:37:55,390 --> 00:37:57,490 and we're taking the early morning car in. 451 00:37:59,741 --> 00:38:00,824 It's twisted. 452 00:38:05,036 --> 00:38:08,869 - It must have taken a lot for him to do that. 453 00:38:10,264 --> 00:38:11,510 - Whatever. 454 00:38:11,510 --> 00:38:13,478 It doesn't matter I'm... 455 00:38:13,478 --> 00:38:14,645 I'm not going. 456 00:38:17,142 --> 00:38:18,138 - What do you mean you're not going? 457 00:38:18,138 --> 00:38:19,423 - I'm not going, so... 458 00:38:20,898 --> 00:38:23,204 - Don't you think your brother would like some, 459 00:38:23,204 --> 00:38:25,070 I don't know some support? 460 00:38:25,070 --> 00:38:27,580 - I don't need to explain myself to you. 461 00:38:27,580 --> 00:38:29,470 - If I was him I would just, I would want, 462 00:38:29,470 --> 00:38:31,610 I would want you there. - Crowds okay? 463 00:38:31,610 --> 00:38:33,410 They make me nervous. 464 00:38:33,410 --> 00:38:34,523 - Crowds. - Uh-hmm. 465 00:38:36,130 --> 00:38:37,680 - Fine let's go down there now. 466 00:38:38,870 --> 00:38:40,317 Let's go down, come on, there's no one there right now. 467 00:38:40,317 --> 00:38:42,991 - No, what, are you listening to anything that I just said? 468 00:38:42,991 --> 00:38:45,074 - Yeah I listened to you. 469 00:38:47,610 --> 00:38:49,210 I don't think that's the reason. 470 00:38:52,140 --> 00:38:55,547 When was the last time you came into the city? 471 00:38:58,674 --> 00:38:59,507 Andy... 472 00:39:01,820 --> 00:39:03,493 You made it this far. 473 00:39:09,482 --> 00:39:13,253 - (sighs) There is no way, I am going down there. 474 00:39:16,420 --> 00:39:18,313 You don't know what this is like. 475 00:39:19,680 --> 00:39:20,880 This isn't like throwing bricks at some 476 00:39:20,880 --> 00:39:22,753 stupid fucking building, okay? 477 00:39:24,422 --> 00:39:26,172 You don't understand. 478 00:39:28,861 --> 00:39:30,688 - I don't understand. 479 00:39:30,688 --> 00:39:33,438 (brooding music) 480 00:39:56,444 --> 00:39:59,944 When I was in jail, my mom died of cancer. 481 00:40:02,940 --> 00:40:04,340 I didn't get to say goodbye. 482 00:40:12,020 --> 00:40:12,903 Do you trust me? 483 00:40:28,687 --> 00:40:32,187 (haunting ethereal music) 484 00:42:11,673 --> 00:42:15,006 (poignant string music) 485 00:43:18,038 --> 00:43:21,540 - [Andy] So, what were you thinking taking me here? 486 00:43:21,540 --> 00:43:23,300 - [Jim] I had this crazy idea I was gonna 487 00:43:23,300 --> 00:43:26,100 cross the water, make a wish for this girl. 488 00:43:26,100 --> 00:43:29,369 - Oh, how'd that go. 489 00:43:29,369 --> 00:43:31,169 - Not as well as I planned actually. 490 00:43:34,880 --> 00:43:39,473 Someone once told me, you can throw a penny into the water, 491 00:43:40,710 --> 00:43:43,990 make a wish, actually let's not call it a wish, 492 00:43:43,990 --> 00:43:47,233 let's call it a bottle, with a message, 493 00:43:48,097 --> 00:43:49,780 for something you want to change, 494 00:43:49,780 --> 00:43:51,433 something you want to put out there. 495 00:43:53,976 --> 00:43:56,809 (water splashing) 496 00:44:03,052 --> 00:44:05,030 - You know it's funny. 497 00:44:05,030 --> 00:44:06,563 In a city that is so loud, 498 00:44:07,492 --> 00:44:09,659 it can just get, so quiet. 499 00:44:12,482 --> 00:44:13,649 - It is quiet. 500 00:44:15,979 --> 00:44:16,812 Fuck! 501 00:44:16,812 --> 00:44:20,034 (laughing) - Jim (mumbles), stop! 502 00:44:20,034 --> 00:44:23,946 - [Jim] (laughs) Why go on, try it! 503 00:44:23,946 --> 00:44:25,779 - Whoo! - Oh come on, 504 00:44:25,779 --> 00:44:28,400 you can do better than that. 505 00:44:28,400 --> 00:44:29,625 I'll go with you. 506 00:44:29,625 --> 00:44:30,458 - Okay. 507 00:44:31,545 --> 00:44:36,545 (both shouting) (poignant music) 508 00:44:39,415 --> 00:44:41,960 (shouting) (laughing) 509 00:44:41,960 --> 00:44:44,210 (mumbling) 510 00:45:17,355 --> 00:45:20,387 Where do you think people go when they die? 511 00:45:20,387 --> 00:45:21,637 - They're gone. 512 00:45:22,640 --> 00:45:23,780 - Really? 513 00:45:23,780 --> 00:45:26,437 That's what you think? - I really think that, yeah. 514 00:45:26,437 --> 00:45:27,853 - No. 515 00:45:27,853 --> 00:45:32,223 I think they watch us, like characters on a TV show, 516 00:45:33,430 --> 00:45:36,080 and then, when they want something to change, 517 00:45:36,080 --> 00:45:39,895 they just jump on our backs and make us do things. 518 00:45:39,895 --> 00:45:41,361 - Jump on our backs? 519 00:45:41,361 --> 00:45:42,970 - Yeah, jump on our backs. 520 00:45:42,970 --> 00:45:44,920 - Interesting theory. 521 00:45:44,920 --> 00:45:45,753 - Uh-hmm. 522 00:45:48,086 --> 00:45:49,370 - If they're on our backs why aren't they 523 00:45:49,370 --> 00:45:50,683 doing a better job of it? 524 00:45:52,070 --> 00:45:52,970 Why don't they pick up the pen and 525 00:45:52,970 --> 00:45:54,420 write us a letter and tell us they miss us 526 00:45:54,420 --> 00:45:56,137 or they're sorry or something? 527 00:45:57,751 --> 00:45:59,001 There are none. 528 00:46:03,123 --> 00:46:05,023 There's a sketchbook in your bag. 529 00:46:06,880 --> 00:46:07,713 You draw? 530 00:46:10,260 --> 00:46:11,647 - [Andy] Yeah, you know. 531 00:46:12,713 --> 00:46:14,213 - [Jim] Who got you into that? 532 00:46:17,270 --> 00:46:20,413 - One night, I was like nine or 10, 533 00:46:22,960 --> 00:46:25,642 I woke up in the middle of the night, 534 00:46:25,642 --> 00:46:27,603 I came downstairs and saw my dad, 535 00:46:28,590 --> 00:46:31,613 he was sitting on the couch, hitting the scotch. 536 00:46:32,850 --> 00:46:35,550 He turned around, I thought he was gonna scream at me. 537 00:46:37,920 --> 00:46:38,753 But he didn't. 538 00:46:40,610 --> 00:46:41,720 So I went and I sat next to him, 539 00:46:41,720 --> 00:46:44,103 he was sketching in his note pad. 540 00:46:48,430 --> 00:46:52,083 So anyway, I guess, I started drawing again. 541 00:46:59,070 --> 00:46:59,970 - Let me see them. 542 00:47:01,920 --> 00:47:03,420 - No. - Come on, show me 543 00:47:03,420 --> 00:47:04,333 your favorite one! 544 00:47:06,380 --> 00:47:07,213 Please? 545 00:47:11,650 --> 00:47:13,190 - You have to promise not to make fun of me. 546 00:47:13,190 --> 00:47:14,023 - Never. 547 00:47:18,330 --> 00:47:19,163 - Promise. 548 00:47:30,088 --> 00:47:31,671 Aw, okay, this one. 549 00:47:35,100 --> 00:47:38,033 That's Roland, she's a, she's, 550 00:47:38,968 --> 00:47:41,603 just this lady that I know. 551 00:47:42,810 --> 00:47:44,260 I caught her one day and she was 552 00:47:44,260 --> 00:47:45,923 standing in front of this window. 553 00:47:48,260 --> 00:47:49,763 She just looked so sad. 554 00:47:51,185 --> 00:47:53,043 I mean you can see it, in her eyes. 555 00:47:55,257 --> 00:47:56,793 - You're really good at it. 556 00:47:59,882 --> 00:48:00,799 - No, no... 557 00:48:02,550 --> 00:48:05,316 It's just a hobby I have. 558 00:48:05,316 --> 00:48:07,480 I have no idea what I'm even doing. 559 00:48:09,143 --> 00:48:11,403 - I think you know what you're doing. 560 00:48:17,977 --> 00:48:19,587 Can we go home now please? 561 00:48:21,640 --> 00:48:22,890 - Yeah, we can. 562 00:48:24,851 --> 00:48:27,601 (pleasant music) 563 00:48:28,600 --> 00:48:32,683 - (mumbles) jacket. - Okay, deal. 564 00:49:29,253 --> 00:49:32,170 (eerie whispering) 565 00:49:34,735 --> 00:49:39,735 (brooding music) (eerie whispering) 566 00:49:59,207 --> 00:50:04,207 (forlorn music) (metallic clacking) 567 00:50:13,669 --> 00:50:16,077 - [Jim] We gonna talk about this? 568 00:50:16,077 --> 00:50:17,160 - About what? 569 00:50:18,225 --> 00:50:19,525 - The scars on your wrist. 570 00:50:20,397 --> 00:50:22,190 (sighing) 571 00:50:22,190 --> 00:50:23,453 - Not much to talk about. 572 00:50:24,625 --> 00:50:26,427 - What happened? 573 00:50:26,427 --> 00:50:28,160 - I don't want to talk about it. 574 00:50:28,160 --> 00:50:29,210 - You don't trust me? 575 00:50:31,580 --> 00:50:33,223 - I don't want to get into it okay? 576 00:50:34,403 --> 00:50:35,653 - You try and kill yourself? 577 00:50:39,450 --> 00:50:41,267 Is that why, is that why you 578 00:50:41,267 --> 00:50:42,553 you're in sober living? 579 00:50:45,367 --> 00:50:46,770 - How the hell did you know about that? 580 00:50:46,770 --> 00:50:49,250 - You had your ID in your backpack. 581 00:50:49,250 --> 00:50:50,083 How long's this been going on? 582 00:50:50,083 --> 00:50:52,300 - Oh my god with all the questions! 583 00:50:52,300 --> 00:50:53,985 Don't you think we've had enough drama for one night? 584 00:50:53,985 --> 00:50:54,850 - You tried to kill yourself! 585 00:50:54,850 --> 00:50:56,670 - No I didn't try to kill myself! 586 00:50:56,670 --> 00:50:58,560 Why does everyone keep saying that? 587 00:50:58,560 --> 00:51:00,380 You know, you're were lying down on tracks earlier 588 00:51:00,380 --> 00:51:01,213 with a train coming at you! 589 00:51:01,213 --> 00:51:02,640 - All right stop! 590 00:51:02,640 --> 00:51:05,008 - Stop what? - Stop putting this on me! 591 00:51:05,008 --> 00:51:06,830 - Well I don't want to talk about it okay! 592 00:51:06,830 --> 00:51:07,663 - So that's it! 593 00:51:10,580 --> 00:51:11,483 This whole night! 594 00:51:13,290 --> 00:51:14,430 You're a hypocrite! 595 00:51:14,430 --> 00:51:15,950 - I'm a hypocrite? - Yeah you're a hypocrite! 596 00:51:15,950 --> 00:51:17,070 - How am I a hypocrite? 597 00:51:17,070 --> 00:51:18,820 If it wasn't for me you'd be dead right now! 598 00:51:18,820 --> 00:51:21,070 - Oh wait let's get one thing straight! 599 00:51:21,070 --> 00:51:22,623 I pulled you off those tracks. 600 00:51:24,110 --> 00:51:25,120 You sat down next to me, 601 00:51:25,120 --> 00:51:27,520 when that train came you didn't move a muscle. 602 00:51:27,520 --> 00:51:28,730 I pulled you off. 603 00:51:28,730 --> 00:51:31,660 So if it wasn't for me, you would be dead right now. 604 00:51:31,660 --> 00:51:33,550 - That's me, I'm fucked up! 605 00:51:33,550 --> 00:51:35,880 - You're not fucked up, you're beautiful! 606 00:51:35,880 --> 00:51:37,870 - I will hurt you I promise you! 607 00:51:37,870 --> 00:51:39,317 I will hurt you, I hurt everybody around me 608 00:51:39,317 --> 00:51:41,260 that is just what I do! 609 00:51:41,260 --> 00:51:42,340 - Okay, I don't care. 610 00:51:42,340 --> 00:51:43,457 - You don't care? - I don't care! 611 00:51:43,457 --> 00:51:45,371 - You don't care? - No. 612 00:51:45,371 --> 00:51:48,060 - What are you thinking, because you mom died, 613 00:51:48,060 --> 00:51:49,833 we have something in common? 614 00:51:51,940 --> 00:51:53,399 Because we don't! 615 00:51:53,399 --> 00:51:55,899 (tense music) 616 00:51:58,170 --> 00:51:59,087 - We don't. 617 00:52:02,970 --> 00:52:03,803 You know, 618 00:52:06,495 --> 00:52:08,995 you're not gonna be okay Andy. 619 00:52:10,792 --> 00:52:14,530 You're a victim, is that what you want to hear? 620 00:52:14,530 --> 00:52:16,780 Go on, why do you want to be alone, 621 00:52:16,780 --> 00:52:18,323 scared the rest of your life? 622 00:52:19,765 --> 00:52:22,944 Here you spent all this time trying to figure everyone out, 623 00:52:22,944 --> 00:52:24,594 you don't even know yourself yet! 624 00:52:25,920 --> 00:52:27,660 So when you go home take a good look in the mirror 625 00:52:27,660 --> 00:52:28,610 and see what I see. 626 00:52:30,565 --> 00:52:32,015 A scared little fucking girl. 627 00:52:54,530 --> 00:52:58,730 - [Andy] The thing is, with fear, you can only 628 00:52:58,730 --> 00:53:02,840 run away from it for so long, until it stares 629 00:53:02,840 --> 00:53:04,393 you right back in the face. 630 00:53:08,260 --> 00:53:11,250 - House rules are posted by my desk, 631 00:53:11,250 --> 00:53:13,523 look over those once you've gotten settled. 632 00:53:14,610 --> 00:53:19,173 Here it is, there's a closet over there, and your dresser. 633 00:53:20,070 --> 00:53:22,270 Your mom sent you a box of things, 634 00:53:22,270 --> 00:53:25,123 feel free to decorate the room any way that you want. 635 00:53:30,260 --> 00:53:34,020 Now Andy, Andrea this is unacceptable. 636 00:53:34,020 --> 00:53:35,580 - Those are prescription, you can't, 637 00:53:35,580 --> 00:53:37,010 you can't take those away from me. 638 00:53:37,010 --> 00:53:39,310 - Yeah this is a drug-free facility, 639 00:53:39,310 --> 00:53:41,260 I'm gonna need you to open up your bag. 640 00:53:43,970 --> 00:53:45,570 Now I'm not gonna ask you again. 641 00:53:55,386 --> 00:53:56,219 Okay... 642 00:54:05,300 --> 00:54:07,680 - Oh, okay you cannot take those, those are my art supplies, 643 00:54:07,680 --> 00:54:09,240 you can't take those away from me! 644 00:54:09,240 --> 00:54:11,700 - These are sharp objects, they could hurt you 645 00:54:11,700 --> 00:54:13,780 or one of the other girls. 646 00:54:13,780 --> 00:54:15,700 - Fuck you, fuck this place! 647 00:54:15,700 --> 00:54:19,330 - Hey I don't take well to piss-poor attitudes! 648 00:54:19,330 --> 00:54:24,330 Your bad decisions got you in here, not me! 649 00:54:24,970 --> 00:54:28,590 I am on your side, but the only person that can 650 00:54:28,590 --> 00:54:31,570 get you out of here is you! 651 00:54:31,570 --> 00:54:32,633 You got that? 652 00:54:35,390 --> 00:54:37,993 I want to see you downstairs in 30 minutes. 653 00:54:38,930 --> 00:54:40,180 - Well I'm not the one who's fucked up! 654 00:54:40,180 --> 00:54:41,323 - You wanna bet? 655 00:54:47,949 --> 00:54:50,955 - Bitch. - Downstairs in 30 minutes. 656 00:54:50,955 --> 00:54:53,455 (tense music) 657 00:55:07,220 --> 00:55:11,810 ♪ I stand (mumbles) ♪ (water splattering) 658 00:55:11,810 --> 00:55:16,810 ♪ Take me back and lay me down ♪ 659 00:55:18,422 --> 00:55:21,075 ♪ Let the wind ♪ 660 00:55:21,075 --> 00:55:25,915 ♪ Carry me home ♪ 661 00:55:25,915 --> 00:55:29,035 ♪ Where the waves ♪ 662 00:55:29,035 --> 00:55:33,944 ♪ Kiss the ground ♪ 663 00:55:33,944 --> 00:55:38,934 ♪ I want my home ♪ 664 00:55:38,934 --> 00:55:42,517 ♪ And the days I was young ♪ 665 00:55:44,000 --> 00:55:46,750 (poignant music) 666 00:55:52,537 --> 00:55:56,919 ♪ Take me (mumbles) ♪ 667 00:55:56,919 --> 00:56:01,919 ♪ And it's cold (mumbles) ♪ 668 00:56:04,651 --> 00:56:08,958 ♪ What shall the sun ♪ 669 00:56:08,958 --> 00:56:12,458 ♪ And sweet smell of soil ♪ 670 00:56:23,680 --> 00:56:27,509 ♪ I want my home ♪ 671 00:56:27,509 --> 00:56:31,092 ♪ And the days I was young ♪ 672 00:57:03,520 --> 00:57:05,750 - Where the hell have you been? 673 00:57:05,750 --> 00:57:07,700 - Dad what are you still doing up, huh? 674 00:57:09,050 --> 00:57:10,720 Go to bed. - Go to bed? 675 00:57:10,720 --> 00:57:11,770 I've been up all night worrying about you! 676 00:57:11,770 --> 00:57:14,210 - Well I'm back now so everything's okay. 677 00:57:14,210 --> 00:57:15,340 - Where were you? 678 00:57:15,340 --> 00:57:16,723 - I just went for a walk. 679 00:57:18,010 --> 00:57:19,053 - What is going on? 680 00:57:20,300 --> 00:57:22,240 Jim! - Dad, just give me a break! 681 00:57:22,240 --> 00:57:23,630 - You've been walking around this house 682 00:57:23,630 --> 00:57:25,850 like a god damned zombie for a week. 683 00:57:25,850 --> 00:57:27,780 Talk to me! - What do you want to hear? 684 00:57:27,780 --> 00:57:29,540 - [Dad] (stammers) What, what's bothering you! 685 00:57:29,540 --> 00:57:31,023 - This isn't easy Dad! 686 00:57:32,690 --> 00:57:37,690 - Listen to me Jim, talk to me, just tell me, 687 00:57:38,380 --> 00:57:39,600 tell me what's going on here. 688 00:57:39,600 --> 00:57:41,629 - I just, I just want to find (mumbles)... 689 00:57:41,629 --> 00:57:44,640 - Don't worry about that, just tell me what's going on! 690 00:57:44,640 --> 00:57:47,840 If you don't tell me what's bothering you I can't help you! 691 00:57:47,840 --> 00:57:49,980 I am trying-- - Dad stop trying 692 00:57:49,980 --> 00:57:51,233 to be like Mom! 693 00:58:00,178 --> 00:58:02,928 (poignant music) 694 00:58:10,197 --> 00:58:15,197 I'm sorry... 695 00:58:44,797 --> 00:58:47,547 (poignant music) 696 00:59:39,366 --> 00:59:42,949 (pensive optimistic music) 697 01:00:18,590 --> 01:00:21,340 (birds chirping) 698 01:00:47,588 --> 01:00:48,936 Morning. 699 01:00:48,936 --> 01:00:50,654 - What is he doing? - Nice day, can I go in here? 700 01:00:50,654 --> 01:00:51,487 - Excuse me, you - Is Andy in here? 701 01:00:51,487 --> 01:00:53,150 - can't go in there, you can't go in! 702 01:00:53,150 --> 01:00:55,183 - Roland, see, no-no boys allowed! 703 01:00:55,183 --> 01:00:56,016 - Well hey, - What are you doing? 704 01:00:56,016 --> 01:00:56,849 - I like your sweater. - Okay, no! 705 01:00:56,849 --> 01:00:58,230 - Uh, I'm looking for-- - No no no, no! 706 01:00:58,230 --> 01:00:59,330 Sh, you have already 707 01:00:59,330 --> 01:01:00,163 said enough! - Whoa whoa whoa 708 01:01:00,163 --> 01:01:01,080 what are you doing? - I am calling the cops! 709 01:01:01,080 --> 01:01:02,272 - No no don't call the cops! 710 01:01:02,272 --> 01:01:03,480 - You are trespassing! - Andy! 711 01:01:03,480 --> 01:01:06,360 - Lower you voice, I will call the cops if 712 01:01:06,360 --> 01:01:08,230 you do not explain yourself right now! 713 01:01:08,230 --> 01:01:09,622 This is an all-girls - I get it. 714 01:01:09,622 --> 01:01:11,170 - facility, there are no boys 715 01:01:11,170 --> 01:01:12,580 allowed on the grounds! - Okay, sorry! 716 01:01:12,580 --> 01:01:13,660 I'm just looking for Andy, see! 717 01:01:13,660 --> 01:01:15,920 - She is not available, is there a message you 718 01:01:15,920 --> 01:01:17,040 would like her to hear? - A message, yes, 719 01:01:17,040 --> 01:01:19,010 that's a great idea! 720 01:01:19,010 --> 01:01:22,100 Okay, so first of all, I was with Andy last night 721 01:01:22,100 --> 01:01:24,350 so please don't get mad at her, because it was all my fault! 722 01:01:24,350 --> 01:01:26,300 She was just trying to help me. 723 01:01:26,300 --> 01:01:28,330 I just wanted her to know that, 724 01:01:28,330 --> 01:01:29,380 I wouldn't trade last night 725 01:01:29,380 --> 01:01:31,350 for anything in the world. 726 01:01:31,350 --> 01:01:32,750 I just want you to tell her. 727 01:01:34,260 --> 01:01:37,563 Listen, can you just, give her that. 728 01:01:39,050 --> 01:01:39,883 Please. 729 01:01:44,310 --> 01:01:45,643 - Okay. - Yeah. 730 01:01:47,350 --> 01:01:49,243 - Go now. - Okay, okay I'm going. 731 01:01:51,490 --> 01:01:53,933 You promise though? - I'll think about it. 732 01:01:56,720 --> 01:01:58,463 Please leave. - Okay. 733 01:02:16,230 --> 01:02:17,373 - This came for you. 734 01:02:33,240 --> 01:02:37,053 You really haven't had any slip-ups while you've been here. 735 01:02:38,730 --> 01:02:42,100 Minus the rumor I heard that you may have been 736 01:02:42,100 --> 01:02:43,950 smoking marijuana in the back. 737 01:02:43,950 --> 01:02:45,720 - Shit (mumbles). - Now you need to watch 738 01:02:45,720 --> 01:02:47,580 that profanity. 739 01:02:47,580 --> 01:02:49,240 - Sorry. - And this would be 740 01:02:49,240 --> 01:02:52,100 the first time you have missed curfew. 741 01:02:52,100 --> 01:02:53,500 - I just lost track of time. 742 01:02:56,360 --> 01:03:00,750 - I spoke to Mr. Moretti today from your job. 743 01:03:00,750 --> 01:03:02,340 He called me actually. 744 01:03:02,340 --> 01:03:06,110 He wanted me to understand how much he's enjoyed 745 01:03:06,110 --> 01:03:07,370 having you work there. 746 01:03:07,370 --> 01:03:11,980 He thought it was important that I know about your progress. 747 01:03:11,980 --> 01:03:15,023 - Mr. Moretti's a great guy, it's a good job. 748 01:03:16,100 --> 01:03:19,810 - Listen Andy, I know this is a hard week 749 01:03:19,810 --> 01:03:22,100 for you coming up and I don't want to have to 750 01:03:22,100 --> 01:03:26,230 punish you for missing curfew. 751 01:03:26,230 --> 01:03:27,400 I didn't even tell you mother 752 01:03:27,400 --> 01:03:29,030 when she called-- - You spoke to my mom? 753 01:03:29,030 --> 01:03:31,140 - Yeah she called this morning. 754 01:03:31,140 --> 01:03:33,720 She wanted me to tell you that if you don't 755 01:03:33,720 --> 01:03:37,290 feel comfortable going to the 9/11 memorial tomorrow, 756 01:03:37,290 --> 01:03:39,083 then you don't have to go. 757 01:03:40,120 --> 01:03:42,093 - She said that? - She said that. 758 01:03:44,950 --> 01:03:47,073 Can I give you some advice? 759 01:03:51,600 --> 01:03:53,730 - Okay. - Even if she isn't 760 01:03:53,730 --> 01:03:57,763 making you go, I think it would be good for you. 761 01:03:59,300 --> 01:04:01,673 Obviously it's your choice. 762 01:04:05,697 --> 01:04:08,430 (brooding music) 763 01:04:08,430 --> 01:04:09,630 - [Jim] Do you trust me? 764 01:04:21,497 --> 01:04:26,173 - Um, if I decide that I want to go, 765 01:04:27,700 --> 01:04:29,450 could somebody give me a ride home? 766 01:04:30,965 --> 01:04:34,465 - Ah, I think we could work something out. 767 01:04:45,526 --> 01:04:49,026 (brooding haunting music) 768 01:05:10,161 --> 01:05:13,078 (faint whispering) 769 01:05:51,754 --> 01:05:54,378 (mumbling) 770 01:05:54,378 --> 01:05:57,378 - [Andy] I have only slipped away... 771 01:06:13,415 --> 01:06:15,832 (whispering) 772 01:07:10,106 --> 01:07:14,939 (weeping) (forlorn music) 773 01:07:21,652 --> 01:07:26,652 (faint chattering) (medical monitor beeping) 774 01:07:52,977 --> 01:07:54,072 - [Woman] (mumbles) we had to pump 775 01:07:54,072 --> 01:07:58,123 her stomach out, (mumbles)... 776 01:07:58,123 --> 01:08:00,956 (sorrowful music) 777 01:08:07,218 --> 01:08:09,468 (mumbling) 778 01:08:15,448 --> 01:08:16,865 - I'm so sorry... 779 01:08:43,204 --> 01:08:46,075 Is that what you're going to wear? 780 01:08:46,075 --> 01:08:48,773 - (chuckles) I'm not sure I don't, 781 01:08:50,040 --> 01:08:51,573 really have anything else. 782 01:08:57,162 --> 01:09:02,162 - Oh I have just the thing. 783 01:09:16,261 --> 01:09:19,178 - (sighs) Well, a... 784 01:09:19,178 --> 01:09:21,910 - (stammers) I bought it for you, I was gonna take it back 785 01:09:21,910 --> 01:09:23,437 because I didn't know if you would like it or not, 786 01:09:23,437 --> 01:09:24,477 I don't wanns, you know, 787 01:09:24,477 --> 01:09:26,893 - No, mom, mom, mom! - get in your, face. 788 01:09:29,020 --> 01:09:30,840 - Thank you. - Do you want to 789 01:09:30,840 --> 01:09:31,673 wear it today? 790 01:09:34,540 --> 01:09:36,890 - Yeah, I want to wear it. 791 01:09:36,890 --> 01:09:39,390 (tense music) 792 01:09:43,330 --> 01:09:44,580 - Go try it on. 793 01:09:46,639 --> 01:09:49,090 (sighing) 794 01:09:49,090 --> 01:09:50,090 - Yes, okay. 795 01:10:01,418 --> 01:10:05,001 - Thank you Jesus (sighs). 796 01:10:09,446 --> 01:10:12,696 (brooding tense music) 797 01:10:15,510 --> 01:10:18,583 - [Andy] I uh, found something, recently, 798 01:10:20,220 --> 01:10:23,737 and I wanted to read it, to all of you, today. 799 01:10:30,078 --> 01:10:32,578 (tense music) 800 01:10:53,038 --> 01:10:56,094 - What is that? - It's a birthcam. 801 01:10:56,094 --> 01:10:59,261 I'm gonna document the whole memorial. 802 01:11:00,800 --> 01:11:02,482 - [Andy] She's letting you do that? 803 01:11:02,482 --> 01:11:04,366 - Well she said, whatever you need to 804 01:11:04,366 --> 01:11:07,624 keep this day from sucking, be my guest! 805 01:11:07,624 --> 01:11:08,457 - Huh. 806 01:11:14,986 --> 01:11:19,986 (mumbles) bro. - Thanks, (mumbles). 807 01:11:34,162 --> 01:11:35,745 - Look, sun coming. 808 01:11:46,950 --> 01:11:51,950 (mumbling) (tense cacophonous music) 809 01:12:27,329 --> 01:12:29,746 Actually it's nothing at all. 810 01:12:33,900 --> 01:12:37,207 I have only slipped away, into the next (mumbles) room. 811 01:12:41,552 --> 01:12:46,552 Whenever we (mumbles) to each other, (mumbles). 812 01:12:52,359 --> 01:12:56,430 Call me and (mumbles). 813 01:12:56,430 --> 01:12:59,313 - [Man] Speak to me in the easy way which you always used. 814 01:13:01,670 --> 01:13:03,523 Laugh as we always laughed together. 815 01:13:07,870 --> 01:13:12,870 Play, smile, think of me. (eerie haunting music) 816 01:13:13,850 --> 01:13:14,850 Pray for me. 817 01:13:21,677 --> 01:13:23,700 Let my name be the very household word 818 01:13:23,700 --> 01:13:24,823 that it always was. 819 01:13:28,400 --> 01:13:30,157 Let it be spoken without effect, 820 01:13:33,097 --> 01:13:34,897 without the ghost of a shadow in it. 821 01:13:39,950 --> 01:13:41,733 Life means all that it ever meant. 822 01:13:43,836 --> 01:13:46,283 (poignant music) Is the same as it ever was. 823 01:13:50,169 --> 01:13:52,983 There is absolute, unbroken continuity. 824 01:13:59,200 --> 01:14:02,713 What is death, but a (mumbles) accident. 825 01:14:06,290 --> 01:14:07,600 Why should I be out of mind, 826 01:14:07,600 --> 01:14:08,850 because I'm out of sight? 827 01:14:10,200 --> 01:14:11,760 I am but waiting for you, 828 01:14:12,820 --> 01:14:16,323 for an interval, somewhere very near, 829 01:14:18,200 --> 01:14:19,350 just around the corner. 830 01:14:21,670 --> 01:14:22,503 All is well. 831 01:14:25,273 --> 01:14:26,193 Nothing is past. 832 01:14:28,900 --> 01:14:29,733 Nothing is lost. 833 01:14:32,481 --> 01:14:34,314 - [Announcer] The first memorial that we've seen, 834 01:14:34,314 --> 01:14:35,847 for the first time this morning by 835 01:14:35,847 --> 01:14:39,050 the families of (mumbles)... 836 01:14:39,050 --> 01:14:43,568 It is striking, how much creativity is involved in this, 837 01:14:43,568 --> 01:14:46,420 has gone into producing this memorial. 838 01:14:46,420 --> 01:14:47,557 - [Announcer] And it (mumbles)... 839 01:14:47,557 --> 01:14:50,063 - It's hard to believe it's been 10 years. 840 01:14:55,797 --> 01:14:57,680 They got all those streets blocked off, 841 01:14:57,680 --> 01:15:00,523 the security must be intense down there. 842 01:15:06,208 --> 01:15:10,708 I can't imagine what those families are going through. 843 01:15:13,547 --> 01:15:14,380 - I know. 844 01:15:17,517 --> 01:15:18,815 - [Announcer] Her best friend was working on the 845 01:15:18,815 --> 01:15:21,538 96th floor of the (mumbles) tower, when it was hit 846 01:15:21,538 --> 01:15:23,233 by Flight 11. 847 01:15:23,233 --> 01:15:26,395 Andrea's father, was also (mumbles)... 848 01:15:26,395 --> 01:15:29,133 (chuckling) 849 01:15:29,133 --> 01:15:30,050 - Ah, ah... 850 01:15:32,680 --> 01:15:35,270 - [Man] One brief moment, and all will be 851 01:15:35,270 --> 01:15:36,970 - [Man And Andy] as it was before. 852 01:15:38,483 --> 01:15:39,533 - [Andy] Only better. 853 01:15:41,830 --> 01:15:43,373 Infinitely happier. 854 01:15:45,850 --> 01:15:47,435 And forever. 855 01:15:47,435 --> 01:15:49,852 (chattering) 856 01:15:54,983 --> 01:15:56,410 - No no, no the other way, there, 857 01:15:56,410 --> 01:15:58,800 there you go (mumbles)... - We will all be one, 858 01:15:58,800 --> 01:15:59,633 together. 859 01:16:21,660 --> 01:16:23,083 You also used to say, 860 01:16:24,400 --> 01:16:26,850 that birds don't have as good a memory as humans. 861 01:16:28,860 --> 01:16:31,515 I'm glad I can remember. 862 01:16:31,515 --> 01:16:33,083 I'm glad I can remember you. 863 01:16:35,177 --> 01:16:38,177 (rhythmic chanting) 864 01:16:59,285 --> 01:17:02,035 (pleasant music) 865 01:17:04,546 --> 01:17:09,546 ♪ I don't know if it's the same as loving you ♪ 866 01:17:15,721 --> 01:17:20,721 ♪ What I do ♪ 867 01:17:21,111 --> 01:17:26,111 ♪ I don't know if it's the same as loving you ♪ 868 01:17:32,382 --> 01:17:37,382 ♪ Because I try ♪ 869 01:17:40,582 --> 01:17:45,582 ♪ I try to do anything for you ♪ 870 01:17:48,980 --> 01:17:53,980 ♪ I wish I, I could ♪ 871 01:17:57,337 --> 01:18:02,337 ♪ I wish I could do anything for you, baby ♪ 872 01:18:05,427 --> 01:18:08,459 ♪ It's just what I do ♪ 873 01:18:08,459 --> 01:18:11,459 (rhythmic chanting) 874 01:18:46,059 --> 01:18:48,726 (pensive music) 875 01:19:40,467 --> 01:19:42,449 - Oh this is dramatic. 876 01:19:42,449 --> 01:19:45,282 (energetic music) 877 01:20:05,713 --> 01:20:09,213 (intense emotional music) 878 01:22:04,128 --> 01:22:06,961 (MultiCom Jingle) 56602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.