All language subtitles for Small.World.2040
      
     
    
      
        
        
           Afrikaans
          Afrikaans
         
        
             
        
        
           Akan
          Akan
         
        
             
        
        
           Albanian
          Albanian
         
        
             
        
        
           Amharic
          Amharic
         
        
                   
        
        
           Armenian
          Armenian
         
        
             
        
        
           Azerbaijani
          Azerbaijani
         
        
             
        
        
           Basque
          Basque
         
        
             
        
        
           Belarusian
          Belarusian
         
        
             
        
        
           Bemba
          Bemba
         
        
             
        
        
           Bengali
          Bengali
         
        
             
        
        
           Bihari
          Bihari
         
        
             
        
        
           Bosnian
          Bosnian
         
        
             
        
        
           Breton
          Breton
         
        
             
        
        
           Bulgarian
          Bulgarian
         
        
             
        
        
           Cambodian
          Cambodian
         
        
             
        
        
           Catalan
          Catalan
         
        
             
        
        
           Cebuano
          Cebuano
         
        
             
        
        
           Cherokee
          Cherokee
         
        
             
        
        
           Chichewa
          Chichewa
         
        
             
        
        
           Chinese (Simplified)
          Chinese (Simplified)
         
        
             
        
        
           Chinese (Traditional)
          Chinese (Traditional)
         
        
             
        
        
           Corsican
          Corsican
         
        
             
        
        
           Croatian
          Croatian
         
        
             
        
        
           Czech
          Czech
         
        
             
        
        
           Danish
          Danish
         
        
             
        
        
           Dutch
          Dutch
         
        
             
        
        
           English
          English
         
        
             
        
        
           Esperanto
          Esperanto
         
        
             
        
        
           Estonian
          Estonian
         
        
             
        
        
           Ewe
          Ewe
         
        
             
        
        
           Faroese
          Faroese
         
        
             
        
        
           Filipino
          Filipino
         
        
             
        
        
           Finnish
          Finnish
         
        
             
        
        
           French
          French
         
        
             
        
        
           Frisian
          Frisian
         
        
             
        
        
           Ga
          Ga
         
        
             
        
        
           Galician
          Galician
         
        
             
        
        
           Georgian
          Georgian
         
        
             
        
        
           German
          German
         
        
             
        
        
           Greek
          Greek
         
        
             
        
        
           Guarani
          Guarani
         
        
             
        
        
           Gujarati
          Gujarati
         
        
             
        
        
           Haitian Creole
          Haitian Creole
         
        
             
        
        
           Hausa
          Hausa
         
        
             
        
        
           Hawaiian
          Hawaiian
         
        
             
        
        
           Hebrew
          Hebrew
         
        
             
        
        
           Hindi
          Hindi
         
        
             
        
        
           Hmong
          Hmong
         
        
             
        
        
           Hungarian
          Hungarian
         
        
             
        
        
           Icelandic
          Icelandic
         
        
             
        
        
           Igbo
          Igbo
         
        
             
        
        
           Indonesian
          Indonesian
         
        
             
        
        
           Interlingua
          Interlingua
         
        
             
        
        
           Irish
          Irish
         
        
             
        
        
           Italian
          Italian
         
        
             
        
        
           Japanese
          Japanese
         
        
             
        
        
           Javanese
          Javanese
         
        
             
        
        
           Kannada
          Kannada
         
        
             
        
        
           Kazakh
          Kazakh
         
        
             
        
        
           Kinyarwanda
          Kinyarwanda
         
        
             
        
        
           Kirundi
          Kirundi
         
        
             
        
        
           Kongo
          Kongo
         
        
             
        
        
           Korean
          Korean
         
        
             
        
        
           Krio (Sierra Leone)
          Krio (Sierra Leone)
         
        
             
        
        
           Kurdish
          Kurdish
         
        
             
        
        
           Kurdish (SoranĂ®)
          Kurdish (SoranĂ®)
         
        
             
        
        
           Kyrgyz
          Kyrgyz
         
        
             
        
        
           Laothian
          Laothian
         
        
             
        
        
           Latin
          Latin
         
        
             
        
        
           Latvian
          Latvian
         
        
             
        
        
           Lingala
          Lingala
         
        
             
        
        
           Lithuanian
          Lithuanian
         
        
             
        
        
           Lozi
          Lozi
         
        
             
        
        
           Luganda
          Luganda
         
        
             
        
        
           Luo
          Luo
         
        
             
        
        
           Luxembourgish
          Luxembourgish
         
        
             
        
        
           Macedonian
          Macedonian
         
        
             
        
        
           Malagasy
          Malagasy
         
        
             
        
        
           Malay
          Malay
         
        
             
        
        
           Malayalam
          Malayalam
         
        
             
        
        
           Maltese
          Maltese
         
        
             
        
        
           Maori
          Maori
         
        
             
        
        
           Marathi
          Marathi
         
        
             
        
        
           Mauritian Creole
          Mauritian Creole
         
        
             
        
        
           Moldavian
          Moldavian
         
        
             
        
        
           Mongolian
          Mongolian
         
        
             
        
        
           Myanmar (Burmese)
          Myanmar (Burmese)
         
        
             
        
        
           Montenegrin
          Montenegrin
         
        
             
        
        
           Nepali
          Nepali
         
        
             
        
        
           Nigerian Pidgin
          Nigerian Pidgin
         
        
             
        
        
           Northern Sotho
          Northern Sotho
         
        
             
        
        
           Norwegian
          Norwegian
         
        
             
        
        
           Norwegian (Nynorsk)
          Norwegian (Nynorsk)
         
        
             
        
        
           Occitan
          Occitan
         
        
             
        
        
           Oriya
          Oriya
         
        
             
        
        
           Oromo
          Oromo
         
        
             
        
        
           Pashto
          Pashto
         
        
             
        
        
           Persian
          Persian
         
        
             
        
        
           Polish
          Polish
         
        
             
        
        
           Portuguese (Brazil)
          Portuguese (Brazil)
         
        
             
        
        
           Portuguese (Portugal)
          Portuguese (Portugal)
         
        
             
        
        
           Punjabi
          Punjabi
         
        
             
        
        
           Quechua
          Quechua
         
        
             
        
        
           Romanian
          Romanian
         
        
             
        
        
           Romansh
          Romansh
         
        
             
        
        
           Runyakitara
          Runyakitara
         
        
             
        
        
           Russian
          Russian
         
        
             
        
        
           Samoan
          Samoan
         
        
             
        
        
           Scots Gaelic
          Scots Gaelic
         
        
             
        
        
           Serbian
          Serbian
         
        
             
        
        
           Serbo-Croatian
          Serbo-Croatian
         
        
             
        
        
           Sesotho
          Sesotho
         
        
             
        
        
           Setswana
          Setswana
         
        
             
        
        
           Seychellois Creole
          Seychellois Creole
         
        
             
        
        
           Shona
          Shona
         
        
             
        
        
           Sindhi
          Sindhi
         
        
             
        
        
           Sinhalese
          Sinhalese
         
        
             
        
        
           Slovak
          Slovak
         
        
             
        
        
           Slovenian
          Slovenian
         
        
             
        
        
           Somali
          Somali
         
        
             
        
        
           Spanish
          Spanish
         
        
             
        
        
           Spanish (Latin American)
          Spanish (Latin American)
         
        
             
        
        
           Sundanese
          Sundanese
         
        
             
        
        
           Swahili
          Swahili
         
        
             
        
        
           Swedish
          Swedish
         
        
             
        
        
           Tajik
          Tajik
         
        
             
        
        
           Tamil
          Tamil
         
        
             
        
        
           Tatar
          Tatar
         
        
             
        
        
           Telugu
          Telugu
         
        
             
        
        
           Thai
          Thai
         
        
             
        
        
           Tigrinya
          Tigrinya
         
        
             
        
        
           Tonga
          Tonga
         
        
             
        
        
           Tshiluba
          Tshiluba
         
        
             
        
        
           Tumbuka
          Tumbuka
         
        
             
        
        
           Turkish
          Turkish
         
        
             
        
        
           Turkmen
          Turkmen
         
        
             
        
        
           Twi
          Twi
         
        
             
        
        
           Uighur
          Uighur
         
        
             
        
        
           Ukrainian
          Ukrainian
         
        
             
        
        
           Urdu
          Urdu
         
        
             
        
        
           Uzbek
          Uzbek
         
        
             
        
        
           Vietnamese
          Vietnamese
         
        
             
        
        
           Welsh
          Welsh
         
        
             
        
        
           Wolof
          Wolof
         
        
             
        
        
           Xhosa
          Xhosa
         
        
             
        
        
           Yiddish
          Yiddish
         
        
             
        
        
           Yoruba
          Yoruba
         
        
             
        
        
           Zulu
          Zulu
         
        
            
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,792 --> 00:00:30,167
Wat zijn wij voor ras…
2
00:00:30,208 --> 00:00:36,167
als we onze eigen kinderen niet
eens kunnen beschermen?
3
00:01:14,458 --> 00:01:18,958
Polen, 2004
4
00:01:25,542 --> 00:01:30,000
Ik wil ook zo'n jurk.
-Als je je eerste communie doet.
5
00:01:30,042 --> 00:01:32,375
Wanneer?
-Over drie jaar.
6
00:01:32,417 --> 00:01:34,250
Kan ik het niet eerder doen?
7
00:01:34,292 --> 00:01:37,250
Niet zo haastig.
Je hebt je hele leven nog voor je.
8
00:01:40,417 --> 00:01:41,833
Het lichaam van Christus.
9
00:01:42,333 --> 00:01:44,000
Het lichaam van Christus.
10
00:01:44,042 --> 00:01:45,250
Wat doen ze?
11
00:01:45,292 --> 00:01:48,917
Ze hebben hun eerste communie gedaan en
krijgen nu het lichaam van Christus.
12
00:01:51,708 --> 00:01:56,167
Laten we vanavond naar een disco gaan.
-Ik heb geen oppas voor Ola.
13
00:01:56,792 --> 00:01:58,750
Dan ga ik alleen.
14
00:01:58,792 --> 00:02:02,792
Echt?
-Het is mijn kind niet, het is van jou.
15
00:02:13,042 --> 00:02:16,208
Lieverd, mama moet naar haar werk.
16
00:02:16,250 --> 00:02:18,208
Laat me niet hier.
17
00:02:18,250 --> 00:02:21,792
Jij blijft bij de oom en helpt met
de verbouwing. Dat is leuk.
18
00:02:21,833 --> 00:02:23,500
Ik hou van je.
19
00:02:24,042 --> 00:02:28,583
Ik hou ook van jou. Heel veel.
20
00:02:29,208 --> 00:02:30,625
BLOEMIST
21
00:02:30,667 --> 00:02:32,333
DE CLOWN
22
00:02:50,833 --> 00:02:53,083
Hallo.
-Wat ben je aan het doen?
23
00:02:53,417 --> 00:02:54,708
Het gips aan het schuren.
24
00:02:54,958 --> 00:02:58,250
Ze is allergisch voor dat stof.
Zeg dat ze lekker gaat fietsen.
25
00:03:13,833 --> 00:03:15,125
Waar is Ola?
26
00:03:16,167 --> 00:03:18,667
Ergens aan het spelen.
-In huis?
27
00:03:18,708 --> 00:03:20,958
Overal, gewoon als een kind.
28
00:03:29,750 --> 00:03:31,750
Is Ola zoek?
29
00:03:33,833 --> 00:03:36,208
Een lelijke man heeft haar meegenomen.
30
00:03:37,458 --> 00:03:39,083
Wat voor man?
31
00:03:39,125 --> 00:03:40,417
Wat voor man?
32
00:03:43,292 --> 00:03:45,667
Maar ik heb geen snoepjes
van hem aangenomen.
33
00:03:46,375 --> 00:03:49,000
Rustig. Kijk me eens aan.
34
00:03:49,042 --> 00:03:51,000
Vertel me wat er is gebeurd.
35
00:03:51,375 --> 00:03:55,083
Ola nam een snoepje.
Hij fluisterde iets tegen haar…
36
00:03:55,125 --> 00:03:57,500
pakte haar hand en toen gingen ze weg.
37
00:03:57,542 --> 00:03:59,792
Waar naar toe?
-Naar de steenfabriek.
38
00:04:10,042 --> 00:04:11,167
Een beertje.
39
00:04:11,208 --> 00:04:14,750
Dit beertje zat op haar schoenen.
-Dat is de mans voetafdruk.
40
00:04:14,792 --> 00:04:16,166
Ola.
41
00:04:16,791 --> 00:04:18,083
Ola.
42
00:04:18,666 --> 00:04:21,416
Ola?
43
00:04:21,875 --> 00:04:22,792
Ola?
44
00:04:23,792 --> 00:04:24,792
Ola?
45
00:04:25,292 --> 00:04:26,667
Ola?
46
00:04:32,500 --> 00:04:34,083
Dat is Ola's jurk.
47
00:04:40,417 --> 00:04:41,792
Haar haar…
48
00:04:44,333 --> 00:04:45,542
Jezus…
49
00:04:57,375 --> 00:04:59,917
Russische snoepjes…
50
00:05:00,583 --> 00:05:01,875
Naar Rusland.
51
00:05:21,208 --> 00:05:24,292
Roman, ik weet waar ze Ola heen brachten.
Er is nog tijd om haar te vinden.
52
00:05:24,333 --> 00:05:27,208
Ze is voor altijd verdwenen.
-Roman, alsjeblieft…
53
00:05:27,250 --> 00:05:28,292
Roman.
54
00:05:28,333 --> 00:05:30,458
Verdomme. Sodemieter op.
55
00:05:33,333 --> 00:05:36,458
Waar heb je dit geld vandaan?
-Dat heb ik gewonnen.
56
00:05:37,208 --> 00:05:40,500
Je had beloofd te stoppen
met gokken, eikel.
57
00:06:18,125 --> 00:06:20,917
Inspecteur Robert Goc. Papieren…
-M'n dochter is ontvoerd.
58
00:06:20,958 --> 00:06:22,917
Ik ga naar de grens.
Ze brengen haar naar Rusland.
59
00:06:24,000 --> 00:06:26,583
Uw papieren.
-Mijn dochter is vier jaar.
60
00:06:26,625 --> 00:06:29,292
Ze hebben haar voor het huis ontvoerd
en haar haar geknipt.
61
00:06:30,875 --> 00:06:33,042
Ik heb deze Russische snoepjes gevonden.
62
00:06:33,083 --> 00:06:34,542
Stapt u uit, alstublieft.
63
00:06:34,583 --> 00:06:36,792
Laat me gaan of vermoord me hier.
64
00:06:36,833 --> 00:06:39,083
Stap in mijn auto. Ik ga met u mee.
65
00:06:44,208 --> 00:06:46,167
We gaan naar de grens.
66
00:06:49,708 --> 00:06:52,250
Ik had haar een sweater moeten geven.
67
00:07:04,375 --> 00:07:05,958
Inspecteur Robert Goc.
68
00:07:06,000 --> 00:07:08,833
Een meisje van vier is ontvoerd.
Ze heet Alexandra Chyb.
69
00:07:08,875 --> 00:07:10,333
Dit is haar moeder.
-Zag u haar?
70
00:07:10,375 --> 00:07:12,125
Ze willen haar het land uit smokkelen.
71
00:07:13,917 --> 00:07:16,375
Ze zit in die vrachtwagen.
-Daar zit een jongen in.
72
00:07:16,417 --> 00:07:17,750
Ze hebben haar haar geknipt.
73
00:07:17,792 --> 00:07:19,500
Stop.
-Laat ons gaan.
74
00:07:19,542 --> 00:07:20,667
Hou haar tegen.
75
00:07:20,708 --> 00:07:22,792
Hou die vrachtwagen tegen.
-Politie.
76
00:07:22,833 --> 00:07:25,208
Ik ben een politieagent.
77
00:07:25,250 --> 00:07:27,625
Laat ons gaan.
Haar dochter zit in die vrachtwagen.
78
00:07:27,667 --> 00:07:29,083
Mijn dochter.
79
00:07:29,333 --> 00:07:31,917
Spreekt u Russisch?
-Nee.
80
00:07:31,958 --> 00:07:35,167
Daar zit een ontvoerd kind in.
81
00:07:35,208 --> 00:07:37,375
Ik ben van de politie.
-Paspoort?
82
00:07:37,417 --> 00:07:39,917
Nee, ik werk.
-Dat moet u altijd bij u hebben.
83
00:07:39,958 --> 00:07:42,667
Krijg de kolere.
-U moet een paspoort bij zich dragen.
84
00:07:42,917 --> 00:07:47,083
Ik smeek u…
-Laat haar gaan.
85
00:07:47,375 --> 00:07:50,083
Rustig, rustig… Rustig maar.
86
00:07:53,208 --> 00:07:55,417
Ik had het gered
als jij het niet had verpest.
87
00:07:57,667 --> 00:07:59,958
Ik had het gered.
88
00:08:00,417 --> 00:08:02,083
Als jij het niet had verpest.
89
00:08:19,667 --> 00:08:23,708
RUSLAND, DRIE JAAR LATER
90
00:08:38,375 --> 00:08:40,000
Er is een gasleiding ontploft.
91
00:08:42,000 --> 00:08:43,457
Waar is Sonia?
92
00:08:44,042 --> 00:08:45,708
Sonia, kom hier.
93
00:08:46,500 --> 00:08:50,208
Allemaal naar buiten. Gauw.
94
00:08:53,667 --> 00:08:55,458
Oké.
95
00:08:56,500 --> 00:09:01,542
Bunny, hoe voel je je?
Het is nu allemaal voorbij.
96
00:09:02,542 --> 00:09:05,583
Sonia, Katia, goddank leven we nog.
97
00:09:07,125 --> 00:09:09,333
Sasza, alles oké?
98
00:09:09,667 --> 00:09:12,792
Ik was helemaal niet bang.
-Mijn kleine, dappere beertje.
99
00:09:13,292 --> 00:09:17,625
Kinderen, wacht hier op me.
Alles komt goed.
100
00:09:17,667 --> 00:09:18,792
Wacht op mij.
101
00:09:22,042 --> 00:09:25,125
Hallo. Ik woon in dit gebouw.
102
00:09:25,167 --> 00:09:28,542
Wat gaat er met ons gebeuren?
Regelt u een hotel?
103
00:09:29,792 --> 00:09:31,292
Heeft u identificatie?
104
00:09:31,333 --> 00:09:33,833
Mijn ID ligt boven.
105
00:09:33,875 --> 00:09:37,542
U moet wachten. Niemand mag naar binnen.
-Ik ga het halen.
106
00:09:37,583 --> 00:09:40,458
Waar? Het is daar gevaarlijk.
-Ik heb daar geld,
107
00:09:40,500 --> 00:09:43,208
Sonia's muesli. Ze mag geen gluten.
108
00:09:43,250 --> 00:09:45,500
Ik zeg het u in het Russisch: wacht hier.
109
00:09:45,542 --> 00:09:48,875
Ik heb vijf kinderen.
Ik moet ze eten geven.
110
00:09:48,917 --> 00:09:51,458
Donder op.
-Stop.
111
00:09:51,500 --> 00:09:53,000
Stop, zei ik.
112
00:09:56,167 --> 00:09:57,417
Dat is genoeg.
113
00:10:00,958 --> 00:10:01,958
Shit.
114
00:10:03,875 --> 00:10:06,625
SPOORSTATION KAZANSKY
115
00:10:10,792 --> 00:10:12,375
Niet slapen. Word wakker.
116
00:10:13,417 --> 00:10:14,750
Word wakker!
117
00:10:16,583 --> 00:10:17,875
Wakker worden.
118
00:10:23,250 --> 00:10:24,833
Daar, daar.
119
00:10:28,750 --> 00:10:32,625
Wie zijn dat?
-Dakloze kinderen.
120
00:10:36,167 --> 00:10:38,625
We kunnen vragen of ze iets
te eten hebben.
121
00:10:39,792 --> 00:10:42,125
We kunnen wat van ze oplopen.
122
00:10:42,167 --> 00:10:44,125
Zijn wij ook dakloos?
123
00:10:45,792 --> 00:10:47,458
Nee, dat zijn we niet.
124
00:10:48,458 --> 00:10:50,708
Oom Kiryl komt morgen weer terug.
125
00:10:51,375 --> 00:10:54,625
Hij zal ons daar laten slapen
en ons geld geven.
126
00:10:56,375 --> 00:10:58,167
Het komt allemaal goed.
127
00:10:59,125 --> 00:11:00,375
Wat is er?
128
00:11:03,792 --> 00:11:04,958
Hier ben ik!
129
00:11:06,667 --> 00:11:08,500
Alle leidingen moeten worden nagekeken.
130
00:11:22,042 --> 00:11:25,000
EMERCOM
131
00:11:41,458 --> 00:11:43,208
DARYA EN MAYA
132
00:12:09,625 --> 00:12:10,833
Wacht.
133
00:12:11,458 --> 00:12:14,292
Wacht hier.
134
00:12:19,875 --> 00:12:23,125
Hallo, ik woon hier. Kan ik naar binnen?
135
00:12:23,167 --> 00:12:24,208
Nee.
136
00:12:24,250 --> 00:12:28,083
Hoe lang gaat dit duren?
-Oleg Wladimirowicz Szutkow?
137
00:12:29,458 --> 00:12:32,417
Heeft u mijn ID?
-U staat onder arrest.
138
00:12:32,458 --> 00:12:35,708
Handen.
139
00:12:39,375 --> 00:12:40,333
Donder op!
140
00:12:42,792 --> 00:12:44,417
Laat hem met rust.
141
00:12:44,458 --> 00:12:46,708
Benen.
-Oleg, wat willen ze?
142
00:12:47,792 --> 00:12:50,875
Ik weet het niet, Bunny…
-Uw linkerhand.
143
00:12:50,917 --> 00:12:52,417
Het zal opgehelderd worden.
144
00:12:54,250 --> 00:12:55,375
We gaan.
145
00:12:59,458 --> 00:13:02,958
Neem Oleg alstublieft niet mee.
146
00:13:03,000 --> 00:13:06,042
Ik doe alles wat u wilt.
Ik kan goed dansen…
147
00:13:06,625 --> 00:13:09,333
Zorg voor de kinderen.
Wij gaan naar het bureau.
148
00:13:09,375 --> 00:13:11,458
Verdomde rotzak.
149
00:13:11,500 --> 00:13:14,500
Wegwezen. Nu.
150
00:13:15,458 --> 00:13:17,542
Wat doen we nu?
151
00:13:17,583 --> 00:13:21,583
Ze nemen hem mee naar het centrum.
Bus 526 gaat daarheen.
152
00:13:21,625 --> 00:13:24,833
We gaan erheen en
wachten totdat ze hem laten gaan.
153
00:13:33,292 --> 00:13:37,958
Laten we maar eens kennismaken,
Oleg Wladimirowicz Szutkow.
154
00:13:39,458 --> 00:13:42,708
Ik ben Tatiana Nikolajewna Ziemcowa.
-Majoor Ziemcowa.
155
00:13:43,042 --> 00:13:44,458
Waarom zo formeel?
156
00:13:47,083 --> 00:13:51,333
Misschien ben ik niet uw type.
-Deze situatie staat me niet aan.
157
00:13:51,375 --> 00:13:52,667
Misschien houdt u van…
158
00:13:53,833 --> 00:13:57,042
jongere meisjes?
159
00:14:02,125 --> 00:14:03,917
Zijn deze meer uw type?
160
00:14:04,833 --> 00:14:06,000
Hè?
161
00:14:07,542 --> 00:14:09,208
Wat is dit voor smerige troep?
162
00:14:11,292 --> 00:14:14,708
De brandweer heeft deze foto's gevonden
in uw appartement.
163
00:14:15,042 --> 00:14:16,375
Die zijn niet van mij.
164
00:14:16,417 --> 00:14:18,333
Er zijn ook een heleboel films.
165
00:14:27,708 --> 00:14:30,792
Ik huur dat appartement.
Ik weet niet van wie dit is.
166
00:14:30,833 --> 00:14:32,250
Ik heb vijf kinderen.
167
00:14:32,292 --> 00:14:34,583
U was in Polen.
-Nou en?
168
00:14:37,250 --> 00:14:38,833
Let op je woorden.
169
00:14:38,875 --> 00:14:40,875
Op die films staan Poolse kinderen.
170
00:14:45,458 --> 00:14:47,583
Wat is er?
-Kom binnen.
171
00:14:49,458 --> 00:14:51,833
Je hebt bezoek.
-Wie is het?
172
00:14:51,875 --> 00:14:56,458
Een Pool. Hij is al vier op zoek
naar een ontvoerd Pools meisje.
173
00:14:57,292 --> 00:15:01,958
Hij heeft gezien dat we beslag hebben
gelegd op films met Poolse kinderen.
174
00:15:02,000 --> 00:15:04,792
Hij zegt dat het misschien verband houdt
met zijn zaak.
175
00:15:07,583 --> 00:15:13,583
Ik wil hem hier niet hebben, begrepen?
Zorg dat hij zo snel mogelijk weggaat.
176
00:15:20,750 --> 00:15:23,583
Tania.
-Robert Goc. Aangenaam.
177
00:15:24,292 --> 00:15:25,667
Spreekt u Russisch?
178
00:15:26,375 --> 00:15:27,417
Ik leer het sinds drie jaar.
179
00:15:38,000 --> 00:15:39,250
Wodka?
180
00:15:45,792 --> 00:15:47,708
Hoelang ben je al in deze shit
aan het spitten?
181
00:15:48,708 --> 00:15:50,125
Meer dan drie jaar.
182
00:15:52,875 --> 00:15:55,667
Heb je daar zelf voor gekozen?
-Het heeft mij gekozen.
183
00:16:04,375 --> 00:16:05,458
Beter?
184
00:16:08,875 --> 00:16:12,833
Na drie jaar in deze shit te hebben
geroerd, heb ik het gevoel…
185
00:16:17,833 --> 00:16:19,583
dat ik gek aan het worden ben.
186
00:16:24,708 --> 00:16:26,708
Ik kan het ook niet zonder drank.
187
00:16:30,333 --> 00:16:32,375
Lach, teddybeertje.
188
00:16:33,583 --> 00:16:35,792
Kijk naar me. Kijk in de camera.
189
00:16:37,792 --> 00:16:39,583
Oké, oké.
190
00:16:41,417 --> 00:16:43,375
Doe je T-shirt uit.
191
00:16:44,208 --> 00:16:46,625
Kom op, doe het uit.
192
00:16:49,125 --> 00:16:51,792
Ga eens op de stoel zitten.
193
00:16:52,542 --> 00:16:54,333
Spreid je benen.
194
00:17:07,083 --> 00:17:09,666
Jij hebt dit opgenomen, gore klootzak.
195
00:17:09,708 --> 00:17:11,291
Zie je wat daar staat?
196
00:17:11,833 --> 00:17:14,041
Wat is dit?
-Wat het is?
197
00:17:18,500 --> 00:17:23,208
Pech, joh. Deze blikjes werden gebruikt
in 2008, en alleen in Polen.
198
00:17:23,708 --> 00:17:26,291
Jij reed daarheen met je paspoort.
199
00:17:28,000 --> 00:17:30,833
Hou hiermee op. Ik hou van mijn kinderen.
200
00:17:31,167 --> 00:17:33,542
Heb je een broer die Kiryl heet?
-Ja.
201
00:17:33,833 --> 00:17:36,583
Als je bekent, gaan de kinderen naar hem.
202
00:17:36,625 --> 00:17:38,792
Zo niet, dan gaan ze
naar een kindertehuis.
203
00:17:41,042 --> 00:17:44,583
Mijn kinderen hebben een thuis.
-Zul je niet jaloers worden?
204
00:17:45,083 --> 00:17:48,083
Je weet toch hoe die weeshuizen zijn?
205
00:17:48,125 --> 00:17:50,250
Andere mannen zullen ze neuken,
maar dan gratis.
206
00:17:50,292 --> 00:17:54,417
Hoe weet jij dat zo goed?
Ben jij ook geneukt in een weeshuis?
207
00:17:57,042 --> 00:17:58,792
Jij zal worden geneukt in de bak.
208
00:18:08,125 --> 00:18:09,833
Heb je zijn kinderen ondervraagd?
209
00:18:11,208 --> 00:18:12,292
Nee…
210
00:18:12,792 --> 00:18:17,250
Ze moesten ze naar een opvang brengen
maar ze hebben ze achtergelaten op straat.
211
00:18:17,292 --> 00:18:18,500
Hoe…
212
00:18:19,542 --> 00:18:20,792
Hoe is dat mogelijk?
213
00:18:21,708 --> 00:18:23,167
We zijn in Rusland.
214
00:18:24,625 --> 00:18:27,250
Heb je foto's van de kinderen
in het systeem?
215
00:18:29,875 --> 00:18:32,375
Die moeten ergens bij
de adoptiepapieren zitten.
216
00:18:32,708 --> 00:18:35,083
Ze zijn alle vijf geadopteerd door Oleg.
217
00:18:38,000 --> 00:18:38,958
Waar gaat dat heen?
218
00:18:39,958 --> 00:18:41,917
Wat een kolerezooi hebben jullie hier.
219
00:18:41,958 --> 00:18:45,625
U lieten vijf kinderen achter
op straat. U moet ze zoeken.
220
00:18:45,667 --> 00:18:47,083
Moet ik dat?
221
00:18:47,125 --> 00:18:50,167
Wil je dat ik dit doorgeef aan Interpol?
222
00:18:53,292 --> 00:18:55,792
Dit was Ola toen ze werd ontvoerd.
223
00:18:56,792 --> 00:19:02,792
Dit is de verouderingsafbeelding…
Zo zou ze er nu uit moeten zien.
224
00:19:06,625 --> 00:19:08,583
We hebben foto's van de kinderen.
225
00:19:15,667 --> 00:19:16,917
Laat die eens zien.
226
00:19:25,542 --> 00:19:27,375
Stuur alle foto's naar Interpol.
227
00:19:39,292 --> 00:19:40,208
Verdomme.
228
00:19:42,292 --> 00:19:43,417
Waar is hij?
229
00:19:44,125 --> 00:19:45,875
We hebben hem laten gaan?
-Wat?
230
00:19:45,917 --> 00:19:49,667
We hadden geen reden hem hier te houden.
Je hebt hem ondervraagd.
231
00:19:49,708 --> 00:19:52,167
De zaak is gesloten. Dag.
232
00:19:59,333 --> 00:20:00,792
Mijn kleine Bunny.
233
00:20:01,667 --> 00:20:05,167
Mijn kleine meisje.
234
00:20:07,208 --> 00:20:08,958
We gaan hier gauw weg.
235
00:20:10,125 --> 00:20:11,750
Kom snel, we gaan.
236
00:20:16,125 --> 00:20:20,333
We hebben antwoord van Interpol. Alle vijf
zijn ontvoerd in Oost-Europa.
237
00:20:26,458 --> 00:20:29,042
Had Oleg een mobieltje bij zich?
-Nee.
238
00:20:29,083 --> 00:20:30,917
Hoe kunnen we hem dan opsporen?
239
00:20:35,042 --> 00:20:37,500
Op de muur is de schaduw van
iemand anders te zien.
240
00:20:37,542 --> 00:20:40,958
Iemand hielp hem bij het filmen.
-Oleg heeft een broer.
241
00:20:41,000 --> 00:20:42,667
Waar gaan we heen?
242
00:20:42,958 --> 00:20:44,667
Naar het huis van oom Kiryl.
243
00:20:44,708 --> 00:20:46,625
Ik ben bang voor oom Kiryl.
244
00:20:46,667 --> 00:20:49,375
Wat? Het is daar altijd zo leuk.
245
00:20:49,417 --> 00:20:51,750
Oom Kiryl is gek op kinderen.
246
00:20:53,500 --> 00:20:58,625
ah-ah, er zijn brede rivieren in Afrika
247
00:20:59,875 --> 00:21:03,417
ah-ah, er zijn hoge bergen in Afrika
248
00:21:04,500 --> 00:21:07,083
ah-ah, krokodillen en nijlpaarden
249
00:21:07,125 --> 00:21:09,292
ah-ah, apen en potvissen
250
00:21:09,792 --> 00:21:12,375
ah-ah en een groene papegaai
251
00:21:14,083 --> 00:21:16,875
ah-ah en een groene papegaai
252
00:21:16,917 --> 00:21:18,375
PRETPARK
253
00:21:26,542 --> 00:21:30,542
Hallo daar, broer.
-Hallo.
254
00:21:32,375 --> 00:21:35,042
Kom mee, we moeten praten.
-Ik kom zo terug.
255
00:21:39,458 --> 00:21:40,792
Waarom deed je dat?
256
00:21:42,792 --> 00:21:47,208
Je had niet weg moeten gaan.
Je had thuis met ze moeten spelen.
257
00:21:47,250 --> 00:21:48,792
Er ontplofte een gasleiding.
258
00:21:49,708 --> 00:21:51,708
De smerissen namen me mee.
259
00:21:57,333 --> 00:21:58,583
Het is voorbij.
260
00:22:01,292 --> 00:22:03,292
We moeten je speeltjes verkopen.
261
00:22:18,250 --> 00:22:19,667
Laat me Wala houden.
262
00:22:20,417 --> 00:22:21,333
Nee.
263
00:22:22,042 --> 00:22:27,000
Alsjeblieft, laat me Wala houden.
264
00:22:29,417 --> 00:22:31,333
Ik kalmeer met haar in de buurt.
265
00:22:32,958 --> 00:22:35,292
Ik zal een nieuwe Wala voor je zoeken.
266
00:22:42,083 --> 00:22:43,917
Ga maar afscheid nemen.
267
00:22:49,708 --> 00:22:51,917
Geef me even een moment.
268
00:23:09,708 --> 00:23:10,792
Ik ga.
269
00:23:15,167 --> 00:23:16,042
Nou...
270
00:23:17,417 --> 00:23:19,750
Oom Kiryl neemt jullie mee op vakantie.
271
00:23:19,792 --> 00:23:22,500
Ik wil bij jou blijven.
272
00:23:23,000 --> 00:23:24,750
Het is maar voor korte tijd.
273
00:23:24,792 --> 00:23:27,042
Zonder jou wil ik niet leven.
274
00:23:32,917 --> 00:23:34,583
Schatje…
275
00:23:41,167 --> 00:23:42,667
Kijk me eens aan.
276
00:23:45,792 --> 00:23:47,167
Ik hou van je.
277
00:23:47,875 --> 00:23:50,875
Toe, laat me alsjeblieft niet achter.
278
00:23:55,542 --> 00:23:58,000
Niets kan ons scheiden.
279
00:24:01,083 --> 00:24:04,000
Wat wij delen…
-… is voor eeuwig.
280
00:24:07,292 --> 00:24:08,375
Voor eeuwig.
281
00:24:10,667 --> 00:24:11,958
Voor eeuwig.
282
00:25:05,292 --> 00:25:06,458
Waar zijn de kinderen?
283
00:25:06,500 --> 00:25:09,583
Ik weet het niet. Weg.
Ik ben ze ook aan het zoeken.
284
00:25:18,292 --> 00:25:19,583
Ik schiet je lul eraf.
285
00:25:23,500 --> 00:25:26,250
Winkelcentrum Dream Town in de OekraĂŻne.
286
00:25:28,667 --> 00:25:30,500
Hij gaat ze daar verkopen.
287
00:25:33,208 --> 00:25:36,083
ah-ah, krokodillen en nijlpaarden
288
00:25:36,125 --> 00:25:38,583
ah-ah, apen en potvissen
289
00:25:38,833 --> 00:25:41,917
ah-ah, en een groene papegaai
290
00:25:44,375 --> 00:25:47,708
ah-ah, en een groene papegaai
291
00:25:54,500 --> 00:25:58,292
Ze zijn op weg naar de grens
met de OekraĂŻne. Doorzoek de vrachtwagen.
292
00:26:07,250 --> 00:26:08,583
Ik ben er.
293
00:26:17,292 --> 00:26:19,458
RUSLAND - OEKRAĂŹNE
294
00:26:19,500 --> 00:26:23,750
Zet de motor af.
Stap uit en open de achterkant.
295
00:26:23,792 --> 00:26:25,292
Schiet een beetje op.
296
00:26:36,833 --> 00:26:40,083
Ik ken deze kerel. Ik controleer hem wel.
-Oké.
297
00:26:53,375 --> 00:26:54,875
Ze zijn naar je op zoek.
298
00:26:58,625 --> 00:26:59,792
Nog een fijne dag.
299
00:27:26,833 --> 00:27:28,542
Waarom lieten ze hem door?
300
00:27:28,583 --> 00:27:31,500
Omdat het corrupte hoerenlopers zijn.
301
00:27:33,125 --> 00:27:34,917
Sodemieter op.
302
00:27:37,333 --> 00:27:39,042
Zullen de OekraĂŻners me helpen?
303
00:27:40,375 --> 00:27:43,958
Ik kan je hier niet helpen.
Het is een stap te hoog voor me.
304
00:27:44,500 --> 00:27:46,458
Lastig… Ik ga wel.
305
00:27:47,292 --> 00:27:49,833
Ze laten me de grens niet over gaan.
306
00:27:50,125 --> 00:27:52,000
Heb je je paspoort?
-Ja.
307
00:27:52,417 --> 00:27:54,167
Ik regel een auto voor je.
308
00:27:56,208 --> 00:27:58,000
KIEV
309
00:28:04,000 --> 00:28:05,417
Waar ga je heen?
-Waarom?
310
00:28:05,458 --> 00:28:07,458
Interesseert me ook niet.
Rij mijn vriend naar Kiev.
311
00:28:07,708 --> 00:28:08,542
Oké.
312
00:28:10,833 --> 00:28:12,458
Bedankt voor alles.
313
00:28:16,000 --> 00:28:18,042
Ik dacht dat we iets konden beginnen.
314
00:28:19,042 --> 00:28:20,833
Jammer dat ik dat niet wist.
315
00:28:21,125 --> 00:28:22,667
Laten we gaan.
316
00:28:25,583 --> 00:28:26,667
STOP
CONTROLE
317
00:28:29,375 --> 00:28:32,333
Hier. Stop hier.
318
00:29:07,667 --> 00:29:09,833
Pardon.
319
00:29:15,000 --> 00:29:16,000
Zijn ze gezond?
320
00:29:19,292 --> 00:29:20,708
Ze hebben hun controles gehad.
321
00:29:21,708 --> 00:29:25,042
Eén huis, één gebruiker.
-Ze zien er wat versuft uit.
322
00:29:25,083 --> 00:29:27,250
Ik heb ze gedrogeerd zodat ze rustig zijn.
323
00:29:28,375 --> 00:29:29,583
Dus?
324
00:29:31,000 --> 00:29:32,250
Duur.
325
00:29:35,708 --> 00:29:37,583
Twee meisjes zijn nog maagd.
326
00:29:39,333 --> 00:29:41,042
En dat kleintje daar rechts?
327
00:29:43,625 --> 00:29:45,042
Spiksplinternieuw.
328
00:29:45,625 --> 00:29:48,333
Misschien hou ik haar voor mezelf.
-Dan verliest ze waarde.
329
00:29:50,708 --> 00:29:51,833
Het is mijn verjaardag.
330
00:29:52,583 --> 00:29:54,417
Oké, 2000 eraf en we nemen ze.
331
00:30:16,167 --> 00:30:17,375
HĂ©, kinderen.
332
00:30:18,125 --> 00:30:19,292
Ik ben oom Ruslan…
333
00:30:20,417 --> 00:30:22,167
en dit is oom Liviu.
334
00:30:22,708 --> 00:30:24,375
We gaan op vakantie.
335
00:30:24,833 --> 00:30:25,917
Waar naartoe?
336
00:30:26,958 --> 00:30:30,208
Naar het mooiste plekje op aarde…
Moldavië.
337
00:30:52,875 --> 00:30:57,125
Ik ben agent. Mijn dochter is ontvoerd.
Sluit alle uitgangen af.
338
00:30:57,167 --> 00:30:59,042
Doe de deuren op slot. Snel.
339
00:31:00,292 --> 00:31:02,667
U kunt niet naar binnen.
De deuren zitten op slot.
340
00:31:02,708 --> 00:31:04,583
De deuren zitten op slot.
341
00:31:05,583 --> 00:31:07,042
Verboden toegang.
342
00:31:10,875 --> 00:31:13,167
BEVEILIGING
343
00:31:13,208 --> 00:31:18,083
Ze hebben haar vast omgekleed. Alleen door
haar schoenen is ze herkenbaar.
344
00:31:19,167 --> 00:31:21,375
Stop de band. Spoel terug.
345
00:31:23,708 --> 00:31:24,833
Zet 'm aan.
346
00:31:32,625 --> 00:31:37,000
ROTHERHAM, ENGELAND
VIJF JAAR LATER
347
00:32:12,500 --> 00:32:14,375
Spreek ik met commissaris Goc?
348
00:32:14,417 --> 00:32:17,958
Met rechercheur-inspecteur Joan Foster
van de politie van Rotherham in het VK.
349
00:32:18,000 --> 00:32:19,458
Wacht, wacht.
350
00:32:20,250 --> 00:32:23,708
Hoe laat is het?
-Sorry dat ik u wakker heb gebeld.
351
00:32:24,125 --> 00:32:27,375
Volgens Interpol heeft u in Rusland
naar vijf kinderen gezocht.
352
00:32:27,667 --> 00:32:29,208
Wacht, wacht.
353
00:32:30,000 --> 00:32:32,333
Heeft u ze gevonden?
-Eén ervan.
354
00:32:33,125 --> 00:32:35,333
Of, wat er van haar over is, helaas.
355
00:32:37,042 --> 00:32:38,792
Kon Interpol daar niet bijspringen?
356
00:32:39,125 --> 00:32:40,958
VERTREK - AANKOMST
357
00:32:41,542 --> 00:32:43,167
Ik betaal hier zelf voor.
358
00:32:55,458 --> 00:32:58,167
Hoe weet u dat ze een van de
vermiste meisjes is?
359
00:32:58,208 --> 00:33:02,375
Een computergezichtsreconstructie
kwam overeen met…
360
00:33:02,417 --> 00:33:06,500
de verouderingsafbeelding van Romana
Flavowa, ontvoerd in Slowakije.
361
00:33:07,292 --> 00:33:10,958
We hebben haar DNA vergeleken met dat
van haar ouders en het klopt.
362
00:33:11,375 --> 00:33:14,000
Hoe oud was ze?
-Elf.
363
00:33:18,333 --> 00:33:21,500
Waarom dacht u dat ze een slachtoffer was
van sekshandel?
364
00:33:21,875 --> 00:33:24,667
Ze had een positieve zwangerschapstest
bij zich.
365
00:33:27,625 --> 00:33:28,875
Ze was zwanger.
366
00:33:31,208 --> 00:33:34,667
Veertien weken.
De foetus wordt apart bewaard.
367
00:33:34,708 --> 00:33:36,042
Elf jaar oud?
368
00:33:38,500 --> 00:33:40,167
Is dat mogelijk?
369
00:33:40,583 --> 00:33:43,833
Als ze op jonge leeftijd
seksueel actief was, ja.
370
00:33:44,375 --> 00:33:46,083
En de andere kinderen?
371
00:33:46,708 --> 00:33:49,708
Waren er aanwijzingen
die ons naar mijn Ola kunnen leiden?
372
00:33:50,458 --> 00:33:53,000
Deze stonden op de telefoon
van het meisje.
373
00:33:56,208 --> 00:33:57,958
Er is een speelplaats buiten.
374
00:33:59,500 --> 00:34:00,542
Herkent u die?
375
00:34:01,542 --> 00:34:02,708
Er zijn er veel.
376
00:34:06,917 --> 00:34:08,000
Wat doen ze?
377
00:34:10,333 --> 00:34:13,625
Rotherham speelt.
-Rotherham speelt?
378
00:34:14,000 --> 00:34:18,042
Een nieuw initiatief van de gemeente om
overal in de stad speelplaatsen te maken.
379
00:34:18,667 --> 00:34:20,667
Hoeveel hebben ze er al gebouwd?
380
00:34:21,667 --> 00:34:23,667
Geen idee. Tientallen, denk ik.
381
00:34:25,333 --> 00:34:26,500
We moeten ze allemaal nagaan.
382
00:34:27,625 --> 00:34:31,250
Als we deze speelplaats vinden,
kunnen we het appartement identificeren.
383
00:34:31,500 --> 00:34:34,833
En de persoon die deze foto's maakte.
384
00:34:50,667 --> 00:34:51,875
Dit is de speelplaats.
385
00:34:52,958 --> 00:34:56,208
Dat moet wel. En dit is het appartement.
386
00:35:10,125 --> 00:35:11,708
POLITIE
387
00:35:21,208 --> 00:35:23,167
Politie, ga liggen.
388
00:35:24,417 --> 00:35:26,292
Ga op die verrotte grond liggen, nu.
389
00:35:40,292 --> 00:35:42,000
Stephanie Lorenzo, ik arresteer u…
390
00:35:42,042 --> 00:35:44,625
op verdenking van productie en distributie
van obscene beelden van kinderen.
391
00:35:44,667 --> 00:35:45,708
U hoeft niets te zeggen.
Maar het kan uw verdediging schaden…
392
00:35:45,750 --> 00:35:46,875
als u bij ondervraging iets niet meldt…
393
00:35:46,917 --> 00:35:48,292
waarop u zich later in de rechtbank
beroept.
394
00:35:48,333 --> 00:35:51,000
Alles wat u zegt, kan als bewijs tegen u
worden gebruikt. Begrijpt u het?
395
00:35:51,042 --> 00:35:52,375
Krijg de tyfus.
396
00:35:56,625 --> 00:35:57,500
Hier.
397
00:35:58,792 --> 00:36:00,042
Bedek jezelf.
398
00:36:01,333 --> 00:36:02,333
Gaat het?
399
00:36:02,958 --> 00:36:05,083
Heb je iets gedronken
of medicijnen ingenomen?
400
00:36:06,250 --> 00:36:07,375
Laten we praten.
401
00:36:08,125 --> 00:36:09,708
Kun je me vertellen hoe je heet?
402
00:36:11,125 --> 00:36:14,375
Ik heb een heleboel namen.
-Maar ik vraag om je echte naam.
403
00:36:18,542 --> 00:36:21,417
Luister. We kunnen je weer thuis brengen.
404
00:36:21,458 --> 00:36:24,250
Ja, natuurlijk.
U kunt alles doen wat u wilt.
405
00:36:25,042 --> 00:36:26,250
We willen je helpen.
406
00:36:28,250 --> 00:36:30,333
U moet weggaan.
-Waarom?
407
00:36:31,542 --> 00:36:33,458
Zij of ik.
408
00:36:37,792 --> 00:36:38,917
Ik ga even rondkijken.
409
00:36:44,000 --> 00:36:45,458
En nu?
410
00:36:46,167 --> 00:36:49,167
Ben je helemaal gek? Je bent minderjarig.
411
00:36:50,917 --> 00:36:53,000
Wat ga je doen? Me handboeien omdoen?
412
00:36:55,500 --> 00:36:56,583
Hoe heet je?
413
00:36:57,000 --> 00:37:02,125
Ik heet Snoepje of Stella of Schatje
of Poesje.
414
00:37:02,667 --> 00:37:07,958
Luister, mijn naam is Robert Goc.
415
00:37:08,000 --> 00:37:09,750
Ik ben een politiecommissaris uit Polen.
416
00:37:09,792 --> 00:37:13,042
Polen? Kwam je hierheen
alleen om naar mij te kijken?
417
00:37:14,333 --> 00:37:16,333
Hou op met dat dwaze gedoe.
418
00:37:18,250 --> 00:37:20,167
Ik weet dat je het wilt.
419
00:37:23,042 --> 00:37:24,250
Ik ben…
420
00:37:28,208 --> 00:37:29,208
Ik ben…
421
00:37:32,000 --> 00:37:33,083
Ik ben op zoek naar dit meisje.
422
00:37:34,542 --> 00:37:38,458
O, je draagt haar foto op je hart.
Is ze je vriendin?
423
00:37:39,042 --> 00:37:40,167
Heb je haar gezien?
424
00:37:44,583 --> 00:37:46,083
Ik moet naar het toilet.
425
00:38:02,417 --> 00:38:04,083
Verdomme.
426
00:38:04,417 --> 00:38:05,417
Wat is er?
427
00:38:08,583 --> 00:38:09,833
Ik ben…
428
00:38:11,167 --> 00:38:13,208
Ik ben hier al te lang mee bezig.
429
00:38:16,917 --> 00:38:18,500
Al deze jaren…
430
00:38:19,000 --> 00:38:22,667
kijken naar deze walgelijke films,
deze foto's waar ik misselijk van word…
431
00:38:24,875 --> 00:38:27,375
proberend in het hoofd te kijken…
432
00:38:31,125 --> 00:38:32,625
Ik weet niet wat er met me gebeurt.
433
00:38:34,917 --> 00:38:38,833
Weet je, om in het hoofd
te kijken van een pedofiel…
434
00:38:39,792 --> 00:38:43,625
moet ik kinderen zien zoals hij doet.
435
00:38:45,083 --> 00:38:46,667
Als seksobjecten.
436
00:38:48,458 --> 00:38:49,917
Je moet met iemand praten.
437
00:38:59,208 --> 00:39:02,667
Ik stuur je het nummer
van mijn psycholoog, oké?
438
00:39:06,083 --> 00:39:06,958
Dank je.
439
00:39:16,333 --> 00:39:17,833
Stop. Terug.
440
00:39:23,125 --> 00:39:24,125
Wanneer was zij hier?
441
00:39:25,500 --> 00:39:26,625
Ze is hier.
442
00:39:29,792 --> 00:39:31,417
Dat is haar, ze draagt een pruik.
443
00:39:36,958 --> 00:39:38,000
Doe de deur open.
444
00:39:40,792 --> 00:39:42,167
Doe open.
445
00:39:43,917 --> 00:39:47,417
Verdomme. Verdomme.
446
00:39:47,458 --> 00:39:49,667
Verdomme.
447
00:39:49,708 --> 00:39:51,583
Begrijpt u waarom u hier bent?
448
00:39:52,250 --> 00:39:53,667
Nee.
449
00:39:53,708 --> 00:39:56,042
U bent gearresteerd op verdenking
van productie…
450
00:39:56,083 --> 00:39:58,333
en distributie van obscene beelden
van kinderen.
451
00:39:59,208 --> 00:40:00,375
Dat heet kunst.
452
00:40:07,667 --> 00:40:09,125
En u noemt dit kunst?
453
00:40:09,833 --> 00:40:11,042
Nou, ja.
454
00:40:11,083 --> 00:40:13,458
Als u een artieste bent,
zult u ook wel fans hebben.
455
00:40:14,250 --> 00:40:16,292
Iemand moet bereid zijn
hiervoor te betalen.
456
00:40:16,667 --> 00:40:19,833
Natuurlijk.
-Ik wil een naam.
457
00:40:23,500 --> 00:40:26,208
U heeft geen idee hoe diep u nu
in de shit zit.
458
00:40:27,458 --> 00:40:31,542
Dit meisje staat in de database van
vermiste kinderen van Interpol,
459
00:40:31,583 --> 00:40:34,542
dus ik zou niet zo kalm zijn als ik u was.
460
00:40:38,125 --> 00:40:41,833
Ik waarschuw u: dit is uw laatste kans.
461
00:40:43,292 --> 00:40:46,958
Dus vertel ons nu waar ze is?
462
00:40:52,083 --> 00:40:53,250
Geen idee.
463
00:40:54,667 --> 00:40:59,000
Ik was op straat aan het fotograferen toen
ze naar me toe kwam en zei:
464
00:41:00,125 --> 00:41:02,417
"Kunt u een fotoshoot van me maken?".
465
00:41:15,667 --> 00:41:16,875
Wacht hier.
466
00:41:38,083 --> 00:41:41,417
Je brengt graag tijd door
met je kleine speelkameraadjes, hè?
467
00:41:47,958 --> 00:41:52,667
Ik wil dat je een dame, genaamd Stephanie
Lorenzo, vrijlaat.
468
00:41:53,375 --> 00:41:55,000
Ze is mijn fotografe.
469
00:41:55,542 --> 00:41:58,250
Het schijnt dat jullie haar een uur
geleden hebben opgepakt.
470
00:42:00,708 --> 00:42:02,958
Ik weet dat het moeilijk is…
471
00:42:03,000 --> 00:42:05,083
maar je bent gek op mijn feestjes…
472
00:42:05,125 --> 00:42:08,333
waar je al die sexy,
frisse gezichtjes ontmoet…
473
00:42:09,458 --> 00:42:11,042
niet waar?
474
00:42:16,042 --> 00:42:18,917
Je kunt haar hiervoor niet aanklagen.
Dat houdt geen stand in de rechtbank.
475
00:42:18,958 --> 00:42:21,417
We werken eraan. Ze zal breken en snel.
476
00:42:21,458 --> 00:42:22,875
Heeft ze al wat gezegd?
477
00:42:23,458 --> 00:42:26,375
Nee, nog niet.
-Laat haar dan gaan.
478
00:42:27,292 --> 00:42:28,500
Je hebt je kans gehad.
479
00:42:44,000 --> 00:42:44,917
Het spijt me.
480
00:42:44,958 --> 00:42:48,208
Ik geef alle foto's aan de pers
en laat 't weten zodra we haar vinden.
481
00:42:50,292 --> 00:42:52,708
Heb je een lift naar het vliegveld nodig?
482
00:42:54,000 --> 00:42:56,250
Ik wilde altijd al sightseeing
doen in Rotherham.
483
00:43:36,833 --> 00:43:39,042
Stephanie, waar bewaar je het bestek?
484
00:43:39,083 --> 00:43:40,833
Bovenste la, onder de kookplaat.
485
00:43:51,667 --> 00:43:53,583
Moet ik een nieuwe fotograaf zoeken?
486
00:43:54,583 --> 00:43:57,208
Nee.
-Wat heb je ze verteld?
487
00:43:57,958 --> 00:44:00,125
Jasmine, ik zou ze nooit iets vertellen.
488
00:44:02,917 --> 00:44:06,292
Het is goed. Ik geloof je.
489
00:44:08,292 --> 00:44:10,000
Godverdomme.
490
00:44:12,292 --> 00:44:17,208
Oké. Dus druk een vergroting
voor me af van deze…
491
00:44:17,583 --> 00:44:19,958
Wat is er verdomme mis met jou?
492
00:44:20,000 --> 00:44:24,625
…en van deze.
Breng ze naar de fonteinen, oké?
493
00:44:26,042 --> 00:44:27,917
Tot op het kinderfeestje, oké, schat?
494
00:45:01,917 --> 00:45:03,167
Waar is het meisje?
495
00:45:05,042 --> 00:45:06,292
Krijg de kolere.
496
00:45:19,458 --> 00:45:21,375
Denk je dat je me daarmee bang maakt?
497
00:45:24,000 --> 00:45:26,625
Mijn vinger is er zojuist afgeknipt.
498
00:45:33,417 --> 00:45:35,042
Ik weet het, dus…
499
00:45:40,083 --> 00:45:41,833
Weet je waaraan ik zit te denken?
500
00:45:46,708 --> 00:45:47,958
Seks.
501
00:45:52,542 --> 00:45:53,625
Seks.
502
00:45:58,792 --> 00:46:00,208
Neuken.
503
00:46:12,542 --> 00:46:14,083
Als ik met jou klaar ben…
504
00:46:15,250 --> 00:46:17,167
zul je nooit meer één enige foto maken.
505
00:46:17,917 --> 00:46:22,042
En al zou je dat toch doen,
zul je er nooit naar kijken.
506
00:46:23,792 --> 00:46:27,083
Je bent een smeris.
-Ja, ik ben een smeris.
507
00:46:29,583 --> 00:46:34,833
Je doet het toch niet.
-Ik ben een smeris in Polen, hier niet.
508
00:46:39,125 --> 00:46:42,208
Lazer op.
-Waar is ze?
509
00:46:42,875 --> 00:46:44,625
Wil je nog een oog verliezen?
-Nee, het paleis.
510
00:46:44,667 --> 00:46:45,583
Welk paleis?
511
00:46:45,625 --> 00:46:47,583
Waar de kinderfeestjes zijn. Alsjeblieft.
512
00:46:47,625 --> 00:46:50,333
Ze gebruiken het alleen voor fotoshoots.
-Waar is het?
513
00:46:50,375 --> 00:46:52,833
Jason Street 22.
514
00:46:52,875 --> 00:46:54,417
Ze hebben daar vanavond een feest.
515
00:46:55,000 --> 00:46:57,917
Hoe kom ik daar binnen?
-Het wachtwoord is Abaddon.
516
00:46:57,958 --> 00:47:00,250
Er is een eng controlesysteem.
Alsjeblieft.
517
00:47:00,292 --> 00:47:03,792
Fuck. Ze controleren de auto's,
dus neem de mijne maar.
518
00:47:03,833 --> 00:47:06,333
Er ligt een masker in mijn kast. Ga.
519
00:47:06,583 --> 00:47:09,458
Maak je die boeien los? Ik kan toch
nergens heen! Ga weg!
520
00:47:09,708 --> 00:47:13,833
Dat mag je hopen. Anders zul je de rest
van je korte leventje…
521
00:47:15,000 --> 00:47:16,375
aan die stok geboeid zitten.
522
00:47:16,625 --> 00:47:21,125
Verdomme, dat doe je niet.
Laat me hier weggaan. Alsjeblieft.
523
00:47:21,167 --> 00:47:23,083
Ze vermoorden me.
524
00:47:31,208 --> 00:47:33,667
Goedenavond. Wat kunnen we voor u doen?
525
00:47:34,667 --> 00:47:38,250
Steven Lorenzo. Ik heb een reservering.
526
00:47:39,250 --> 00:47:41,625
Uw wachtwoord, alstublieft?
-Abaddon.
527
00:47:41,875 --> 00:47:44,208
Een plezierige avond, Mr Lorenzo.
528
00:48:27,083 --> 00:48:29,792
Goedenavond.
-Goedenavond, meneer, welkom.
529
00:48:30,042 --> 00:48:33,667
Heeft u een telefoon of andere
elektronische apparaten bij u, meneer?
530
00:48:33,708 --> 00:48:35,292
Nee.
-Oké.
531
00:48:38,833 --> 00:48:40,750
Prettige avond, meneer.
-Dank u.
532
00:49:21,750 --> 00:49:24,833
DE ANGST VOOR NAUWE BAARMOEDERS
533
00:49:44,292 --> 00:49:47,167
Help me.
534
00:49:51,125 --> 00:49:55,167
OPEN TUNNEL NAAR VERLOSSING
535
00:50:51,250 --> 00:50:53,167
We ontbieden de boodschappers
van het geloof.
536
00:50:54,833 --> 00:50:58,375
We zullen in het heerlijk licht aankomen
met het slachtoffer dat ik heb gekozen.
537
00:50:58,417 --> 00:50:59,792
We zullen haar laten lijden.
538
00:51:00,083 --> 00:51:02,917
Kom door het portaal.
Kom.
539
00:51:03,167 --> 00:51:09,125
In de naam van Abaddon, de Vernietiger,
de broederschap van de nacht.
540
00:51:09,667 --> 00:51:13,125
Troost mij.
541
00:51:13,167 --> 00:51:17,000
We wonen op de hete vleugels van de hel.
542
00:51:17,042 --> 00:51:21,708
En wonen in de tempel van de duivel.
Sta op…
543
00:51:22,000 --> 00:51:24,708
kom tevoorschijn…
544
00:51:24,750 --> 00:51:26,583
en doorboor zijn longen
met de steek van de dolk.
545
00:51:55,792 --> 00:51:56,625
Wie ben jij?
546
00:51:57,917 --> 00:52:00,083
Alleen een Poolse klotesmeris.
547
00:52:00,792 --> 00:52:04,458
Waarom ben je hier gekomen?
Ik wed dat je dat niet eens weet, hè?
548
00:52:04,500 --> 00:52:07,708
Hij zoekt Snoepje.
Ze hebben haar in Polen ontvoerd.
549
00:52:09,083 --> 00:52:10,500
We moeten hem dumpen.
550
00:52:10,833 --> 00:52:15,667
Ik stel voor dat we hem van zijn
eigen remmingen bevrijden.
551
00:52:22,458 --> 00:52:26,667
Vanaf nu hebben we een aantal
gemeenschappelijke belangen…
552
00:52:27,333 --> 00:52:29,667
inclusief het vermijden van ontdekking.
553
00:52:35,417 --> 00:52:39,667
Doe je ogen tegoed aan haar gezichtje…
554
00:52:40,167 --> 00:52:43,917
haar hals, haar borsten…
555
00:52:43,958 --> 00:52:48,917
haar heupen, alles voor jouw genot.
556
00:52:49,708 --> 00:52:53,625
O, dat vergat ik haast:
we hebben haar amandelen verwijderd.
557
00:52:53,667 --> 00:52:57,125
Dus er is geen kokhalsreflex
dat je plezier zou kunnen wegnemen.
558
00:52:57,417 --> 00:53:00,083
Doe dit niet, alsjeblieft.
559
00:53:01,292 --> 00:53:03,958
Laten we eens ontdekken wie je echt bent.
560
00:53:04,000 --> 00:53:06,250
Niet doen. Nee. Nee.
561
00:53:06,292 --> 00:53:08,583
Doe dit niet. Alsjeblieft.
562
00:53:08,625 --> 00:53:11,542
HĂ©, ik smeek je. Nee.
563
00:53:11,583 --> 00:53:15,000
Nee. Doe dat niet. Doe dat niet.
564
00:53:15,042 --> 00:53:18,542
Nee. Nee. Alsjeblieft.
565
00:53:21,042 --> 00:53:24,042
Dus je bent toch een van ons.
-Ik vermoord je.
566
00:53:24,083 --> 00:53:26,875
Ik vermoord je, verdomde hoer.
567
00:53:26,917 --> 00:53:30,250
Is het echt zo dat je mij haat? Of jezelf?
568
00:53:30,292 --> 00:53:34,125
Ik zal je verdomme vermoorden. Nee.
569
00:53:35,292 --> 00:53:38,875
Je hebt het gevoeld
en zult terugkomen voor meer.
570
00:53:38,917 --> 00:53:42,875
Maar dan niet als smeris,
maar als je ware zelf.
571
00:53:42,917 --> 00:53:44,333
Je bevrijde zelf.
572
00:53:45,708 --> 00:53:48,958
Heil satan.
573
00:53:49,250 --> 00:53:50,667
Nee.
574
00:53:50,708 --> 00:53:53,125
Nee.
575
00:54:24,458 --> 00:54:25,375
Hallo?
576
00:54:26,125 --> 00:54:29,500
Ik wil een lichaam van een dode vrouw
melden in flat 21, Frensham House.
577
00:54:30,083 --> 00:54:31,208
Stuur alstublieft iemand.
578
00:54:38,667 --> 00:54:41,458
Hallo? Ik wil graag een afspraak
maken met dr Sandler.
579
00:54:41,500 --> 00:54:44,042
Ik kreeg zijn naam van
inspecteur Jane Foster.
580
00:54:44,083 --> 00:54:46,333
Een 12-jarig meisje is opgegeven
als vermist.
581
00:54:46,375 --> 00:54:48,083
Ze heeft lang donker haar en donkere ogen.
582
00:54:48,125 --> 00:54:49,417
ROTHERHAM:
POLITE ZOEKT ONTVOERD MEISJE
583
00:54:49,667 --> 00:54:53,083
Als u haar ziet, neem dan contact op
met de politie of met Interpol.
584
00:54:53,125 --> 00:54:56,125
Mr Goc?
585
00:54:56,875 --> 00:54:58,833
Dr Sandler kan u nu ontvangen.
586
00:55:00,083 --> 00:55:01,292
Ze waren…
587
00:55:03,417 --> 00:55:08,458
Ze waren daarbinnen vreemde rituelen
aan het uitvoeren.
588
00:55:09,625 --> 00:55:11,708
Wat gebeurde daarbinnen precies?
589
00:55:17,667 --> 00:55:21,083
Ik jaag al acht jaar op pedofielen.
590
00:55:22,333 --> 00:55:23,792
En dan, op een dag…
591
00:55:28,917 --> 00:55:30,375
werd ik…
592
00:55:35,125 --> 00:55:38,375
Wond dit meisje u seksueel op?
593
00:55:47,208 --> 00:55:48,417
Ik begrijp het.
594
00:55:50,792 --> 00:55:54,208
Ik heb veel daders onderzocht die…
595
00:55:54,250 --> 00:55:58,833
zich hun hele leven niet
aangetrokken hebben gevoeld tot kinderen.
596
00:55:59,417 --> 00:56:03,083
En ineens, op een dag beseften ze dat ze…
597
00:56:05,042 --> 00:56:07,333
opgewonden raakten door een 12-jarige.
598
00:56:09,625 --> 00:56:13,167
Maar… Maar ik ben een smeris.
599
00:56:14,833 --> 00:56:16,750
Ik ben een smeris die jaagt op pedofielen.
600
00:56:18,708 --> 00:56:22,583
Soms kiezen mensen hun beroep…
601
00:56:22,958 --> 00:56:28,292
alleen omdat ze onbewust
opgewonden raken door kinderen.
602
00:56:28,792 --> 00:56:32,042
Het is maar een theorie, maar…
603
00:56:35,542 --> 00:56:36,958
Wat wil je daarmee zeggen?
604
00:56:37,667 --> 00:56:40,917
Dat ik een pedofiel ben?
605
00:56:40,958 --> 00:56:43,000
Dat ben je niet.
606
00:56:44,083 --> 00:56:45,292
Tenminste…
607
00:56:46,417 --> 00:56:51,542
niet totdat je een kind
moedwillig pijn doet.
608
00:57:09,250 --> 00:57:11,458
HĂ©. Kunt u die bal teruggooien?
609
00:57:21,333 --> 00:57:23,042
Kan ik 'm alstublieft terugkrijgen?
610
00:57:38,167 --> 00:57:39,417
Ik wist dat je terug zou komen.
611
00:57:43,625 --> 00:57:45,083
Ik wil een deal sluiten.
612
00:57:46,958 --> 00:57:49,667
Geef me Ola terug en laat ons gaan.
613
00:57:50,542 --> 00:57:54,083
En ik zal dit alles vergeten.
614
00:57:54,125 --> 00:57:56,042
Ik wil dat je het je wel herinnert.
615
00:57:56,667 --> 00:58:00,042
Ik wil dat je je realiseert
wie je werkelijk bent.
616
00:58:00,083 --> 00:58:02,250
Het interesseert me niets
wat er met me gebeurt.
617
00:58:05,375 --> 00:58:07,833
Het enige dat me op de been houdt,
is dat meisje.
618
00:58:09,125 --> 00:58:11,083
Dus nu ben je verliefd op haar.
619
00:58:12,167 --> 00:58:15,667
Nou, kinderen zijn niet echt mijn ding.
620
00:58:18,167 --> 00:58:20,208
Ik heb liever een echte man.
621
00:58:21,417 --> 00:58:25,917
Ik hou ervan dat een vrouw domineert in
het leven, en een man in bed.
622
00:58:25,958 --> 00:58:30,833
Overdag regeer ik de boel graag maar
's nachts voeg ik me graag naar een man.
623
00:58:34,000 --> 00:58:36,792
Ik zou aan jouw smaak kunnen wennen.
624
00:58:36,833 --> 00:58:37,917
Alsjeblieft.
625
00:58:38,875 --> 00:58:41,292
Laat me Ola naar haar moeder brengen.
626
00:58:43,000 --> 00:58:46,708
Of ik zweer dat ik dit alles zal
vergruizen. Begrepen?
627
00:58:47,417 --> 00:58:49,250
Ik ben bang dat dat niet zal gebeuren.
628
00:58:51,500 --> 00:58:54,917
Nadat Ola's foto door de politie was
gepubliceerd in de media…
629
00:58:56,042 --> 00:58:57,625
heb ik weer een maagd van haar gemaakt.
630
00:58:58,042 --> 00:59:00,000
Ik ga je maagdenvlies herstellen…
631
00:59:00,042 --> 00:59:02,333
door er een stukje weefsel van je
vaginawand in te zetten.
632
00:59:02,375 --> 00:59:06,875
Terwijl het geneest, groeit het weer aan
elkaar. De hechtingen lossen vanzelf op.
633
00:59:06,917 --> 00:59:10,583
Als het opnieuw wordt gebroken, zal dat
niet pijnlijker zijn dan de eerste keer.
634
00:59:13,417 --> 00:59:16,125
Waarom?
-Ik heb haar naar het buitenland verkocht.
635
00:59:18,125 --> 00:59:21,083
Waar?
-Ergens waar jij haar nooit zult vinden.
636
00:59:23,833 --> 00:59:26,417
Waar?
-Thailand.
637
00:59:33,875 --> 00:59:36,542
Actie.
-Hallo, ik heet Vivian.
638
00:59:36,583 --> 00:59:40,792
Ik ben 12 jaar en ik ben maagd.
Ik ben heel vrolijk en spontaan…
639
00:59:40,833 --> 00:59:43,500
en ik zoek een vriend
die mij de wereld kan laten zien.
640
00:59:43,542 --> 00:59:47,458
Mijn ouders leven niet meer en ik heb geen
familie die voor mij kan zorgen.
641
00:59:47,500 --> 00:59:49,875
Ik wacht erop dat je me vindt. Mijn lief.
642
00:59:49,917 --> 00:59:52,500
Wie heeft haar gekocht?
-Wat ga je doen?
643
00:59:54,208 --> 00:59:55,500
Me vermoorden?
644
00:59:57,458 --> 01:00:00,833
Kom op. Doe niet zo gestrest.
645
01:00:01,458 --> 01:00:03,792
Wie heeft haar gekocht?
-Jij bent niet grappig.
646
01:00:04,167 --> 01:00:08,042
Wie heeft haar gekocht?
-Strakker.
647
01:00:09,375 --> 01:00:12,000
Voel je het leven
uit mijn lichaam vloeien?
648
01:00:12,958 --> 01:00:16,458
Wie heeft haar gekocht?
-Dit is hemels.
649
01:00:18,500 --> 01:00:20,000
Wie?
650
01:00:20,250 --> 01:00:24,875
Ik voel het leven…
651
01:00:26,250 --> 01:00:29,667
Wat? Wat?
-Doet er niet toe.
652
01:00:30,167 --> 01:00:34,000
Deze business vereist
een grote mate van discretie.
653
01:00:34,042 --> 01:00:35,958
Waar ging haar vlucht heen?
654
01:00:36,583 --> 01:00:38,542
Wat een geweldig gevoel…
-Varken.
655
01:00:45,333 --> 01:00:48,042
Elk jaar worden er 1,5 miljoen
kinderen verkocht.
656
01:00:48,292 --> 01:00:51,458
Wereldwijd zijn er 300 miljoen
mensen slaaf.
657
01:00:51,500 --> 01:00:54,583
Illegale drugs- en wapenhandel
is nog steeds winstgevender.
658
01:00:55,417 --> 01:00:59,917
Maar weet je dat de slavenhandel de snelst
groeiende criminele business is?
659
01:01:01,542 --> 01:01:05,625
Je verandert niets door één meisje
te redden. Denk je dat je ons stopt?
660
01:01:06,500 --> 01:01:08,417
Je kunt mij niet eens stoppen.
661
01:01:14,583 --> 01:01:18,167
BANGKOK, VIER JAAR LATER
662
01:01:22,042 --> 01:01:26,375
Round and round the rough and rugged rock
the ragged rascal ran.
663
01:01:28,542 --> 01:01:32,917
Round and round the rough and rugged rock
the ragged rascal ran.
664
01:02:05,958 --> 01:02:09,875
Word verdomme wakker, idioot.
665
01:02:12,417 --> 01:02:15,583
Hai schat, wat is er?
-Heb je Parmezaanse kaas gehaald?
666
01:02:15,625 --> 01:02:21,042
Ja. En een fles Ribera del Duero 2004.
Kan niet beter, hè?
667
01:02:21,375 --> 01:02:23,500
Je weet dat ik vanavond werk.
668
01:02:23,542 --> 01:02:28,000
Ik weet het. Hij wacht al 15 jaar,
dus een extra 15 minuten kan geen kwaad.
669
01:02:28,042 --> 01:02:30,333
We drinken hem als je thuiskomt, oké?
-Ik hou van je.
670
01:02:30,375 --> 01:02:31,917
Ik hou ook van jou, meisje.
671
01:03:09,250 --> 01:03:10,250
Eens kijken.
672
01:03:14,375 --> 01:03:17,292
Oh, schat.
673
01:03:20,333 --> 01:03:21,958
Hoe is het?
674
01:03:22,792 --> 01:03:25,292
Het is heerlijk. Het is je beste
tot nu toe.
675
01:03:26,125 --> 01:03:28,833
Dank je. Ik ben hier om je te behagen.
676
01:03:31,417 --> 01:03:32,333
Ik weet het.
677
01:03:34,125 --> 01:03:36,000
Ik wil dat je je gelukkig voelt bij mij.
678
01:03:36,583 --> 01:03:39,083
Dat doe ik.
-Je zegt het nooit.
679
01:03:39,958 --> 01:03:41,500
Ik ben heel gelukkig met jou.
680
01:03:41,542 --> 01:03:44,458
Zeg het zo nu en dan.
Ik vind het fijn om te horen.
681
01:03:45,625 --> 01:03:46,583
Alsjeblieft.
-Oké.
682
01:03:47,875 --> 01:03:49,208
Ik moet naar mijn werk.
683
01:03:52,792 --> 01:03:54,792
Waarom blijf je vanavond niet?
684
01:03:55,750 --> 01:03:58,833
Dan doen we de haard aan.
We maken die fles Ribera open.
685
01:03:58,875 --> 01:04:00,875
Kom op, blif gewoon.
686
01:04:01,500 --> 01:04:06,042
Ik weet het. Ik zou die kousen
kunnen aandoen…
687
01:04:06,083 --> 01:04:08,875
en die grijze sweat
die jij zo mooi vindt. Maar…
688
01:04:09,542 --> 01:04:10,958
Maar…
689
01:04:11,000 --> 01:04:13,333
Maar je moet naar je werk.
-Ja.
690
01:04:14,417 --> 01:04:17,167
Oké.
-Dag.
691
01:04:43,333 --> 01:04:46,667
Oké, wat gaan we spelen?
-We zijn superhelden.
692
01:04:47,125 --> 01:04:52,792
Ik ben X-Jay. Dit is kapitein Grip.
En hij is Sinus Rhinus.
693
01:04:54,583 --> 01:04:56,708
En ik?
-Trek dit aan.
694
01:04:57,250 --> 01:05:01,542
Wacht even, X-Jay. Eerst iets anders.
695
01:05:05,083 --> 01:05:07,875
Oké. Hier is prinses Therian.
696
01:05:37,458 --> 01:05:40,333
Hallo onbekende. Je hebt Tella gebeld.
697
01:05:40,375 --> 01:05:43,458
Als je een leuke vent bent,
wil ik je dolgraag ontmoeten.
698
01:05:43,792 --> 01:05:49,167
Hopelijk bel je niet vanaf een geblokkeerd
nummer, want ik kan je niet terugbellen.
699
01:05:49,208 --> 01:05:52,708
Hai, ik ben een leuke vent.
700
01:05:56,792 --> 01:05:58,667
Hai, Jason.
701
01:06:00,167 --> 01:06:02,083
Hoi.
-Ben je teleurgesteld?
702
01:06:02,667 --> 01:06:04,667
Ben ik niet te oud voor jou?
703
01:06:05,875 --> 01:06:08,292
Mannen rijpen net als wijn. Kom met mee.
704
01:06:12,667 --> 01:06:14,708
Zal ik je helpen met uitkleden?
705
01:06:15,417 --> 01:06:16,792
Nee.
706
01:06:18,250 --> 01:06:20,583
Tweehonderd dollar.
707
01:06:20,625 --> 01:06:23,000
Wil je meer verdienen?
-Waar denk je aan?
708
01:06:26,667 --> 01:06:27,625
Ken je haar?
709
01:06:29,167 --> 01:06:32,500
Kijk goed.
Deze foto is vier jaar geleden genomen.
710
01:06:33,333 --> 01:06:36,000
Ik weet het niet. Misschien.
711
01:06:37,833 --> 01:06:40,875
Vijfduizend.
-Oké.
712
01:06:46,000 --> 01:06:48,083
Ik geef je verdomme vijfduizend.
713
01:06:48,500 --> 01:06:51,958
Maar als je me belazerd, kom ik terug
en snij je aan stukken.
714
01:06:52,000 --> 01:06:56,583
Je gezicht, je tieten, alles.
Het zal met je zijn gedaan, dus…
715
01:06:57,500 --> 01:07:01,667
Ken je haar?
-Nee.
716
01:07:15,708 --> 01:07:19,083
Hai, Ik ben Jason. Ik ben een leuke vent.
717
01:07:35,083 --> 01:07:36,000
Hallo.
718
01:07:36,042 --> 01:07:38,625
Ik heb vandaag niet veel tijd.
Mijn gezin wacht thuis op me.
719
01:07:38,667 --> 01:07:42,208
We gaan naar een voorstelling.
Wat heb je deze keer voor me?
720
01:07:43,250 --> 01:07:44,667
Drie dingen.
721
01:07:54,000 --> 01:07:57,167
Is het goed als ik ze hier drink?
-Ga je gang.
722
01:08:26,167 --> 01:08:30,000
Je bent 15 minuten te laat.
Ik ben vast zonder jou begonnen.
723
01:08:33,125 --> 01:08:34,042
Hier is jouw helft.
724
01:08:37,332 --> 01:08:40,375
En… ik gebruikte mijn helft
om de cadeaus te kopen.
725
01:08:41,000 --> 01:08:44,500
Cadeaus? Wat voor cadeaus?
-Kom. Kom mee.
726
01:08:47,667 --> 01:08:48,832
God.
727
01:08:54,625 --> 01:08:58,292
Nieuwe velgen.
-Ja. Ik zag je ernaar kijken.
728
01:08:59,042 --> 01:09:00,917
Ja, dat klopt.
729
01:09:01,542 --> 01:09:05,667
En… een kogelvrij vest.
730
01:09:08,125 --> 01:09:09,125
Dat heb ik niet nodig.
731
01:09:10,707 --> 01:09:13,042
En waar is de wijn?
-Wat?
732
01:09:13,082 --> 01:09:14,167
De wijn.
733
01:09:16,042 --> 01:09:20,042
Je hebt geen enkele fles wijn meegebracht.
734
01:09:20,082 --> 01:09:25,542
Het enige… Ik vraag je één lullig
dingetje en je vergeet het.
735
01:09:26,125 --> 01:09:29,082
Stomme idioot. Denk eens een keertje na.
736
01:09:29,125 --> 01:09:32,832
Er is maar één ding…
Ik zit niet op deze shit te wachten.
737
01:09:32,875 --> 01:09:36,667
Ik wil alleen een fles wijn om samen
met jou soldaat te maken, maar nee.
738
01:09:37,500 --> 01:09:39,875
Je bent gewoon een stomme idioot.
739
01:09:39,917 --> 01:09:41,625
Wijn. Ik zei: wijn.
740
01:09:41,667 --> 01:09:43,417
Sla dat op in je stomme kop. Wijn.
741
01:09:45,582 --> 01:09:49,000
Ik ben je één stap voor, schat.
-Wat bedoel je daarmee?
742
01:09:50,707 --> 01:09:53,457
Dat was lekker. Echt heel lekker.
743
01:09:56,250 --> 01:09:57,750
Weet je wat we gaan doen?
744
01:09:57,792 --> 01:09:59,667
Ik bestel nog een fles wijn.
745
01:10:00,333 --> 01:10:04,208
We nemen hem mee naar huis en
drinken hem leeg bij het zwembad.
746
01:10:04,833 --> 01:10:05,833
Zoals je wilt, lieverd.
747
01:10:07,500 --> 01:10:08,375
Pardon.
748
01:10:10,083 --> 01:10:14,417
Graag nog een fles van dezelfde wijn
en de rekening. Dank u.
749
01:10:16,500 --> 01:10:19,000
Ik betaal 'm. Ik nodig je uit.
750
01:10:19,042 --> 01:10:20,167
Echt?
-Ja.
751
01:10:24,833 --> 01:10:26,375
Ik zal het goedmaken…
752
01:10:27,792 --> 01:10:30,792
thuis, oké?
753
01:10:33,500 --> 01:10:35,458
Wil je nog wat wijn?
-Nee.
754
01:10:36,417 --> 01:10:39,000
Ik heb nog wat nodig.
-Goed, schat.
755
01:10:45,583 --> 01:10:47,750
Je wilt me, hè?
-Ja.
756
01:10:47,792 --> 01:10:48,792
Je krijgt me.
757
01:11:27,625 --> 01:11:30,625
Het is oké.
-Het is oké.
758
01:11:40,000 --> 01:11:43,000
Ontspan je, oké? Ontspan je gewoon.
759
01:11:47,958 --> 01:11:50,458
Het komt goed, oké?
760
01:12:10,583 --> 01:12:11,958
Stop.
761
01:12:15,458 --> 01:12:18,250
Hou op. Stop.
762
01:12:18,542 --> 01:12:21,583
Stop. Stop.
763
01:12:24,542 --> 01:12:27,375
Ik zei "Stop", oké?
764
01:12:31,375 --> 01:12:33,500
Oké.
765
01:12:34,417 --> 01:12:36,500
Ik ben beneden, goed? Buiten.
766
01:13:02,125 --> 01:13:04,250
Wat doe je verdomme met me?
767
01:13:07,458 --> 01:13:09,208
Kijk waar je me toe drijft.
768
01:13:14,208 --> 01:13:15,625
Kijk waar je me toe drijft.
769
01:13:20,083 --> 01:13:23,292
Het spijt me, lief. Het is mijn schuld.
770
01:13:24,167 --> 01:13:25,375
Ja.
771
01:13:44,542 --> 01:13:46,583
Het spijt me zo.
772
01:13:46,625 --> 01:13:50,167
Ik wilde je geen pijn doen.
-Ik weet 't.
773
01:13:51,042 --> 01:13:53,958
Ik weet niet wat er over me kwam.
774
01:13:54,208 --> 01:13:57,792
Het is goed. Jij bent mijn alles.
775
01:14:01,417 --> 01:14:04,625
Geen andere man windt me zo op als jij.
776
01:14:06,083 --> 01:14:08,042
Ik hoor bij jou, alleen bij jou.
777
01:14:11,958 --> 01:14:13,875
Heus?
-Ja.
778
01:14:16,667 --> 01:14:19,500
Meen je het?
-Ja.
779
01:14:22,917 --> 01:14:24,833
Bewijs het.
780
01:14:26,833 --> 01:14:27,917
Bewijs het.
781
01:14:33,583 --> 01:14:34,917
Doet het pijn?
782
01:14:41,708 --> 01:14:44,417
JOHN'S EIGENDOM
783
01:15:38,792 --> 01:15:39,833
Hai.
784
01:15:43,333 --> 01:15:44,208
Hai, Ola.
785
01:15:47,458 --> 01:15:48,542
Het is lang geleden.
786
01:15:49,625 --> 01:15:52,667
HĂ©. Ik ben degene die je heeft gebeld.
787
01:15:53,625 --> 01:15:56,000
We hadden 200 dollar afgesproken
en je zei me te komen.
788
01:15:56,250 --> 01:15:57,667
Ik bepaal met wie ik neuk.
789
01:15:58,042 --> 01:15:59,458
Je afspraak is afgezegd.
790
01:15:59,500 --> 01:16:01,708
Ga weg. Sodemieter op.
791
01:16:10,958 --> 01:16:12,667
Ik wil dat je naar huis gaat,
naar je moeder.
792
01:16:18,917 --> 01:16:20,042
HĂ©.
793
01:16:20,958 --> 01:16:21,833
HĂ©.
794
01:16:23,833 --> 01:16:24,708
Ola.
795
01:16:26,708 --> 01:16:27,792
Kijk dit eens.
796
01:16:31,375 --> 01:16:32,583
HĂ©, zie je dat?
797
01:16:34,667 --> 01:16:36,250
Je moeder heeft dit geschreven.
798
01:16:39,917 --> 01:16:42,792
Vermist meisje. Vier jaar oud.
799
01:16:43,583 --> 01:16:45,000
Mijn dochter, Ola…
800
01:16:46,000 --> 01:16:50,708
tenger, donker haar en bruine ogen.
801
01:16:51,833 --> 01:16:54,500
Als u haar heeft gezien, help alstublieft.
802
01:16:55,875 --> 01:16:57,333
HĂ©, kijk eens.
803
01:16:59,917 --> 01:17:03,208
Dit ben jij. Dit ben jij.
804
01:17:05,083 --> 01:17:06,375
Twaalf jaar geleden.
805
01:17:07,458 --> 01:17:09,042
Wat houdt ze daar vast?
806
01:17:09,917 --> 01:17:10,833
KrĂłwka.
807
01:17:13,333 --> 01:17:14,458
Een melkreep.
808
01:17:15,167 --> 01:17:18,375
Het is Pools snoepgoed.
809
01:17:24,417 --> 01:17:25,708
Dit is niet echt.
810
01:17:29,333 --> 01:17:31,250
Wat dan wel?
-Ik.
811
01:17:31,875 --> 01:17:36,167
Mijn leven, thuis, mijn man en het hotel.
812
01:17:36,417 --> 01:17:38,625
En je moeder dan?
-Ik heb geen moeder.
813
01:17:41,042 --> 01:17:45,000
Moet ik haar dat vertellen?
-Je vertelt haar maar wat je wilt.
814
01:17:45,042 --> 01:17:47,208
Ik zoek je al twaalf jaar.
815
01:17:49,792 --> 01:17:52,792
Ben je verliefd op me of zo?
816
01:17:54,833 --> 01:17:57,958
Je vond het vast heel fijn wat ik
in Rotherham met je deed, hè?
817
01:17:58,250 --> 01:18:00,917
Ik wed dat je denkt hoe leuk
het zou zijn me nu te neuken.
818
01:18:00,958 --> 01:18:04,042
Stop. Hou op.
819
01:18:08,292 --> 01:18:09,167
Sorry.
820
01:18:13,917 --> 01:18:15,583
Ik zie dat je het graag wilt.
821
01:18:18,083 --> 01:18:21,917
Geef me nou maar gewoon 200 dollar.
822
01:18:22,625 --> 01:18:25,000
En ik geef je wat je wilt.
823
01:18:26,500 --> 01:18:28,125
En dan wat…
824
01:18:40,542 --> 01:18:42,167
Hier is…
825
01:18:44,375 --> 01:18:46,375
Hier is 200 dollar…
826
01:18:50,375 --> 01:18:51,583
en mij telefoonnummer.
827
01:18:53,250 --> 01:18:56,583
Bel me als je van gedachten verandert.
828
01:19:05,375 --> 01:19:07,292
Wat doe je, verdomme?
829
01:19:08,417 --> 01:19:09,667
Voor je moeder.
830
01:19:38,417 --> 01:19:39,917
Ze is het echt.
831
01:19:40,375 --> 01:19:42,208
Drie uur geleden genomen.
832
01:19:42,250 --> 01:19:43,958
Wanneer komen jullie tweeën terug?
833
01:19:46,375 --> 01:19:47,833
We komen niet.
834
01:19:49,500 --> 01:19:50,542
Ik begrijp het niet.
835
01:19:50,583 --> 01:19:52,458
Ze wilde liever 200 dollar.
836
01:20:57,042 --> 01:21:03,042
Pardon. Vind je het erg als ik eerst ga?
Mag ik eerst?
837
01:21:33,125 --> 01:21:35,083
Het is oké.
838
01:21:37,042 --> 01:21:38,000
Het is oké.
839
01:21:40,292 --> 01:21:43,458
Het is goed. Ik wil niet… Ik…
840
01:21:45,083 --> 01:21:46,500
Het spijt me.
841
01:22:05,208 --> 01:22:07,458
Help! Hij zat aan me!
842
01:22:36,875 --> 01:22:38,875
Doet het pijn?
-Een beetje.
843
01:22:40,958 --> 01:22:43,833
Wil je dat ik een aspirientje haal?
-Nee.
844
01:22:44,708 --> 01:22:46,667
Ik vind de pijn wel lekker.
845
01:22:48,417 --> 01:22:49,292
Ik ook.
846
01:22:52,542 --> 01:22:53,542
Wauw.
847
01:22:59,333 --> 01:23:01,083
Ik heb zin in een milky.
848
01:23:01,708 --> 01:23:05,125
Wat? Wat is dat?
-Het is een toffee.
849
01:23:09,208 --> 01:23:11,917
Sorry, ik moet naar de wc.
-Alles goed met je?
850
01:23:21,833 --> 01:23:25,708
Het is vast omdat je ongesteld bent.
-Dat heeft nog nooit zo lang geduurd.
851
01:23:26,208 --> 01:23:27,500
En je werk?
852
01:23:28,333 --> 01:23:31,375
Al die… speciale verzoeken?
853
01:23:32,167 --> 01:23:34,833
Ik ben gewoon een beetje bezorgd.
854
01:23:39,708 --> 01:23:40,583
Laten we gaan.
855
01:23:44,708 --> 01:23:46,292
Drie maanden.
856
01:23:47,500 --> 01:23:49,583
Wat, drie maanden?
-Zwanger.
857
01:23:51,500 --> 01:23:54,208
Godver…
-Je kunt je aankleden.
858
01:23:59,125 --> 01:24:01,083
En die bloeding?
859
01:24:01,125 --> 01:24:03,458
Dat komt door poliepen
in de baarmoederhals.
860
01:24:04,250 --> 01:24:06,625
Het is eigenlijk weefselovergroei.
861
01:24:06,667 --> 01:24:10,958
Ze kunnen groter worden tijdens de
zwangerschap door toename van oestrogeen…,
862
01:24:11,917 --> 01:24:13,000
wat die bloeding veroorzaakt.
863
01:24:14,042 --> 01:24:15,208
Je moet een echo laten maken.
864
01:24:15,250 --> 01:24:17,292
En dan?
-Gelukgewenst, mam.
865
01:24:29,417 --> 01:24:31,458
Heb je met ze gesproken?
-Ja.
866
01:24:36,792 --> 01:24:38,208
En, wat zeiden ze?
867
01:24:39,625 --> 01:24:43,042
Wanneer kunnen ze het doen?
-Na de echo.
868
01:24:45,583 --> 01:24:47,042
Weet je hoeveel het kost?
869
01:24:48,625 --> 01:24:50,625
Maar 200 dollar.
870
01:24:51,625 --> 01:24:54,625
Het is nog goedkoper dan
een kies laten trekken.
871
01:24:57,542 --> 01:25:01,958
Alleen groeit er dan geen nieuwe kies.
Maar een andere baby?
872
01:25:03,833 --> 01:25:04,917
Dat kan zo maar.
873
01:25:05,500 --> 01:25:07,917
HĂ©.
-Ik weet het.
874
01:25:08,833 --> 01:25:10,583
Oké.
-Ik moet van pil veranderen…
875
01:25:11,792 --> 01:25:14,292
of er twee tegelijk nemen…
-Schat, luister.
876
01:25:14,333 --> 01:25:15,958
Waarom stress je zo?
877
01:25:16,625 --> 01:25:19,583
Want het is net als een
puistje uitknijpen. Echt…
878
01:25:21,792 --> 01:25:25,000
Hé, maak je er geen zorgen over, oké?
879
01:25:26,292 --> 01:25:27,208
Je hebt het goed gedaan.
880
01:25:32,375 --> 01:25:35,708
Op jou, lieverd.
-Op drinken tijdens de zwangerschap.
881
01:25:37,167 --> 01:25:38,417
Proost.
882
01:25:41,167 --> 01:25:42,500
Oké,
 bon appetit.
883
01:25:49,083 --> 01:25:51,417
Wat… wat is er?
884
01:26:05,000 --> 01:26:08,250
Wauw. Moet je kijken naar
die dansbewegingen.
885
01:26:08,833 --> 01:26:11,500
Wat?
-Kijk even.
886
01:26:12,042 --> 01:26:13,375
Nee, dank u.
887
01:26:18,167 --> 01:26:22,083
Wat bedoelt u met "dansbewegingen"?
-Balletdanser in wording hier.
888
01:26:31,167 --> 01:26:32,250
Een ballerina?
889
01:26:34,042 --> 01:26:35,792
We kunnen het geslacht over ongeveer
een maand zien.
890
01:26:44,833 --> 01:26:46,417
Het ziet eruit als een klein kindje.
891
01:26:47,625 --> 01:26:49,083
Dat is het ook.
892
01:26:50,542 --> 01:26:52,042
Meer als een zaadje.
893
01:26:52,875 --> 01:26:56,208
Een zaadje dat glimlacht en gezichtjes
trekt. Kijk maar.
894
01:26:56,250 --> 01:26:57,917
Deze zuigt op zijn duim.
895
01:26:57,958 --> 01:27:00,583
Heeft hij gevoel?
-Nou en of.
896
01:27:00,625 --> 01:27:03,542
Je baby voelt elke beweging, je stemming
en gedachten.
897
01:27:03,875 --> 01:27:05,083
En daar reageert hij op.
898
01:27:14,208 --> 01:27:16,208
Ik kan je een weeënopwekker geven.
899
01:27:16,875 --> 01:27:17,792
Waarom?
900
01:27:17,833 --> 01:27:21,000
Het veroorzaakt baarmoederbloedingen
en zet de bevalling in gang.
901
01:27:21,417 --> 01:27:23,250
Wat gebeurt er met de baby?
902
01:27:23,667 --> 01:27:25,875
Wel… we zullen wachten tot hij sterft.
903
01:28:03,958 --> 01:28:06,000
Ja?
-Ik ben het.
904
01:28:06,917 --> 01:28:08,708
Wil je afspreken?
-Ja.
905
01:28:09,542 --> 01:28:12,917
Nee. Ik weet het niet.
906
01:28:13,375 --> 01:28:14,250
Waar ben je?
907
01:28:16,625 --> 01:28:17,875
Ik kom er aan.
908
01:28:34,833 --> 01:28:36,792
HĂ©. Wat is er aan de hand?
909
01:28:37,417 --> 01:28:40,625
Alles is goed, ik weet niet…
910
01:28:41,458 --> 01:28:45,417
HĂ©, rustig. Kalmeer, dan gaan we hier weg.
911
01:28:45,458 --> 01:28:47,333
Dat kan niet.
-Waarom niet?
912
01:28:47,625 --> 01:28:50,542
Dat is John, mijn vriend.
913
01:28:51,208 --> 01:28:53,875
Laten we gaan. HĂ©. Kom op.
914
01:28:58,542 --> 01:29:01,583
HĂ©. Wie ben jij, verdomme?
915
01:29:01,625 --> 01:29:04,208
Een vriend van Ola, ik moet haar spreken.
-Wie is Ola?
916
01:29:04,500 --> 01:29:06,458
Het spijt me zo, John.
-Kom op, we moeten gaan.
917
01:29:06,500 --> 01:29:08,042
Ik zei: "Kom hier, kreng.".
918
01:29:10,417 --> 01:29:11,417
Kom op.
919
01:29:12,333 --> 01:29:14,083
Stap in de auto.
920
01:29:14,458 --> 01:29:16,542
Stop. Ik vermoord je.
921
01:29:16,583 --> 01:29:18,708
Heus?
-Ik zweer het.
922
01:29:19,375 --> 01:29:23,833
Je bent dood.
En jij ook. Je bent morsdood.
923
01:29:26,375 --> 01:29:27,250
Verdomme.
924
01:29:39,333 --> 01:29:41,542
Snel. Deze kant op.
925
01:29:51,667 --> 01:29:52,542
Jongens.
926
01:29:55,583 --> 01:29:57,250
HĂ©, jongens. Hallo.
927
01:30:00,875 --> 01:30:02,125
Hoe laat is het?
928
01:30:05,625 --> 01:30:08,875
Vind je het horloge mooi?
929
01:30:11,125 --> 01:30:12,208
Van jou, vriend.
930
01:30:13,042 --> 01:30:17,583
Luister. Wat dacht je van
tweeduizend dollar?
931
01:30:20,958 --> 01:30:24,000
Waarvoor?
-Ik heb een klus voor je. Heb je wapens?
932
01:30:24,292 --> 01:30:28,167
Vooraf betalen?
-Ja, vooraf betalen, beloofd.
933
01:30:28,708 --> 01:30:31,958
Deze kolerelijder heeft zojuist
mijn meisje ontvoerd.
934
01:30:32,000 --> 01:30:35,000
Hij ontvoerde mijn meisje.
Ik wil haar terug.
935
01:30:35,042 --> 01:30:36,042
Is het een lekker ding?
936
01:30:37,208 --> 01:30:41,125
Ja, een heerlijk ding.
937
01:30:41,167 --> 01:30:44,375
Jullie mogen allemaal, om de beurt, dat
beloof ik. Maar breng haar terug.
938
01:30:53,500 --> 01:30:55,792
Ik wist dat je iets voor me voelde.
939
01:30:56,833 --> 01:30:59,167
Alsjeblieft, doe dat niet.
940
01:31:01,083 --> 01:31:03,667
Waarom zocht je me dan al die jaren?
941
01:31:04,583 --> 01:31:05,917
Dat heb ik je moeder beloofd.
942
01:31:08,667 --> 01:31:11,625
Hou je van haar?
-Nee.
943
01:31:14,875 --> 01:31:16,250
Hoe zit het dan met mij?
944
01:31:17,292 --> 01:31:18,625
Hoe zit het met je baby?
945
01:31:23,958 --> 01:31:25,917
Ik weet het niet.
-Waarom belde je me dan?
946
01:31:29,583 --> 01:31:32,000
Ik weet het niet goed.
-Ik zal je zeggen waarom.
947
01:31:33,333 --> 01:31:35,167
Er is iets dat sterkers is dan wij.
948
01:31:35,917 --> 01:31:38,375
En soms maakt het dat we dingen doen…
949
01:31:38,417 --> 01:31:41,583
of juist niet,
en we weten niet goed waarom, maar…
950
01:31:42,750 --> 01:31:45,292
…we hebben geen andere keuze
dan het op te volgen.
951
01:31:46,667 --> 01:31:49,500
Wat is dat?
-Hoe weet ik dat nou?
952
01:31:51,167 --> 01:31:53,833
Natuur? Leven? God? Iets.
953
01:31:56,042 --> 01:31:57,833
Maar John is mijn god.
954
01:31:57,875 --> 01:31:59,833
Ga dan naar hem terug en aborteer.
955
01:32:01,292 --> 01:32:03,083
Of ga mee naar huis, naar Polen.
956
01:32:03,417 --> 01:32:05,167
Het is aan jou.
-Je bedoelt nu?
957
01:32:05,208 --> 01:32:06,042
Nu.
958
01:32:11,958 --> 01:32:14,167
Niemand heeft me ooit gevraagd
te beslissen.
959
01:32:14,208 --> 01:32:16,833
Er is voor alles een eerste keer.
Dus, blijf je of ga je mee?
960
01:32:22,292 --> 01:32:23,583
Milky.
961
01:32:25,500 --> 01:32:28,000
Milky?
-Dat zijn toffees.
962
01:32:29,583 --> 01:32:31,125
Kan ik die in Polen krijgen?
963
01:32:31,667 --> 01:32:33,583
Alle toffees die je wilt, dat beloof ik.
964
01:32:36,917 --> 01:32:37,958
Daar komt ie! Ga!
965
01:32:38,958 --> 01:32:40,167
Dat is 'm! Go!
-Verdomme…
966
01:32:40,208 --> 01:32:43,458
Die vent. Grijp hem.
-Stap in de auto. Aan deze kant.
967
01:32:43,958 --> 01:32:44,917
Dat is hem.
968
01:32:45,583 --> 01:32:48,208
HĂ©, jongens. Wat is er?
969
01:33:43,208 --> 01:33:46,792
Sckakel. Nu. Oké.
970
01:33:50,292 --> 01:33:52,083
Duiken.
971
01:34:33,708 --> 01:34:36,167
John.
-Wil je eruit?
972
01:34:51,875 --> 01:34:53,875
Je moet naar het ziekenhuis.
973
01:34:54,125 --> 01:34:56,667
Niet voordat jij in veiligheid bent.
974
01:34:57,125 --> 01:34:58,417
Alles zit hierin.
975
01:34:58,792 --> 01:35:02,250
Je roots, je familie,
het onderzoeksrapport…
976
01:35:02,292 --> 01:35:05,875
je DNA, info…
977
01:35:06,208 --> 01:35:10,167
Het is je ticket om dit leven vaarwel
te zeggen, begrijp je?
978
01:35:14,875 --> 01:35:16,750
AMBASSADE VAN DE REPUBLIEK POLEN
979
01:35:16,792 --> 01:35:18,000
Dus…
980
01:35:18,458 --> 01:35:20,000
…kan ik terug naar huis?
981
01:35:20,042 --> 01:35:23,917
Ja, ik denk het wel. We hebben een
paar dagen nodig om alles te checken.
982
01:35:25,167 --> 01:35:27,958
Kan ik hier blijven terwijl u dat doet?
983
01:35:28,000 --> 01:35:30,250
Hier in de ambassade? Nee.
984
01:35:30,292 --> 01:35:34,500
Dat zal moeilijk zijn, maar we weten
een goede plek om te verblijven.
985
01:35:34,542 --> 01:35:36,208
Het is buiten de stad.
986
01:35:37,292 --> 01:35:38,917
Die…
987
01:35:39,667 --> 01:35:42,458
Die plek waar u het over heeft, is…
988
01:35:43,083 --> 01:35:45,792
…is dat een veilige plek?
-Voor allen die terugkwamen uit de hel.
989
01:35:49,917 --> 01:35:51,125
Het gaat wel.
990
01:36:03,458 --> 01:36:08,000
Oké. Zie je? Dat is Heidi.
Ga naar haar toe.
991
01:36:08,042 --> 01:36:10,500
Zij zal voor je zorgen.
-Ga je niet met me mee terug?
992
01:36:10,542 --> 01:36:11,750
Ik kan het niet.
993
01:36:11,792 --> 01:36:14,125
Dat kan niet. Ik moet nu echt
naar het ziekenhuis.
994
01:36:15,917 --> 01:36:17,500
- Maar ik vind je later wel, oké?
995
01:36:19,625 --> 01:36:21,875
En…
-Geef mij dat maar.
996
01:36:24,125 --> 01:36:25,833
Help me.
997
01:36:25,875 --> 01:36:27,458
Gaat het wel?
-Ja, ja.
998
01:36:29,917 --> 01:36:31,667
Dank je voor alles.
999
01:36:32,458 --> 01:36:34,750
Let goed op jezelf, oké?
1000
01:36:36,000 --> 01:36:37,333
Ga naar haar toe.
1001
01:36:44,958 --> 01:36:47,000
Wel… zit jij ook in het vak?
1002
01:36:47,042 --> 01:36:50,250
Nee, ik werk alleen met prostitués
op straat.
1003
01:36:50,292 --> 01:36:52,125
Nou, daar pas je dan goed bij.
1004
01:36:52,167 --> 01:36:56,667
Ik kleed me keigoed, ja. Ik heb nog wel
wat jaloezieproblemen om aan te werken.
1005
01:36:57,875 --> 01:36:59,333
Jaloers, waarop?
1006
01:36:59,917 --> 01:37:01,333
Op jouw John.
1007
01:37:01,375 --> 01:37:04,833
Ik denk dat elke vrouw ervan droomt
te worden uitverkoren.
1008
01:37:05,083 --> 01:37:06,542
Wil die man hebben.
1009
01:37:09,833 --> 01:37:10,875
Zet dit op.
1010
01:37:12,167 --> 01:37:14,375
Wat?
-Zet dit op.
1011
01:37:21,917 --> 01:37:22,917
Verdomme.
1012
01:37:34,375 --> 01:37:36,167
Deze plek moet geheim blijven.
1013
01:37:38,167 --> 01:37:41,417
Verliezers.
1014
01:37:56,667 --> 01:37:59,458
Hoe heet je?
-Ik heet Candy.
1015
01:37:59,750 --> 01:38:03,042
Ik bedoel Ola.
-Leuk je te ontmoeten, Ola.
1016
01:38:03,833 --> 01:38:08,042
Het is hier geweldig.
Wij zullen voor je zorgen, dat beloof ik.
1017
01:38:11,042 --> 01:38:15,792
Zeep, tandenborstel, shampoo
en maandverband.
1018
01:38:15,833 --> 01:38:19,125
Heb je verder nog iets nodig?
-Heb je wat te roken?
1019
01:38:19,167 --> 01:38:20,542
Ik geef je straks die van mij.
1020
01:38:24,833 --> 01:38:25,667
Je bed.
1021
01:38:26,458 --> 01:38:28,458
Over 30 minuten gaan we lunchen.
1022
01:38:28,792 --> 01:38:30,250
Ik heb geen honger.
1023
01:38:30,958 --> 01:38:33,792
Je eet gewoon wanneer iedereen eet.
1024
01:38:33,833 --> 01:38:36,292
Je slaapt wanneer iedereen slaapt.
1025
01:38:36,333 --> 01:38:38,542
En je werkt wanneer iedereen werkt.
1026
01:38:38,958 --> 01:38:42,125
Wat is dit, een werkkamp?
-Zo beroerd is het niet.
1027
01:38:42,875 --> 01:38:44,833
Het werk helpt je te vergeten.
1028
01:38:45,958 --> 01:38:49,542
Sariba, haar broer verkocht haar
voor een telefoon.
1029
01:38:50,083 --> 01:38:51,667
Niet eens een smartphone.
1030
01:38:52,417 --> 01:38:53,583
Een klaptelefoon.
1031
01:38:56,292 --> 01:38:59,667
Silvia zou in de huishouding gaan werken.
1032
01:38:59,708 --> 01:39:02,333
In plaats daarvan kwam ze terecht
in een hotel.
1033
01:39:02,375 --> 01:39:06,708
Opgesloten in een kamer waar ze 30 klanten
per dag moest afwerken.
1034
01:39:09,667 --> 01:39:13,000
Elena werd opgegeven voor adoptie.
1035
01:39:14,708 --> 01:39:18,542
Haar kindertijd eindigde toen ze nog maar
acht jaar oud was.
1036
01:39:22,667 --> 01:39:24,917
's Nachts breken de demonen bij hen los.
1037
01:39:43,208 --> 01:39:44,417
SLIK EEN ONSCHULDIGE ZIEL
1038
01:39:58,167 --> 01:40:01,958
Syana, liefje, zij helpt.
1039
01:40:06,917 --> 01:40:10,125
Een meisje, liefje, kan slapen.
1040
01:40:12,208 --> 01:40:17,958
altijd is kortjakje ziek
1041
01:40:18,000 --> 01:40:22,792
midden in de week maar 's zondags niet
1042
01:40:23,125 --> 01:40:28,208
's zondags gaat ze naar de kerk
1043
01:40:28,458 --> 01:40:33,458
met een boek vol zilverwerk
1044
01:40:33,500 --> 01:40:38,167
altijd is kortjakje ziek
1045
01:40:38,542 --> 01:40:43,542
midden in de week maar 's zondags niet
1046
01:40:46,333 --> 01:40:49,250
Onze vlucht vertrekt morgenvroeg.
1047
01:40:50,333 --> 01:40:52,542
Ik heb een hotelkamer voor ons
bij het vliegveld.
1048
01:41:27,750 --> 01:41:30,542
Het laatste wat je nu nodig hebt,
is nog een…
1049
01:41:32,042 --> 01:41:34,500
…nog een pedofiel die je leven verziekt.
1050
01:41:42,833 --> 01:41:44,625
Jij bent niet zoals zij.
1051
01:41:54,833 --> 01:41:58,000
Weet je het zeker?
-Ja.
1052
01:42:01,625 --> 01:42:04,875
Jij bent niet één van hen.
1053
01:42:17,500 --> 01:42:18,875
Uw bagage alstublieft.
1054
01:42:18,917 --> 01:42:21,833
Het gaat niet zo goed
met mijn antibiotica.
1055
01:42:22,292 --> 01:42:23,875
Ik moet naar de plee.
1056
01:42:24,583 --> 01:42:26,417
Ga naar de gate. Ik kom zo.
1057
01:42:43,625 --> 01:42:45,417
Ja?
-Waar ben je?
1058
01:42:45,458 --> 01:42:46,333
Ik ben aan boord.
1059
01:42:47,875 --> 01:42:48,917
Ik zie je nergens.
1060
01:42:48,958 --> 01:42:51,000
Dat komt doordat ik aan boord
van een ander vliegtuig ben.
1061
01:42:52,250 --> 01:42:54,458
Naar een ander land.
1062
01:42:54,875 --> 01:42:57,667
Wat? Maar waarom?
-Je gaat zonder mij naar je moeder terug.
1063
01:42:58,667 --> 01:43:01,958
Je moet leren je eigen leven te leiden.
-En jij dan?
1064
01:43:02,500 --> 01:43:04,875
Ik moet wat losse eindjes
aan elkaar knopen.
1065
01:43:21,208 --> 01:43:22,208
Ja?
1066
01:43:33,625 --> 01:43:34,542
Stop.
1067
01:45:48,417 --> 01:45:52,042
Je staat niet meer zo te popelen
om te sterven.
1068
01:46:29,583 --> 01:46:33,417
HĂ©, kom maar. Het is goed. Kom.
1069
01:46:34,833 --> 01:46:36,875
Voorzichtig.
1070
01:46:39,708 --> 01:46:44,625
Oké, kinderen.
Onthoud het: doe je ogen niet open, goed?
1071
01:47:19,792 --> 01:47:23,292
Niet schieten.
1072
01:47:35,625 --> 01:47:38,625
'Maar wie één van deze kinderen
kwaad doet…
1073
01:47:39,125 --> 01:47:40,167
die in mij geloven…
1074
01:47:41,375 --> 01:47:45,000
zou beter af zijn met een
molensteen om zijn nek…
1075
01:47:46,000 --> 01:47:49,708
om te verdrinken in de diepte van de zee.'
1076
01:47:52,458 --> 01:47:55,958
Dit is de enige passage uit de Bijbel
waarin Christus zegt…
1077
01:47:56,583 --> 01:47:59,292
dat een man die tegen een kind zondigt…
1078
01:48:00,208 --> 01:48:01,667
beter af is als hij sterft.
1079
01:49:07,833 --> 01:49:10,583
Politie! Leg je wapen neer!
1080
01:49:10,917 --> 01:49:12,833
Leg je wapen neer!
1081
01:50:13,042 --> 01:50:15,458
Je hebt je hele leven nog voor je.
1082
01:50:39,833 --> 01:50:41,625
Ik was hier ooit.
1083
01:50:45,083 --> 01:50:47,917
Ik liep door de straat.
1084
01:50:51,375 --> 01:50:55,042
En witte bloemblaadjes
die uit de bomen vielen…
1085
01:50:56,375 --> 01:50:58,375
bedekten me.
1086
01:51:01,708 --> 01:51:04,417
Het doet me denken aan een jurk…
1087
01:51:05,917 --> 01:51:07,583
voor de eerste heilige communie.
1088
01:51:12,042 --> 01:51:14,667
Ik zou zo graag terug willen
naar die plek.
78623