All language subtitles for Little_Bites_2024[_69893]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,978 --> 00:00:16,250 ♪♪ 2 00:00:18,553 --> 00:00:27,094 ♪♪ 3 00:00:27,194 --> 00:00:30,397 -♪ Protect me from everything ♪ 4 00:00:30,497 --> 00:00:33,501 ♪ And all the girls and boys ♪ 5 00:00:33,601 --> 00:00:38,238 ♪ That want it more than I can give ♪ 6 00:00:38,338 --> 00:00:42,209 ♪ Makes me feel like a toy ♪ 7 00:00:42,309 --> 00:00:47,782 ♪ You stop playing with in the second grade ♪ 8 00:00:47,882 --> 00:00:51,385 ♪ I'm up on the shelf ♪ 9 00:00:51,485 --> 00:00:57,559 ♪ And I feel so helpless ♪ 10 00:00:57,659 --> 00:01:02,864 ♪ And so naive ♪ 11 00:01:02,964 --> 00:01:06,266 ♪ Protect me from everything ♪ 12 00:01:06,366 --> 00:01:10,137 ♪ And all the current noise ♪ 13 00:01:10,237 --> 00:01:14,909 ♪ Distorts the night and blurs the years ♪ 14 00:01:15,009 --> 00:01:18,312 ♪ Makes me feel like the choice ♪ 15 00:01:18,412 --> 00:01:24,886 ♪ Has been torn apart and the ending's frayed ♪ 16 00:01:24,986 --> 00:01:27,922 ♪ I'm here by myself ♪ 17 00:01:28,022 --> 00:01:33,795 ♪ And I feel so helpless ♪ 18 00:01:33,895 --> 00:01:39,767 ♪ And so naive ♪ 19 00:01:39,867 --> 00:01:42,070 [Dissonant chord plays] 20 00:01:42,169 --> 00:01:46,139 ♪♪ 21 00:01:46,239 --> 00:01:48,308 [Dissonant strings play] 22 00:01:48,408 --> 00:01:54,314 ♪♪ 23 00:01:54,414 --> 00:02:00,054 ♪♪ 24 00:02:00,153 --> 00:02:06,027 ♪♪ 25 00:02:06,126 --> 00:02:12,299 ♪♪ 26 00:02:14,000 --> 00:02:20,074 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==- 27 00:02:27,715 --> 00:02:34,321 ♪♪ 28 00:03:14,996 --> 00:03:20,467 ♪♪ 29 00:03:20,568 --> 00:03:25,773 ♪♪ 30 00:03:25,873 --> 00:03:31,012 ♪♪ 31 00:03:31,112 --> 00:03:36,517 ♪♪ 32 00:03:36,617 --> 00:03:41,856 ♪♪ 33 00:03:41,956 --> 00:03:47,161 ♪♪ 34 00:03:47,260 --> 00:03:52,600 ♪♪ 35 00:03:52,700 --> 00:03:57,872 ♪♪ 36 00:03:57,972 --> 00:04:05,980 -I'm hungry. 37 00:04:09,483 --> 00:04:15,123 -Can you do the leg? 38 00:04:15,223 --> 00:04:20,293 -I...I do so much prefer the arm. 39 00:04:23,698 --> 00:04:25,398 -I know. 40 00:04:28,035 --> 00:04:30,437 It's still so sore, I just... 41 00:04:30,538 --> 00:04:34,407 It needs more time to heal. 42 00:04:35,209 --> 00:04:41,314 -No. I think I'll have the arm. 43 00:04:43,584 --> 00:04:48,256 -I think it's infected. 44 00:04:48,355 --> 00:04:54,461 If it gets any worse, I'm going to have to go to the hospital. 45 00:04:54,562 --> 00:05:01,269 -You'll do no such thing. 46 00:05:01,368 --> 00:05:09,043 I'll be gentle. 47 00:05:09,143 --> 00:05:12,379 Now feed me. 48 00:05:31,165 --> 00:05:33,668 -[Breathing shallowly] 49 00:05:33,768 --> 00:05:39,740 ♪♪ 50 00:05:39,841 --> 00:05:45,780 ♪♪ 51 00:05:45,880 --> 00:05:51,819 ♪♪ 52 00:05:51,919 --> 00:05:58,025 ♪♪ 53 00:06:27,555 --> 00:06:30,892 [Microwave beeps, whirs] 54 00:06:57,985 --> 00:07:01,188 [Microwave beeps] 55 00:07:44,932 --> 00:07:52,173 [Phone ringing] 56 00:08:06,253 --> 00:08:07,722 -Hello? 57 00:08:07,822 --> 00:08:10,057 -Hello, Mindy. -Hi, Mother. 58 00:08:10,157 --> 00:08:15,663 -Alice wanted to say hello. Can you spare the time? 59 00:08:15,763 --> 00:08:20,267 -Yes, of course. -Hold on. 60 00:08:20,368 --> 00:08:23,004 -Hi, Mommy. 61 00:08:23,104 --> 00:08:26,007 -Hi, Alice. How are you? 62 00:08:26,107 --> 00:08:32,646 -I'm okay. -That's good. I miss you. 63 00:08:32,747 --> 00:08:37,351 -I miss you, too. When can I come home again? 64 00:08:37,451 --> 00:08:43,357 -Soon. I -- I hope real soon. I just... 65 00:08:43,457 --> 00:08:44,759 I have a couple of things to take care of, 66 00:08:44,859 --> 00:08:46,994 and then -- and then you can come back 67 00:08:47,094 --> 00:08:49,864 and we can get back to normal, okay? 68 00:08:49,964 --> 00:08:51,132 -Okay. 69 00:08:51,232 --> 00:08:53,901 -So, what else is going on? 70 00:08:54,001 --> 00:08:57,938 Are you being good? -Yeah, I'm being good. 71 00:08:58,039 --> 00:09:00,941 Oh, Grandma wants to talk to you. 72 00:09:01,042 --> 00:09:05,279 -Okay, sweetie. Put her on. I love you. 73 00:09:05,379 --> 00:09:08,049 -Love you. 74 00:09:08,149 --> 00:09:10,684 -Hello. 75 00:09:10,785 --> 00:09:12,586 -She sounds good. 76 00:09:12,686 --> 00:09:17,425 -How would you know? 77 00:09:17,526 --> 00:09:20,461 -Please don't talk about me in front of her. 78 00:09:20,561 --> 00:09:23,764 -Don't worry, she's gone. 79 00:09:23,864 --> 00:09:28,069 And I don't think you're in any position to tell me what to do. 80 00:09:28,169 --> 00:09:31,605 When is this going to end? Huh? 81 00:09:31,705 --> 00:09:35,376 It's been what? Three weeks? 82 00:09:35,476 --> 00:09:37,978 This child is confused. 83 00:09:38,079 --> 00:09:41,348 I can only lie to her for so long. 84 00:09:41,449 --> 00:09:44,685 Are you doing drugs? 85 00:09:44,785 --> 00:09:47,588 -No, Mom, I'm not doing drugs. 86 00:09:47,688 --> 00:09:49,623 And you don't have to lie to her at all. 87 00:09:49,723 --> 00:09:52,293 -No? What am I supposed to say? 88 00:09:52,393 --> 00:09:56,230 Your mommy isn't equipped to take care of you? 89 00:09:56,330 --> 00:09:57,965 -[Quietly] Stop. 90 00:09:58,065 --> 00:10:00,267 -Well... 91 00:10:00,367 --> 00:10:04,472 -I just need a little more time. 92 00:10:04,573 --> 00:10:08,375 -You don't think I had problems when I was your age? 93 00:10:08,476 --> 00:10:13,280 You think your father was any help in raising you? 94 00:10:13,380 --> 00:10:15,950 You don't think there were times that I wanted to 95 00:10:16,050 --> 00:10:18,686 run and hide from everything too? 96 00:10:18,786 --> 00:10:24,559 But did I? No. I didn't. I was there for you. 97 00:10:24,658 --> 00:10:27,128 -Yeah, I know. You're better than me. 98 00:10:27,228 --> 00:10:28,696 -Oh, please. 99 00:10:28,796 --> 00:10:31,932 Don't give me that self-pity shit. 100 00:10:32,032 --> 00:10:34,569 Look, I know you had a tough time with 101 00:10:34,668 --> 00:10:36,571 everything that happened with Jack and all, 102 00:10:36,670 --> 00:10:39,373 but that was a long time ago, 103 00:10:39,473 --> 00:10:41,942 and now, now it's time 104 00:10:42,042 --> 00:10:48,682 for you to put your big girl pants on, Mindy. 105 00:10:48,782 --> 00:10:50,417 -It's not that simple. 106 00:10:50,519 --> 00:10:53,487 -Yes. Yes, it is, Mindy. 107 00:10:53,588 --> 00:10:56,190 Life doesn't care about your problems. 108 00:10:56,290 --> 00:10:59,528 Life doesn't stop to ask if you're okay. 109 00:10:59,628 --> 00:11:04,365 Life is a fucking monster. 110 00:11:04,465 --> 00:11:08,936 Your job is to take care of that little girl, not yourself. 111 00:11:09,036 --> 00:11:12,641 It's as simple as that. That's it. 112 00:11:12,740 --> 00:11:15,075 -I just need a little more time. 113 00:11:15,176 --> 00:11:17,444 -Yeah, well, your daughter needs dinner, 114 00:11:17,546 --> 00:11:19,648 so I'm going to go. 115 00:11:19,747 --> 00:11:21,315 -Can I just please say goodbye? 116 00:11:21,415 --> 00:11:22,551 -Goodbye. 117 00:11:22,651 --> 00:11:24,985 [Call ends] 118 00:11:41,536 --> 00:11:50,978 ♪♪ 119 00:11:51,078 --> 00:12:00,254 ♪♪ 120 00:12:00,354 --> 00:12:09,564 ♪♪ 121 00:12:09,664 --> 00:12:19,340 ♪♪ 122 00:12:36,357 --> 00:12:39,360 [Light rattle] 123 00:12:46,100 --> 00:12:52,273 ♪♪ 124 00:12:52,373 --> 00:12:58,580 ♪♪ 125 00:12:58,680 --> 00:13:05,019 ♪♪ 126 00:13:05,119 --> 00:13:11,292 ♪♪ 127 00:13:11,392 --> 00:13:17,565 ♪♪ 128 00:13:17,666 --> 00:13:24,004 ♪♪ 129 00:13:24,104 --> 00:13:30,277 ♪♪ 130 00:13:30,377 --> 00:13:36,584 ♪♪ 131 00:13:36,685 --> 00:13:39,853 [Bell ringing quietly] 132 00:13:42,356 --> 00:13:49,330 ♪♪ 133 00:13:49,430 --> 00:13:52,032 [Bell ringing] 134 00:13:52,132 --> 00:13:58,072 ♪♪ 135 00:13:58,172 --> 00:14:04,111 ♪♪ 136 00:14:04,211 --> 00:14:10,150 ♪♪ 137 00:14:10,250 --> 00:14:16,223 ♪♪ 138 00:14:16,323 --> 00:14:19,293 [Bell ringing] 139 00:14:19,393 --> 00:14:26,133 ♪♪ 140 00:14:26,233 --> 00:14:33,107 ♪♪ 141 00:14:37,878 --> 00:14:44,351 -Mindy? Mindy Vogel? [Laughs] 142 00:14:44,451 --> 00:14:46,186 -Hey, Gail. 143 00:14:46,286 --> 00:14:49,390 -Jeez, I haven't seen you around much. 144 00:14:49,490 --> 00:14:52,426 How's your summer going? 145 00:14:52,527 --> 00:14:54,729 -Um... 146 00:14:54,829 --> 00:14:58,098 good. 147 00:14:58,198 --> 00:15:01,703 -What is with this getup? 148 00:15:01,803 --> 00:15:04,539 Are you, uh, hiding from someone? 149 00:15:04,639 --> 00:15:08,442 Are you sneaking around? 150 00:15:08,543 --> 00:15:09,744 -Uh, no. 151 00:15:09,844 --> 00:15:12,246 I'm -- I'm sorry. I just, um... 152 00:15:12,346 --> 00:15:15,349 I've been a little under the weather. 153 00:15:15,449 --> 00:15:16,718 -Jesus, Mindy. 154 00:15:16,818 --> 00:15:21,856 You look terrible. Are you alright? 155 00:15:21,955 --> 00:15:24,958 -Yeah, no, yeah. I just, um... 156 00:15:25,058 --> 00:15:29,997 I got a bug or, like, a virus or something. 157 00:15:30,097 --> 00:15:32,166 Oh, I'm -- I'm past being contagious. 158 00:15:32,266 --> 00:15:39,173 I'm just, um...tired, mostly. 159 00:15:52,286 --> 00:15:55,489 I'm on the mend, so... 160 00:15:57,324 --> 00:15:59,059 -Hey, 161 00:15:59,159 --> 00:16:01,228 is Alice doing gymnastics this summer? 162 00:16:01,328 --> 00:16:03,297 Because, you know, Piper moved up to advanced, 163 00:16:03,397 --> 00:16:05,199 so if you are, you better get on it, 164 00:16:05,299 --> 00:16:10,370 because those classes fill up fast. 165 00:16:10,471 --> 00:16:17,277 -Um, yeah, yeah, maybe. Um, we're not sure if we are. 166 00:16:17,377 --> 00:16:24,619 Um, Alice is at her grandmother's this weekend. 167 00:16:24,719 --> 00:16:27,421 But we're definitely thinking about gymnastics. 168 00:16:27,522 --> 00:16:30,658 But, um... 169 00:16:30,758 --> 00:16:39,366 you know how things go sometimes. 170 00:16:39,466 --> 00:16:41,268 -Mindy... 171 00:16:41,368 --> 00:16:44,973 [Quietly] If you need help, you can always call me. 172 00:16:45,072 --> 00:16:48,008 -Oh, um, no, actually, um, I have to go, 173 00:16:48,108 --> 00:16:55,215 'cause I have to pick up Alice from her friend's. 174 00:16:55,315 --> 00:17:00,354 -I thought you said she was at her grandma's. 175 00:17:00,454 --> 00:17:01,890 -Yeah, no. That's what I meant. 176 00:17:01,990 --> 00:17:05,292 Um, her friend's there, too. 177 00:17:05,392 --> 00:17:14,669 These kids have me rattled, just running here and there. 178 00:17:14,769 --> 00:17:19,741 -Well, I'll let you go, then. 179 00:17:19,841 --> 00:17:25,947 -Um, maybe we'll see you at gymnastics or something. 180 00:17:26,046 --> 00:17:31,619 -Okay. Bye. 181 00:17:31,719 --> 00:17:33,855 -Bye. 182 00:17:33,955 --> 00:17:36,791 [Supermarket music plays faintly] 183 00:17:38,626 --> 00:17:41,563 ♪♪ 184 00:17:41,663 --> 00:17:46,901 [Flesh tears] 185 00:17:47,001 --> 00:17:55,510 ♪♪ 186 00:17:55,610 --> 00:18:03,885 ♪♪ 187 00:18:03,985 --> 00:18:09,591 -Do you believe in God? 188 00:18:09,691 --> 00:18:11,593 -What? 189 00:18:17,464 --> 00:18:20,267 -Do you believe in God? 190 00:18:26,373 --> 00:18:28,843 -What do you think? 191 00:18:32,212 --> 00:18:35,516 [Licking fingers] 192 00:18:37,619 --> 00:18:43,992 -I think you must. 193 00:18:44,092 --> 00:18:47,427 -Why is that? 194 00:18:47,528 --> 00:18:51,198 -Because you believe in me. 195 00:18:54,502 --> 00:19:03,310 -You don't give me much of a choice. 196 00:19:03,410 --> 00:19:06,748 I think if God does exist, 197 00:19:06,848 --> 00:19:10,685 He must hate me. 198 00:19:10,785 --> 00:19:19,192 -Oh, no, no, no, my dear. He doesn't hate you. 199 00:19:19,292 --> 00:19:21,896 He just doesn't care. 200 00:19:23,131 --> 00:19:28,536 Don't you see that? 201 00:19:28,636 --> 00:19:33,875 She will leave you eventually, 202 00:19:33,975 --> 00:19:41,582 and all this will be for nothing. 203 00:19:41,683 --> 00:19:44,384 And poor Mommy Mindy will be left all alone 204 00:19:44,484 --> 00:19:49,657 to rot in her rocking chair... 205 00:19:49,757 --> 00:19:53,895 or wheelchair. 206 00:19:53,995 --> 00:20:01,334 At least you'll have your memories. 207 00:20:01,435 --> 00:20:06,239 and your scars. 208 00:20:06,339 --> 00:20:08,576 [Flesh tears] 209 00:20:08,676 --> 00:20:15,650 ♪♪ 210 00:20:15,750 --> 00:20:22,690 ♪♪ 211 00:20:22,790 --> 00:20:28,096 ♪♪ 212 00:20:28,196 --> 00:20:33,735 ♪♪ 213 00:20:33,835 --> 00:20:39,073 ♪♪ 214 00:20:39,173 --> 00:20:44,679 ♪♪ 215 00:20:44,779 --> 00:20:50,118 ♪♪ 216 00:20:50,218 --> 00:20:55,690 ♪♪ 217 00:20:55,790 --> 00:21:01,062 ♪♪ 218 00:21:01,162 --> 00:21:06,801 ♪♪ 219 00:21:18,311 --> 00:21:21,048 -[Sighs] 220 00:21:21,149 --> 00:21:28,623 [Playing single notes] 221 00:21:28,723 --> 00:21:37,497 ♪♪ 222 00:21:37,598 --> 00:21:46,507 ♪♪ 223 00:22:19,207 --> 00:22:24,679 [Playing] 224 00:22:24,779 --> 00:22:30,117 ♪♪ 225 00:22:30,218 --> 00:22:35,823 ♪♪ 226 00:22:35,923 --> 00:22:41,295 ♪♪ 227 00:22:41,394 --> 00:22:47,001 ♪♪ 228 00:22:47,101 --> 00:22:52,673 ♪♪ 229 00:22:52,773 --> 00:22:58,179 ♪♪ 230 00:22:58,279 --> 00:23:03,885 ♪♪ 231 00:23:03,985 --> 00:23:08,890 ♪♪ 232 00:23:08,990 --> 00:23:12,226 -[Distorted voice] Lovely song. -[Screams] 233 00:23:12,326 --> 00:23:19,967 ♪♪ 234 00:23:20,067 --> 00:23:22,336 [Knock on door] 235 00:23:22,435 --> 00:23:27,909 ♪♪ 236 00:23:28,009 --> 00:23:33,247 ♪♪ 237 00:23:33,347 --> 00:23:35,816 -Hello. 238 00:23:35,917 --> 00:23:40,955 -Can I help you? -Are you Mindy Vogel? 239 00:23:41,055 --> 00:23:43,124 -Um...Maybe. Who are you? 240 00:23:43,224 --> 00:23:50,463 -Maybe who are you? -I'm Sonya Whitfield with CPS. 241 00:23:50,564 --> 00:23:52,700 -I'm sorry, with what? 242 00:23:52,800 --> 00:23:58,406 -Oh, CPS. Child Protective Services. 243 00:23:58,506 --> 00:24:02,176 -I don't understand. -Do you have a daughter? 244 00:24:02,276 --> 00:24:07,815 Um...Alice. 245 00:24:07,915 --> 00:24:09,083 -Uh, yes. 246 00:24:09,183 --> 00:24:11,986 -Is she at home? 247 00:24:12,086 --> 00:24:16,489 -I -- I don't understand. 248 00:24:16,590 --> 00:24:19,060 -Okay, we'll start over. 249 00:24:19,160 --> 00:24:20,828 I'm Sonya Whitfield. 250 00:24:20,928 --> 00:24:24,865 I'm with Child Protective Services, 251 00:24:24,966 --> 00:24:31,205 and I'd like to know if your daughter's at home. 252 00:24:31,305 --> 00:24:33,473 -No. 253 00:24:33,574 --> 00:24:37,278 She's -- She's at her grandmother's for the week, 254 00:24:37,378 --> 00:24:41,716 visiting. -Great. 255 00:24:41,816 --> 00:24:44,552 Would you mind if I stepped in and had to look around? 256 00:24:44,652 --> 00:24:49,223 -Okay, what's going on? 257 00:24:49,323 --> 00:24:53,294 -When we receive a call about the welfare of a child, 258 00:24:53,394 --> 00:24:55,096 it's our legal obligation -- 259 00:24:55,196 --> 00:24:59,633 -I'm -- I'm sorry. What call? Who called you? 260 00:24:59,734 --> 00:25:01,936 Was it Gail Hurley? 261 00:25:02,036 --> 00:25:04,705 Because she doesn't have any idea what she's talking about. 262 00:25:04,805 --> 00:25:06,707 What, she sees me one time 263 00:25:06,807 --> 00:25:08,476 when I'm under the weather and for a minute, 264 00:25:08,576 --> 00:25:12,246 and suddenly, I can't take care of my child? 265 00:25:12,346 --> 00:25:14,248 -I'm sorry. 266 00:25:14,348 --> 00:25:17,618 I'm not at liberty to divulge where the information came from. 267 00:25:17,718 --> 00:25:20,454 -I don't understand how someone can just 268 00:25:20,588 --> 00:25:23,557 call you and say whatever they want. 269 00:25:23,657 --> 00:25:27,962 -Well, we have to take every accusation seriously. 270 00:25:28,062 --> 00:25:36,203 -Accusation of what? I told you she's fine. 271 00:25:36,303 --> 00:25:38,939 -I certainly hope so, 272 00:25:39,040 --> 00:25:41,242 and if you would just let me come inside 273 00:25:41,342 --> 00:25:43,844 and look around a little bit... 274 00:25:43,944 --> 00:25:48,182 I'd rather not involve the police or get a warrant, 275 00:25:48,282 --> 00:25:54,255 but I will if I have to. 276 00:25:54,355 --> 00:25:56,357 -Fine. 277 00:25:56,457 --> 00:25:59,794 But this is ridiculous. 278 00:26:09,303 --> 00:26:11,172 This is Alice's room. 279 00:26:11,272 --> 00:26:13,508 -Oh. 280 00:26:13,607 --> 00:26:17,645 Do you, uh, live alone? 281 00:26:17,745 --> 00:26:19,780 With Alice, I mean. 282 00:26:19,880 --> 00:26:27,588 -Yes. -So no Mr. Vogel? 283 00:26:27,688 --> 00:26:31,826 -No, no, Mr. Vogel. 284 00:26:31,926 --> 00:26:39,266 -What is she, uh, 11 or 12? -10. 285 00:26:39,366 --> 00:26:43,771 -Hm. She likes to read? 286 00:26:43,871 --> 00:26:46,974 -Yeah, she's smart. Are we done? 287 00:26:47,074 --> 00:26:52,379 -Well, everything certainly looks okay, 288 00:26:52,480 --> 00:26:53,981 but I'd like you to call me 289 00:26:54,081 --> 00:26:56,684 when Alice comes home from her grandmother's. 290 00:26:56,784 --> 00:27:00,988 My number's on the card. 291 00:27:01,088 --> 00:27:03,457 When did you say she'd be back? 292 00:27:03,558 --> 00:27:06,760 -I didn't. -Oh. 293 00:27:06,861 --> 00:27:11,432 -I -- I still don't understand any of this. 294 00:27:11,533 --> 00:27:14,068 -It's just a precaution. 295 00:27:14,168 --> 00:27:16,403 You wouldn't believe some of the things that we see. 296 00:27:16,505 --> 00:27:19,840 [Bell ringing] 297 00:27:19,940 --> 00:27:22,276 -What's that? -What? 298 00:27:22,376 --> 00:27:23,244 [Bell ringing] 299 00:27:23,344 --> 00:27:26,914 -That sound. 300 00:27:27,014 --> 00:27:33,687 [Bell ringing] There it is again. 301 00:27:33,787 --> 00:27:36,891 [Bell ringing] 302 00:27:36,991 --> 00:27:39,594 It's coming from downstairs. 303 00:27:39,693 --> 00:27:42,396 -What are you doing? 304 00:27:42,496 --> 00:27:46,934 Excuse me. 305 00:27:47,034 --> 00:27:55,442 ♪♪ 306 00:27:55,544 --> 00:27:56,777 -What's in there? 307 00:27:56,877 --> 00:28:01,616 -Oh, um, nothing. Just storage. 308 00:28:01,715 --> 00:28:06,555 -Can you open it? -Um... 309 00:28:06,655 --> 00:28:09,390 Can we just do this when Alice is back? 310 00:28:09,490 --> 00:28:10,625 Besides, I think it's locked. 311 00:28:10,724 --> 00:28:14,563 I honestly never go in there. 312 00:28:14,663 --> 00:28:22,102 -Oh. It's open. 313 00:28:22,203 --> 00:28:23,505 -Um... 314 00:28:23,605 --> 00:28:26,240 Can -- Can we -- Can we just... 315 00:28:26,340 --> 00:28:29,578 [Clicks] 316 00:28:29,678 --> 00:28:30,945 Oh, yeah, sorry. 317 00:28:31,045 --> 00:28:35,115 I, um, I have to get a new bulb. 318 00:28:35,216 --> 00:28:36,450 Trust me, you don't want to go in there. 319 00:28:36,551 --> 00:28:39,386 It's a mess. 320 00:28:39,486 --> 00:28:44,758 -Peculiar smell. -Um... 321 00:28:44,858 --> 00:28:48,028 I'll get the light bulb replaced before next week. 322 00:28:48,128 --> 00:28:54,569 ♪♪ 323 00:28:54,669 --> 00:29:01,375 ♪♪ 324 00:29:01,475 --> 00:29:04,745 -Okay, you have my number, so... 325 00:29:04,845 --> 00:29:08,717 um, please call me when Alice gets back. 326 00:29:08,816 --> 00:29:10,619 You know, on second thought, 327 00:29:10,719 --> 00:29:14,421 let's plan on me coming back on Tuesday, 328 00:29:14,522 --> 00:29:17,825 and make sure that Alice is at home, okay? 329 00:29:17,925 --> 00:29:21,529 -Um... -What? 330 00:29:21,630 --> 00:29:28,068 -Tuesday. Okay? Try to remember. 331 00:29:28,168 --> 00:29:31,539 -Okay. -Have a nice day. 332 00:29:31,640 --> 00:29:33,440 -Sure. 333 00:29:37,712 --> 00:29:41,982 -We need to talk. 334 00:29:42,082 --> 00:29:46,554 -What took you so long? 335 00:29:46,655 --> 00:29:50,224 -We need to talk. 336 00:29:50,324 --> 00:29:57,298 This has to stop. 337 00:29:57,398 --> 00:30:02,436 -I find it curious that you think you're in a position 338 00:30:02,537 --> 00:30:06,641 to demand anything. 339 00:30:06,741 --> 00:30:11,445 Besides, you know the answer. 340 00:30:11,546 --> 00:30:16,551 You know the only way out. 341 00:30:16,651 --> 00:30:26,493 -No. -Then we continue together. 342 00:30:26,594 --> 00:30:29,664 -They're gonna take Alice from me. 343 00:30:29,764 --> 00:30:33,167 -Well, give it to me. I'll protect her. 344 00:30:33,267 --> 00:30:34,602 -You'll eat her. 345 00:30:34,703 --> 00:30:40,874 -You think this will be easy? 346 00:30:40,974 --> 00:30:47,515 Just give me the girl. 347 00:30:47,615 --> 00:30:56,990 -I won't do that. 348 00:30:57,091 --> 00:31:01,563 -Why do you suppose you had a child in the first place? 349 00:31:01,663 --> 00:31:06,266 Perhaps you thought your little miracle could contribute, 350 00:31:06,367 --> 00:31:11,806 eliminate things like me, make a difference. 351 00:31:11,905 --> 00:31:17,978 That was what you thought, Mindy. 352 00:31:18,078 --> 00:31:23,283 You thought you could make a difference? 353 00:31:23,384 --> 00:31:28,823 Because I'm quite sorry to tell you that you cannot. 354 00:31:28,922 --> 00:31:32,092 -Then what's the point? 355 00:31:32,192 --> 00:31:35,095 -And that, my dear, 356 00:31:35,195 --> 00:31:41,803 is the most insightful thing you've said yet. 357 00:31:41,902 --> 00:31:44,905 No more talking. 358 00:31:45,005 --> 00:31:47,241 Come to me. 359 00:31:47,341 --> 00:31:55,349 ♪♪ 360 00:31:55,449 --> 00:32:03,424 ♪♪ 361 00:32:03,525 --> 00:32:05,693 [Flesh tears] 362 00:32:05,794 --> 00:32:07,394 -[Shuddering breath] 363 00:32:07,494 --> 00:32:13,735 -Don't touch me. 364 00:32:13,835 --> 00:32:16,937 -You have to stop. 365 00:32:17,037 --> 00:32:20,508 It's just too much, please. 366 00:32:20,608 --> 00:32:23,944 -I'm still hungry. 367 00:32:24,044 --> 00:32:27,014 -I think... 368 00:32:27,114 --> 00:32:32,720 I think I'm dying. 369 00:32:32,821 --> 00:32:38,492 -You're fine. 370 00:32:38,593 --> 00:32:43,397 -I'm not. It's too much. 371 00:32:43,497 --> 00:32:46,467 ♪♪ 372 00:32:46,568 --> 00:32:49,436 -You expect me to starve? 373 00:32:49,537 --> 00:32:55,777 ♪♪ 374 00:32:55,877 --> 00:32:58,078 -What if I find -- 375 00:32:58,178 --> 00:33:05,520 What if I find you something else to eat? 376 00:33:05,620 --> 00:33:09,858 -You mean someone else? 377 00:33:09,958 --> 00:33:15,362 -Yes. 378 00:33:15,462 --> 00:33:18,867 -Do you think that's advisable? 379 00:33:18,967 --> 00:33:26,340 To bring an outsider into our relationship? 380 00:33:26,440 --> 00:33:31,011 -Is that what you think this is? 381 00:33:31,111 --> 00:33:37,050 -We've grown close. 382 00:33:37,150 --> 00:33:40,889 -I need a break. 383 00:33:40,989 --> 00:33:44,324 If I die, you have nothing. 384 00:33:44,424 --> 00:33:51,231 You won't have me, no Alice. 385 00:33:51,331 --> 00:33:56,436 -Perhaps that just gets you out of the way. 386 00:33:56,538 --> 00:34:01,876 -No. You need me. 387 00:34:01,976 --> 00:34:06,113 Don't you? 388 00:34:06,213 --> 00:34:12,854 -I almost forgot. I wrote you a song. 389 00:34:12,954 --> 00:34:21,829 I want to sing it for you. 390 00:34:21,930 --> 00:34:30,137 -I don't want to hear it. 391 00:34:30,237 --> 00:34:34,107 -♪ There was a girl ♪ 392 00:34:34,207 --> 00:34:39,346 ♪ She was alone ♪ 393 00:34:39,446 --> 00:34:47,622 ♪ Then she met a man and they built a home ♪ 394 00:34:47,722 --> 00:34:51,025 ♪ His name was Jack ♪ 395 00:34:51,124 --> 00:34:55,295 ♪ And they had a child ♪ 396 00:34:55,395 --> 00:34:59,867 ♪ They called her Alice ♪ 397 00:34:59,968 --> 00:35:02,537 ♪ But then Jack, he died ♪ 398 00:35:02,637 --> 00:35:04,338 -Stop. 399 00:35:04,438 --> 00:35:10,612 -♪ Then they were two, oh, so scared ♪ 400 00:35:13,014 --> 00:35:19,286 ♪ Poor Mommy Mindy was unprepared ♪ 401 00:35:19,386 --> 00:35:22,590 ♪ But have no fear ♪ 402 00:35:22,690 --> 00:35:27,427 ♪ Agyar is here ♪ 403 00:35:27,528 --> 00:35:29,831 ♪ To take good care of you ♪ 404 00:35:34,002 --> 00:35:40,008 ♪ To take good care ♪ 405 00:35:40,108 --> 00:35:43,544 ♪ Of you ♪ 406 00:35:48,750 --> 00:35:53,487 Did you like it? 407 00:35:53,588 --> 00:35:55,056 -No. 408 00:35:55,188 --> 00:36:03,330 ♪♪ 409 00:36:03,430 --> 00:36:05,533 -Perhaps a little variety in my diet 410 00:36:05,633 --> 00:36:08,435 wouldn't be such a bad thing. 411 00:36:08,536 --> 00:36:16,744 ♪♪ 412 00:36:16,844 --> 00:36:25,053 ♪♪ 413 00:36:25,153 --> 00:36:26,621 [Sirens wail in distance] 414 00:36:26,721 --> 00:36:31,926 ♪♪ 415 00:36:32,026 --> 00:36:37,165 ♪♪ 416 00:36:37,264 --> 00:36:42,637 ♪♪ 417 00:36:42,737 --> 00:36:47,975 ♪♪ 418 00:36:48,076 --> 00:36:53,413 ♪♪ 419 00:36:53,514 --> 00:36:58,686 ♪♪ 420 00:36:58,786 --> 00:37:03,991 ♪♪ 421 00:37:04,092 --> 00:37:09,564 ♪♪ 422 00:37:20,307 --> 00:37:22,009 -Cigarette? 423 00:37:22,110 --> 00:37:25,278 -No, thank you. 424 00:37:48,236 --> 00:37:50,270 -What's your name? 425 00:37:50,370 --> 00:37:57,477 -It's okay. I'm just trying to get home. 426 00:37:57,578 --> 00:37:59,279 -I'm not a prostitute. 427 00:38:10,658 --> 00:38:14,494 Do I look like a prostitute? 428 00:38:14,595 --> 00:38:19,901 -Sorry, no. I'm just waiting for the bus. 429 00:38:26,473 --> 00:38:29,510 -What's your name? 430 00:38:29,610 --> 00:38:32,246 -Please, I'm just -- 431 00:38:32,345 --> 00:38:37,285 -You can't tell me your name? 432 00:38:37,384 --> 00:38:41,556 -Paul. 433 00:38:41,656 --> 00:38:43,991 -Paul. 434 00:38:47,427 --> 00:38:51,666 You live around here, Paul? 435 00:38:55,036 --> 00:38:56,270 -No. 436 00:38:56,369 --> 00:39:00,508 ♪♪ 437 00:39:00,608 --> 00:39:07,849 -Wife? Girlfriend? 438 00:39:07,949 --> 00:39:14,622 -No. My kitty. 439 00:39:14,722 --> 00:39:17,692 -Kitty... 440 00:39:17,792 --> 00:39:23,698 ♪♪ 441 00:39:23,798 --> 00:39:29,303 ♪♪ 442 00:39:29,402 --> 00:39:33,541 -You know, I, um, I don't make a habit of talking to strangers 443 00:39:33,641 --> 00:39:37,377 at night at bus stops. 444 00:39:37,477 --> 00:39:44,417 But, um, I was walking alone tonight, 445 00:39:44,518 --> 00:39:48,522 and I was thinking about 446 00:39:48,623 --> 00:39:55,196 how many people we pass every day 447 00:39:55,296 --> 00:40:01,202 who we don't pay attention to, 448 00:40:01,302 --> 00:40:06,874 that we never really see. 449 00:40:06,974 --> 00:40:10,344 And how... 450 00:40:10,443 --> 00:40:12,713 any one of those people 451 00:40:12,813 --> 00:40:23,090 could become someone really special in our lives 452 00:40:27,228 --> 00:40:29,931 if we just gave them a chance. 453 00:40:32,233 --> 00:40:39,740 ♪♪ 454 00:40:39,840 --> 00:40:47,081 ♪♪ 455 00:40:47,181 --> 00:40:50,084 -Do you ever get lonely? 456 00:40:50,184 --> 00:40:58,092 ♪♪ 457 00:40:58,192 --> 00:41:06,200 ♪♪ 458 00:41:06,300 --> 00:41:11,471 I live close. 459 00:41:11,572 --> 00:41:13,908 We can walk. 460 00:41:14,008 --> 00:41:20,314 ♪♪ 461 00:41:20,414 --> 00:41:26,954 ♪♪ 462 00:41:27,054 --> 00:41:29,957 Are you hungry? 463 00:41:30,057 --> 00:41:38,432 ♪♪ 464 00:41:38,532 --> 00:41:47,241 ♪♪ 465 00:41:49,810 --> 00:41:51,612 Come on. 466 00:41:51,712 --> 00:41:56,250 Let's go sit down. 467 00:41:56,350 --> 00:41:59,920 [Door closes] 468 00:42:11,432 --> 00:42:13,467 Um...Sit. [Laughs uncomfortably] 469 00:42:13,567 --> 00:42:19,173 ♪♪ 470 00:42:19,273 --> 00:42:24,612 ♪♪ 471 00:42:24,712 --> 00:42:26,580 Would you like something to drink? 472 00:42:26,680 --> 00:42:33,054 -I'm fine. Thank you. 473 00:42:33,154 --> 00:42:37,425 You know, I think maybe I should leave. 474 00:42:37,526 --> 00:42:43,431 -Oh, no, um... I have some ice cream. 475 00:42:43,532 --> 00:42:46,967 Do you want some ice cream? 476 00:42:47,068 --> 00:42:52,773 -I -- I guess, if you're gonna have some. 477 00:42:52,873 --> 00:42:55,242 -[Whispers] I'll be right back. 478 00:42:55,342 --> 00:43:01,816 ♪♪ 479 00:43:01,916 --> 00:43:08,155 ♪♪ 480 00:43:08,255 --> 00:43:14,529 ♪♪ 481 00:43:14,628 --> 00:43:21,102 ♪♪ 482 00:43:21,202 --> 00:43:27,408 ♪♪ 483 00:43:27,509 --> 00:43:33,981 ♪♪ 484 00:43:34,081 --> 00:43:40,321 ♪♪ 485 00:43:40,421 --> 00:43:46,927 ♪♪ 486 00:43:47,027 --> 00:43:48,229 [Rattling] 487 00:43:48,329 --> 00:43:49,598 I'm fine! 488 00:43:49,697 --> 00:43:51,031 I'm fine. 489 00:43:51,132 --> 00:44:00,040 ♪♪ 490 00:44:00,141 --> 00:44:09,116 ♪♪ 491 00:44:09,216 --> 00:44:18,092 ♪♪ 492 00:44:18,192 --> 00:44:27,134 ♪♪ 493 00:44:27,234 --> 00:44:31,405 [Hammering] 494 00:44:31,506 --> 00:44:37,711 I'll be right there! 495 00:44:37,811 --> 00:44:39,614 -I think I should leave! 496 00:44:39,713 --> 00:44:49,223 ♪♪ 497 00:44:49,323 --> 00:44:51,759 ♪♪ 498 00:44:51,859 --> 00:44:58,933 Ice cream. Sorry it took me so long. 499 00:44:59,033 --> 00:45:01,468 I couldn't find the scoop. 500 00:45:10,945 --> 00:45:12,746 -What's wrong? -Nothing. 501 00:45:12,846 --> 00:45:16,951 You know, I think -- I think maybe I should go. 502 00:45:17,051 --> 00:45:18,385 I'm not really that hungry. 503 00:45:18,485 --> 00:45:22,790 -Oh, no. Um, here. 504 00:45:22,890 --> 00:45:28,963 Let me feed you. 505 00:45:29,964 --> 00:45:35,269 It's good, huh? 506 00:45:38,239 --> 00:45:40,341 Open. 507 00:45:45,714 --> 00:45:50,117 -It tastes strange. -You don't like it? 508 00:45:50,217 --> 00:45:58,359 -No, I didn't say that. Um, what flavor is it? 509 00:46:01,929 --> 00:46:05,899 -I'm so happy you're here. 510 00:46:06,000 --> 00:46:12,707 I, um, I don't have many friends. 511 00:46:12,806 --> 00:46:16,745 Actually, I, um... I don't have any friends. 512 00:46:16,844 --> 00:46:24,385 And when I saw you tonight, I thought, 513 00:46:24,485 --> 00:46:30,759 now there's someone who could be my friend. 514 00:46:30,858 --> 00:46:39,466 Someone kind and handsome, 515 00:46:39,567 --> 00:46:44,838 alone, like me. 516 00:46:48,275 --> 00:46:51,945 You do want to be my friend, don't you, Paul? 517 00:46:52,046 --> 00:46:58,152 -Mm-hmm. I think so. -Of course you do. 518 00:46:58,252 --> 00:47:00,622 Eat. 519 00:47:00,722 --> 00:47:04,325 -I have, um -- I -- I have something 520 00:47:04,425 --> 00:47:07,227 I want to show you. 521 00:47:07,328 --> 00:47:09,463 [Spoon scrapes] 522 00:47:09,564 --> 00:47:18,606 ♪♪ 523 00:47:18,707 --> 00:47:25,412 -[Retching] 524 00:47:28,683 --> 00:47:30,351 -Paul, I'm -- I'm so sorry. 525 00:47:30,451 --> 00:47:31,686 Maybe -- -[Retching] 526 00:47:31,786 --> 00:47:33,521 -Maybe the ice cream was expired? 527 00:47:33,621 --> 00:47:36,490 Or maybe it's the flu? Do you think it's the flu? 528 00:47:36,591 --> 00:47:38,660 -[Retching] Please! 529 00:47:38,760 --> 00:47:45,099 ♪♪ 530 00:47:45,199 --> 00:47:51,305 ♪♪ 531 00:47:51,405 --> 00:47:55,075 ♪♪ 532 00:48:09,423 --> 00:48:18,365 ♪♪ 533 00:48:18,465 --> 00:48:20,234 -[Groans] 534 00:48:20,334 --> 00:48:25,406 ♪♪ 535 00:48:25,507 --> 00:48:30,678 ♪♪ 536 00:48:30,779 --> 00:48:34,214 [Breathing hard] 537 00:48:34,314 --> 00:48:43,525 ♪♪ 538 00:48:43,625 --> 00:48:50,431 ♪♪ 539 00:48:50,532 --> 00:48:57,337 ♪♪ 540 00:48:57,438 --> 00:49:04,244 ♪♪ 541 00:49:04,344 --> 00:49:11,185 ♪♪ 542 00:49:11,285 --> 00:49:13,688 [Sighs] 543 00:49:13,788 --> 00:49:20,595 ♪♪ 544 00:49:20,695 --> 00:49:27,501 ♪♪ 545 00:49:27,602 --> 00:49:34,408 ♪♪ 546 00:49:34,509 --> 00:49:41,348 ♪♪ 547 00:49:41,448 --> 00:49:44,485 [Breathing hard] 548 00:49:48,823 --> 00:49:51,860 -What is that? 549 00:49:51,960 --> 00:49:58,967 -Your meal. 550 00:49:59,066 --> 00:50:08,475 -My meal? I don't eat the dead. 551 00:50:08,576 --> 00:50:13,247 -He's not dead. 552 00:50:13,347 --> 00:50:18,085 At last, I don't think he's dead. 553 00:50:18,185 --> 00:50:21,523 -You haven't thought this through. 554 00:50:27,729 --> 00:50:29,029 -No. 555 00:51:09,202 --> 00:51:17,645 -It's no good. He tastes of misery and despair. 556 00:51:17,745 --> 00:51:28,188 I prefer stubborn, with something to lose. 557 00:51:29,824 --> 00:51:32,292 Take it away. 558 00:51:32,392 --> 00:51:40,735 ♪♪ 559 00:51:40,835 --> 00:51:49,209 ♪♪ 560 00:51:49,309 --> 00:51:52,312 -[Groans] Okay. 561 00:51:52,412 --> 00:51:54,916 Okay, we got this. Okay. 562 00:51:55,016 --> 00:51:57,719 ♪♪ 563 00:51:57,819 --> 00:51:59,587 Okay. 564 00:51:59,687 --> 00:52:02,557 ♪♪ 565 00:52:02,657 --> 00:52:04,759 [Body thumps] 566 00:52:04,859 --> 00:52:12,734 ♪♪ 567 00:52:12,834 --> 00:52:17,137 Paul. Paul. 568 00:52:17,237 --> 00:52:23,077 Paul. Paul! 569 00:52:23,176 --> 00:52:25,613 Paul! -[Groans] 570 00:52:25,713 --> 00:52:29,784 [Breathing hard] Hi. 571 00:52:29,884 --> 00:52:32,219 -You passed out. 572 00:52:32,319 --> 00:52:33,955 You passed out. 573 00:52:34,055 --> 00:52:35,790 -Ow. Ow. 574 00:52:35,890 --> 00:52:38,793 Ah! Jesus, I'm bleeding. 575 00:52:38,893 --> 00:52:42,797 [Groans] 576 00:52:42,897 --> 00:52:45,967 -That's strange. 577 00:52:46,067 --> 00:52:51,005 Maybe you hurt it when you fell. -Fell. 578 00:52:51,105 --> 00:52:54,876 -Let me help you. Come on. Come on. 579 00:52:54,976 --> 00:52:59,681 -Please, 580 00:52:59,781 --> 00:53:02,349 I need to leave. 581 00:53:15,763 --> 00:53:17,932 -[Sighs] 582 00:53:20,168 --> 00:53:25,673 ♪♪ 583 00:53:25,773 --> 00:53:31,012 ♪♪ 584 00:53:31,112 --> 00:53:36,584 ♪♪ 585 00:53:36,684 --> 00:53:41,923 ♪♪ 586 00:53:42,023 --> 00:53:47,461 ♪♪ 587 00:53:47,562 --> 00:53:52,800 ♪♪ 588 00:53:52,900 --> 00:53:58,172 ♪♪ 589 00:53:58,271 --> 00:54:03,711 ♪♪ 590 00:54:03,811 --> 00:54:09,083 ♪♪ 591 00:54:09,183 --> 00:54:14,622 ♪♪ 592 00:54:14,722 --> 00:54:20,027 ♪♪ 593 00:54:20,128 --> 00:54:25,566 ♪♪ 594 00:54:25,666 --> 00:54:30,938 ♪♪ 595 00:54:31,038 --> 00:54:36,476 ♪♪ 596 00:54:36,577 --> 00:54:41,816 ♪♪ 597 00:54:41,916 --> 00:54:47,188 ♪♪ 598 00:54:47,287 --> 00:54:50,758 [Birds chirping] 599 00:54:54,162 --> 00:54:56,597 [Child laughing] 600 00:55:04,038 --> 00:55:13,380 ♪♪ 601 00:55:13,480 --> 00:55:18,786 [Laughing] -[Playful growling] 602 00:55:18,886 --> 00:55:21,622 -[Screams] 603 00:55:35,703 --> 00:55:38,539 -I'm sorry. I'll give you some privacy. 604 00:55:38,639 --> 00:55:45,913 -Who said I want privacy? 605 00:55:47,949 --> 00:55:50,818 [Sighs] 606 00:55:53,688 --> 00:55:57,457 How old are your children? 607 00:55:57,558 --> 00:56:01,361 -I'm sorry? -Your children. 608 00:56:01,461 --> 00:56:07,201 How old are they? 609 00:56:07,301 --> 00:56:10,137 -You're assuming I have children. 610 00:56:10,238 --> 00:56:11,873 -I can tell. 611 00:56:11,973 --> 00:56:13,741 I've raised enough of them myself to know 612 00:56:13,841 --> 00:56:16,544 when I'm sitting next to a mother. 613 00:56:16,644 --> 00:56:22,350 It's a different energy. 614 00:56:22,449 --> 00:56:30,258 -What energy is that? -Exhaustion. 615 00:56:30,358 --> 00:56:39,600 Resilience. 616 00:56:39,700 --> 00:56:42,603 -Well, I just have one. 617 00:56:42,703 --> 00:56:46,340 One daughter, she's 10. 618 00:56:46,439 --> 00:56:50,945 -I bet she's wonderful. 619 00:56:51,045 --> 00:56:54,548 -She is. 620 00:56:54,649 --> 00:57:02,123 -I bet you're a wonderful mother. 621 00:57:02,223 --> 00:57:10,097 -That's debatable. 622 00:57:10,197 --> 00:57:12,800 -Plans for any more? 623 00:57:12,900 --> 00:57:15,736 -Kids? Um, no. 624 00:57:15,836 --> 00:57:25,613 -Her father, my -- my husband's dead. 625 00:57:25,713 --> 00:57:27,915 -Yeah. Mine's dead, too. 626 00:57:29,717 --> 00:57:33,721 But then, I'm 100 years old. 627 00:57:42,396 --> 00:57:46,801 Have you ever heard of the three stages? 628 00:57:46,901 --> 00:57:48,836 -What's that? 629 00:57:48,936 --> 00:57:55,376 -It's a very famous philosophy pertaining to raising children. 630 00:57:55,475 --> 00:57:58,546 -No, I haven't heard of it. 631 00:57:58,646 --> 00:58:02,616 Who came up with it? -Me. 632 00:58:02,717 --> 00:58:08,589 So, maybe it's not that famous, but it does make sense. 633 00:58:08,689 --> 00:58:14,395 -Okay, so three stages? -Stage one, 634 00:58:14,494 --> 00:58:15,997 you stand behind them. 635 00:58:16,097 --> 00:58:19,300 Stage two, you stand in front of them. 636 00:58:19,400 --> 00:58:25,206 Stage three, you stand beside them. 637 00:58:25,306 --> 00:58:29,210 -Um, I don't I don't understand. 638 00:58:29,310 --> 00:58:31,312 I'm sorry. 639 00:58:31,412 --> 00:58:35,149 -Well, you see, when when children are small and unsteady, 640 00:58:35,249 --> 00:58:41,155 we stand behind them, hold them so they don't fall. 641 00:58:41,255 --> 00:58:44,558 That's stage one. 642 00:58:44,658 --> 00:58:47,595 As they grow, we stand in front of them, 643 00:58:47,695 --> 00:58:50,364 to shield them from harm. 644 00:58:50,464 --> 00:58:52,733 Stage two. 645 00:58:52,833 --> 00:58:56,837 Stage three, we stand beside them 646 00:58:56,937 --> 00:59:00,975 and face adversity with them. 647 00:59:01,075 --> 00:59:04,612 We allow them to give to us as we've given to them, 648 00:59:04,712 --> 00:59:07,181 and save us occasionally, 649 00:59:07,281 --> 00:59:09,617 the way that we saved them. 650 00:59:09,717 --> 00:59:14,055 And when we do that, 651 00:59:14,155 --> 00:59:18,025 anything is possible. 652 00:59:19,760 --> 00:59:22,630 Oh, I'm sorry. I didn't explain that very well. 653 00:59:22,730 --> 00:59:30,037 I -- -No, no. You did. Um... 654 00:59:30,137 --> 00:59:35,443 When would you say that stage three begins? 655 00:59:35,544 --> 00:59:38,879 -Oh, how old did you say your daughter was? 656 00:59:38,979 --> 00:59:43,350 -10. 657 00:59:43,451 --> 00:59:49,023 -It starts now. 658 00:59:50,724 --> 00:59:53,828 You know, I have jabbered on long enough. 659 00:59:53,928 --> 00:59:56,831 I'll be on my way. It's been a pleasure. 660 00:59:56,931 --> 01:00:02,636 ♪♪ 661 01:00:02,736 --> 01:00:04,573 Whew. [Sighs] 662 01:00:04,672 --> 01:00:06,173 -Hey. 663 01:00:06,273 --> 01:00:09,877 -Yeah? 664 01:00:11,612 --> 01:00:13,414 -Nothing. 665 01:00:13,515 --> 01:00:20,387 ♪♪ 666 01:00:20,488 --> 01:00:23,592 -Well, you have a wonderful day. 667 01:00:23,691 --> 01:00:30,397 ♪♪ 668 01:00:30,498 --> 01:00:37,138 ♪♪ 669 01:00:37,238 --> 01:00:39,140 -Ms. Vogel? 670 01:00:39,240 --> 01:00:43,911 -Hi. -Shit. 671 01:00:44,011 --> 01:00:48,583 -It's Sonya from CPS. I was here last week. 672 01:00:48,682 --> 01:00:51,051 -I know, I remember. 673 01:00:51,152 --> 01:00:55,356 -Well, it's Tuesday, and I didn't hear from you, 674 01:00:55,456 --> 01:01:01,695 so I thought I'd just stop by and see how Alice is doing. 675 01:01:01,795 --> 01:01:04,765 She is here, I presume? 676 01:01:04,865 --> 01:01:06,601 -I'm sorry. What? 677 01:01:06,700 --> 01:01:11,105 -[Sighs] Alice, is she at home? 678 01:01:13,674 --> 01:01:15,776 -Yes. Yes, she's here. -Great. 679 01:01:15,876 --> 01:01:19,847 I'll just take a moment and ask her a few questions. 680 01:01:19,947 --> 01:01:22,183 -I just said she's here. 681 01:01:22,283 --> 01:01:24,553 She's fine. So why do you need to come in? 682 01:01:24,653 --> 01:01:28,989 -If you refuse to let me speak with her, 683 01:01:29,089 --> 01:01:31,392 then I'll have no choice but to call law enforcement. 684 01:01:31,492 --> 01:01:33,060 And at that point, 685 01:01:33,160 --> 01:01:36,598 they'll remove her from your custody 686 01:01:36,697 --> 01:01:40,000 pending further investigation. 687 01:01:40,100 --> 01:01:46,407 And I don't think either one of us wants that. 688 01:01:46,508 --> 01:01:48,709 -Fine. Come in. 689 01:01:48,809 --> 01:01:50,177 I'm sure she'll be thrilled 690 01:01:50,277 --> 01:01:52,581 to have a complete stranger barge in on her. 691 01:01:52,681 --> 01:02:01,055 ♪♪ 692 01:02:01,155 --> 01:02:09,163 ♪♪ 693 01:02:09,263 --> 01:02:16,503 -You know, this all seems so like borderline harassment. 694 01:02:16,605 --> 01:02:18,405 -I'm sorry you feel that way. 695 01:02:18,506 --> 01:02:23,511 We just have the best interests of the child at heart, really. 696 01:02:23,612 --> 01:02:30,751 -My child. 697 01:02:30,851 --> 01:02:39,561 -If I could just see her, please. 698 01:02:39,661 --> 01:02:43,531 -She's in her room. 699 01:02:43,632 --> 01:02:47,067 Alice? 700 01:02:47,167 --> 01:02:48,536 Alice, there's someone here to speak with you. 701 01:02:48,637 --> 01:02:52,674 Um. Oh. 702 01:02:52,773 --> 01:02:55,710 You know, she gets nervous around strangers. 703 01:02:55,809 --> 01:03:03,183 Um, maybe she's hiding. -Ms. Vogel. 704 01:03:03,284 --> 01:03:07,321 -Um, maybe you could come back, and I'll speak with her, 705 01:03:07,421 --> 01:03:09,056 and maybe you could come back and I could -- 706 01:03:09,156 --> 01:03:13,193 -Miss Vogel, Alice isn't here, is she? 707 01:03:13,294 --> 01:03:16,430 Have you done something to her? 708 01:03:16,531 --> 01:03:20,234 [Bell ringing] 709 01:03:20,334 --> 01:03:21,670 -Wait. 710 01:03:21,770 --> 01:03:23,738 Wait. 711 01:03:23,837 --> 01:03:26,840 ♪♪ 712 01:03:26,940 --> 01:03:29,243 [Bell ringing] 713 01:03:29,343 --> 01:03:36,751 ♪♪ 714 01:03:36,850 --> 01:03:37,985 -Don't. 715 01:03:38,085 --> 01:03:41,188 -Ms. Vogel, stand back. 716 01:03:41,288 --> 01:03:48,128 ♪♪ 717 01:03:48,228 --> 01:03:52,534 Alice? 718 01:03:52,634 --> 01:03:58,773 Alice, are you in here, honey? 719 01:03:58,872 --> 01:04:00,508 Alice? 720 01:04:00,608 --> 01:04:03,511 -[Screams] -Oh! 721 01:04:03,611 --> 01:04:06,715 What are you doing? 722 01:04:06,815 --> 01:04:09,483 Let me out! 723 01:04:09,584 --> 01:04:11,852 [Screams] 724 01:04:11,952 --> 01:04:13,555 [Crunching] 725 01:04:13,655 --> 01:04:17,358 -[Screams] 726 01:04:17,458 --> 01:04:23,464 [Screaming continues] 727 01:04:23,565 --> 01:04:28,737 ♪♪ 728 01:04:28,837 --> 01:04:34,174 ♪♪ 729 01:04:34,274 --> 01:04:39,446 ♪♪ 730 01:04:39,547 --> 01:04:44,652 ♪♪ 731 01:04:44,753 --> 01:04:45,886 [Screams stop] 732 01:04:45,986 --> 01:04:50,057 [Crunching] 733 01:04:53,661 --> 01:04:57,030 -[Clattering] -[Screams] 734 01:04:57,131 --> 01:05:01,235 [Breathing shakily] 735 01:05:08,843 --> 01:05:12,847 -[Screams] 736 01:05:12,946 --> 01:05:22,590 ♪♪ 737 01:05:22,690 --> 01:05:32,332 ♪♪ 738 01:05:32,433 --> 01:05:38,071 [Gasps] 739 01:05:38,172 --> 01:05:44,044 -Come in, my dear. No need to be afraid. 740 01:05:44,144 --> 01:05:45,713 -Where is she? 741 01:05:45,814 --> 01:05:51,251 -She's gone. 742 01:05:51,351 --> 01:05:53,987 -How? 743 01:05:54,087 --> 01:05:57,157 -You underestimate my capabilities. 744 01:05:57,257 --> 01:06:02,329 ♪♪ 745 01:06:02,429 --> 01:06:07,501 ♪♪ 746 01:06:07,602 --> 01:06:10,772 -What am I supposed to -- 747 01:06:10,872 --> 01:06:12,707 What am I supposed to do? 748 01:06:12,807 --> 01:06:17,377 -Do nothing. 749 01:06:17,478 --> 01:06:22,182 The rest of this mess will be gone in a moment, 750 01:06:22,282 --> 01:06:25,986 and the room will be licked clean, 751 01:06:26,086 --> 01:06:31,659 and there'll be no trace left of your friend. 752 01:06:31,759 --> 01:06:35,630 -She wasn't my friend. 753 01:06:35,730 --> 01:06:38,733 -Then what's the problem? 754 01:06:38,833 --> 01:06:44,606 -Someone will come looking for her. 755 01:06:44,706 --> 01:06:49,243 -Perhaps you worry too much. 756 01:06:49,343 --> 01:06:52,680 She served no purpose except to fill my belly. 757 01:06:52,780 --> 01:06:59,554 ♪♪ 758 01:06:59,654 --> 01:07:04,559 -Why not just finish me off like that? 759 01:07:04,659 --> 01:07:09,129 Wouldn't it be easier? 760 01:07:09,229 --> 01:07:12,600 -Yes, it would, 761 01:07:12,700 --> 01:07:14,301 but much less fun. 762 01:07:14,401 --> 01:07:19,974 ♪♪ 763 01:07:20,073 --> 01:07:26,581 ♪♪ 764 01:07:26,681 --> 01:07:32,921 ♪♪ 765 01:07:33,021 --> 01:07:39,393 ♪♪ 766 01:07:39,493 --> 01:07:47,100 [Dialing] 767 01:07:47,200 --> 01:07:50,004 [Exhales deeply] 768 01:07:50,103 --> 01:07:51,639 -Hello. 769 01:07:51,739 --> 01:07:53,641 You've reached the phone of Jerry and Linda. 770 01:07:53,741 --> 01:07:55,877 Leave a message after the beep and we'll call you back. 771 01:07:55,977 --> 01:07:58,646 Bye. -Mom. 772 01:07:58,746 --> 01:08:01,114 Look, call me back as soon as possible, okay. 773 01:08:01,214 --> 01:08:03,116 I need to talk to Alice. It's -- 774 01:08:03,216 --> 01:08:06,020 - [Click] Jesus, Mindy. I was in the bathroom. 775 01:08:06,119 --> 01:08:09,222 What's the goddamn emergency? 776 01:08:09,323 --> 01:08:11,859 -It's time for Alice to come home. 777 01:08:11,960 --> 01:08:15,897 -Just like that,now. 778 01:08:15,997 --> 01:08:19,067 -Look, 779 01:08:19,166 --> 01:08:21,069 you told me to get my shit together, okay? 780 01:08:21,168 --> 01:08:28,876 Well, shit officially together, so, please. 781 01:08:28,977 --> 01:08:33,047 -Mindy, what's going on? 782 01:08:33,146 --> 01:08:35,248 -Nothing's going on, Mom. 783 01:08:35,349 --> 01:08:38,686 Can you just bring her now? -Now? 784 01:08:38,786 --> 01:08:41,589 Jesus, Mindy, you really are something. 785 01:08:41,689 --> 01:08:46,360 You ever stop to think that I may have a life over here? 786 01:08:46,460 --> 01:08:48,395 I can drop her off tomorrow. 787 01:08:48,495 --> 01:08:51,032 That's the best I can do. 788 01:08:51,131 --> 01:08:54,035 -Okay. Tomorrow, first thing. 789 01:08:54,134 --> 01:08:56,403 -Mindy? -Yeah? 790 01:08:56,503 --> 01:09:04,444 Don't fuck this up again. [Call ends] 791 01:09:04,545 --> 01:09:06,346 -[Scoffs] 792 01:09:12,787 --> 01:09:17,224 -She'll be here tomorrow. 793 01:09:17,324 --> 01:09:21,529 -The girl? -Yes. 794 01:09:21,629 --> 01:09:26,366 -Well... 795 01:09:26,466 --> 01:09:31,405 I look forward to meeting her. 796 01:09:31,506 --> 01:09:36,811 -You won't win. You won't have Alice. 797 01:09:36,911 --> 01:09:40,515 And you won't have me anymore. 798 01:09:40,615 --> 01:09:46,120 -Is that so? 799 01:09:46,219 --> 01:09:50,091 -I know what I've done wrong. 800 01:09:50,190 --> 01:09:54,796 I let you unravel me. 801 01:09:54,896 --> 01:10:00,702 I let you convince me that I'm protecting her. 802 01:10:00,802 --> 01:10:07,742 I let you convince me that my sacrifice is my power. 803 01:10:07,842 --> 01:10:13,181 The more I'd give of myself, the safer she'd be, 804 01:10:13,280 --> 01:10:17,752 and the stronger I'd become. 805 01:10:17,852 --> 01:10:28,228 You're very clever -- all these little bites, 806 01:10:28,830 --> 01:10:35,903 all this slow suffering. 807 01:10:36,003 --> 01:10:41,008 What a deception it's all been, 808 01:10:41,109 --> 01:10:47,115 but I won't be deceived anymore. 809 01:10:47,215 --> 01:10:51,119 It's over. 810 01:10:51,219 --> 01:10:56,824 ♪♪ 811 01:10:56,924 --> 01:11:01,662 [Applauds] Bravo, my dear. 812 01:11:05,432 --> 01:11:10,505 What a wonderfully pathetic speech that was. 813 01:11:16,043 --> 01:11:20,982 You have realized nothing. 814 01:11:21,082 --> 01:11:26,654 And when that little girl arrives here tomorrow. 815 01:11:26,754 --> 01:11:36,329 I promise you, I will devour every inch of you, 816 01:11:36,429 --> 01:11:41,468 except for your eyes, 817 01:11:41,569 --> 01:11:49,476 so that you may watch helplessly as I chew her to the bone. 818 01:11:52,079 --> 01:11:56,150 And make no mistake, 819 01:11:56,250 --> 01:11:59,153 my anticipation of that delightful moment 820 01:11:59,253 --> 01:12:05,492 is the only reason I have let you live. 821 01:12:05,593 --> 01:12:11,599 And if you so much as even think of defying me, 822 01:12:11,699 --> 01:12:18,673 I will rise to a power beyond your comprehension. 823 01:12:18,773 --> 01:12:27,648 -We'll see. -You have nothing. 824 01:12:27,748 --> 01:12:33,020 -That's where you're wrong. I have everything. 825 01:12:33,120 --> 01:12:38,926 ♪♪ 826 01:12:44,364 --> 01:12:51,272 -Oh, my God. I missed you so much. 827 01:12:51,371 --> 01:12:56,143 Look at you. 828 01:12:56,244 --> 01:12:58,279 Thanks, Mom. 829 01:12:58,378 --> 01:13:01,716 -A minute of your time? 830 01:13:01,816 --> 01:13:04,318 -Hey, I'm just gonna talk to Grandma for a second, okay? 831 01:13:04,417 --> 01:13:08,222 Wait for me? Thank you. 832 01:13:08,322 --> 01:13:10,725 -You know you look like crap. 833 01:13:10,825 --> 01:13:17,098 -Thanks, Mom. 834 01:13:17,198 --> 01:13:22,370 -Did I really do that bad of a job? 835 01:13:22,469 --> 01:13:27,508 Didn't I provide you with a loving home? 836 01:13:27,608 --> 01:13:33,446 I don't know. Maybe I'm the one that's crazy. 837 01:13:33,547 --> 01:13:34,715 -No, you've made that very clear. 838 01:13:34,815 --> 01:13:37,285 It's me. 839 01:13:37,385 --> 01:13:38,653 Look, 840 01:13:38,753 --> 01:13:41,022 it doesn't always have to be about you. 841 01:13:41,122 --> 01:13:42,657 -Oh. 842 01:13:42,757 --> 01:13:45,192 That's where you're wrong, Mindy. 843 01:13:45,293 --> 01:13:47,460 It's always about me. 844 01:13:47,561 --> 01:13:53,567 If it involves you, it's always about me. 845 01:13:53,668 --> 01:13:56,771 I don't know if you've realized this yet, 846 01:13:56,871 --> 01:14:00,541 but no matter how old you get, 847 01:14:00,641 --> 01:14:05,613 I'll always think of you as my girl. 848 01:14:05,713 --> 01:14:09,617 -Look, thank you for everything you've done. 849 01:14:09,717 --> 01:14:11,484 I do, I appreciate it 850 01:14:11,585 --> 01:14:15,790 But everything's good, okay? 851 01:14:15,890 --> 01:14:19,627 I've got this. 852 01:14:19,727 --> 01:14:22,797 -Well, you've got my number the next time 853 01:14:22,897 --> 01:14:29,370 you need me to bail you out. 854 01:14:29,469 --> 01:14:32,373 -Do you just hate me? 855 01:14:32,472 --> 01:14:36,444 -Hate you? I love you. 856 01:14:36,544 --> 01:14:40,081 I'm your mother. I love you. Oh, God. 857 01:14:40,181 --> 01:14:44,385 I love you. 858 01:14:44,484 --> 01:14:46,354 I love you. 859 01:14:46,454 --> 01:14:52,827 ♪♪ 860 01:14:52,927 --> 01:14:58,833 ♪♪ 861 01:14:58,933 --> 01:15:04,071 -See? It's just how you left it. 862 01:15:04,171 --> 01:15:06,540 -Yeah. 863 01:15:11,779 --> 01:15:14,181 Mom? 864 01:15:17,385 --> 01:15:22,223 Why was I at grandma's for so long? 865 01:15:22,323 --> 01:15:24,525 -Um... 866 01:15:24,625 --> 01:15:29,630 Uh, it's kind of a hard question to answer. 867 01:15:29,730 --> 01:15:34,435 I mean, it's -- it's complicated. 868 01:15:34,535 --> 01:15:39,206 -Why is it complicated? 869 01:15:39,306 --> 01:15:44,845 -How about some lunch? 870 01:15:44,945 --> 01:15:46,515 Come on. 871 01:15:46,614 --> 01:15:50,117 ♪♪ 872 01:16:09,538 --> 01:16:15,076 -Mom, are you okay? 873 01:16:15,176 --> 01:16:17,311 -Do you trust me? 874 01:16:17,411 --> 01:16:21,382 -Why? -No, not "why." 875 01:16:21,482 --> 01:16:28,689 Do you trust me? -Yeah, I guess. 876 01:16:28,789 --> 01:16:31,058 -You know I love you, right? 877 01:16:31,158 --> 01:16:34,995 -Yeah. -And I'm here to protect you. 878 01:16:35,096 --> 01:16:38,933 -Mm-hmm. -Okay. 879 01:16:39,033 --> 01:16:43,070 -Well, then, I need you to trust me. 880 01:16:43,170 --> 01:16:49,643 -Mom, what are we talking about? 881 01:16:49,743 --> 01:16:53,080 -I need to show you something. 882 01:16:53,180 --> 01:16:57,318 -What is it? 883 01:16:57,418 --> 01:17:02,756 -It's it's kind of hard to explain, 884 01:17:02,857 --> 01:17:08,996 but I want to try to prepare you before I show you. 885 01:17:09,096 --> 01:17:11,866 You know how when you were little 886 01:17:11,966 --> 01:17:15,202 and I'd tell you monsters aren't real? 887 01:17:15,302 --> 01:17:20,407 Like if you had a bad dream or if you got scared at night 888 01:17:20,509 --> 01:17:24,845 or you heard a noise in your room, 889 01:17:24,945 --> 01:17:29,984 and I'd tell you everything's fine and it's okay, right? 890 01:17:30,084 --> 01:17:32,052 -Yeah. 891 01:17:32,153 --> 01:17:37,958 -Well, I didn't lie to you. I'd never lie to you. 892 01:17:38,058 --> 01:17:40,928 It just... 893 01:17:41,028 --> 01:17:44,533 turns out there's some things even I didn't know. 894 01:17:44,633 --> 01:17:54,808 -Like what? -This is gonna sound crazy, 895 01:17:55,109 --> 01:18:00,414 but it turns out monsters are real. 896 01:18:00,515 --> 01:18:05,386 -Mom? 897 01:18:05,486 --> 01:18:08,590 -And there's one downstairs. 898 01:18:08,689 --> 01:18:18,866 -Mom, you're scaring me. 899 01:18:19,934 --> 01:18:25,674 Grandma says that you have a lot of problems. 900 01:18:25,773 --> 01:18:30,144 -Well, Grandma says a lot of things. 901 01:18:30,244 --> 01:18:33,781 The reason you haven't been here in so long is 902 01:18:33,881 --> 01:18:34,949 because I've been protecting you. 903 01:18:35,049 --> 01:18:42,223 -From the monster -Yes. 904 01:18:42,323 --> 01:18:44,925 Now, I think the only way to stop him 905 01:18:45,025 --> 01:18:48,630 is for us to face him together. 906 01:18:48,729 --> 01:18:50,931 -Mom, are you crazy? 907 01:18:51,031 --> 01:18:57,905 -No. No, I'm not crazy. 908 01:18:58,005 --> 01:19:02,276 And I promise I won't let anything happen to you. 909 01:19:02,376 --> 01:19:12,119 But I need you to come downstairs with me. 910 01:19:12,219 --> 01:19:14,154 Okay? 911 01:19:14,255 --> 01:19:20,562 ♪♪ 912 01:19:20,662 --> 01:19:29,638 ♪♪ 913 01:19:29,738 --> 01:19:38,647 ♪♪ 914 01:19:38,747 --> 01:19:41,282 Stay behind me. 915 01:19:41,382 --> 01:19:43,652 -Mom, I'm scared. 916 01:19:43,752 --> 01:19:50,224 ♪♪ 917 01:19:50,324 --> 01:19:56,631 ♪♪ 918 01:19:56,731 --> 01:20:00,834 -Where are you? 919 01:20:00,934 --> 01:20:03,037 Where are you? 920 01:20:03,137 --> 01:20:04,371 [Gasps] 921 01:20:04,471 --> 01:20:06,608 -Mom? 922 01:20:06,708 --> 01:20:11,278 ♪♪ 923 01:20:11,378 --> 01:20:13,615 -I don't -- 924 01:20:13,715 --> 01:20:15,249 He was right here. 925 01:20:15,349 --> 01:20:17,686 -Mom? 926 01:20:17,786 --> 01:20:19,253 -Right here! 927 01:20:19,353 --> 01:20:21,322 -Mom! 928 01:20:21,422 --> 01:20:22,657 What's wrong with you? 929 01:20:22,757 --> 01:20:30,665 ♪♪ 930 01:20:30,765 --> 01:20:32,634 -Come on. 931 01:20:32,734 --> 01:20:40,040 ♪♪ 932 01:20:40,140 --> 01:20:41,543 -Mom, what's going on? 933 01:20:41,643 --> 01:20:48,717 ♪♪ 934 01:20:48,817 --> 01:20:55,923 ♪♪ 935 01:20:56,023 --> 01:20:58,225 Mom, stop. I don't like this. 936 01:20:58,325 --> 01:21:06,367 ♪♪ 937 01:21:06,467 --> 01:21:09,870 -What? 938 01:21:09,970 --> 01:21:16,977 -He's gone. I think it might be over. 939 01:21:24,819 --> 01:21:27,087 I really think it might be over. 940 01:21:29,591 --> 01:21:31,659 [Crying] 941 01:21:38,031 --> 01:21:42,637 -Warm enough? -Yeah. 942 01:21:42,737 --> 01:21:47,341 I'm so happy you're here. -Me, too. 943 01:21:47,441 --> 01:21:52,479 -You must be tired, huh? -A little. 944 01:21:52,580 --> 01:21:54,816 -Yeah. 945 01:21:54,915 --> 01:21:56,751 Well, get some sleep, 946 01:21:56,851 --> 01:21:57,819 and tomorrow, we can do whatever you want. 947 01:21:57,918 --> 01:21:59,453 Sound good? -Yeah. 948 01:21:59,554 --> 01:22:03,558 -Yeah. I love you, baby. 949 01:22:03,658 --> 01:22:06,694 -I love you, too, Mom. 950 01:22:06,795 --> 01:22:08,462 -Go right to sleep. 951 01:22:08,563 --> 01:22:12,933 -Yep. 952 01:22:13,033 --> 01:22:15,068 -Night, my love. 953 01:22:15,169 --> 01:22:17,705 -Mom? -Yeah? 954 01:22:17,806 --> 01:22:21,543 -Do you ever miss Dad? 955 01:22:21,643 --> 01:22:25,078 -Always. 956 01:22:25,179 --> 01:22:26,781 We'll talk tomorrow, okay? 957 01:22:26,881 --> 01:22:30,184 -Good night. -Good night. 958 01:22:30,284 --> 01:22:39,527 ♪♪ 959 01:22:39,627 --> 01:22:48,837 ♪♪ 960 01:22:48,937 --> 01:22:58,345 ♪♪ 961 01:22:58,445 --> 01:23:07,689 ♪♪ 962 01:23:07,789 --> 01:23:17,231 ♪♪ 963 01:23:17,331 --> 01:23:26,608 ♪♪ 964 01:23:26,708 --> 01:23:35,917 ♪♪ 965 01:23:36,016 --> 01:23:45,459 ♪♪ 966 01:23:45,560 --> 01:23:48,495 -[Distantly] Mom? 967 01:23:48,596 --> 01:23:50,430 Mom? 968 01:23:50,532 --> 01:23:54,234 ♪♪ 969 01:23:54,334 --> 01:23:57,371 Mom! 970 01:23:57,471 --> 01:24:06,581 ♪♪ 971 01:24:06,681 --> 01:24:09,851 Mom! 972 01:24:09,951 --> 01:24:12,020 Mom! Mom! 973 01:24:12,119 --> 01:24:17,057 ♪♪ 974 01:24:17,157 --> 01:24:19,092 [Alice screams] 975 01:24:19,192 --> 01:24:23,497 -[Growls] -[Gasps] 976 01:24:23,598 --> 01:24:25,499 [Gasps] 977 01:24:25,600 --> 01:24:32,040 ♪♪ 978 01:24:32,139 --> 01:24:38,780 ♪♪ 979 01:24:38,880 --> 01:24:45,520 ♪♪ 980 01:24:45,620 --> 01:24:51,993 ♪♪ 981 01:24:52,092 --> 01:24:55,530 -Ms. Vogel? -Yeah? 982 01:24:55,630 --> 01:24:57,464 -Hello, Ms. Vogel. 983 01:24:57,565 --> 01:25:00,969 Burt Holzman from Child Protective Services, 984 01:25:01,069 --> 01:25:03,071 field manager. 985 01:25:03,170 --> 01:25:06,908 -Okay. -Yes. 986 01:25:07,008 --> 01:25:10,277 There was a Mrs. Whitfield here from CPS a few days ago. 987 01:25:10,377 --> 01:25:12,179 Do you remember that? 988 01:25:12,279 --> 01:25:15,349 From CPS? -I remember. 989 01:25:15,449 --> 01:25:22,924 -Can you tell me about that visit? 990 01:25:23,024 --> 01:25:25,560 -Yes, she showed up, 991 01:25:25,660 --> 01:25:29,063 and she wanted to talk to my daughter Alice. 992 01:25:29,162 --> 01:25:36,203 And she did, and she left. 993 01:25:36,303 --> 01:25:38,906 I assumed that was the end of this. 994 01:25:39,007 --> 01:25:40,808 -Yes, well, you see, 995 01:25:40,908 --> 01:25:44,679 Mrs. Whitfield never filed her final case report, 996 01:25:44,779 --> 01:25:47,548 so that's why I'm here. 997 01:25:47,649 --> 01:25:53,286 Office Manager, make sure the matter is handled properly. 998 01:25:53,387 --> 01:25:58,026 Is Alice home today? 999 01:25:58,126 --> 01:26:00,160 -You people just don't give up, do you? 1000 01:26:00,260 --> 01:26:02,130 -Ms. Vogel, if Alice is at home today, 1001 01:26:02,229 --> 01:26:04,197 this matter will only take a few moments. 1002 01:26:04,297 --> 01:26:09,937 Just a few questions. 1003 01:26:10,038 --> 01:26:11,873 -Fine. 1004 01:26:11,973 --> 01:26:14,776 -Come in. Alice is in her room. 1005 01:26:14,876 --> 01:26:18,913 -Okay. Alright. 1006 01:26:25,153 --> 01:26:28,956 -Alice? -Yeah. 1007 01:26:29,057 --> 01:26:35,963 -Can you come here for a second? 1008 01:26:36,064 --> 01:26:38,398 Hey, um, sweetie, 1009 01:26:38,498 --> 01:26:44,906 this man wants to ask you some questions. 1010 01:26:45,006 --> 01:26:47,542 -Hi, Alice. I'm Mr. Holtzman. 1011 01:26:47,642 --> 01:26:54,082 I just was hoping to ask you a few questions. 1012 01:26:54,182 --> 01:27:01,723 -It's okay. You can talk to him. 1013 01:27:01,823 --> 01:27:05,358 -If we could just have a moment of privacy. 1014 01:27:05,459 --> 01:27:07,327 -What? You want to talk to her alone? 1015 01:27:07,427 --> 01:27:09,764 She's -- She's only 10. 1016 01:27:09,864 --> 01:27:13,735 -We like to talk to the child without any parental influence. 1017 01:27:13,835 --> 01:27:18,573 I'm sure Mrs. Whitfield did the same. 1018 01:27:18,673 --> 01:27:22,309 -I just -- I just think this whole thing's ridiculous. 1019 01:27:22,409 --> 01:27:24,478 -I'm sorry you feel that way. 1020 01:27:24,579 --> 01:27:26,748 It's truly only gonna take a few moments. 1021 01:27:26,848 --> 01:27:34,822 Just a few questions. 1022 01:27:34,922 --> 01:27:36,924 -Fine. You can go in there. 1023 01:27:37,024 --> 01:27:40,228 -Mom? 1024 01:27:40,327 --> 01:27:50,538 -It's okay. Just tell him the truth. 1025 01:27:50,638 --> 01:27:52,640 Go ahead. 1026 01:27:52,740 --> 01:27:58,980 ♪♪ 1027 01:27:59,080 --> 01:28:04,986 ♪♪ 1028 01:28:05,086 --> 01:28:08,556 -Okay, Alice, like I said, my name is Mr. Holtzman. 1029 01:28:08,656 --> 01:28:11,192 I'd just like to ask you a few questions about your mom. 1030 01:28:11,291 --> 01:28:12,927 Is that okay? 1031 01:28:13,027 --> 01:28:21,235 ♪♪ 1032 01:28:21,334 --> 01:28:29,544 ♪♪ 1033 01:28:29,644 --> 01:28:32,647 Okay, Ms. Vogel, we are all done here. 1034 01:28:32,747 --> 01:28:34,148 -Yeah? 1035 01:28:34,248 --> 01:28:35,448 -You have a wonderful daughter, 1036 01:28:35,550 --> 01:28:37,285 and I see no reason 1037 01:28:37,384 --> 01:28:39,887 to investigate this case any further. 1038 01:28:39,987 --> 01:28:43,356 Thank you for talking with me today, Alice. 1039 01:28:43,456 --> 01:28:45,226 -That's it? -That's it. 1040 01:28:45,325 --> 01:28:47,962 Consider it case closed. 1041 01:28:48,062 --> 01:28:49,564 Thank you for your time today, 1042 01:28:49,664 --> 01:28:54,235 and truly sorry for any inconvenience. 1043 01:28:54,334 --> 01:28:56,270 Y'all have a good day. 1044 01:28:56,369 --> 01:28:57,839 Oh, by the way, 1045 01:28:57,939 --> 01:29:00,407 if Mrs. Whitfield does reach out to you, 1046 01:29:00,508 --> 01:29:02,210 please have her contact me. 1047 01:29:02,310 --> 01:29:06,147 She's been a little bit MIA lately. 1048 01:29:06,247 --> 01:29:08,481 -Will do. 1049 01:29:15,256 --> 01:29:19,560 -Who was that? -Doesn't matter. 1050 01:29:19,660 --> 01:29:22,096 You're never gonna see him again. 1051 01:29:33,406 --> 01:29:37,111 -Getting tired? -Not really. 1052 01:29:37,211 --> 01:29:39,780 -Really? It's late. 1053 01:29:39,881 --> 01:29:42,884 Got to get you back into school mode. 1054 01:29:42,984 --> 01:29:45,152 A couple of more weeks. Are you excited? 1055 01:29:45,253 --> 01:29:48,589 -I guess. 1056 01:29:48,689 --> 01:29:51,893 -Well, I need a shower. 1057 01:29:51,993 --> 01:29:53,194 I feel gross. 1058 01:29:53,294 --> 01:29:56,764 [Sniffs] Oh. So do you. 1059 01:29:56,864 --> 01:29:58,833 Look, you can read till I get out, okay? 1060 01:29:58,933 --> 01:30:00,134 Deal? -Deal. 1061 01:30:00,234 --> 01:30:02,069 -Okay. 1062 01:30:16,617 --> 01:30:19,419 [Knock on door] -[Sighs] 1063 01:30:22,489 --> 01:30:25,726 [Knock on door] 1064 01:30:32,366 --> 01:30:35,435 [Knock on door] 1065 01:30:39,840 --> 01:30:46,747 ♪♪ 1066 01:30:46,847 --> 01:30:53,486 ♪♪ 1067 01:30:53,587 --> 01:30:58,326 -Well, hello there. 1068 01:30:58,426 --> 01:30:59,994 -Hi. 1069 01:31:00,094 --> 01:31:03,597 -Hi. Aren't you a cutie? 1070 01:31:03,698 --> 01:31:09,170 Is your mother home? 1071 01:31:09,270 --> 01:31:13,007 -Yeah, but she's in the bathroom. 1072 01:31:13,107 --> 01:31:17,044 -Is that right? 1073 01:31:17,144 --> 01:31:20,081 Would you mind terribly if I came inside to wait for her? 1074 01:31:20,181 --> 01:31:21,615 -Oh, um, no. 1075 01:31:21,716 --> 01:31:24,018 I can't let a stranger in the house. 1076 01:31:24,118 --> 01:31:32,126 -Stranger? Oh, my love. I am not a stranger. 1077 01:31:32,226 --> 01:31:36,163 I happen to be a very dear friend of your mother. 1078 01:31:36,263 --> 01:31:39,300 She's never mentioned me? 1079 01:31:39,400 --> 01:31:40,935 -I don't think so. 1080 01:31:41,035 --> 01:31:47,808 Were you a friend of my dad's too? 1081 01:31:47,908 --> 01:31:56,684 -No, I don't believe I was. But you are a very smart girl. 1082 01:31:56,784 --> 01:32:06,460 Do not trust those you do not know. 1083 01:32:06,560 --> 01:32:08,996 Could you do me a big favor? 1084 01:32:09,096 --> 01:32:11,532 -What is it? 1085 01:32:11,632 --> 01:32:14,135 -I would like you to let your mother know 1086 01:32:14,235 --> 01:32:17,671 that I came by for a visit. 1087 01:32:17,772 --> 01:32:19,740 Could you do that? 1088 01:32:19,840 --> 01:32:23,778 -Mm-hmm. 1089 01:32:23,878 --> 01:32:27,014 -And I want you to tell her my name. 1090 01:32:27,114 --> 01:32:28,916 -Okay. 1091 01:32:29,016 --> 01:32:32,053 -Now, it's kind of a strange name, 1092 01:32:32,153 --> 01:32:40,995 so I want you to practice saying it. 1093 01:32:41,095 --> 01:32:48,102 My name is Agyar. Can you say that? 1094 01:32:48,202 --> 01:32:52,541 -Agyar. 1095 01:32:52,640 --> 01:32:58,112 -That was very good. That was perfect, Alice. 1096 01:32:58,212 --> 01:33:01,482 -How do you know my name? 1097 01:33:01,582 --> 01:33:03,717 -Because I told you, 1098 01:33:03,818 --> 01:33:08,322 I'm a good friend of your mother. 1099 01:33:08,422 --> 01:33:10,858 Now, don't forget. 1100 01:33:10,958 --> 01:33:14,662 You tell her Agyar was here for a little visit. 1101 01:33:14,762 --> 01:33:17,465 -Okay, -Okay. 1102 01:33:17,566 --> 01:33:21,302 Sweet Alice, 1103 01:33:21,402 --> 01:33:25,372 I'm quite sure I'll be seeing much more of you 1104 01:33:25,473 --> 01:33:27,274 very soon. 1105 01:33:27,374 --> 01:33:31,812 ♪♪ 1106 01:33:31,912 --> 01:33:36,117 ♪♪ 1107 01:33:36,217 --> 01:33:45,192 ♪♪ 1108 01:33:45,292 --> 01:33:50,931 -Mom? 1109 01:33:51,031 --> 01:33:53,267 Mom? 1110 01:33:53,367 --> 01:33:57,304 -What? I'm in the shower. 1111 01:33:57,404 --> 01:34:02,877 -Someone was here to see you. -What did you say? 1112 01:34:02,977 --> 01:34:05,580 -I said someone was here to see you. 1113 01:34:05,679 --> 01:34:06,881 -Who? 1114 01:34:06,981 --> 01:34:10,217 -Agyar. 1115 01:34:10,317 --> 01:34:12,453 -What? 1116 01:34:12,554 --> 01:34:17,858 ♪♪ 1117 01:34:17,958 --> 01:34:19,226 Who did you say was here? 1118 01:34:19,326 --> 01:34:23,797 -Agyar. -Where is he? 1119 01:34:23,898 --> 01:34:25,032 Did you let him in? 1120 01:34:25,132 --> 01:34:26,535 No, he left. 1121 01:34:26,635 --> 01:34:28,537 -Come on. 1122 01:34:28,637 --> 01:34:37,211 ♪♪ 1123 01:34:37,311 --> 01:34:38,580 Why is this open? 1124 01:34:38,679 --> 01:34:40,881 -Uh... 1125 01:34:40,981 --> 01:34:50,124 -Why was this open? Did he come in? 1126 01:34:50,224 --> 01:34:51,058 -Why 1127 01:34:51,158 --> 01:34:52,359 was this open? 1128 01:34:52,459 --> 01:34:56,463 -I don't know. I swear, he left. 1129 01:34:56,565 --> 01:34:59,733 I shut the door. 1130 01:34:59,833 --> 01:35:06,307 Mom. Mom, what's wrong? 1131 01:35:06,407 --> 01:35:11,513 He said he was your friend. 1132 01:35:11,613 --> 01:35:16,917 Mom, is he your friend? 1133 01:35:17,017 --> 01:35:20,754 -No. 1134 01:35:20,854 --> 01:35:22,890 He's not my friend. 1135 01:35:22,990 --> 01:35:25,426 [Thump, skittering] 1136 01:35:25,527 --> 01:35:28,295 ♪♪ 1137 01:35:28,395 --> 01:35:31,332 [Boards creaking] 1138 01:35:31,432 --> 01:35:37,771 ♪♪ 1139 01:35:37,871 --> 01:35:40,774 [Crashing] 1140 01:35:40,874 --> 01:35:45,879 [Footsteps running] 1141 01:35:45,980 --> 01:35:48,683 -Mom, let's go. 1142 01:35:48,782 --> 01:35:51,885 -No. This is our house. 1143 01:35:51,986 --> 01:35:53,454 We're not going anywhere. 1144 01:35:53,555 --> 01:36:02,196 ♪♪ 1145 01:36:02,296 --> 01:36:10,672 ♪♪ 1146 01:36:10,771 --> 01:36:13,642 [Boards creaking] -[Gasps] 1147 01:36:13,742 --> 01:36:16,043 [Rattling] 1148 01:36:16,143 --> 01:36:18,312 ♪♪ 1149 01:36:18,412 --> 01:36:19,648 [Gasps] 1150 01:36:19,748 --> 01:36:23,284 ♪♪ 1151 01:36:23,384 --> 01:36:25,019 -No, Mom! No. 1152 01:36:25,119 --> 01:36:27,488 -Alice, it's the only way okay? 1153 01:36:27,589 --> 01:36:35,062 ♪♪ 1154 01:36:35,162 --> 01:36:42,236 ♪♪ 1155 01:36:42,336 --> 01:36:47,441 -Mom, what's going on? I'm scared. 1156 01:36:47,542 --> 01:36:49,744 -I'm not sure. 1157 01:36:49,843 --> 01:36:52,179 [Gasps] -Mom? 1158 01:36:52,279 --> 01:36:57,719 [Door rattling] 1159 01:36:57,818 --> 01:36:59,853 -Mom? Mom! 1160 01:36:59,953 --> 01:37:01,656 -Alice, it's okay. 1161 01:37:01,756 --> 01:37:04,124 -Mom? 1162 01:37:04,224 --> 01:37:05,926 -Alice... 1163 01:37:06,026 --> 01:37:07,762 [Distorted] Alice. 1164 01:37:07,861 --> 01:37:11,298 [Laughing] -Mom? 1165 01:37:11,398 --> 01:37:14,201 Alice... 1166 01:37:14,301 --> 01:37:16,136 -It's Jack. 1167 01:37:16,236 --> 01:37:18,707 Alice... 1168 01:37:18,807 --> 01:37:21,743 -I bet you're a wonderful mother. 1169 01:37:21,842 --> 01:37:25,479 [Baby cries] 1170 01:37:25,580 --> 01:37:27,782 [Distorted voice speaks] 1171 01:37:27,881 --> 01:37:30,552 -Child's Voice: Daddy! 1172 01:37:30,652 --> 01:37:33,788 [Growling] 1173 01:37:33,887 --> 01:37:35,690 -Everything's going to be fine. 1174 01:37:35,790 --> 01:37:37,759 [Silence] 1175 01:37:37,858 --> 01:37:42,363 [Bell rings] 1176 01:37:42,463 --> 01:37:44,231 -What's that? 1177 01:37:44,331 --> 01:37:46,266 -A dinner bell. 1178 01:37:48,636 --> 01:37:52,640 [Footsteps running] 1179 01:37:52,741 --> 01:37:56,110 -[Distorted] I am everywhere. 1180 01:37:56,210 --> 01:38:01,716 ♪♪ 1181 01:38:01,816 --> 01:38:04,284 [Creaking] 1182 01:38:04,385 --> 01:38:06,855 [Laughing quietly] 1183 01:38:06,954 --> 01:38:14,461 [Creaks] 1184 01:38:14,562 --> 01:38:16,531 -Mommy? Let's go. 1185 01:38:16,631 --> 01:38:19,601 -Stay right behind me. 1186 01:38:19,701 --> 01:38:28,877 ♪♪ 1187 01:38:28,976 --> 01:38:38,051 ♪♪ 1188 01:38:38,152 --> 01:38:46,293 You hear him, too, right? It's not just me. 1189 01:38:46,393 --> 01:38:49,664 Do you hear him? -I hear him, too. 1190 01:38:49,764 --> 01:38:56,738 ♪♪ 1191 01:38:56,838 --> 01:39:01,308 -Mom? -Yeah? 1192 01:39:01,408 --> 01:39:06,113 -Do you have a plan? -Yeah. 1193 01:39:06,213 --> 01:39:09,049 Of course, I mean -- 1194 01:39:09,149 --> 01:39:12,554 I did have a plan, and then sometimes, 1195 01:39:12,654 --> 01:39:14,354 when things change, 1196 01:39:14,455 --> 01:39:19,828 you have to make a new plan. You make a new plan. 1197 01:39:19,928 --> 01:39:25,800 -Mom? -Yeah. 1198 01:39:25,900 --> 01:39:28,969 -I think we just need to kill him. 1199 01:39:36,143 --> 01:39:40,180 -Let's go to the kitchen and find some weapons. 1200 01:39:41,982 --> 01:39:49,189 ♪♪ 1201 01:39:49,289 --> 01:39:56,096 ♪♪ 1202 01:39:56,196 --> 01:40:03,337 -[Distorted] Who's the monster now? 1203 01:40:03,437 --> 01:40:05,272 I'm here. 1204 01:40:05,372 --> 01:40:08,041 You see? 1205 01:40:08,141 --> 01:40:10,244 No resistance. 1206 01:40:10,344 --> 01:40:15,917 ♪♪ 1207 01:40:16,016 --> 01:40:21,589 ♪♪ 1208 01:40:21,689 --> 01:40:27,996 So please, show Alice who you really are. 1209 01:40:28,095 --> 01:40:32,099 Show her that you're just as I am, 1210 01:40:32,199 --> 01:40:36,103 that we are indistinguishable. 1211 01:40:36,203 --> 01:40:39,473 -I'm nothing like you. 1212 01:40:39,574 --> 01:40:44,044 ♪♪ 1213 01:40:44,144 --> 01:40:49,316 -Then cut me open and let my inside spill out, 1214 01:40:49,416 --> 01:40:51,819 and you will see the remains of a thousand others 1215 01:40:51,920 --> 01:40:56,691 who thought just as you do. 1216 01:40:56,791 --> 01:40:59,092 All the same. 1217 01:40:59,192 --> 01:41:03,565 All mistaken. 1218 01:41:03,665 --> 01:41:09,236 And when it's all over, and I've cast my last breath, 1219 01:41:09,336 --> 01:41:12,707 then you and Alice can tend to the rest... 1220 01:41:12,807 --> 01:41:16,544 and lick the room clean. 1221 01:41:16,644 --> 01:41:22,684 ♪♪ 1222 01:41:22,784 --> 01:41:25,954 [Clatters] 1223 01:41:26,054 --> 01:41:29,356 Yes. 1224 01:41:29,456 --> 01:41:36,531 ♪♪ 1225 01:41:36,631 --> 01:41:43,671 ♪♪ 1226 01:41:43,771 --> 01:41:47,174 -[Breathing shallowly] Mom? 1227 01:41:47,274 --> 01:41:48,610 What are you doing? 1228 01:41:48,710 --> 01:41:53,815 ♪♪ 1229 01:41:53,915 --> 01:41:59,020 ♪♪ 1230 01:41:59,119 --> 01:42:08,730 ♪♪ 1231 01:42:08,830 --> 01:42:10,898 No! 1232 01:42:10,999 --> 01:42:14,636 ♪♪ 1233 01:42:14,736 --> 01:42:16,104 [Crying] No... 1234 01:42:16,203 --> 01:42:20,008 [Flesh tearing] 1235 01:42:20,108 --> 01:42:25,713 ♪♪ 1236 01:42:25,813 --> 01:42:27,582 -Run. 1237 01:42:27,682 --> 01:42:34,856 ♪♪ 1238 01:42:34,956 --> 01:42:42,130 ♪♪ 1239 01:42:42,229 --> 01:42:47,234 -Yes, Alice, come join us. 1240 01:42:47,334 --> 01:42:51,505 It's what we all want. 1241 01:42:51,606 --> 01:42:56,678 ♪♪ 1242 01:42:56,778 --> 01:42:58,813 Are you one of us? 1243 01:43:01,816 --> 01:43:04,786 [Screams] 1244 01:43:04,886 --> 01:43:12,660 ♪♪ 1245 01:43:12,760 --> 01:43:20,535 ♪♪ 1246 01:43:20,635 --> 01:43:22,335 [Bell rings] 1247 01:43:22,436 --> 01:43:24,404 [Flesh tearing] 1248 01:43:24,504 --> 01:43:33,715 ♪♪ 1249 01:43:33,815 --> 01:43:43,057 ♪♪ 1250 01:43:43,157 --> 01:43:52,567 ♪♪ 1251 01:43:52,667 --> 01:44:01,876 ♪♪ 1252 01:44:01,976 --> 01:44:11,219 ♪♪ 1253 01:44:11,318 --> 01:44:20,728 ♪♪ 1254 01:44:20,828 --> 01:44:30,037 ♪♪ 1255 01:44:30,138 --> 01:44:39,614 ♪♪ 1256 01:44:39,714 --> 01:44:48,923 ♪♪ 1257 01:44:49,023 --> 01:44:58,232 ♪♪ 1258 01:44:58,331 --> 01:45:05,740 ♪♪ 1259 01:45:06,274 --> 01:45:08,109 Hey mom. 1260 01:45:08,209 --> 01:45:17,084 ♪♪ 1261 01:45:17,185 --> 01:45:26,594 ♪♪ 1262 01:45:26,694 --> 01:45:31,132 ♪♪ 1263 01:45:31,232 --> 01:45:35,903 ♪♪ 1264 01:45:36,003 --> 01:45:45,213 ♪♪ 1265 01:45:45,313 --> 01:45:53,855 ♪♪ 1265 01:45:54,305 --> 01:46:54,609 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 79699

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.