Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,695 --> 00:00:39,706
Что вам от меня надо?
Отпустите меня!
2
00:00:40,248 --> 00:00:42,133
Пойдем, пойдем, пойдем, быстрей.
3
00:00:48,268 --> 00:00:49,925
Быстрей!
4
00:00:52,060 --> 00:00:56,435
Хорошо, давай.
Давай, давай! Ну же!
5
00:00:59,393 --> 00:01:02,373
Давай, еще, еще, еще давай.
6
00:01:16,733 --> 00:01:23,243
ДЕНЬ КОЛИБРИ
7
00:02:22,550 --> 00:02:29,466
Присваиваю вашей школе почетное
имя Жвирки и Вигуры!
8
00:03:10,810 --> 00:03:13,831
Мы испытываем
искреннее почтение...
9
00:03:14,373 --> 00:03:19,716
...дирекция, педагогический совет
и ученики...
10
00:03:19,904 --> 00:03:22,206
...к этому превосходнейшему
подарку.
11
00:03:23,279 --> 00:03:30,008
И клянемся стать достойными
всех тех, кто на огромном пространстве...
12
00:03:30,029 --> 00:03:34,581
...охранял честь
и независимость Польши!
13
00:03:35,300 --> 00:03:42,904
Тех, кто прославил
имя Жвирко и Вигуры до нас!
14
00:03:47,893 --> 00:03:51,695
- Добрый день.
- Добрый день. Он хочет записаться.
15
00:03:51,873 --> 00:03:57,341
Не, не, не. В таком
возрасте? Через два года.
16
00:03:57,643 --> 00:04:01,143
- Но он сейчас должен.
- Что значит "сейчас"?
17
00:04:02,456 --> 00:04:06,102
А почему ты за него говоришь?
Ты знаешь, что такое "физика"?
18
00:04:06,477 --> 00:04:09,227
А о земном притяжении
ты слышал?
19
00:04:11,591 --> 00:04:14,123
Как услышишь - приходи.
20
00:04:16,331 --> 00:04:22,008
И, кроме того, у меня комплект.
А знаете, что такое "комплект"? Комплект - это
отсутствие свободных мест.
21
00:04:23,060 --> 00:04:27,477
Все думают, что можно так просто придти
и сказать: "Хочу тут работать".
22
00:04:27,706 --> 00:04:33,227
А я... а я должен обеспечить его
материалами, местом и сам раздвоиться!
23
00:04:38,706 --> 00:04:40,518
Cтарый пень.
24
00:04:43,331 --> 00:04:45,414
Уже скоро соревнования
летающих моделей. Время соревнований
и более точную информация сообщим
на днях.
25
00:04:45,529 --> 00:04:47,466
Это объявление для дураков.
26
00:04:52,300 --> 00:04:54,873
- Слезь!
- Ты дурачок что ли?
27
00:04:55,029 --> 00:04:57,883
- На этом же летают!
- А ты, дурень, не видишь, что я лечу?
28
00:04:58,091 --> 00:05:03,008
- Спускайся... - Пусть тебе сейчас надают.
- Ну что такое? Я не могу. Ничего не поняли на празднике?
29
00:05:03,143 --> 00:05:05,393
Это символ нашей
школы, тупица!
30
00:05:05,758 --> 00:05:08,029
Дневники, быстренько!
31
00:05:09,393 --> 00:05:11,008
Уж я вас научу.
32
00:05:12,248 --> 00:05:13,789
Такая дерзость!
33
00:05:15,091 --> 00:05:18,591
- Ждем вас.
- Минуточку, минуточку.
34
00:05:19,112 --> 00:05:25,758
Я лично завтра проверю подписи.
А еще раз такая выходка - вызову родителей.
35
00:05:29,612 --> 00:05:32,768
- Что, всыпет тебе папаня?
- Он никогда меня не бьет.
36
00:05:32,768 --> 00:05:34,852
- Эй, проснись!
- А тебе?
37
00:05:34,935 --> 00:05:38,893
Я своих никогда не беспокою,
сам за них расписываюсь.
38
00:05:39,070 --> 00:05:41,623
У меня похоже получается.
39
00:05:43,664 --> 00:05:47,633
- Хочешь, мой брат тебе подпишет?
- Нет.
40
00:05:50,831 --> 00:05:52,810
Дай сигарету.
41
00:06:17,831 --> 00:06:20,498
- Только осторожнее.
- Осторожнее, осторожнее!
42
00:06:21,852 --> 00:06:24,195
Могла бы и поблагодарить
дедушку.
43
00:06:24,414 --> 00:06:26,279
Один раз уже
это сделала.
44
00:06:27,716 --> 00:06:29,998
Дорогая, иди посмотри, что они там
делают, очень тебя прошу.
45
00:06:30,758 --> 00:06:34,237
Ну, паны. Еще тот матрас,
хорошо, да. Стул.
46
00:06:41,716 --> 00:06:45,279
- Теперь эти два тюка.
- Хорошо, берем, берем.
47
00:06:47,029 --> 00:06:49,841
Так, хорошо.
Теперь ковер, ковер.
48
00:06:50,081 --> 00:06:52,445
Хорошо, держи,
вытаскиваем, так, так.
49
00:06:54,081 --> 00:06:55,498
Отлично.
50
00:07:00,320 --> 00:07:02,425
- Куда это поставить?
- Туда.
51
00:07:16,279 --> 00:07:18,643
- Украл?
- Одолжил.
52
00:07:18,706 --> 00:07:21,206
- Точно.
- А что сегодня утром было?
53
00:07:21,237 --> 00:07:25,539
Не крал может, нет? А кто слямзил
пиво? Кто?
54
00:07:25,612 --> 00:07:28,060
Я не... Они... меня...
55
00:07:29,175 --> 00:07:31,341
- Высший класс.
- Да.
56
00:07:34,498 --> 00:07:37,987
Подойди. Чего
ждешь? Дай сюда.
57
00:07:50,727 --> 00:07:53,935
- Как ты теперь его отдашь?
- Отвали!
58
00:07:54,175 --> 00:07:57,414
Ты б переживал о том,
как тебе отец дневник подпишет.
59
00:07:57,703 --> 00:08:00,067
И чтобы твоя
шалость не открылась.
60
00:08:18,316 --> 00:08:21,295
- Как ты, старик?
- Привет.
61
00:08:22,535 --> 00:08:25,576
- Ел что-нибудь?
- Не.
62
00:08:26,753 --> 00:08:31,805
Сейчас поедим. Так, пусто.
Достань яйца.
63
00:08:46,920 --> 00:08:48,337
Хорошо, садись, садись.
64
00:08:56,274 --> 00:08:59,847
- Как сегодня на работе? Нормально?
- Что?
65
00:09:00,587 --> 00:09:02,858
Кому сейчас
хорошо работается?
66
00:09:03,941 --> 00:09:10,024
Но ничего, неплохо.
Запустили два блока и насос. А у тебя как?
67
00:09:10,253 --> 00:09:14,868
- Хорошо, но...
- Порядок. Готово.
68
00:09:22,941 --> 00:09:24,222
Ешь, пока не остыло.
69
00:09:41,295 --> 00:09:45,972
Прости, старик, очень тороплюсь.
Канал мне обещали.
70
00:09:47,108 --> 00:09:49,774
- Я пойду с тобой.
- Ошалел? Садись, ешь.
71
00:09:56,752 --> 00:09:58,054
Подай сумку.
72
00:10:01,389 --> 00:10:03,035
Кто у меня тут рылся, а?
73
00:10:03,812 --> 00:10:07,802
- Ты рылся у меня?
- Я? Я нет.
74
00:10:08,066 --> 00:10:12,122
Как это нет? Сказал бы, "да, рылся, папа",
нельзя так ответить? Давай.
75
00:10:12,160 --> 00:10:18,222
- Я с тобой пойду.
- Отстань, нет времени. Если твоя мать спросит,
скажешь, что буду в десять. Пока.
76
00:10:21,814 --> 00:10:23,814
Твоя мать, твоя мать...
77
00:10:42,441 --> 00:10:45,233
Мама! Мама!
78
00:10:57,764 --> 00:11:01,295
Спасибо, сынок, здравствуй.
Как там в школе, а?
79
00:11:01,660 --> 00:11:05,337
Что ты такой напуганный?
Что случилось?
80
00:11:05,660 --> 00:11:08,441
Сегодня до школы...
ну... знаешь...
81
00:11:08,601 --> 00:11:12,299
- Что?...
- Мальчики... а потом Витек...
- Мальчики... я ж тебе говорила...
82
00:11:12,660 --> 00:11:14,920
Просила же тебя
с ними не водиться.
83
00:11:16,524 --> 00:11:19,003
Что за бардак.
84
00:11:21,003 --> 00:11:23,837
Свихнуться можно. Это же до утра
не разгрести.
85
00:11:23,862 --> 00:11:26,633
- Я тебе помогу.
- Не крутись под ногами!
86
00:11:27,472 --> 00:11:29,420
Два сапога пара
ты и твой папа.
87
00:11:55,712 --> 00:12:00,972
- Мама... - Что?
- Знаешь, я... - Открой дверь.
88
00:12:03,639 --> 00:12:05,149
- Добрый день.
- Привет, малой.
89
00:12:05,285 --> 00:12:07,951
- Хорошо, что встала, но какая это мука, ты бы знала.
- Что случилось?
90
00:12:08,003 --> 00:12:11,722
Смотри, что я урвала. Такой шанс,
слушай, такой шик, ну, посмотри только!
91
00:12:11,905 --> 00:12:13,738
Это чудесно! На, примерь.
92
00:12:14,136 --> 00:12:17,480
Что ты ищешь? Нет там ничего
для тебя. Исчезни уже.
93
00:12:17,878 --> 00:12:20,608
Видишь, какая отличная?
Не мешай, иди давай.
94
00:12:20,665 --> 00:12:22,488
- Далеко на улицу не уходи.
- Ладно.
95
00:12:22,566 --> 00:12:24,305
- Мировая вещь, правда?
- Слишком яркий желтый.
96
00:12:24,326 --> 00:12:26,493
- Но это очень модно.
- Это модно?
97
00:12:26,747 --> 00:12:28,300
Покажись.
98
00:12:32,368 --> 00:12:35,389
Пани! Вы бы это себе
над головой потрясли!
99
00:12:35,524 --> 00:12:38,108
Если вы уберете голову,
то и сыпаться ничего не будет!
100
00:12:38,326 --> 00:12:42,264
Голытьба! Уж я-то хорошо знаю,
откуда у вас новый телевизор.
101
00:12:42,316 --> 00:12:45,608
И это ваше радио тоже.
А если вы еще раз...
102
00:12:45,660 --> 00:12:48,066
Занимайся своими детьми!
103
00:12:56,535 --> 00:13:00,128
Мало текста.
С чего взять пример?
104
00:13:00,608 --> 00:13:05,076
Завитушек нет.
А их проще всего подделывать,
105
00:13:06,087 --> 00:13:08,910
- Может, лучше не надо?
- Получить решил?
106
00:13:09,264 --> 00:13:12,785
- Но мама узнает.
- Вырвешь потом страницу и готово.
107
00:13:13,253 --> 00:13:18,868
- О вырванной тоже узнает.
- Прекрати ныть. Не будь таким штопаным красавчиком.
108
00:13:37,774 --> 00:13:41,389
Старик, давай не наглей.
Гасим свет.
109
00:13:47,878 --> 00:13:50,035
Это твоя вина,
так его воспитала.
110
00:13:50,118 --> 00:13:53,868
- Пожалуйста, пожалуйста, воспитывай его ты.
- Когда?
111
00:13:54,785 --> 00:13:56,670
Когда? Я вкалываю
с утра до вечера.
112
00:13:57,618 --> 00:14:01,910
Кто тебя заставляет? Кто заставляет из старого
дилижанса новый автомобиль делать?
113
00:14:01,972 --> 00:14:03,993
С ума сошел
на старости лет.
114
00:14:04,108 --> 00:14:07,858
- Нет денег на настоящую машину.
- Когда будет на ходу, первая в него усядешься.
115
00:14:15,774 --> 00:14:19,983
- Сколько там еще?... - Успеваем.
- Добрый день... - Добрый день.
116
00:14:27,139 --> 00:14:29,822
- Он уже знает, что ты спер.
- Отвянь!
117
00:14:30,002 --> 00:14:31,669
"Дворник".
118
00:14:35,316 --> 00:14:38,003
- Добрый день.
- Вы ко мне?
119
00:14:38,451 --> 00:14:41,201
- Да, мне нужен ваш совет.
- Проходите.
120
00:14:47,253 --> 00:14:51,399
- Я новый квартирант.
- Прошу... - Спасибо.
121
00:14:56,191 --> 00:14:58,805
- Вы курите?
- Нет, врачи запрещают.
122
00:14:59,243 --> 00:15:00,462
Ослы.
123
00:15:01,837 --> 00:15:03,191
Сами курят.
124
00:15:04,628 --> 00:15:08,503
- Добрый день.
- Добрый день, пани.
125
00:15:09,993 --> 00:15:13,180
- Вы с жалобой?
- Нет, нет, нет.
126
00:15:14,514 --> 00:15:17,066
Мне кажется, это неудобно
иметь такие низкие окна?
127
00:15:17,222 --> 00:15:22,024
Вы мне будете рассказывать? Я постоянно
своему говорю, что эта квартира не для нас.
128
00:15:22,180 --> 00:15:26,045
Двор близко, дети орут,
а люди какие мерзкие!
129
00:15:26,076 --> 00:15:29,045
Вы бы многое отдали за то,
чтобы ничего этого не видеть.
130
00:15:29,066 --> 00:15:32,420
А если посадить что-нибудь
под окнами, чтобы внутрь не заглядывали?
131
00:15:38,910 --> 00:15:43,889
Эй, хлопцы, алло! Внимательнее.
Идите сюда.
132
00:15:46,962 --> 00:15:49,493
- Что, уроки закончились?
- Пан директор, мы...
133
00:15:49,503 --> 00:15:52,180
Что-то мне от тебя было
нужно. И от тебя тоже.
134
00:15:52,295 --> 00:15:55,076
- Хорошо, завтра зайдите ко мне в приемную.
- Пан директор...
135
00:15:55,101 --> 00:15:58,601
О, хорошо, что я вас увидел.
У меня к вам дело...
136
00:16:35,733 --> 00:16:37,753
- Отличное место.
- А то.
137
00:16:40,191 --> 00:16:44,305
- Никогда еще не прогуливал.
- Скажешь, что у тебя заболела голова.
138
00:16:45,868 --> 00:16:49,587
А если она спросит,
почему не отпросился?
139
00:16:49,753 --> 00:16:52,191
Скажешь, что внезапно
разболелась.
140
00:16:54,274 --> 00:16:55,899
Давай дневник.
141
00:17:01,389 --> 00:17:02,941
Давай, давай.
142
00:17:08,003 --> 00:17:10,368
Это называется
"замести следы".
143
00:17:12,639 --> 00:17:14,858
Смотри, ты проштрафился
четыре раза.
144
00:17:15,128 --> 00:17:21,618
Фальсификация, самолет, кража, взлом -
а получишь только раз.
145
00:17:21,722 --> 00:17:24,805
Не я украл пиво,
не я взял самолет.
146
00:17:25,055 --> 00:17:28,858
Но они думают, что это ты.
А если думают, значит, получишь.
147
00:17:44,097 --> 00:17:48,618
Если отец узнает,
ты не знаешь, что тебя ждет.
148
00:17:54,045 --> 00:17:55,139
Иди сюда.
149
00:18:00,566 --> 00:18:04,222
- Где ты был? Что такое?
- Какое тебе дело?
150
00:18:04,420 --> 00:18:08,087
Слушай, принесешь два пива.
Понял?
151
00:18:08,118 --> 00:18:10,608
- Где я их возьму?
- Слышал? Иди быстро.
152
00:18:17,285 --> 00:18:19,295
Почему не подошел?
153
00:18:21,139 --> 00:18:24,087
- Ладно. Ты должен принести два пива.
- Почему?
154
00:18:24,112 --> 00:18:27,404
Тебе сказали сообразить.
Ты теперь на крючке.
155
00:18:55,669 --> 00:19:00,076
Вы были правы, теперь
ни одна зараза не полезет в окно.
156
00:19:04,828 --> 00:19:08,764
Выключите радио!
Это невозможно слушать!
157
00:19:09,388 --> 00:19:11,149
Оно вам мешает?
158
00:19:12,585 --> 00:19:15,304
Братан сказал, что твой
предок пьет ужасное пиво.
159
00:19:15,398 --> 00:19:18,263
- Больше не понесу.
- Ему хватит.
160
00:19:29,419 --> 00:19:32,575
Дедушка тут обжился,
восхищаюсь им.
161
00:19:36,273 --> 00:19:37,877
Говорите прямо.
162
00:19:39,815 --> 00:19:41,804
Дело касается
еще одной подписи.
163
00:19:43,794 --> 00:19:47,273
Что вы отказываетесь
от квартиры в мою пользу.
164
00:19:56,523 --> 00:19:57,742
Мам!
165
00:20:07,096 --> 00:20:12,429
"Славуля, я у зубного, вернусь
поздно. Обед на кухне. Мама".
166
00:21:29,190 --> 00:21:32,607
Ну что? Сумеем как-нибудь
уладить вопрос?
167
00:21:32,814 --> 00:21:35,616
- Какой?
- Со стеклом.
168
00:21:36,069 --> 00:21:39,962
- Нет свидетелей.
- Они нам и не нужны.
169
00:21:39,987 --> 00:21:43,289
В конце концов, я тебе обязан
за помощь при переезде.
170
00:21:45,200 --> 00:21:48,263
- Да я был только минуту.
- Но очень сильно мне помог.
171
00:21:48,502 --> 00:21:51,304
Помог немного и не один.
Славек!
172
00:21:51,460 --> 00:21:53,929
Ладно, а мог бы такое же
заказать у стекольщика?
173
00:21:55,400 --> 00:21:58,129
- Мог бы.
- Тогда закажи.
174
00:21:59,273 --> 00:22:02,533
Подожди, подожди.
Сперва мы должны измерить окно.
175
00:22:09,315 --> 00:22:10,929
Только держи язык
за зубами.
176
00:22:16,331 --> 00:22:18,675
Не так, сначала нужно
убрать стекло.
177
00:22:21,182 --> 00:22:24,286
- Вижу, ты отлично справляешься.
- Да ну, бросьте.
178
00:22:28,574 --> 00:22:32,439
- Тридцать один.
- Так, тридцать один.
179
00:22:34,312 --> 00:22:42,948
- На тридцать восемь и девять.
- Хм, тридцать девять в высоту.
180
00:22:51,999 --> 00:22:54,572
- Вы были летчиком?
- Да.
181
00:22:54,644 --> 00:22:59,936
- А с парашютом вы прыгали?
- Было дело.
182
00:23:00,338 --> 00:23:02,390
А партизаном вы тоже были?
183
00:23:03,359 --> 00:23:04,984
В некотором смысле, да.
184
00:23:05,670 --> 00:23:10,649
- А как вы назывались?
- "Шершень"... - Это не круто.
185
00:23:11,078 --> 00:23:15,755
- Я бы звался "Орел"... - А я, а я...
- Ты бы звался "Шляпа"... - Ну что ты?
186
00:23:16,995 --> 00:23:19,787
Имя ничего не значит.
Не все орлы летают.
187
00:23:19,995 --> 00:23:23,266
Я бы и не летал.
А стрелял.
188
00:23:26,505 --> 00:23:28,630
А стекольщик?
189
00:23:34,250 --> 00:23:38,573
- У тебя есть дедушка?
- На что он мне? Мало народу дома?
190
00:24:02,094 --> 00:24:04,854
- Видишь?
- Забей.
191
00:24:11,281 --> 00:24:13,854
В чем дело? Алло!
192
00:24:13,917 --> 00:24:16,646
Коллега, вы седьмой
класс отпустили.
193
00:24:16,708 --> 00:24:20,021
- А я договорился, что к ним придет Лига Охраны Государства.
- А я ничего не знал.
194
00:24:20,021 --> 00:24:23,885
Они будут жаловаться на нас,
вы же знаете. Прошу их немедленно вернуть.
195
00:24:27,208 --> 00:24:29,448
Ко мне, ко мне,
все, быстрее, быстрее!
196
00:24:33,208 --> 00:24:35,646
Должно было быть двадцать -
двадцать и есть.
197
00:24:41,010 --> 00:24:42,417
Ага, двадцать.
198
00:25:06,063 --> 00:25:08,323
Ты расшибешься,
а мне сидеть?
199
00:25:08,510 --> 00:25:11,042
- Я больше не буду.
- Привел вам любителей.
200
00:25:11,115 --> 00:25:13,969
Ну, парни, это ваши
старшие товарищи.
201
00:25:14,229 --> 00:25:17,719
Они несколько лет входят в Лигу.
Они покажут вам, как прыгать.
202
00:25:17,813 --> 00:25:22,448
Для начала это будет спуск отсюда.
Посмотрите, на товарища надета амуниция.
203
00:25:22,583 --> 00:25:28,063
Тут ножное крепление, тут - грудное,
на голове - защитная каска.
204
00:25:28,250 --> 00:25:31,292
А теперь, парни, пристегиваем
ремни к каретке.
205
00:25:31,469 --> 00:25:36,125
Смотрите, как это делается.
Один, другой.
206
00:25:37,094 --> 00:25:40,677
Приготовиться к прыжку.
Расступитесь.
207
00:25:42,688 --> 00:25:43,594
Прыжок!
208
00:25:47,052 --> 00:25:49,490
Чего дрожишь?
209
00:25:49,792 --> 00:25:53,490
Если боишься, открой глаза.
Убери руки.
210
00:26:32,885 --> 00:26:36,229
- Привет, привет!
- Привет!
211
00:26:42,425 --> 00:26:45,207
- Как в школе дела?
- По-разному.
212
00:26:45,290 --> 00:26:48,550
- Рассказывай.
- Была экскурсия на парашютную площадку.
213
00:26:48,967 --> 00:26:53,561
- Так ты вроде как уже и полетал.
- У меня бы кружилась голова.
214
00:26:53,780 --> 00:26:56,873
Это нормально для начала.
Потом привыкнешь.
215
00:26:57,905 --> 00:27:03,196
- И, похоже, мне было бы страшно.
- Это тоже нормально. Без страха нет отваги.
216
00:27:03,728 --> 00:27:08,425
Пан из кружка моделирования сказал,
что я могу придти к нему только через два года.
217
00:27:08,655 --> 00:27:12,957
Конечно же, это долго.
У вас кружок в школе?
218
00:27:13,443 --> 00:27:16,922
Да. Но он не для всех.
219
00:27:17,433 --> 00:27:20,828
К счастью, это не единственый
на свете кружок.
220
00:27:21,349 --> 00:27:25,474
Есть и другие. Например, во Дворце культуры
есть кружок моделирования.
221
00:27:25,870 --> 00:27:29,422
Мы даже могли бы туда
как-нибудь сходить, если ты можешь.
222
00:27:29,558 --> 00:27:32,360
Могу, конечно же, могу.
223
00:27:32,464 --> 00:27:34,287
Точно, смог бы.
224
00:27:35,130 --> 00:27:40,276
- Это может оказаться очень интересно.
- А много там самолетов?... - Да.
225
00:27:44,360 --> 00:27:46,120
Пойдем.
226
00:27:51,568 --> 00:27:55,755
- Снова выросли.
- Замечательно... - Простите.
227
00:27:56,755 --> 00:28:00,120
- Я вам телеграмму принес.
- Интересно, от кого?
228
00:28:00,349 --> 00:28:02,974
Очень хорошо, спасибо.
229
00:28:08,058 --> 00:28:10,755
- Кто-то к вам приезжает?
- Именно.
230
00:28:10,797 --> 00:28:13,630
- Сходим туда завтра.
- Завтра может быть закрыто.
231
00:28:14,203 --> 00:28:17,558
- С какой стати?
- Там закрывают.
232
00:28:18,922 --> 00:28:23,443
Ты прав. Конечно же нам надо
пойти сегодня. Жди меня в пять у ворот.
233
00:28:24,068 --> 00:28:27,089
- Вы не забудете?
- Даю слово.
234
00:28:29,339 --> 00:28:31,891
Ура! Мы идем в кружок
моделирования!
235
00:28:33,224 --> 00:28:36,297
- Я ждал тебя!
- Знаешь, куда я иду?
236
00:28:36,370 --> 00:28:39,141
- И куда?
- В кружок моделирования.
С паном в пять.
237
00:28:39,153 --> 00:28:40,851
Ха, нагнал он тебе!
238
00:28:41,928 --> 00:28:45,125
- Он дал слово.
- Навешал тебе лапшу на уши,
знаю я стариков.
239
00:28:45,334 --> 00:28:48,678
- Неправда, дурак ты.
- Сам ты дурак.
240
00:29:41,042 --> 00:29:46,042
Хорошо, что мы встретились. Теперь мне
не придется заезжать за тобой домой. Пойдем.
241
00:29:55,615 --> 00:30:01,094
- О, тут телефон есть. Подожди, я позвоню, узнаю,
почему не приехали, хорошо?... - Может, не смогли?
242
00:30:27,750 --> 00:30:30,511
- Алло?
- Дорота?
243
00:30:30,657 --> 00:30:33,761
- Почему твоя мама не приехала?
- Это не Дорота.
244
00:30:34,032 --> 00:30:38,459
- Простите, а можно позвать Дороту? Это ее
дедушка звонит... - Ее нет.
245
00:30:39,698 --> 00:30:42,459
- А, может, ее муж есть?
- Его тоже нет.
246
00:30:42,657 --> 00:30:46,511
Простите, но они тут не живут.
Мы обо всем договорились официально.
247
00:30:46,542 --> 00:30:49,771
Не надо меня беспокоить.
Мы им хорошо заплатили.
248
00:30:49,803 --> 00:30:52,303
Квартира наша, как минимум,
на два года.
249
00:30:52,573 --> 00:30:54,990
Нас ваши семейные
разборки не касаются.
250
00:30:55,240 --> 00:30:58,865
Ваша дочка уверила нас, что к нам
у вас не может быть никаких претензий.
251
00:30:59,323 --> 00:31:04,542
Да, понимаю, простите, пани.
Я думал, Дорота к вам заглядывает. До свидания.
252
00:31:07,146 --> 00:31:08,948
Итак, мы свободны.
253
00:31:17,146 --> 00:31:18,834
Осторожнее!
254
00:31:22,021 --> 00:31:25,125
- О, добрый день... - Приветствую вас.
- А это сам кандидат.
255
00:31:25,136 --> 00:31:27,209
- Здравствуйте.
- Сейчас разберемся.
256
00:31:27,407 --> 00:31:30,042
Иди посмотри.
Там очень интересные вещи.
257
00:31:31,907 --> 00:31:35,865
- Знаете, я вам давно не звонил, потому что тут такие...
- А я ждал.
258
00:31:40,990 --> 00:31:45,355
Смотри, я назвал его "Соколом".
Получу с ним все награды.
259
00:31:45,657 --> 00:31:51,584
Погляди, какая красота. Какая массивная,
какая точная модель.
260
00:31:51,928 --> 00:31:53,803
Все выверено
вплоть до миллиметра.
261
00:32:18,157 --> 00:32:21,334
- Ты уже пришла?
- Уже.
262
00:32:23,389 --> 00:32:28,295
Какой опять бардак! Твой отец
никогда за собой не убирает.
263
00:32:28,801 --> 00:32:33,801
- Можно пойти во двор?
- Опять будешь болтаться с дружками?
264
00:32:34,051 --> 00:32:38,478
- Не с дружками.
- Это очень хорошо... - А с дедушкой.
265
00:32:38,818 --> 00:32:40,610
Почти дедушкой.
266
00:32:42,526 --> 00:32:49,318
- А, тот пожилой пан с кустами?
- Он их посадил, чтобы было красиво.
267
00:32:49,474 --> 00:32:56,068
А когда их повырывали, он их
снова посадил, такой уж он человек.
268
00:32:56,193 --> 00:33:01,703
Сыночек, не обращайся к нему "дедушка",
он не твой дедушка, может и обидеться.
269
00:33:01,808 --> 00:33:09,026
- Я вообще так не говорю, только думаю.
- Ты не должен так часто туда ходить, это неприлично.
270
00:33:09,058 --> 00:33:14,641
А он говорит, что прилично. Ты знаешь,
что космонавты начинали с кружков моделирования?
271
00:33:15,005 --> 00:33:17,255
А самая важная наука - физика.
272
00:33:17,985 --> 00:33:21,245
Я это только через
два года изучать буду, но ничего.
273
00:33:21,662 --> 00:33:26,995
А знаешь, пан рассказывал,
как летал над Сахарой.
274
00:33:27,037 --> 00:33:30,943
Знаешь что? Похоже, тебя
после обеда ждет кое-что интересное.
275
00:33:31,505 --> 00:33:33,547
Подожди, пока папа вернется.
276
00:33:34,620 --> 00:33:38,683
И сделай сразу уроки.
После полудня это тебе очень пригодится.
277
00:33:47,839 --> 00:33:51,287
- О, обед, обед, уже иду.
- Обед, да.
278
00:33:57,110 --> 00:34:00,797
- Что тут хорошего? О, хорошо, хорошо.
- Очень хорошо.
279
00:34:04,224 --> 00:34:05,974
- Не надо.
- Что случилось?
280
00:34:08,068 --> 00:34:09,380
Что случилось?
281
00:34:11,974 --> 00:34:15,610
Ты не будешь копаться
в этой своей мастерской.
282
00:34:17,360 --> 00:34:19,599
Врач сказал, что у нас
ребенок бледный.
283
00:34:21,620 --> 00:34:23,891
Сходили бы хоть раз
на прогулку!
284
00:34:23,953 --> 00:34:28,651
В мое время дети приобретали
румянец во дворах и нормально все было.
285
00:34:29,099 --> 00:34:34,787
- Не на таких дворах и не с такими друзьями.
- Но я сам там вырос, и здоров, как видишь.
286
00:34:35,568 --> 00:34:37,599
Славек! Славек!
287
00:34:39,099 --> 00:34:40,537
Быстро подойди.
288
00:34:43,276 --> 00:34:47,005
Что, ты бледный, похоже?
Уууу, ну, иди, иди.
289
00:34:58,620 --> 00:35:00,058
Не горбись.
290
00:35:03,349 --> 00:35:09,901
- Что, сыночек, пойдешь после обеда с папой на прогулку.
- Правда?... - Правда.
291
00:35:10,797 --> 00:35:12,558
Твоя мать всегда
правду говорит.
292
00:35:27,318 --> 00:35:29,891
Слушай, можем заскочим
на секундочку в мастерскую?
293
00:35:31,218 --> 00:35:34,999
Нет, маме ни слова.
Ты ж знаешь женщин.
294
00:35:35,218 --> 00:35:37,634
- А меня пустят?
- С отцом-то?
295
00:35:39,259 --> 00:35:41,593
- А, это вы.
- Добрый день, пан Геня.
296
00:35:41,665 --> 00:35:43,978
- Привет. Проходите туда.
- Можно? Пойдем.
297
00:35:48,478 --> 00:35:51,165
- Покурим, пан Геня?
- С удовольствием.
298
00:35:52,145 --> 00:35:55,707
- Это мой малый.
- Смотри-ка, какой большой.
299
00:35:55,832 --> 00:35:58,301
Вы все роетесь
в своем лимузине?
300
00:35:59,051 --> 00:36:02,426
Эх, пан, шевроле
хочу из него сделать.
301
00:36:02,697 --> 00:36:07,676
- Я бы тот мелкий фиат и бесплатно не взял.
- Вы богатый человек, пан Геня.
302
00:36:07,853 --> 00:36:09,738
А маме он нравится.
303
00:36:10,124 --> 00:36:13,259
- Потому что это малыш для малышей.
- Точно, пойдем мы.
304
00:36:13,540 --> 00:36:14,957
Пойдем, спасибо.
305
00:36:15,853 --> 00:36:19,134
- Не нервничай старик, он говорит, как есть.
- Это он из зависти.
306
00:36:19,249 --> 00:36:21,270
Кто тебя этому научил, старик?
307
00:36:23,165 --> 00:36:25,030
- Привет.
- Красавица, да?... - Ну.
308
00:36:25,072 --> 00:36:28,072
Шеф никому не дает к ней
притрагиваться, только мне.
309
00:36:28,551 --> 00:36:30,874
- Это мой малый.
- Отличный парень.
310
00:36:31,155 --> 00:36:33,895
- Что скажешь, малый?
- Ничего.
311
00:36:49,134 --> 00:36:50,988
Сейчас поработаем, старик.
312
00:36:56,968 --> 00:36:59,082
Когда сделаем,
как новый будет.
313
00:36:59,103 --> 00:37:01,624
Следов аварии не будет.
Тащи назад.
314
00:37:02,697 --> 00:37:05,270
- Еще?
- Спасибо, хватит.
315
00:37:08,093 --> 00:37:13,947
Славек, иди погуляй. Весь измажешься,
мать поймет, что мы в мастерской были. Иди.
316
00:37:15,249 --> 00:37:17,165
Иди, не мешай.
317
00:37:39,686 --> 00:37:44,218
Завтра идем на вечеринку,
твоя сестра нас позвала.
318
00:38:51,081 --> 00:38:54,956
Простите, не смог придти,
был на помолвке.
319
00:38:54,998 --> 00:38:56,206
Кого? С кем?
320
00:38:57,341 --> 00:39:00,862
Видишь, людям на новоселье
дарят разные подарки.
321
00:39:01,018 --> 00:39:05,414
- Но это же... это же...
- Крыса. Очень полезное животное.
322
00:39:05,643 --> 00:39:09,248
Природа не терпит дармоедов,
у каждого своя роль. Заходи.
323
00:39:23,407 --> 00:39:26,959
- Взял бы в пример.
- Ты делаешь самолет?
324
00:39:27,115 --> 00:39:29,470
- Мои друзья.
- В кружке?
325
00:39:30,032 --> 00:39:32,626
С ума сошел?
Кружки для дураков.
326
00:39:36,678 --> 00:39:38,605
- Пасуй.
- На.
327
00:39:42,095 --> 00:39:45,574
- Посмотри на этих щенков.
- Поди сюда.
328
00:39:46,490 --> 00:39:48,688
- Пойдем со мной.
- Чего тебе надо?...- Дело есть.
329
00:39:51,240 --> 00:39:54,980
Слушай, ты нам ту модель
должен подогнать, понял?
330
00:39:55,511 --> 00:39:59,574
- Какую модель?... - Из школы.
- Вместе с ним достанешь, понял?
331
00:39:59,980 --> 00:40:02,626
- Отстань от меня.
- Я тебе все сказал, вали отсюда.
332
00:40:03,970 --> 00:40:09,115
Подожди... ты должен кое-что
достать для моих друзей.
333
00:40:09,355 --> 00:40:11,834
- Что?
- Модель с витрины.
334
00:40:12,688 --> 00:40:17,918
- Она же закрытая. И народу полно.
- Вечером нет.
335
00:40:18,572 --> 00:40:23,958
- Вечером там уборщицы.
- Тебя пустят, красавчика.
Скажешь, кое что забыл в классе.
336
00:40:24,333 --> 00:40:27,864
- Почему я?
- Потому что они сказали, твоя очередь.
337
00:40:28,760 --> 00:40:35,353
Не дрейфи, завтра выходной - никто не
заметит, а послезавтра поставишь на место.
338
00:40:36,728 --> 00:40:40,905
Ты должен это сделать. Если не
сделаешь, они сдадут тебя за то, что...
339
00:40:40,937 --> 00:40:45,208
...что ты подделал подпись, вырвал страницу
из дневника и прогулял урок.
340
00:40:45,583 --> 00:40:49,103
- Ты должен это сделать, или они меня изобьют.
- А твой брат?
341
00:40:49,280 --> 00:40:53,228
Его тоже изобьют.
Всех изобьют, тебя тоже!
342
00:41:40,478 --> 00:41:44,041
- Куда это ты собрался?... - Отпусти.
- К старику?
343
00:41:44,301 --> 00:41:46,416
- Отпусти меня.
- Если я тебя там увижу...
344
00:41:46,947 --> 00:41:49,770
- Старик должен за свое получить.
- Ну чего ты...
345
00:41:49,843 --> 00:41:51,999
- Сказал красавчику?
- Вечером принесет.
346
00:41:52,020 --> 00:41:53,458
Тогда домой!
347
00:42:04,978 --> 00:42:06,135
Славек.
348
00:42:09,647 --> 00:42:12,459
Наконец-то ты явился.
Сколько тебе ждать надо?
349
00:42:13,168 --> 00:42:16,313
- Ты у пана был?
- Его не было.
350
00:42:17,209 --> 00:42:21,907
Ладно, я сейчас за покупками, а ты оставайся
дома. Должна придти тетя, пустишь ее, хорошо?
351
00:42:21,949 --> 00:42:24,949
- Не хочу один сидеть.
- Сыночек.
352
00:42:25,147 --> 00:42:27,761
Ты должен остаться, потому что
мне надо по магазинам.
353
00:42:27,876 --> 00:42:30,647
И скоро придет тетя, ты должен
впустить ее в квартиру.
354
00:42:30,970 --> 00:42:33,615
Натворил что-то в школе?
Только не ной.
355
00:42:33,928 --> 00:42:37,199
- Я не ною.
- Именно, ты не ноешь.
356
00:42:37,261 --> 00:42:39,084
Я ухожу в магазин,
а ты остаешься.
357
00:42:39,938 --> 00:42:44,293
Славуля... подожди меня, когда вернусь,
поговорим. Пока.
358
00:43:29,740 --> 00:43:34,522
- Тетя?
- Сам ты тетя. Открывай. Идешь или нет?
359
00:43:40,959 --> 00:43:43,480
- Боишься?
- Ты тоже.
360
00:43:43,532 --> 00:43:47,115
- Лучше пусть изобьют?
- Пусть изобьют.
361
00:43:47,855 --> 00:43:52,824
Свихнулся? Что тебе мешает забрать
модель, а потом вернуть ее на витрину?
362
00:43:54,272 --> 00:43:55,845
Хочешь, чтобы нас истязали?
363
00:43:57,022 --> 00:44:01,615
Открывай, чего боишься? У меня
годный план. Витрина открыта.
364
00:44:03,938 --> 00:44:05,418
Эй, ты куда?
365
00:44:08,230 --> 00:44:14,772
- Простите, я забыл в классе...ээ...кошелек.
- Сходи за ним, но сначала спроси у уборщицы.
366
00:45:26,187 --> 00:45:27,947
Иди сюда, красавчик, иди сюда!
367
00:45:28,374 --> 00:45:31,801
Сейчас развлечемся!
368
00:45:33,333 --> 00:45:36,291
Покажи, покажи машину.
369
00:45:39,947 --> 00:45:42,655
На таком можно
неслабо полетать.
370
00:45:48,291 --> 00:45:50,218
Пойдемте, запустим его.
371
00:45:50,801 --> 00:45:53,093
- Я первый.
- Стой!
372
00:45:53,291 --> 00:45:57,791
- Куда они пошли? Они его отдадут?
- Отдадут, только попользуются сначала.
373
00:46:34,145 --> 00:46:36,801
- Они сломают его!
- Тихо ты!
374
00:46:44,458 --> 00:46:46,562
Подожди, не лезь!
375
00:47:17,770 --> 00:47:21,270
- Добрый вечер. Что случилось?
- Как, моего сына нет тут?
376
00:47:21,520 --> 00:47:24,322
Нет, тут его нет.
Может, он у друзей?
377
00:47:26,204 --> 00:47:27,558
У него нет друзей.
378
00:47:29,069 --> 00:47:34,225
- Разве он не обязан быть в это время дома?
- Он в это время уже обычно спит.
379
00:47:34,829 --> 00:47:39,038
- Знаете, он так боится темноты.
- Да, я это заметил.
380
00:47:39,756 --> 00:47:43,485
Пожалуйста, идите спокойно домой
и ждите его. Я разберусь.
381
00:47:43,763 --> 00:47:49,086
Да? Знаете, мужа дома нет.
382
00:47:49,750 --> 00:47:53,135
- Я понимаю.
- Никогда, когда он нужен, его не бывает.
383
00:48:02,076 --> 00:48:05,358
- Добрый вечер... - Добрый вечер.
- Простите, что так поздно.
384
00:48:05,525 --> 00:48:08,869
- Будьте добры, позовите Витека.
- Что-то натворил?
385
00:48:09,451 --> 00:48:14,263
- Ничего особенного, хотел бы с ним поговорить.
- Пожалуйста, проходите... - Спасибо.
386
00:48:16,788 --> 00:48:19,350
- Проходите, проходите.
- Большое спасибо.
387
00:48:22,649 --> 00:48:24,638
Присаживайтесь, пожалуйста.
388
00:48:27,135 --> 00:48:31,823
Пан, а зачем вам это все?
Эти качели, песочницы, кустики?
389
00:48:32,370 --> 00:48:35,536
- У вас детей нет?
- Зато они у других есть.
390
00:48:35,962 --> 00:48:38,639
Но это же все
сломают, уничтожат!
391
00:48:39,430 --> 00:48:41,003
Всегда что-нибудь вырастет.
392
00:48:41,397 --> 00:48:44,449
Да и газон с лавочкой
пригодятся для отдыха.
393
00:48:44,610 --> 00:48:47,641
Для отдыха? Тут?
394
00:48:49,298 --> 00:48:50,642
Витек!
395
00:48:51,831 --> 00:48:53,290
Видите? Улетел!
396
00:49:06,071 --> 00:49:08,738
Я слышу тебя.
Знаю, что ты там.
397
00:49:12,175 --> 00:49:17,050
- Чего вы ко мне прицепились?
- Зайди ко мне на минутку и узнаешь.
398
00:49:28,665 --> 00:49:32,081
Давай, давай, давай, заходи.
399
00:49:40,029 --> 00:49:46,040
Боишься? И это ты не меня боишься
и не свою маму.
400
00:49:46,654 --> 00:49:50,081
- Зачем втянул Славека?
- Сдал красавчик.
401
00:49:50,685 --> 00:49:53,196
Нет красавчика,
пропал он.
402
00:49:54,414 --> 00:49:56,935
- Он не дурак.
- Зато ты дурак.
403
00:49:57,175 --> 00:49:59,706
Тебе кажется, что все только
перепугом окончится.
404
00:49:59,800 --> 00:50:02,269
-Мы только выполнили поручение.
- Чье?
405
00:50:03,581 --> 00:50:05,269
Этих салаг и твоего брата?
406
00:50:05,352 --> 00:50:08,310
- Мой брат тут не причем.
- Зато они причем, да?
407
00:50:13,404 --> 00:50:14,696
Скажу тебе кое что.
408
00:50:15,800 --> 00:50:20,269
Если тебя раз возьмут на поводок,
будешь ходить на нем до конца.
409
00:50:21,488 --> 00:50:23,790
- Что вам сказали сделать?
- Ему сказали.
410
00:50:23,800 --> 00:50:27,019
- Почему ему?
- Потому что красавчик, его очередь.
411
00:50:27,227 --> 00:50:30,769
- И он сделал, что ему сказали?
- Должен был. Он шляпа, поэтому должен был.
412
00:50:31,102 --> 00:50:35,238
Это ты шляпа. Спрятался
дома, а он не вернулся.
413
00:50:38,008 --> 00:50:40,967
- Я не шляпа.
- Тогда почему оставил его одного?
414
00:50:41,019 --> 00:50:43,050
Я не оставлял,
он убежал.
415
00:50:43,269 --> 00:50:46,331
- Куда убежал?
- Куда глаза глядят.
416
00:50:47,403 --> 00:50:50,955
- Расскажи мне все по порядку.
- А вы меня не сдадите?
417
00:50:52,432 --> 00:50:55,432
Я с ними не разговариваю.
Они со мной - тоже.
418
00:50:56,581 --> 00:50:58,175
Оставим это между нами.
419
00:51:03,616 --> 00:51:06,418
Вы и так все знаете.
420
00:51:11,019 --> 00:51:12,404
Вы обо всем знаете.
421
00:51:15,492 --> 00:51:19,919
- А ты точно знаешь, где это?
- Знаю, там все прогульщики собираются.
422
00:51:35,352 --> 00:51:38,435
- Это где-то тут.
- Тогда замолкни.
423
00:52:06,587 --> 00:52:09,962
Ну что? Пойдем?
424
00:52:14,383 --> 00:52:17,488
Не знаю. Не знаю.
425
00:52:37,075 --> 00:52:38,877
Ну да, песок забился.
426
00:52:39,845 --> 00:52:42,345
- Справимся до вечера?
- Без сомнения.
427
00:52:43,351 --> 00:52:45,663
- Будет, как прежде?
- Абсолютно.
428
00:52:45,816 --> 00:52:47,816
И никто не узнает,
что он новый?
429
00:52:48,482 --> 00:52:53,648
Никто. Разницу заметно при сравнении.
Ты это поймешь, когда вырастешь.
430
00:53:04,821 --> 00:53:07,415
- Привет.
- Привет.
431
00:53:07,640 --> 00:53:09,682
- Я на минутку.
- Давай.
432
00:53:10,932 --> 00:53:15,932
- Получается?
- Небольшие трудности с мотором, поможешь?
433
00:53:16,745 --> 00:53:20,005
- У меня нет времени.
- Раз нет времени...
434
00:53:20,826 --> 00:53:23,326
- Я пошел.
- Подожди.
435
00:53:24,149 --> 00:53:25,743
Открою тебе дверь.
436
00:53:30,462 --> 00:53:32,108
- Знаете, что?
- Что?
437
00:53:32,222 --> 00:53:34,535
- Красавчик раскололся родителям?
- Нет.
438
00:53:34,670 --> 00:53:36,805
- Но расколется.
- Нет.
439
00:53:36,858 --> 00:53:39,535
Расколется, расколется.
Я его знаю.
440
00:53:39,941 --> 00:53:44,305
Если его батя помчится с этим в школу,
он навредит красавчику.
441
00:53:44,420 --> 00:53:48,847
- Скажите ему это.
- Хорошо, скажу, если он станет со мной разговаривать.
442
00:53:48,962 --> 00:53:51,222
Но моей матери
не рассказывайте.
443
00:53:52,003 --> 00:53:55,483
- Твоей ты сам расскажешь.
- Никогда.
444
00:53:56,847 --> 00:54:01,441
И знаете, что? У меня есть
способ вернуть модель на витрину.
445
00:54:01,618 --> 00:54:04,858
- Никто не заметит.
- Попробуй.
446
00:54:17,941 --> 00:54:19,368
Можно выключить свет.
447
00:54:30,014 --> 00:54:31,410
Выключай.
448
00:54:39,649 --> 00:54:41,649
Что ты у этого пана
делал целый день?
449
00:54:47,743 --> 00:54:52,680
Это было самое
лучшее воскресенье.
450
00:54:53,149 --> 00:54:55,045
Отцу рассказать
не можешь?
451
00:54:55,795 --> 00:55:03,295
Не могу. Это наш
с паном секрет.
452
00:55:38,920 --> 00:55:40,566
Ну что?
453
00:55:44,264 --> 00:55:48,233
- Красавчик, полегче!
- Это ты полегче!
454
00:55:53,399 --> 00:55:54,733
Спасибо.
455
00:55:57,337 --> 00:55:58,618
Рубай, рубай.
456
00:56:00,837 --> 00:56:02,233
У нас для тебя сюрприз.
457
00:56:02,660 --> 00:56:04,441
Поход в парк
с аттракционами.
458
00:56:04,795 --> 00:56:07,003
- Пойдем в воскресенье?
- Да. - Нет, нет, нет.
459
00:56:07,764 --> 00:56:10,014
Сейчас пойдем.
Мастерская занята.
460
00:56:10,173 --> 00:56:12,132
Садись, доешь сперва.
461
00:56:14,013 --> 00:56:17,232
Видишь, сынок?
Папа с нами открытый.
462
00:56:47,872 --> 00:56:52,405
- Ну как оно?
- Он уже ушел?
463
00:56:52,676 --> 00:56:55,916
Этот-то? Он тут тоже
со своим сыном.
464
00:56:57,003 --> 00:56:59,895
- Знаешь, немного страшно было.
- Но выдержал же.
465
00:56:59,974 --> 00:57:02,297
- Выдержал.
- Тогда не считается.
466
00:57:10,912 --> 00:57:13,079
- Пап, еще раз.
- Пойдем, пойдем.
467
00:57:17,315 --> 00:57:19,763
Пойдем, там еще есть. Пойдем!
468
00:57:27,337 --> 00:57:30,452
- Пап, стреляй в того слона.
- Хорошо.
469
00:57:36,280 --> 00:57:38,040
Любишь развлекаться?
470
00:57:38,097 --> 00:57:40,389
Это не развлечение, тут, брат, острый глаз
нужен.
471
00:57:40,414 --> 00:57:43,258
- Третий раз уже.
- Во что теперь?
472
00:57:44,515 --> 00:57:48,082
- Теперь в мишку.
- В мишку, так в мишку.
473
00:57:52,988 --> 00:57:54,926
- Давай награду, пан.
- Пожалуйста.
474
00:57:54,957 --> 00:57:58,884
- Давайте еще три выстрела.
- Пожалуйста, пожалуйста.
475
00:58:12,551 --> 00:58:15,676
Куда теперь?
Что еще хочешь увидеть?
476
00:58:16,932 --> 00:58:18,213
Славек!
477
00:58:25,188 --> 00:58:27,740
Решай, что еще хотел бы
увидеть? Тратим время.
478
00:58:28,971 --> 00:58:33,606
- Пойдем, подскажу тебе.
- Иди, а то опоздаешь.
479
00:58:35,773 --> 00:58:39,658
Звиняй, старик, мне в пять
дадут канал, это шанс.
480
00:58:40,169 --> 00:58:42,679
Прости, что испортил
веселье, не серчай, ладно?
481
00:58:43,301 --> 00:58:45,040
- Ладно.
- Пойдем.
482
00:59:14,992 --> 00:59:18,835
- Слышь, сигареты есть?
- Уже выкурил.
483
00:59:42,440 --> 00:59:44,929
- По делу?
- Так просто пришел.
484
00:59:45,221 --> 00:59:51,502
О, очень хорошо. Давно ко мне так просто
никто не приходил. Пойдем внутрь.
485
01:00:02,273 --> 01:00:04,304
Это то письмо,
которого вы ждали?
486
01:00:07,065 --> 01:00:08,627
Это от бывшего соседа.
487
01:00:12,315 --> 01:00:16,231
- Вы далеко жили?
- Изрядно.
488
01:00:16,617 --> 01:00:20,638
- Я жил в саду.
- Вам тут не нравится?
489
01:00:20,721 --> 01:00:25,627
- Тут не так красиво.
- Терпимо.
490
01:00:27,815 --> 01:00:29,669
В начале везде тяжело.
491
01:00:32,856 --> 01:00:36,513
Не переживай.
Все подсчитано.
492
01:00:37,888 --> 01:00:41,273
- Сообразим чаёк?
- Сообразим.
493
01:00:46,888 --> 01:00:48,763
- Что в школе?
- Ничего.
494
01:00:52,835 --> 01:00:55,429
- Любишь школу?
- Нет.
495
01:00:56,200 --> 01:01:03,388
- Почему?
- Потому что там можно все и ничего нельзя.
496
01:01:04,356 --> 01:01:06,221
Сдается мне,
что я понимаю, о чем ты.
497
01:01:08,523 --> 01:01:11,544
И надо мной смеются,
потому что я драться не умею.
498
01:01:13,648 --> 01:01:18,388
А что, твои всезнающие друзья
были когда-нибудь в настоящем кружке моделирования?
499
01:01:18,596 --> 01:01:22,085
- Не знаю.
- А на учебном аэродроме?
500
01:01:22,960 --> 01:01:24,940
Никто этим не хвастался.
501
01:01:26,096 --> 01:01:27,335
О, вода.
502
01:01:31,950 --> 01:01:38,408
- Думаю, нас бы туда пустили.
- На аэродром?
503
01:01:38,669 --> 01:01:42,877
- Да... - Прямо на сам аэродром?
- Разумеется.
504
01:02:09,148 --> 01:02:10,388
Идем, идем.
505
01:02:16,398 --> 01:02:19,648
Залезай.
Садись за штурвал.
506
01:02:25,033 --> 01:02:27,273
Вижу, у тебя отлично
получается.
507
01:02:27,325 --> 01:02:32,940
А когда кто-нибудь так летит
на самолете, у него кружится голова?
508
01:02:33,054 --> 01:02:37,054
Иногда кружится.
Но для этого и есть тренировки.
509
01:02:37,450 --> 01:02:43,877
Для этого есть специальные центрифуги,
где встаешь на голову. Все можно натренировать.
510
01:02:51,802 --> 01:02:53,636
Осторожнее, не то улетишь.
511
01:02:59,585 --> 01:03:05,533
А сели я скажу, что сидел в настоящем
самолете, меня примут в кружок?
512
01:03:06,804 --> 01:03:08,221
Этого маловато будет.
513
01:03:10,658 --> 01:03:14,700
- У нас будет конкурс авиамоделей.
- Это замечательное зрелище.
514
01:03:18,221 --> 01:03:22,033
Как это так, я то слишком маленький,
то слишком большой?
515
01:03:22,700 --> 01:03:25,950
Я как раз думаю, как бы так сделать,
чтобы ты был в самый раз.
516
01:03:28,065 --> 01:03:31,440
А, может быть, мы построим
вместе свою собственную модель?
517
01:03:33,221 --> 01:03:37,325
- Знаете, где я был?
- А знаешь, куда мы идем?
518
01:03:37,617 --> 01:03:41,190
- В кино.
- Где ты был, сыночек?
519
01:03:42,752 --> 01:03:45,898
- На аэродроме.
- Круто!
520
01:03:46,731 --> 01:03:50,877
У тебя свои развлечения, у нас - свои.
Вечером поговорим. Пойдем, опаздываем.
521
01:03:51,221 --> 01:03:52,960
Закройся как следует. Пока.
522
01:03:58,450 --> 01:03:59,648
Обязательно.
523
01:04:39,563 --> 01:04:42,334
Славек, так ты идешь
или нет?
524
01:04:42,532 --> 01:04:45,074
Отстань, у меня свои дела есть.
525
01:04:48,992 --> 01:04:51,377
А если меня
не возьмут на соревнования?
526
01:04:51,783 --> 01:04:53,460
Сделаешь самолет
для себя.
527
01:04:54,502 --> 01:04:58,492
Думаю, сделаем его для себя.
Поучимся.
528
01:04:59,241 --> 01:05:01,293
Куда же я положил
моторчик?
529
01:05:14,632 --> 01:05:19,601
Тут он. Видишь, это он.
530
01:05:21,577 --> 01:05:25,244
- Они меня примут?
- Не оставлю им выбора.
531
01:05:29,346 --> 01:05:31,044
О, видишь?
532
01:06:11,538 --> 01:06:12,840
Славек, иди обедать!
533
01:06:18,213 --> 01:06:19,703
Покажи клешни.
534
01:06:26,211 --> 01:06:29,846
- Мастеришь?... - Угу.
- Что?
535
01:06:30,503 --> 01:06:35,190
Самолет. Кропотливая работа.
536
01:06:36,544 --> 01:06:37,909
Садись уже.
537
01:06:43,336 --> 01:06:46,398
Самолет лучше автомобиля.
538
01:06:46,482 --> 01:06:48,242
- Быстрее.
- И лучше.
539
01:06:50,482 --> 01:06:51,711
В некотором отношении.
540
01:06:53,190 --> 01:06:59,107
- Самолетом нельзя владеть.
- Им и не надо владеть, на нем летают.
541
01:07:03,430 --> 01:07:07,482
- Как в школе?
- Как обычно.
542
01:07:10,525 --> 01:07:17,192
- Пойдешь со мной в мастерскую?
- Не могу, я уже занят.
543
01:07:18,529 --> 01:07:21,706
- А можно узнать, чем?
- Опять забыл?
544
01:07:22,970 --> 01:07:25,740
Мы с паном
самолет делаем.
545
01:07:26,576 --> 01:07:36,180
Свой собственный... знаешь, мы его уже почти
закончили. Осталось в кружке моторчик проверить.
Пан там всех знает.
546
01:07:36,274 --> 01:07:38,399
Ты так надоешь ему.
547
01:07:38,649 --> 01:07:41,868
Нам никогда не бывает скучно.
Пан говорит...
548
01:07:41,982 --> 01:07:45,347
Нельзя ежедневно
садиться ему на шею.
549
01:07:45,774 --> 01:07:49,649
Я и не сижу, мы все время
работаем. Пан говорит, что...
550
01:07:49,743 --> 01:07:51,732
Пан говорит, пан говорит.
551
01:08:00,055 --> 01:08:03,440
Ладно, проверим твои знания
о моторах.
552
01:08:04,420 --> 01:08:06,430
Я буду не ездить,
а летать.
553
01:08:22,482 --> 01:08:23,940
Дайте, пожалуйста, ключик.
554
01:08:37,899 --> 01:08:39,638
Мальчик на побегушках?
555
01:08:42,951 --> 01:08:46,409
- Тебе не похрен?
- Сейчас схлопочешь у меня.
556
01:08:56,003 --> 01:08:59,305
- Что-то важное?
- Нет.
557
01:09:01,055 --> 01:09:02,951
Это позавчерашнее письмо.
558
01:09:03,576 --> 01:09:10,524
- Ну, я тогда могу подождать.
- Что-нибудь сейчас придумаем.
559
01:09:11,263 --> 01:09:14,763
Сейчас, по традиции, чаек,
а потом - в свет.
560
01:09:26,836 --> 01:09:30,482
Я бы назвал наш
самолет "Шершень".
561
01:09:30,951 --> 01:09:33,159
А я думаю, мы ему получше
имя подберем.
562
01:09:36,961 --> 01:09:40,815
Варьньице. Сам сварил, ешь.
563
01:09:43,993 --> 01:09:49,618
- Вы любили тот сад?... - Любил.
- Вы его продали?
564
01:09:52,097 --> 01:09:58,076
- Так вышло. Обменял его.
- У нас никогда так красиво не будет, правда?
565
01:10:01,649 --> 01:10:04,701
Вы у нас не будете
долго жить.
566
01:10:09,190 --> 01:10:13,461
- Сейчас, минуточку. Сейчас, запустится.
- Наверняка заработает.
567
01:10:32,284 --> 01:10:35,368
Очень многое зависит
от мощности мотора.
568
01:10:39,534 --> 01:10:41,951
- Рад, что наконец-то с вами познакомился.
- Я тоже.
569
01:10:42,045 --> 01:10:49,326
Знаешь... знаешь, мотор заработал, завтра
попробуем запустить его на открытом воздухе за городом.
570
01:10:49,940 --> 01:10:54,034
- Если, конечно, вы разрешите.
- Да, пожалуйста.
571
01:11:02,743 --> 01:11:07,930
Славек, иди домой. Скажи маме,
что я сейчас буду. Сейчас приду.
572
01:11:08,732 --> 01:11:11,388
Может, вы на минутку
ко мне зайдете?
573
01:11:11,972 --> 01:11:13,930
На минутку можно.
574
01:11:15,263 --> 01:11:17,826
Мой сын перебрался к вам.
575
01:11:19,055 --> 01:11:22,253
Угощайтесь, пожалуйста. Чаек.
576
01:11:30,055 --> 01:11:33,097
Наконец-то я узнал
всю правду о нашем дворе.
577
01:11:33,315 --> 01:11:36,899
- Но вы ж, наверное, ничего нового не узнали?
- До вчерашнего дня я ничего не знал.
578
01:11:37,534 --> 01:11:39,482
От меня скрыли
весь инцендент.
579
01:11:40,680 --> 01:11:44,534
Принудили ребенка совершить кражу.
Вы, кстати, тоже это скрыли.
580
01:11:45,482 --> 01:11:49,951
Если бы я не был уверен, что Славек
на следующий день сможет выпутаться из этого...
581
01:11:50,440 --> 01:11:52,034
...я бы пожаловался
на него.
582
01:11:52,815 --> 01:11:56,826
Да, вы правы.
Сделали бы из него вора.
583
01:11:57,440 --> 01:12:02,701
- Бил бы их по домам. Ежедневно бил бы.
- А дальше что?
584
01:12:03,819 --> 01:12:06,569
- Нехрена.
- Вот видите.
585
01:12:11,819 --> 01:12:18,485
Чего вы хотите добиться с этими кустиками,
лавочками, со всей этой шумихой? Что это вам дает?
586
01:12:19,475 --> 01:12:23,350
Может, я люблю, чтобы
было красиво?
587
01:12:25,475 --> 01:12:29,204
Может, мне скучно?
Прошу.
588
01:12:30,173 --> 01:12:33,319
А может быть, это крайняя необходимость
и подходящее время?
589
01:12:34,329 --> 01:12:39,381
Видите, к вам идет вражда. Но поскольку
до вас добраться не смогли, добрались до Славека.
590
01:12:39,538 --> 01:12:43,704
Они добрались до Славека раньше. Год назад
или два. Неужели вы это не понимаете?
591
01:12:45,069 --> 01:12:49,235
Однажды они решили подчинить его себе,
так же, как сделали это с Витеком.
592
01:12:49,850 --> 01:12:51,360
И это у них получилось.
593
01:12:55,902 --> 01:13:02,777
Ведь они не знают и не имеют
других развлечений.
594
01:13:20,380 --> 01:13:22,109
Я не перепрыгну.
595
01:13:23,817 --> 01:13:25,130
Шлагбаум.
596
01:13:39,491 --> 01:13:41,116
Проходи.
597
01:13:42,088 --> 01:13:44,025
Отпусти! Слышишь? Отпусти!
598
01:13:46,109 --> 01:13:47,828
Вы их не боитесь?
599
01:13:48,880 --> 01:13:52,661
Они меня тоже.
Понесешь немного?
600
01:13:58,404 --> 01:14:03,790
Побереги силы! У нас впереди
целый день.
601
01:14:07,219 --> 01:14:14,250
- Посмотри, как тут красиво. А мы с тобой пойдем вон туда.
- Я буду первый!
602
01:14:37,021 --> 01:14:43,594
Вон, вглядись. Человек только
мотор придумал.
603
01:14:44,580 --> 01:14:49,476
Все остальное: форму, красоту полета -
подсмотрено у птиц.
604
01:14:49,913 --> 01:14:52,486
- Только у больших?
- У мелких тоже.
605
01:15:13,153 --> 01:15:15,382
Малый, пришло его время.
606
01:15:27,215 --> 01:15:29,268
- Дай топливо.
- Вот.
607
01:15:32,809 --> 01:15:34,361
Прикрепляй леску.
608
01:15:47,174 --> 01:15:49,518
Теперь крепко держи.
609
01:15:57,903 --> 01:15:59,663
Вытягиваю леску.
610
01:16:04,518 --> 01:16:06,174
Держи!
611
01:16:11,497 --> 01:16:12,893
Внимание!
612
01:16:13,778 --> 01:16:17,080
После старта сразу отскакивай!
613
01:16:17,309 --> 01:16:19,976
- Ты готов?
- Готов!
614
01:16:20,049 --> 01:16:21,736
Внимание! Старт!
615
01:16:56,320 --> 01:16:58,674
Падает!
616
01:17:17,268 --> 01:17:21,465
- Ему ничего не стало?
- Лучше тут, чем на соревнованиях.
617
01:17:22,028 --> 01:17:25,622
Ничего ему не стало.
Может, поменяемся?
618
01:17:26,903 --> 01:17:29,861
Ты возьмешь леску, а я запущу.
Прикрепляй.
619
01:17:52,101 --> 01:17:55,830
Осторожнее! Прямо веди, да!
620
01:17:57,257 --> 01:18:00,601
Нет, нет, ровно, да!
621
01:18:02,945 --> 01:18:05,726
- Так?
- Да, да!
622
01:18:08,049 --> 01:18:10,299
Летит! Летит!
623
01:18:19,559 --> 01:18:22,351
Ниже веди, ниже! Ровней!
624
01:18:22,393 --> 01:18:27,611
Ниже! Нет, нет, нет, ниже!
Ойейей! Осторожнее! Осторожнее!
625
01:18:27,684 --> 01:18:29,549
Ойейей, падает!
626
01:18:34,924 --> 01:18:40,601
- Мог бы еще раз стартовать?
- Мог бы, только топлива уже нет.
627
01:18:44,288 --> 01:18:46,976
Таких лугов нигде нет.
628
01:18:48,382 --> 01:18:51,059
Славек, а как мы его назовем?
629
01:18:56,195 --> 01:18:57,382
"Колибри".
630
01:19:14,913 --> 01:19:19,174
- Неслабая гроза, а?
- Неслабая.
631
01:19:35,632 --> 01:19:41,247
Ох, брат, ну и непогода.
Давай срежем путь, а то промокли.
632
01:19:41,330 --> 01:19:44,257
Через ту горку?
633
01:19:51,768 --> 01:19:54,195
- Смотрите! Старик с пацаном идут!
- Где?
634
01:19:54,215 --> 01:19:57,205
- Сами к нам в руки идут.
- Парни, пойдемте.
635
01:20:12,101 --> 01:20:15,809
Малой, запомни это место.
636
01:20:27,622 --> 01:20:31,497
- Что, малым прикрываетесь?
- Можно и так сказать. Это ты тут всем заправляешь?
637
01:20:31,934 --> 01:20:34,393
- Нами никто не заправляет.
- Никто не станет нам приказывать.
638
01:20:34,622 --> 01:20:37,632
- Ни один остолоп.
- Малый, дело тебя на касается, беги домой.
639
01:20:37,881 --> 01:20:39,715
Стой! Чтобы настучал?
640
01:20:39,788 --> 01:20:41,799
- Ну что, пан?
- С детьми дерешься?
641
01:20:57,226 --> 01:20:59,434
- Давай, в темпе.
- Дальше, дальше.
642
01:21:00,234 --> 01:21:04,549
Иди, пан, сюда.
Шевелись, шевелись.
643
01:21:04,590 --> 01:21:09,590
Это честная игра.
Залезай, залезай, давай.
644
01:21:28,038 --> 01:21:30,445
Умеешь летать -
спрыгни оттуда.
645
01:21:47,674 --> 01:21:49,840
Э, э, куда?
646
01:21:52,663 --> 01:21:54,851
О, смотрите.
647
01:22:02,861 --> 01:22:06,018
Стой! Стой!
648
01:22:15,122 --> 01:22:17,643
Эй, парашютист, слезай оттуда!
649
01:22:18,736 --> 01:22:20,288
Бери! Давай!
650
01:22:26,101 --> 01:22:29,663
Еще раз! Хорошо!
Сильнее! Еще!
651
01:22:49,372 --> 01:22:52,663
- Вы где?
- Не ходи сюда!
652
01:22:52,720 --> 01:22:57,272
- Сейчас поставлю лестницу!
- Не трогай ее!
653
01:23:03,161 --> 01:23:06,796
Иди домой и позови отца!
654
01:23:07,480 --> 01:23:13,886
- Делай, что тебе говорю!.. - Нет, нет.
- Иди, иди, иди, позови отца!
655
01:23:31,319 --> 01:23:33,381
Ты тут еще?
656
01:23:47,895 --> 01:23:49,145
Пойдем отсюда.
657
01:23:53,192 --> 01:23:56,992
Боишься? Не бойся,
они не вернутся.
658
01:23:57,479 --> 01:24:01,696
- Я их не боюсь.
- Не бойся. Лучше, иди домой.
659
01:24:02,170 --> 01:24:04,630
Нет. Что с вами?
660
01:24:05,350 --> 01:24:12,065
- Иди, иди. Иди домой, иди.
- Нет. Нет.
661
01:24:12,383 --> 01:24:15,321
Иди. Иди возьми самолет.
662
01:24:15,614 --> 01:24:18,479
- Помнишь место?
- Помню.
663
01:24:18,650 --> 01:24:21,837
Иди домой и скажу отцу,
что я сломал ногу.
664
01:24:22,141 --> 01:24:24,923
- Но я...
- Беги, беги.
665
01:24:26,409 --> 01:24:27,993
Беги, малой.
666
01:25:03,976 --> 01:25:08,737
- Простите, я по поводу того пожилого мужчины.
- А вы кто ему?
667
01:25:08,997 --> 01:25:12,549
- Я его сосед.
- Тогда я попрошу привести его родных.
668
01:25:12,591 --> 01:25:15,768
Не уверен, что у него вообще есть
семья, он жил один.
669
01:25:16,164 --> 01:25:19,841
Понимаете... нам еще не все
ясно до конца...
670
01:25:24,268 --> 01:25:28,299
- Пап, новые кусты растут?
- Не сломали их.
671
01:25:29,546 --> 01:25:34,952
- Это хорошо. Никто их не трогает?
- Да.
672
01:25:38,831 --> 01:25:40,800
Славуля, расскажи,
что вообще произошло?
673
01:25:42,872 --> 01:25:48,903
- Пан тебе не рассказывал?
- Наверное, рассказал бы, но ему сделали обезболивающее.
674
01:25:51,191 --> 01:25:52,972
Отцу можешь рассказать.
675
01:25:57,174 --> 01:25:59,424
- Мы хотели срезать путь.
- И что?
676
01:26:03,581 --> 01:26:06,164
Пан наверняка бы хотел,
чтобы ты рассказал.
677
01:26:07,633 --> 01:26:11,091
Мне спать охота.
Завтра тебе расскажу.
678
01:26:27,903 --> 01:26:29,810
- Удались испытания?
- очень!
679
01:26:34,893 --> 01:26:36,205
Отличный.
680
01:26:38,424 --> 01:26:40,966
- Как ты его назвал?
- "Колибри".
681
01:26:41,289 --> 01:26:46,445
"Колибри"? Хорошо.
Очень хорошо.
682
01:26:48,577 --> 01:26:55,431
- Сам его придумал?
- Нет. Вместе с паном.
683
01:27:24,528 --> 01:27:27,195
- Ты из какого класса?
- Из третьего.
684
01:27:27,278 --> 01:27:32,028
- А с кем его делал?
- С дедушкой.. - Ну, да.
685
01:27:33,067 --> 01:27:36,681
- В конце концов, обсуждаем модель, а не возраст конструктора.
- Есть правила.
686
01:27:36,890 --> 01:27:40,890
Владелец должен изготавливать модель
самостоятельно. А мальчик?
687
01:27:50,619 --> 01:27:54,692
Хорошо, принимаем. Можешь запустить
вне конкурса.
688
01:27:55,056 --> 01:27:58,244
Это всегда можно.
Желаем удачи.
689
01:28:02,192 --> 01:28:05,431
- Слышь, отнеси рюкзак домой!
- Чего?
690
01:28:05,507 --> 01:28:10,246
- Мне надо бежать!
- Славек! Подожди минутку!
691
01:29:16,046 --> 01:29:21,588
- Что ты тут делаешь? С кем ты пришел?
- Я к пану Яницкому, к дедушке.
692
01:29:22,077 --> 01:29:25,848
Ты с мамой пришел?
Мама только что вышла.
693
01:29:27,275 --> 01:29:35,160
- Ты не можешь сейчас с ним увидеться.
- Но это очень важно. Он наверняка бы хотел,
чтобы ему это рассказали.
694
01:29:36,233 --> 01:29:40,463
Пан Яницкий, твой дедушка,
сейчас спит.
695
01:29:41,285 --> 01:29:43,338
Поэтому я его будить
не стану.
696
01:29:44,192 --> 01:29:46,046
Подождем, пока проснется.
697
01:29:46,483 --> 01:29:49,181
Но дети не могут
находиться на территории больницы.
698
01:29:50,626 --> 01:29:58,449
Слушай, а может ты хочешь, чтобы я передала ему?
Я передам все, слово в слово.
699
01:30:01,025 --> 01:30:05,192
- "Колибри". "Колибри" приняли.
- И больше ничего?
700
01:30:05,592 --> 01:30:07,321
Передайте ему завтра.
701
01:30:28,122 --> 01:30:32,122
Перевод: Professor
77758
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.