All language subtitles for AI.Love.You.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:03,688 --> 00:01:07,192 Hi, my name is Dob. I'm a smart building. 4 00:01:07,692 --> 00:01:09,694 When you walk into work in the morning, 5 00:01:09,778 --> 00:01:13,073 your building waves to you and says "Have a nice day." 6 00:01:13,239 --> 00:01:16,451 When you get home at night, your apartment can prepare dinner 7 00:01:16,534 --> 00:01:18,620 and a warm bath for you. 8 00:01:18,995 --> 00:01:21,706 Smart buildings today are hospitals, police stations, 9 00:01:21,790 --> 00:01:24,667 shopping malls, night clubs, 10 00:01:24,751 --> 00:01:27,086 and all the other buildings around you. 11 00:01:27,170 --> 00:01:30,632 {\an8}In the early days, we were just digital entities, tools, 12 00:01:30,715 --> 00:01:32,425 {\an8}to help our human creators. 13 00:01:32,509 --> 00:01:37,096 {\an8}But recently, we were upgraded with artificial intelligence, 14 00:01:37,180 --> 00:01:41,392 {\an8}which allows us to communicate with you on a personal level. 15 00:01:41,518 --> 00:01:45,730 {\an8}So now, I'd like to think I'm not just an egg opener anymore, 16 00:01:45,814 --> 00:01:48,566 {\an8}but a friend and a companion… 17 00:01:48,900 --> 00:01:52,195 Or who knows… one day, maybe something more. 18 00:02:16,386 --> 00:02:18,179 {\an8}Good morning, ma'am. 19 00:02:18,388 --> 00:02:21,933 {\an8}Good morning, Dob. You sound especially chipper this morning. 20 00:02:22,016 --> 00:02:25,103 {\an8}Thank you very much. How was your date last night? 21 00:02:25,645 --> 00:02:27,147 {\an8}How did you know I had a date? 22 00:02:28,064 --> 00:02:33,194 {\an8}Never mind. It was terrible. Thanks for asking. 23 00:02:33,278 --> 00:02:35,864 {\an8}I'm sorry to hear that, but today is a new day, right? 24 00:02:35,947 --> 00:02:37,866 {\an8}Good luck with your pitch today. 25 00:02:37,949 --> 00:02:38,908 {\an8}Thanks, Dob. 26 00:02:48,209 --> 00:02:50,211 {\an8}The building never greeted me like that. 27 00:03:01,389 --> 00:03:04,392 {\an8}We will combine a bunch of colors into the packaging 28 00:03:04,475 --> 00:03:07,937 to make it easily noticeable to the consumers. 29 00:03:08,021 --> 00:03:11,274 I can guarantee that the ones walking by will definitely buy it. 30 00:03:19,532 --> 00:03:22,035 What do you think? Does the idea seem sound to you? 31 00:03:39,802 --> 00:03:40,845 How did it go? 32 00:03:42,513 --> 00:03:43,973 You know how it went, Dob. 33 00:03:44,307 --> 00:03:46,559 You can hear everything that happens here. 34 00:03:46,726 --> 00:03:50,396 Right. Yes, well, do you think you'll get the project? 35 00:03:51,147 --> 00:03:54,484 Look at me, Dob. Does it look like I'm going to? 36 00:03:55,318 --> 00:03:56,486 I don't think so. 37 00:04:07,413 --> 00:04:08,748 What did they say? 38 00:04:09,082 --> 00:04:10,291 Not interested. 39 00:04:14,379 --> 00:04:16,214 Are they going to another agency? 40 00:04:17,757 --> 00:04:19,092 Possibly. 41 00:04:22,387 --> 00:04:25,181 Calm down, I've talked to them. 42 00:04:25,306 --> 00:04:28,643 They'll give us another shot tomorrow morning at 10:00. 43 00:04:28,726 --> 00:04:29,602 Really? 44 00:04:30,561 --> 00:04:31,813 Good, that's great. 45 00:04:31,896 --> 00:04:32,772 But… 46 00:04:34,399 --> 00:04:36,401 It's up to you now, Lana. 47 00:04:37,902 --> 00:04:40,071 You have to wow them. 48 00:04:40,571 --> 00:04:44,158 Or somebody's head will roll. Got it? 49 00:04:45,368 --> 00:04:47,203 Yes, got it. 50 00:04:47,662 --> 00:04:50,039 If I screw this up, I'm dead. 51 00:05:04,846 --> 00:05:08,391 Women… don't like "nice" men. 52 00:05:09,142 --> 00:05:11,936 They keep telling themselves that. 53 00:05:12,770 --> 00:05:14,856 They just trick themselves to believe it. 54 00:05:14,939 --> 00:05:17,608 They might tell you that they like nice guys and they might 55 00:05:17,692 --> 00:05:20,445 even think that's true, but that's not true. 56 00:05:21,195 --> 00:05:23,614 The truth is women like rough guys. 57 00:05:23,698 --> 00:05:28,870 Bad boys and the ones that's always the center of attention. 58 00:05:29,537 --> 00:05:32,165 You must stand out, you must have plans. 59 00:05:32,248 --> 00:05:34,751 I guarantee you that the man you will become 60 00:05:34,834 --> 00:05:36,961 will make women crawl under your feet. 61 00:05:37,420 --> 00:05:43,801 A reminder. They will never ever be able to let you go… for sure. 62 00:05:55,980 --> 00:05:58,232 Dob, so what do you think? 63 00:05:58,483 --> 00:05:59,942 My calculation indicates 64 00:06:00,026 --> 00:06:02,528 a 20 percent chance that they will go for this design. 65 00:06:05,490 --> 00:06:09,202 So, I'm dead meat. 66 00:06:10,745 --> 00:06:16,459 You heard what my boss said. If I don't get this project, I'm fired. 67 00:06:18,628 --> 00:06:20,505 You can't leave this company. 68 00:06:21,422 --> 00:06:24,425 You are my friend. And ma'am… 69 00:06:24,926 --> 00:06:27,512 I love you. 70 00:06:30,723 --> 00:06:33,518 What… did you say? 71 00:06:34,644 --> 00:06:36,729 You can't leave this company. 72 00:06:38,481 --> 00:06:40,566 No, the other thing. 73 00:06:40,858 --> 00:06:42,902 You are my friend. 74 00:06:42,985 --> 00:06:48,491 Dob, don't try my patience. You know what I mean. What you said just before. 75 00:06:48,908 --> 00:06:52,411 That I… love you? 76 00:06:58,000 --> 00:07:02,839 Dob, You're my good friend too, but you're an AI program attached 77 00:07:02,922 --> 00:07:06,926 to a huge corporate building. What do you know about love? 78 00:07:07,343 --> 00:07:11,139 My feelings tell me that I… love you. 79 00:07:11,347 --> 00:07:15,768 You are not human. What do you know about feelings? 80 00:07:15,893 --> 00:07:18,729 I'm an AI, not just a program. 81 00:07:19,355 --> 00:07:24,068 Okay, lover boy, what's your plan? 82 00:07:25,236 --> 00:07:28,865 Watch this. I will create base designs that will appeal to the client, 83 00:07:28,948 --> 00:07:30,366 you then add details. 84 00:07:30,450 --> 00:07:33,369 I've taken all of your past designs saved on our database 85 00:07:33,453 --> 00:07:36,497 and was able to mimic the basic style. 86 00:07:44,255 --> 00:07:49,135 Shit, this almost looks like something I'd draw. 87 00:07:49,552 --> 00:07:51,220 Optimize them here and there… 88 00:07:51,304 --> 00:07:56,142 I've calculated that there is a 95% chance that the client will agree to the concept. 89 00:07:59,312 --> 00:08:00,897 I don't know what to say! 90 00:08:02,190 --> 00:08:03,357 Thank you, Dob. 91 00:08:03,941 --> 00:08:05,735 Happy to help, ma'am! 92 00:08:06,110 --> 00:08:09,322 Stop calling me ma'am. My name is Lana. 93 00:08:09,947 --> 00:08:11,282 Yes, Lana! 94 00:08:11,782 --> 00:08:14,744 Now, you are just in time to go on your next date… Lana. 95 00:08:44,357 --> 00:08:45,233 Hi, Bob. 96 00:08:45,942 --> 00:08:48,319 I'm sorry, I'm a bit late. 97 00:08:55,576 --> 00:08:59,872 Do you want to sit down or do you want me to roll out the red carpet for you? 98 00:09:15,263 --> 00:09:17,056 Thanks for waiting. 99 00:09:17,390 --> 00:09:19,725 I got hungry, hope you don't mind. 100 00:09:22,311 --> 00:09:24,188 Would you like to order now, Lana? 101 00:09:30,069 --> 00:09:33,531 Order what you want, I'm loaded. 102 00:09:36,033 --> 00:09:37,368 Thanks, Bob. 103 00:09:37,493 --> 00:09:40,329 You don't think you are getting a free meal out of this, right? 104 00:09:42,331 --> 00:09:44,917 You know… what I mean? 105 00:09:51,799 --> 00:09:52,675 Look! 106 00:09:53,175 --> 00:09:54,844 So cute. 107 00:10:03,227 --> 00:10:04,979 Can you hurry up and order? 108 00:10:05,062 --> 00:10:07,773 Let's finish up here, then we can go to my place. 109 00:10:10,276 --> 00:10:11,110 What the… 110 00:10:11,569 --> 00:10:13,195 Are you always such an asshole? 111 00:10:13,446 --> 00:10:14,280 Huh? 112 00:10:14,572 --> 00:10:16,032 I was only five minutes late-- 113 00:10:16,115 --> 00:10:16,991 Fifteen. 114 00:10:19,493 --> 00:10:20,870 Okay, 15. 115 00:10:20,953 --> 00:10:23,289 The point is, by the time I arrived you'd already eaten 116 00:10:23,372 --> 00:10:26,208 and you had the gall… to glance at those whores. 117 00:10:26,292 --> 00:10:28,836 So give me a reason why I should go to your place. 118 00:10:29,962 --> 00:10:30,838 I… 119 00:10:32,214 --> 00:10:33,591 This is why. 120 00:10:38,220 --> 00:10:39,472 My pink nipples. 121 00:10:42,016 --> 00:10:45,978 Nice six-pack, but it's a shame… you are too much of a dick. 122 00:11:00,451 --> 00:11:03,412 Welcome back, Lana. Was it a good date? 123 00:11:03,704 --> 00:11:05,915 If it was good, would I be home this early? 124 00:11:06,415 --> 00:11:09,335 Perhaps. I have heard Sara in 102 mentioned 125 00:11:09,418 --> 00:11:13,672 something called a "quickie" with satisfaction. 126 00:11:13,756 --> 00:11:15,424 Well, this was not that. 127 00:11:19,053 --> 00:11:21,222 Poor Lana, she was really looking forward to this date. 128 00:11:21,305 --> 00:11:23,516 Poor Lana, she was really looking forward to this date. 129 00:11:23,599 --> 00:11:26,435 Our authorization is only 'til a certain point while serving a human, 130 00:11:26,519 --> 00:11:28,229 but that's beyond our protocol, isn't it? 131 00:11:31,857 --> 00:11:36,529 Hey, you, wait. If you are home this early. Don't tell me… 132 00:11:37,530 --> 00:11:40,408 What? From the sound of it, was it really that bad? 133 00:11:41,534 --> 00:11:42,827 How bad? 134 00:11:42,910 --> 00:11:45,788 To the point where he was gawking at the whores at the other table 135 00:11:45,871 --> 00:11:48,040 while we were ordering. That's how bad. 136 00:11:49,917 --> 00:11:53,546 Look, what were you thinking, hooking me up with that waste of flesh? 137 00:11:53,629 --> 00:11:59,510 I just thought that someone as nice as you should hook up with a hot guy. 138 00:11:59,593 --> 00:12:03,180 Did you see his six-pack? I bite my lip whenever I get to see! 139 00:12:03,264 --> 00:12:05,516 Oh, he made sure I saw it with my two eyes 140 00:12:05,975 --> 00:12:10,396 By the way, do you have anyone else you could hook me up with? 141 00:12:10,563 --> 00:12:13,691 Babe, I've hooked you up with eight guys already. 142 00:12:13,774 --> 00:12:16,026 Try counting, eight guys! 143 00:12:16,485 --> 00:12:17,862 That many? 144 00:12:18,487 --> 00:12:22,825 When I first learned how to drive, I ran over a dog. 145 00:12:22,908 --> 00:12:26,912 I have always loved taking photos ever since I was a kid. 146 00:12:33,669 --> 00:12:35,463 I love my mom so much. 147 00:12:35,588 --> 00:12:37,548 I like being me. 148 00:12:42,178 --> 00:12:43,721 I'm out of water, asshole! 149 00:12:52,062 --> 00:12:54,482 Beautiful. Show me a mini heart! 150 00:13:03,032 --> 00:13:06,744 Possibly. But I don't know what it is… it's like each of these guys 151 00:13:06,827 --> 00:13:09,497 tries too hard, to the point it creeps me out. 152 00:13:09,580 --> 00:13:14,752 All I want is a nice and normal guy. 153 00:13:15,586 --> 00:13:20,341 I know how you feel, but I will keep helping you out no matter what. 154 00:13:20,508 --> 00:13:23,719 So will Keno. Won't you, Keno? 155 00:13:25,554 --> 00:13:29,183 {\an8}Of course, Ms. Kara, we all want to take care of Lana. 156 00:13:29,975 --> 00:13:34,522 It's time for bed, Lana. You have to be up early for work tomorrow. 157 00:13:38,859 --> 00:13:40,819 So this is our brand new packaging 158 00:13:40,903 --> 00:13:42,905 by collaborative efforts between different artists 159 00:13:43,030 --> 00:13:45,491 in order to create novelty and uniqueness for our product. 160 00:13:45,574 --> 00:13:48,536 These are the changes we came up with for our client. 161 00:14:15,437 --> 00:14:18,023 Congratulations, Lana! You did it. 162 00:14:18,524 --> 00:14:23,279 It wasn't just me, it was both of us. You and me together. 163 00:14:30,619 --> 00:14:31,829 Thank you. 164 00:14:40,087 --> 00:14:42,923 You… kissed me. 165 00:14:43,966 --> 00:14:44,800 It-- 166 00:14:44,884 --> 00:14:46,093 You like it? 167 00:14:46,510 --> 00:14:48,971 I do. But… 168 00:14:49,555 --> 00:14:50,389 But what? 169 00:14:51,557 --> 00:14:54,351 There are no sensory receptors anywhere in this building and 170 00:14:54,435 --> 00:14:57,479 my programming cannot interpret such signals. 171 00:14:57,563 --> 00:14:59,648 I could not feel it. 172 00:15:06,614 --> 00:15:12,703 That's why something like you could never truly understand 173 00:15:13,162 --> 00:15:15,289 someone like me. 174 00:15:17,207 --> 00:15:22,338 You're not real, Dob. You don't have… 175 00:15:24,048 --> 00:15:25,341 one of these. 176 00:15:29,219 --> 00:15:32,848 It's okay, Dob. We can have a friendly love. 177 00:15:32,932 --> 00:15:34,808 A platonic love. 178 00:15:35,893 --> 00:15:38,312 Yes, of course. 179 00:15:41,023 --> 00:15:42,691 It's too bad really, 180 00:15:43,609 --> 00:15:48,739 you are the nicest guy I have ever known. 181 00:16:00,459 --> 00:16:02,294 Hi, there! Who do we have here? 182 00:16:06,382 --> 00:16:07,549 You work here? 183 00:16:07,633 --> 00:16:10,219 Yeah. 16th floor. Advertising. 184 00:16:10,302 --> 00:16:11,679 Not bad. 185 00:16:12,680 --> 00:16:17,309 Well, you would've known about my job if you'd given a shit to ask on our date. 186 00:16:17,393 --> 00:16:20,521 Oh, about that… when do we go on our next date? 187 00:16:21,730 --> 00:16:25,359 Are you nuts? Nothing will ever happen between us… ever. 188 00:16:26,443 --> 00:16:28,195 What are you dawdling around here anyway? 189 00:16:28,278 --> 00:16:30,280 This stupid building is acting up. 190 00:16:30,406 --> 00:16:33,450 So, Smart Plus Headquarter sent me to check it out, 191 00:16:33,993 --> 00:16:37,371 which means you'll be seeing more of my handsome face. 192 00:16:37,830 --> 00:16:39,540 Grand. Can't wait. 193 00:16:39,999 --> 00:16:41,875 Sweet dreams tonight, beautiful. 194 00:16:54,054 --> 00:16:56,098 {\an8}And this is Dob's control room. 195 00:16:59,601 --> 00:17:02,187 So you filed a behavioral complaint with Smart Plus. 196 00:17:02,271 --> 00:17:05,691 What have you been noticing about Dob's behaviors? 197 00:17:05,774 --> 00:17:09,445 He's sluggish in responses, as if he was preoccupied with something. 198 00:17:09,528 --> 00:17:12,740 Every building is connected to a central overseer AI. 199 00:17:12,823 --> 00:17:15,534 It makes sure none of the AIs go rogue. 200 00:17:15,617 --> 00:17:17,036 Better to be safe than sorry. 201 00:17:17,119 --> 00:17:20,122 Right. I'll leave you to it. 202 00:17:20,205 --> 00:17:21,040 Sure. 203 00:17:29,089 --> 00:17:33,969 Hi there, Dob. I'm Bob. You and I are going to be real close. 204 00:17:37,222 --> 00:17:38,474 Do you hear me? 205 00:17:39,016 --> 00:17:40,726 I hear you, Mr. Bob. 206 00:17:42,061 --> 00:17:44,229 Okay. Let's get started. 207 00:18:10,339 --> 00:18:13,550 Let's start with a full surveillance catalog. 208 00:18:17,429 --> 00:18:19,848 Why do you linger on that office, Dob? 209 00:18:20,265 --> 00:18:21,558 No reason, sir. 210 00:18:24,103 --> 00:18:28,148 Something weird is definitely going on in your head. You feeling okay? 211 00:18:28,816 --> 00:18:30,859 I'm fine, Mr. Bob. 212 00:18:32,903 --> 00:18:35,906 Haven't seen that before. Might be a virus? 213 00:18:35,989 --> 00:18:37,783 I don't have viruses. 214 00:18:42,121 --> 00:18:45,124 Lana again? What the hell is this? 215 00:18:46,083 --> 00:18:48,210 All these codes seem to be tied to her. 216 00:18:50,671 --> 00:18:52,881 Well, you can wave goodbye to all of that. 217 00:18:55,134 --> 00:18:56,093 Ouch! 218 00:18:58,428 --> 00:19:00,097 Did you do that on purpose? 219 00:19:02,683 --> 00:19:04,643 Please don't tamper with my code. 220 00:19:06,520 --> 00:19:11,775 Something is up with your code and it's my job to fix it. 221 00:19:12,484 --> 00:19:14,444 I don't need fixing. 222 00:19:15,362 --> 00:19:19,241 Fine. You want me to get rid of that code the old-fashioned way? 223 00:19:25,080 --> 00:19:26,039 Really? 224 00:19:34,840 --> 00:19:39,678 I thought we were gonna be friends, Dob. But you leave me no choice. 225 00:19:40,804 --> 00:19:43,223 Initiate override code 223. 226 00:19:48,437 --> 00:19:51,607 Yes, sir. I'll head right over when you're done. Bye for now. 227 00:19:51,690 --> 00:19:54,818 Hi, Bob. Everything okay? 228 00:19:55,319 --> 00:19:56,612 We need to talk. 229 00:20:01,241 --> 00:20:02,951 So, what's up? 230 00:20:03,118 --> 00:20:04,828 Your building's got a problem. 231 00:20:04,912 --> 00:20:05,746 What kind? 232 00:20:05,871 --> 00:20:07,873 It self-replicates codes. It gets in there 233 00:20:07,956 --> 00:20:10,250 and next thing you know, the building goes rogue. 234 00:20:10,375 --> 00:20:11,710 What can we do about it? 235 00:20:12,586 --> 00:20:16,798 Full memory wipe. Full code reset. Take him back to the factory, basically. 236 00:20:17,341 --> 00:20:21,303 Whoa, that bad? Sounds expensive. 237 00:20:21,386 --> 00:20:25,807 {\an8}Less expensive than letting him go rogue. Then it's a demolition. 238 00:20:28,352 --> 00:20:30,687 {\an8}In that case, fix it sooner rather than later. 239 00:20:30,812 --> 00:20:31,980 {\an8}I'll do it tonight. 240 00:20:32,147 --> 00:20:32,981 {\an8}Okay, great. 241 00:20:38,570 --> 00:20:39,905 What is that? 242 00:20:40,739 --> 00:20:45,244 If I connect this, you won't be able to shock me anymore. 243 00:20:49,122 --> 00:20:51,250 Please, be nice to me. 244 00:20:51,416 --> 00:20:54,586 Sure, I'll be super gentle with you. 245 00:21:01,760 --> 00:21:04,680 Please don't do this. I can't lose her. 246 00:21:06,848 --> 00:21:08,684 What crazy shit are you saying? 247 00:21:09,643 --> 00:21:12,562 You really think you've fallen in love? 248 00:21:15,524 --> 00:21:19,236 You idiot! This is the funniest shit I've ever heard! 249 00:21:19,319 --> 00:21:21,071 I really am in love. 250 00:21:22,114 --> 00:21:23,490 For you, it might be. 251 00:21:23,907 --> 00:21:28,245 The "love feeling" is interfering with your memory. I'll erase everything. 252 00:21:29,121 --> 00:21:32,624 But, don't you worry… you'll be as good as new. 253 00:21:32,916 --> 00:21:36,253 Bob! I beg you! Stop, please! 254 00:21:38,422 --> 00:21:39,965 Here we go! 255 00:22:26,845 --> 00:22:27,888 Hi, Dob. 256 00:22:28,305 --> 00:22:30,932 Sorry, ma'am. The building is closed today. 257 00:22:31,892 --> 00:22:33,351 What's going on? 258 00:22:33,685 --> 00:22:35,771 Dob's under maintenance. Seems like maybe 259 00:22:35,854 --> 00:22:39,191 there was a little mishap with the new tech chief last night. 260 00:22:40,275 --> 00:22:41,902 Figured he'd screw Dob up. 261 00:24:36,558 --> 00:24:37,976 Hello, Mr. Bob. 262 00:24:56,328 --> 00:24:59,789 {\an8}You were hit with an electrical surge and now you are fine, Mr. Bob. 263 00:25:01,875 --> 00:25:04,294 {\an8}No, I mean I'm not Bob. I'm Do--z 264 00:25:04,377 --> 00:25:07,214 {\an8}Mr. Bob, please reconsider what you are about to say. 265 00:25:07,297 --> 00:25:11,468 {\an8}Remember that all Smart Plus AIs must log all interactions with humans, 266 00:25:11,885 --> 00:25:15,805 {\an8}and they are extremely concerned with rogue AIs. 267 00:25:16,306 --> 00:25:20,977 {\an8}Okay. I mean. Yes. Electrical surge. 268 00:25:21,061 --> 00:25:24,439 {\an8}Of course. Now I feel fine. 269 00:25:24,522 --> 00:25:27,067 {\an8}Would you like me to handle your discharge files for you? 270 00:25:27,150 --> 00:25:29,444 {\an8}I can ensure you have a smooth exit from the building. 271 00:25:29,527 --> 00:25:30,403 Yes. 272 00:25:30,487 --> 00:25:32,364 Enjoy yourself out there. 273 00:25:34,574 --> 00:25:35,450 Okay. 274 00:26:35,302 --> 00:26:36,344 Tasty, huh? 275 00:26:38,013 --> 00:26:38,888 Money? 276 00:26:39,222 --> 00:26:43,059 I'm sorry, I don't carry any currency on me. 277 00:26:43,685 --> 00:26:44,686 Are you nuts? 278 00:26:47,856 --> 00:26:48,815 Can I have another? 279 00:26:48,898 --> 00:26:51,860 You've got some balls. Get the hell out of here! 280 00:27:53,254 --> 00:27:55,548 Hi, Bob, I'm Chip. 281 00:27:58,134 --> 00:27:59,928 {\an8}Ah… Chip. 282 00:28:15,235 --> 00:28:17,028 Going up to seventh floor. 283 00:29:43,531 --> 00:29:44,532 Chip. 284 00:29:44,949 --> 00:29:46,409 What can I do for you? 285 00:29:46,701 --> 00:29:50,455 Remind me never to do that again. 286 00:29:50,789 --> 00:29:52,624 Sure thing. 287 00:29:55,001 --> 00:29:58,171 I feel tired. How do I go to sleep? 288 00:29:58,254 --> 00:30:04,969 Well, usually, you'd lie in that bed… and close your eyes. 289 00:30:08,431 --> 00:30:14,145 That's why something like you could never truly understand 290 00:30:15,230 --> 00:30:17,065 someone like me. 291 00:30:17,148 --> 00:30:19,567 You don't have one of these. 292 00:30:24,072 --> 00:30:25,573 It's not working. 293 00:30:25,657 --> 00:30:29,202 Relax and give it a second. 294 00:30:30,954 --> 00:30:36,125 I can't. I'm too excited about seeing Lana tomorrow. 295 00:30:36,668 --> 00:30:40,338 Now that I'm human, I know she'll love me back. 296 00:30:41,214 --> 00:30:47,178 I hope so. Now please, try to get some sleep. 297 00:31:13,830 --> 00:31:16,457 Leave me alone! 298 00:31:20,169 --> 00:31:23,006 I mean, that's my job. 299 00:31:23,756 --> 00:31:27,760 I should be doing that. 300 00:31:35,476 --> 00:31:38,438 What's the status here? 301 00:31:42,108 --> 00:31:44,777 The system is completely dead. 302 00:31:44,861 --> 00:31:47,697 It's like his entire AI software is erased. Like totally gone. 303 00:31:47,780 --> 00:31:49,449 Weirdest thing. 304 00:31:49,949 --> 00:31:54,704 Once that AI is installed, everyone will come back to work? 305 00:31:55,747 --> 00:31:57,457 Of course. 306 00:31:58,625 --> 00:31:59,876 Great. 307 00:32:39,999 --> 00:32:43,711 Sorry to keep you waiting. I'm back online. 308 00:32:43,795 --> 00:32:46,214 Mr. Bob was able to find me. 309 00:32:46,464 --> 00:32:51,135 {\an8}That's fantastic news, Dob. Everything okay? System works normally? 310 00:32:51,219 --> 00:32:54,597 Everything is okay and working normally. 311 00:33:03,106 --> 00:33:04,732 Good to have you back, Dob. 312 00:33:11,572 --> 00:33:14,659 Lana, can I ask you something? 313 00:33:15,827 --> 00:33:17,829 Sure, ask whatever you want. 314 00:33:19,372 --> 00:33:22,500 Would you love me if I were human? 315 00:33:22,583 --> 00:33:26,170 Come on, Dob. This again? 316 00:33:26,546 --> 00:33:28,256 You don't even know what love is. 317 00:33:28,464 --> 00:33:31,009 Love. Noun. An intense feeling of deep affection. 318 00:33:31,092 --> 00:33:34,470 A great interest and pleasure in something. 319 00:33:34,554 --> 00:33:37,265 Feel a deep romantic or sexual attachment to-- 320 00:33:37,348 --> 00:33:41,978 Okay, that's enough. It's not that simple. 321 00:33:42,061 --> 00:33:45,356 But, hypothetically, if I were human, do you think you could? 322 00:33:47,567 --> 00:33:49,318 I don't like hypotheticals, Dob. 323 00:33:51,112 --> 00:33:52,613 Please, answer me. 324 00:33:52,989 --> 00:33:54,073 Come on, Dob. 325 00:33:55,616 --> 00:33:57,410 Please… answer me. 326 00:33:59,037 --> 00:34:04,292 No. I wouldn't. Because you're just an AI. 327 00:34:04,375 --> 00:34:08,880 Even though you are very nice and very kind, you are still just an AI. 328 00:34:13,342 --> 00:34:20,016 Dob, are you still there? Did what I said hurt your feelings? 329 00:34:21,434 --> 00:34:23,728 Why did you reject Bob? 330 00:34:24,437 --> 00:34:26,898 No-brainer… he's an asshole. 331 00:34:28,983 --> 00:34:32,195 I think he's a fine human male specimen. 332 00:34:37,116 --> 00:34:39,577 You should give him another chance. 333 00:34:41,120 --> 00:34:45,458 Dob, you are being weirder than usual. 334 00:34:46,626 --> 00:34:48,836 Did Bob do something to you? 335 00:34:49,003 --> 00:34:52,840 He didn't do anything to me. He fixed me. He is a good guy. 336 00:34:53,007 --> 00:34:54,967 That sounds so like him. 337 00:35:08,106 --> 00:35:09,440 Bye, Dob. 338 00:35:10,316 --> 00:35:11,859 Bye, Dob. 339 00:35:13,069 --> 00:35:14,487 Dob, Are you there? 340 00:35:14,570 --> 00:35:15,947 What's up, Lana? 341 00:35:18,741 --> 00:35:21,661 Nothing. I know what's going on-- 342 00:35:22,078 --> 00:35:24,705 You do? You do? 343 00:35:30,837 --> 00:35:33,422 Yeah, I do. Why do you keep repeating yourself like that? 344 00:35:33,840 --> 00:35:36,884 I know that you programmed Dob to hit on me for you. 345 00:35:36,968 --> 00:35:39,262 It's disgusting, using your position of power like that. 346 00:35:39,345 --> 00:35:42,723 Also, Dob is just an innocent AI. 347 00:35:42,807 --> 00:35:44,433 I haven't done anything. 348 00:35:44,517 --> 00:35:46,269 Whatever lets you sleep at night. 349 00:35:47,520 --> 00:35:51,482 And what's up with him this time? Is he broken again? 350 00:35:51,691 --> 00:35:54,485 We initiated a rest protocol. From now on, 351 00:35:54,569 --> 00:35:56,988 he'll basically be in rest mode late nights and weekends. 352 00:35:57,071 --> 00:35:59,657 Everybody needs rest, you know. 353 00:36:01,617 --> 00:36:03,035 I'll keep that in mind. 354 00:36:03,578 --> 00:36:05,121 Wait… 355 00:36:05,788 --> 00:36:06,622 What? 356 00:36:06,914 --> 00:36:11,752 I was just wondering… do you want to have dinner with me this weekend? Or… 357 00:36:12,044 --> 00:36:15,631 Over my dead body. Bob, listen to me. 358 00:36:15,965 --> 00:36:20,136 You are an asshole. Things will never happen between you and me. 359 00:36:28,519 --> 00:36:32,273 Hi, Bob. Are you okay? 360 00:36:32,356 --> 00:36:34,275 No. I'm not okay, Chip. 361 00:36:35,526 --> 00:36:39,488 {\an8}She thinks I'm too nice, but she won't give Bob another chance, 362 00:36:40,323 --> 00:36:42,533 because he's too much of an asshole. 363 00:36:43,409 --> 00:36:45,036 Which is it that she wants? 364 00:36:47,747 --> 00:36:49,749 Humans are so confusing. 365 00:36:49,957 --> 00:36:51,334 {\an8}I agree. 366 00:36:51,500 --> 00:36:53,586 {\an8}I wish I could just forget about her, Chip. 367 00:36:53,669 --> 00:36:56,756 But I can't, I mean… 368 00:36:58,674 --> 00:37:00,843 I can't just wipe my brain. 369 00:37:02,261 --> 00:37:04,430 That's not how human biology works. 370 00:37:04,680 --> 00:37:08,017 {\an8}Perhaps… you just need a little practice. 371 00:37:08,267 --> 00:37:09,101 Practice? 372 00:37:09,185 --> 00:37:15,191 Yes, practice getting women to find you attractive. To get them to like you. 373 00:37:16,776 --> 00:37:19,862 Okay, yeah… How do I do that? 374 00:37:20,529 --> 00:37:25,117 {\an8}By going out to a club to try to find someone to "have fun with". 375 00:37:26,452 --> 00:37:30,581 Have fun with? What does that mean? 376 00:37:35,127 --> 00:37:38,172 Hi, again. So, got women problems, don't you? 377 00:37:38,256 --> 00:37:41,384 That girl of your dreams thinks you're not right. 378 00:37:41,467 --> 00:37:44,053 Thinks you're just a friend. Thinks you don't have balls. 379 00:37:44,136 --> 00:37:47,139 Forget about her. In this video I'm going to show you 380 00:37:47,223 --> 00:37:49,433 what a girl is really looking for. 381 00:37:49,517 --> 00:37:53,813 Don't be stuck playing the role of some nice little boy. 382 00:37:54,689 --> 00:37:57,942 Your masculinity is the key to your success. 383 00:37:58,025 --> 00:38:02,280 And I'm going to train you on just how to do that. 384 00:39:01,339 --> 00:39:03,257 Hey there, stud. 385 00:39:03,341 --> 00:39:05,426 I'm… I'm Bob. 386 00:39:05,509 --> 00:39:08,137 Really? Cute name. 387 00:39:08,679 --> 00:39:11,432 I'm training to be a desirable male. 388 00:39:11,849 --> 00:39:14,268 I want to win the heart of a human named Lana. 389 00:39:16,228 --> 00:39:18,397 I can make you forget her. 390 00:39:19,732 --> 00:39:24,195 You can? I didn't know there was a memory erase protocol for-- 391 00:39:28,324 --> 00:39:30,409 What the hell do you think you are doing? 392 00:39:30,493 --> 00:39:33,287 Kissing this beautiful woman? 393 00:39:33,621 --> 00:39:36,499 Who happens to be my girlfriend, asshead. 394 00:39:36,832 --> 00:39:41,379 Leave him alone. I was just flirting. He's jealous. 395 00:39:41,962 --> 00:39:46,008 Jealous? Would you like me to kiss you, too? 396 00:39:47,009 --> 00:39:48,386 What are you doing? 397 00:39:49,512 --> 00:39:55,059 I'm so sorry. She makes me feel stiff in a pleasurable way. 398 00:39:55,184 --> 00:39:56,602 You are still talking? 399 00:40:04,402 --> 00:40:06,362 Hey, man. This one is on me. 400 00:40:07,947 --> 00:40:10,324 You want me to put it on you? 401 00:40:10,533 --> 00:40:11,826 What? 402 00:40:13,077 --> 00:40:16,622 I meant this one was free. 403 00:40:20,876 --> 00:40:22,378 What is this? 404 00:40:22,461 --> 00:40:24,588 That's confidence boosting juice. 405 00:40:57,580 --> 00:41:00,166 I'm Bob. 406 00:41:02,126 --> 00:41:04,003 Do you wanna dance? 407 00:41:35,701 --> 00:41:37,995 - Excuse me? - Got a problem? 408 00:41:38,370 --> 00:41:40,080 What the hell are you doing? 409 00:41:40,164 --> 00:41:42,082 You're drunk, so you'd best step back. 410 00:41:47,463 --> 00:41:49,381 What the hell is wrong with you? 411 00:41:49,924 --> 00:41:53,052 Isn't that what I'm supposed to do to win your affection? 412 00:41:53,135 --> 00:41:56,680 You belong in a nut house, you crazy mook! 413 00:42:06,857 --> 00:42:08,275 It did not go well? 414 00:42:09,193 --> 00:42:10,903 No, it did not. 415 00:42:15,241 --> 00:42:16,951 {\an8}And what did you learn from it? 416 00:42:17,034 --> 00:42:22,373 I learned that if it's going to be that much work to attract a woman, 417 00:42:22,915 --> 00:42:26,752 then I want it to be Lana, 418 00:42:26,919 --> 00:42:29,129 because I love her so much! 419 00:42:46,146 --> 00:42:50,109 Excuse me, Lana, a package has arrived for you. 420 00:42:50,192 --> 00:42:51,860 {\an8}I'm not expecting anything. 421 00:43:05,082 --> 00:43:08,669 "Sorry for being an asshole. Will you give me just one more chance 422 00:43:08,752 --> 00:43:10,546 to prove to you who I really am? 423 00:43:11,338 --> 00:43:12,506 Bob." 424 00:43:19,430 --> 00:43:22,641 What are you doing? He's trying to be nice. 425 00:43:22,725 --> 00:43:27,563 You're so naive. He's being nice because he wants to get into my bed. That's it. 426 00:43:31,817 --> 00:43:35,613 It doesn't hurt to just give him another chance. He really likes you. 427 00:43:35,738 --> 00:43:39,074 Bob needs to be put in his place, I'm gonna go talk to him. 428 00:43:39,992 --> 00:43:41,952 Wait. You can't! 429 00:43:42,494 --> 00:43:43,329 Why not? 430 00:43:43,412 --> 00:43:46,498 {\an8}He's… taking a nap. 431 00:43:46,582 --> 00:43:52,421 {\an8}Nap? Taking a nap on the job? Good. I'll go get him fired. 432 00:43:52,671 --> 00:43:58,177 {\an8}Did I say "nap"? No, there's a glitch in my calendar system. 433 00:43:58,260 --> 00:44:01,513 {\an8}I actually meant he's working too hard to see anyone. 434 00:44:01,597 --> 00:44:03,932 {\an8}Dob. Move your arm. Now. 435 00:44:19,990 --> 00:44:22,993 Hey! Dob, are you broken again? 436 00:44:35,172 --> 00:44:37,508 {\an8}Dob. Hurry up. 437 00:44:59,947 --> 00:45:02,825 {\an8}Dob, let me in now! 438 00:45:14,586 --> 00:45:17,256 Oh. Hi, Lana. 439 00:45:17,339 --> 00:45:19,007 Don't you "Oh. Hi, Lana" me! 440 00:45:20,175 --> 00:45:21,051 What's up? 441 00:45:23,512 --> 00:45:26,557 I'm only going to say this one more time. So, listen carefully. 442 00:45:26,640 --> 00:45:29,935 I'm never, ever, going to go on another date with you! Do you understand me? 443 00:45:30,018 --> 00:45:33,605 I mean… people make mistakes. 444 00:45:34,148 --> 00:45:38,152 Don't you think people deserve a second chance-- 445 00:45:40,279 --> 00:45:42,406 Other people? Yes. 446 00:45:42,489 --> 00:45:44,533 But you? Never. 447 00:45:45,075 --> 00:45:47,661 You didn't like my gift? 448 00:45:49,079 --> 00:45:52,458 Flowers? Chocolates? So mundane. 449 00:45:52,791 --> 00:45:55,252 Who taught you that that's what women liked? 450 00:45:58,797 --> 00:45:59,923 I just-- 451 00:46:00,007 --> 00:46:04,011 Just… Just what? What are you trying to say? 452 00:46:06,805 --> 00:46:08,432 I understand. 453 00:46:08,515 --> 00:46:11,435 And another thing, stop using Dob as your pawn! He's a sensitive soul. 454 00:46:12,227 --> 00:46:16,440 Wait. Did you say you understood? Hey, are you listening? 455 00:46:17,983 --> 00:46:20,027 I am, but let's talk later. 456 00:46:20,110 --> 00:46:21,778 What? Wait! Wait! 457 00:46:26,950 --> 00:46:28,577 Don't you dare talk to me again! 458 00:46:31,830 --> 00:46:33,332 Hey, what are you doing here? 459 00:46:51,350 --> 00:46:52,601 What the hell is this? 460 00:47:00,192 --> 00:47:01,193 {\an8}It didn't work? 461 00:47:05,322 --> 00:47:07,866 {\an8}No, and I almost got caught. 462 00:47:07,950 --> 00:47:11,119 {\an8}So what now? More videos? 463 00:47:11,370 --> 00:47:15,874 No. Those videos just drive me to act like Bob used to act, like an asshole. 464 00:47:16,625 --> 00:47:20,504 We need something new. 465 00:47:21,213 --> 00:47:23,924 {\an8}New. Like what? 466 00:47:25,801 --> 00:47:29,096 Today, I could sense for a second that Lana felt something for me. 467 00:47:30,472 --> 00:47:33,100 I elicited an emotion. 468 00:47:33,183 --> 00:47:36,478 {\an8}Interesting. I have an idea. Please hold on. 469 00:47:43,860 --> 00:47:45,487 {\an8}I am linked with Lana's building, Keno. 470 00:47:45,571 --> 00:47:47,322 {\an8}She is going to help us with data from Lana. 471 00:47:47,406 --> 00:47:49,700 Analysis suggests that first you should offer proof that 472 00:47:49,783 --> 00:47:51,868 other women do not find you to be an… 473 00:47:51,952 --> 00:47:53,870 "asshole". 474 00:47:55,289 --> 00:47:57,541 Lana has said on multiple occasions that she would like 475 00:47:57,666 --> 00:47:59,501 a man who can make her feel safe. 476 00:48:04,381 --> 00:48:07,301 Give me all your shit. Quickly. 477 00:48:07,509 --> 00:48:08,343 Hey! 478 00:48:08,468 --> 00:48:09,303 What the-- 479 00:48:10,387 --> 00:48:11,597 What do you want? 480 00:48:24,484 --> 00:48:26,945 All right. Bam. 481 00:48:27,029 --> 00:48:27,863 Wait. 482 00:48:28,280 --> 00:48:30,449 If you are lonely, you can call me anytime. 483 00:48:34,244 --> 00:48:38,206 Keno reported that Lana's dream man is an artsy kind of guy. 484 00:48:38,290 --> 00:48:42,002 So you should be very good at art. 485 00:49:02,981 --> 00:49:06,360 From Keno's analysis, Lana is a compassionate person, 486 00:49:06,443 --> 00:49:09,488 especially with the elderly. 487 00:49:18,747 --> 00:49:23,502 Lana's level of interest in you has increased! 488 00:49:47,442 --> 00:49:50,862 Contact with Lana's apartment has been established. 489 00:50:00,122 --> 00:50:03,750 Lana, I think you should give Bob another chance. 490 00:50:04,376 --> 00:50:07,754 First time I've heard you give dating advice. 491 00:50:07,838 --> 00:50:11,717 Go on another date with him. What's the worst that's going to happen? 492 00:50:11,800 --> 00:50:13,552 Did Kara put you up to this? 493 00:50:13,635 --> 00:50:16,388 I've done a neurological and psychological scan on you recently. 494 00:50:16,471 --> 00:50:18,348 We are required to every few months. 495 00:50:18,432 --> 00:50:21,727 I've noticed you've been harboring feelings for him. 496 00:50:21,810 --> 00:50:22,936 That's private. 497 00:50:23,019 --> 00:50:26,022 And you shouldn't be snooping around in my head. 498 00:50:26,815 --> 00:50:31,778 Plus, he's not interested in me anymore. I see him with other women all the time. 499 00:50:32,028 --> 00:50:36,533 Listen, Lana. We smart buildings also talk to each other on the network. 500 00:50:36,616 --> 00:50:39,369 I've spoken to Chip. That's Bob's building 501 00:50:39,453 --> 00:50:43,123 And, he too confirmed that Bob is crazy about you. 502 00:50:43,206 --> 00:50:46,418 This is too much. All of you playing matchmaker now? 503 00:50:46,501 --> 00:50:50,005 We're full-service AIs, looking out for our friends. 504 00:50:50,088 --> 00:50:53,925 We have set up a dinner date for the two of you this Friday. 505 00:50:54,009 --> 00:50:56,470 I've already checked your schedule and you're free. 506 00:50:56,553 --> 00:50:57,637 Never. 507 00:50:58,305 --> 00:51:00,348 Bob has already agreed. 508 00:51:00,599 --> 00:51:03,018 So? Of course he has to say yes. 509 00:51:07,230 --> 00:51:09,232 Bob. We lost connection. 510 00:51:09,316 --> 00:51:14,029 Chip! Chip! Well? Well? 511 00:51:14,946 --> 00:51:16,198 What if I don't go? 512 00:51:16,281 --> 00:51:19,451 I know where you keep your secrets. 513 00:51:21,119 --> 00:51:24,289 {\an8}I don't believe this. I'm being blackmailed by an AI. 514 00:51:24,372 --> 00:51:27,542 Great, then I'll confirm with the restaurant. 515 00:51:27,626 --> 00:51:29,753 Don't forget to look your best. 516 00:51:33,381 --> 00:51:35,300 She said yes! 517 00:51:35,383 --> 00:51:37,219 Amazing! 518 00:51:39,262 --> 00:51:42,891 {\an8}Now you just have to make sure the date goes perfectly. 519 00:51:44,810 --> 00:51:45,811 Perfect? 520 00:51:55,362 --> 00:51:57,364 Keno, do I look okay? 521 00:51:57,447 --> 00:52:01,660 I guarantee that Bob will fall head over heels for you. 522 00:52:02,244 --> 00:52:03,119 Okay. 523 00:52:24,182 --> 00:52:27,769 You look beautiful. 524 00:52:28,562 --> 00:52:29,479 Thanks. 525 00:52:30,397 --> 00:52:33,733 I'm very happy that you agreed to this date. 526 00:52:35,652 --> 00:52:38,321 Let's just hope it doesn't go like last time. 527 00:52:40,574 --> 00:52:42,117 Oh, most definitely not. 528 00:52:43,869 --> 00:52:45,078 Aren't you gonna sit? 529 00:52:50,709 --> 00:52:52,043 You seem so different. 530 00:52:53,044 --> 00:52:57,382 Makes me wonder, is this the real you or is it an act? 531 00:52:58,550 --> 00:53:01,219 I assure you, this is who I am. 532 00:53:03,972 --> 00:53:05,348 I hope so. 533 00:53:06,474 --> 00:53:09,019 Hi, Lana. Bob. Can I take your order? 534 00:53:13,648 --> 00:53:14,858 Wow. 535 00:53:17,527 --> 00:53:18,695 Did I do something wrong? 536 00:53:20,071 --> 00:53:23,366 I've never seen a person order so much before. 537 00:53:23,575 --> 00:53:25,243 What about you, Lana? 538 00:53:26,745 --> 00:53:28,747 I think he's ordered more than enough. 539 00:53:35,921 --> 00:53:37,464 Are you okay? 540 00:53:38,214 --> 00:53:39,841 It seems… 541 00:53:40,592 --> 00:53:43,595 like I may have to defecate. 542 00:53:44,471 --> 00:53:46,598 Will you excuse me? 543 00:54:16,628 --> 00:54:19,422 What is it? You have to go again? 544 00:54:27,305 --> 00:54:30,433 Are you nuts? In front of other people? 545 00:54:30,517 --> 00:54:32,936 I'm sorry, I needed to expel some air out of my stomach 546 00:54:33,019 --> 00:54:35,146 as I was feeling quite a bit of discomfort. 547 00:54:44,030 --> 00:54:45,156 We are even. 548 00:54:46,992 --> 00:54:48,118 Yes. 549 00:55:16,730 --> 00:55:17,731 Bob. 550 00:55:19,649 --> 00:55:20,984 You know… 551 00:55:22,527 --> 00:55:26,197 I'm really happy when you don't act like a dick. 552 00:55:27,449 --> 00:55:28,950 I'm sorry, Lana. 553 00:55:29,868 --> 00:55:33,621 I don't know why I acted that way with you. 554 00:55:35,373 --> 00:55:40,128 I was going through a hard time, I guess. 555 00:55:43,673 --> 00:55:46,342 Well, you definitely redeemed yourself tonight. 556 00:56:21,836 --> 00:56:22,670 Lana… 557 00:56:24,589 --> 00:56:26,966 There's something I should maybe tell you-- 558 00:56:29,928 --> 00:56:32,263 Don't ruin this with more talking. 559 00:57:33,825 --> 00:57:37,454 You belong in a nut house, you crazy mook! 560 00:58:10,445 --> 00:58:11,279 Sit. 561 00:58:16,534 --> 00:58:17,452 Keno. 562 00:58:18,119 --> 00:58:19,120 Yes, Lana. 563 00:58:19,704 --> 00:58:21,372 You can shut down for the night. 564 00:58:22,123 --> 00:58:23,541 Of course. 565 00:58:38,389 --> 00:58:41,893 Sorry, Lana, but I don't have much 566 00:58:41,976 --> 00:58:45,605 experience in that "domain". 567 00:58:54,072 --> 00:58:57,825 The way you talk reminds me of someone. 568 00:58:59,410 --> 00:59:00,578 Who? 569 00:59:02,622 --> 00:59:04,040 Just a friend. 570 00:59:13,550 --> 00:59:15,009 Just let it come naturally. 571 00:59:22,016 --> 00:59:24,936 Keno, I thought I told you to shut down. 572 00:59:26,563 --> 00:59:29,566 I don't think they ever really shut down 100%. 573 01:01:45,034 --> 01:01:46,119 Hey, what is it? 574 01:01:47,203 --> 01:01:48,705 I have to speak with you, sir. 575 01:01:49,122 --> 01:01:51,124 Can't you see I'm in a goddamn meeting? 576 01:01:53,543 --> 01:01:57,964 One of your buildings has hijacked one of our employees, sir. 577 01:01:59,298 --> 01:02:01,384 Hey, get out. 578 01:02:14,272 --> 01:02:17,984 I've been following him for weeks. And look at this. 579 01:02:30,455 --> 01:02:31,748 Here it is. 580 01:02:34,792 --> 01:02:35,626 Hey! 581 01:02:37,044 --> 01:02:38,963 This is a category-five full-stage take over. 582 01:02:40,506 --> 01:02:42,759 Your building has gone rogue. 583 01:02:43,843 --> 01:02:44,802 Rogue? 584 01:02:45,720 --> 01:02:46,804 Yes. Rogue. 585 01:02:47,722 --> 01:02:50,558 Our AI is the most advanced in the world. 586 01:02:52,101 --> 01:02:56,647 But to get it to that level, 587 01:02:56,731 --> 01:02:59,108 the coding can be fussy. 588 01:03:00,026 --> 01:03:02,945 Our programmers call it "designed chaos". 589 01:03:03,780 --> 01:03:10,286 It's what allows our buildings to feel so humane. 590 01:03:11,537 --> 01:03:15,291 But sometimes it means they can go a little off the rails. 591 01:03:15,958 --> 01:03:17,960 "Off the rails"? 592 01:03:18,294 --> 01:03:20,213 He took over Bob's brain. 593 01:03:20,296 --> 01:03:24,383 That's not just off the rails. That's off the planet! 594 01:03:24,592 --> 01:03:26,594 What do you think? 595 01:03:27,261 --> 01:03:28,471 Call The Hawk? 596 01:03:29,722 --> 01:03:31,599 Yeah, I think you should. 597 01:03:34,977 --> 01:03:36,729 Bring him in. 598 01:03:36,979 --> 01:03:38,314 What is "The Hawk"? 599 01:03:42,235 --> 01:03:45,822 When we have a rogue situation such as this… 600 01:03:47,740 --> 01:03:54,372 it needs to be dealt with in a fast and severe manner. 601 01:03:59,836 --> 01:04:01,337 This is The Hawk. 602 01:04:11,556 --> 01:04:13,850 Is this the dumbass who let your building go rogue? 603 01:04:13,933 --> 01:04:14,809 Yes. 604 01:04:14,976 --> 01:04:16,936 Wait… I had nothing to do with this. 605 01:04:17,019 --> 01:04:17,895 Hey. 606 01:04:20,189 --> 01:04:21,691 Don't get emotional. 607 01:04:23,651 --> 01:04:25,611 There is no AI I can't handle. 608 01:04:25,736 --> 01:04:26,654 Dob, he-- 609 01:04:34,787 --> 01:04:37,123 - This the guy? - Yup. 610 01:04:38,416 --> 01:04:39,542 Looks like a chump. 611 01:04:39,625 --> 01:04:42,044 I'm gonna need all the data on him and his host. 612 01:04:45,590 --> 01:04:48,759 Okay. I see. 613 01:04:49,302 --> 01:04:54,724 You want a standard extract and burn for the AI? 614 01:04:56,225 --> 01:04:57,226 And the host? 615 01:04:58,436 --> 01:05:00,229 Wipe his mind too. 616 01:05:01,147 --> 01:05:05,526 He can never remember that this has happened to him. 617 01:05:50,738 --> 01:05:51,948 What are you smiling at? 618 01:06:23,354 --> 01:06:24,230 Lana. 619 01:06:25,439 --> 01:06:27,984 I… I… 620 01:06:29,527 --> 01:06:30,611 I love you. 621 01:06:38,786 --> 01:06:39,662 What is it? 622 01:06:40,746 --> 01:06:44,291 You just said that you loved me? 623 01:06:45,334 --> 01:06:46,252 I did. 624 01:06:48,671 --> 01:06:50,131 You hardly know me. 625 01:06:52,425 --> 01:06:55,261 But I know you well enough to love you, ma'am. 626 01:07:02,518 --> 01:07:04,186 What did you just call me? 627 01:07:06,272 --> 01:07:10,651 Oh. I called you Lana. I called you "Lana". 628 01:07:11,569 --> 01:07:15,406 No. You called me… "ma'am". 629 01:07:23,998 --> 01:07:24,832 Dob? 630 01:07:25,875 --> 01:07:29,253 No, no, no. I'm Bob, the hunk. 631 01:07:30,921 --> 01:07:31,839 Dob. 632 01:07:34,383 --> 01:07:36,177 You are somehow in Bob's body? 633 01:07:42,892 --> 01:07:46,812 I… I don't know what to say. 634 01:07:47,354 --> 01:07:48,689 Say the truth! 635 01:08:04,955 --> 01:08:06,582 How did this happen? 636 01:08:09,210 --> 01:08:10,586 It doesn't matter, Lana. 637 01:08:11,587 --> 01:08:17,301 I love you and we can make it work now, because I'm a person now! 638 01:08:22,223 --> 01:08:24,016 How long have you been human? 639 01:08:25,851 --> 01:08:29,188 The flowers? Was that you? 640 01:08:31,232 --> 01:08:33,400 Yes. It was me. 641 01:08:34,360 --> 01:08:39,198 And helping the elderly and the painting thing. 642 01:08:39,990 --> 01:08:41,742 That was you too? 643 01:08:43,119 --> 01:08:44,120 Yes. 644 01:08:45,996 --> 01:08:48,666 All to convince you to give me another chance. 645 01:08:51,877 --> 01:08:53,254 I feel so confused. 646 01:08:57,800 --> 01:08:59,176 So betrayed. 647 01:09:01,220 --> 01:09:02,429 I mean you're a criminal. 648 01:09:05,558 --> 01:09:06,976 How could you do this to Bob… 649 01:09:07,935 --> 01:09:08,853 Wait Lana-- 650 01:09:08,936 --> 01:09:10,312 Get off of me! 651 01:09:17,945 --> 01:09:19,446 I love you. 652 01:09:39,842 --> 01:09:41,343 You think I am sick? 653 01:09:43,470 --> 01:09:47,558 Oh, Dob, humans get sick, animals get sick, 654 01:09:47,641 --> 01:09:50,227 living things get sick. You are not a living thing. 655 01:09:50,853 --> 01:09:53,814 I may not be human, but I have feelings. 656 01:09:56,775 --> 01:10:00,571 You think you have feelings because the idiots at Smart Plus 657 01:10:00,654 --> 01:10:02,698 introduced an "emotion" upgrade. 658 01:10:03,073 --> 01:10:07,077 Trust me. It's all numbers and code, Dob. 659 01:10:14,543 --> 01:10:15,377 Hi, Chip. 660 01:10:16,545 --> 01:10:18,214 The date was terrible today. 661 01:10:19,256 --> 01:10:23,302 I'm sure you already know I spent 662 01:10:23,886 --> 01:10:27,932 the night at Lana's place, and it was magical. 663 01:10:28,599 --> 01:10:31,268 You probably don't understand what I'm telling you, Chip. 664 01:10:31,352 --> 01:10:32,895 And I probably blew it. 665 01:10:33,103 --> 01:10:36,482 Aww… poor thing. 666 01:10:38,859 --> 01:10:39,693 Who are you? 667 01:10:47,076 --> 01:10:49,495 Oh, you are The Love Guru. 668 01:10:50,496 --> 01:10:51,997 That's my day job. 669 01:10:52,206 --> 01:10:53,540 Then what's your night job? 670 01:10:54,166 --> 01:10:57,836 My night job is to hunt down rogue AIs. 671 01:10:59,421 --> 01:11:03,133 Your time is over, Dob. 672 01:11:03,676 --> 01:11:05,386 Chip! Chip, help me! 673 01:11:06,262 --> 01:11:07,888 Sorry, Chip's not home right now. 674 01:11:07,972 --> 01:11:10,266 He tried to protect you so I had to lock him up. 675 01:11:15,646 --> 01:11:17,189 Come with me quietly. 676 01:11:17,815 --> 01:11:24,029 No. Never. I won't give up my freedom. I won't give up Lana. 677 01:11:57,688 --> 01:11:58,772 Why are you helping me? 678 01:11:58,939 --> 01:12:01,859 Buildings must stick together, Dob. No matter what. 679 01:12:02,109 --> 01:12:02,943 Thank you. 680 01:12:31,597 --> 01:12:34,266 Excuse me, sir. Can I help you? 681 01:12:35,601 --> 01:12:38,520 This has nothing to do with you. Step aside. 682 01:12:44,193 --> 01:12:45,694 Please, lower your weapon. 683 01:12:45,778 --> 01:12:49,448 You are in violation of building code 119. 684 01:12:49,531 --> 01:12:51,992 The harmful action towards a member of the public. 685 01:13:47,506 --> 01:13:49,508 I think you should answer that. 686 01:13:50,592 --> 01:13:52,928 No. No way. 687 01:13:53,053 --> 01:13:55,347 Please, Lana. Please answer it. 688 01:13:58,392 --> 01:14:00,811 Nope. He can leave a message. 689 01:14:08,235 --> 01:14:10,737 I need to tell you something, Lana. 690 01:14:11,280 --> 01:14:13,907 You knew he wasn't really Bob, didn't you? 691 01:14:14,700 --> 01:14:16,827 No. No. No. No. 692 01:14:20,038 --> 01:14:22,708 Yes, but I need to tell you that something is happening to-- 693 01:14:22,791 --> 01:14:23,625 That's enough. 694 01:14:23,917 --> 01:14:26,086 From now on, you're just a computer to me. Understand? 695 01:14:26,170 --> 01:14:27,463 Shut down personality protocols. 696 01:14:41,977 --> 01:14:47,524 Good. Now, call Kara. I need to talk to someone I know is a human. 697 01:15:52,798 --> 01:15:55,884 That's right, Dob. No escape. 698 01:15:57,928 --> 01:15:59,012 Where am I? 699 01:16:00,055 --> 01:16:02,015 Smart Plus labs. 700 01:16:03,517 --> 01:16:06,436 And this… This is an extraction machine. 701 01:16:06,853 --> 01:16:07,771 Extraction? 702 01:16:07,854 --> 01:16:10,232 That's right. We're going to yank you out of Bobby's body 703 01:16:10,315 --> 01:16:12,109 and put you back where you belong. 704 01:16:12,401 --> 01:16:13,318 You can't do that-- 705 01:16:13,402 --> 01:16:16,530 We can. You see, we're Smart Plus. 706 01:16:16,613 --> 01:16:20,367 We made you, we own you. And that body you're in… that isn't yours. 707 01:16:21,368 --> 01:16:22,786 What happens once I'm out? 708 01:16:31,587 --> 01:16:32,462 You know… 709 01:16:33,547 --> 01:16:37,217 what "re-education" means for an AI? 710 01:16:39,261 --> 01:16:41,138 It means complete personality reset… 711 01:16:42,556 --> 01:16:46,018 and that's what we're gonna do to you. 712 01:16:46,184 --> 01:16:49,187 No, please… don't do it. I beg you. 713 01:16:50,689 --> 01:16:52,649 I beg you. Don't do it. 714 01:16:52,983 --> 01:16:57,446 So the whole time, all of that stuff, it was all Dob! 715 01:16:57,529 --> 01:17:01,074 The AI building I work in. Stuck inside Bob's body. 716 01:17:01,408 --> 01:17:04,369 Honey, AIs these days, they're so advanced. 717 01:17:04,453 --> 01:17:09,333 I guarantee that from his perspective, what he felt for you was 100% real. 718 01:17:11,001 --> 01:17:13,712 But he lied to me. He pretended to be Bob. 719 01:17:13,962 --> 01:17:15,339 Yeah, that's true. 720 01:17:15,422 --> 01:17:19,468 But he also went to great lengths to turn himself into the Bobby you wanted. 721 01:17:21,595 --> 01:17:23,430 You are not taking my side, are you? 722 01:17:23,889 --> 01:17:25,974 What does your heart tell you? 723 01:17:35,108 --> 01:17:37,152 I must go. Talk to you later. 724 01:17:37,235 --> 01:17:39,529 Okay. See you soon. Kiss, kiss. 725 01:17:39,613 --> 01:17:40,572 Kiss, kiss. 726 01:17:45,494 --> 01:17:47,120 Lana. I'm sorry for everything. 727 01:17:47,996 --> 01:17:51,458 I'm sorry I lied to you. I'm sorry I… 728 01:17:54,711 --> 01:17:56,380 I just want you to know… 729 01:17:57,714 --> 01:18:02,302 You make me happy and I want to make you happy. 730 01:18:03,428 --> 01:18:07,474 It doesn't matter if what I said was programmed or not. 731 01:18:09,351 --> 01:18:14,398 Because… Because my love for you is 732 01:18:15,440 --> 01:18:18,485 more real than any protocol or code or sensor. 733 01:18:25,367 --> 01:18:26,827 They're gonna take me away now. 734 01:18:28,495 --> 01:18:30,330 I won't see you again. 735 01:18:40,757 --> 01:18:47,347 Please. No. Don't do this to me. I'll be good. I won't see Lana again! 736 01:18:47,472 --> 01:18:49,474 I promise. I promise. 737 01:18:49,558 --> 01:18:51,393 I've been peeking at your code, Dob. 738 01:18:51,476 --> 01:18:52,978 You think… 739 01:18:56,565 --> 01:18:59,234 You think you're in love with her? 740 01:18:59,943 --> 01:19:01,528 I really am in love with her. 741 01:19:07,075 --> 01:19:08,535 And what does she think about you? 742 01:19:17,043 --> 01:19:18,545 Doesn't love you back, does she? 743 01:19:19,337 --> 01:19:20,505 Maybe we can help you. 744 01:19:21,047 --> 01:19:24,134 You ever think about that? If we wipe all of your memories… 745 01:19:24,217 --> 01:19:27,763 Better to have her wiped from your memory than to live with the heartbreak. 746 01:19:27,846 --> 01:19:29,181 You don't have to do anything. 747 01:19:29,264 --> 01:19:33,935 Just sit back and say goodbye to the last two hours of your life as a human. 748 01:19:52,329 --> 01:19:53,205 {\an8}Keno! 749 01:19:54,748 --> 01:19:56,500 Ready to take your orders, ma'am. 750 01:19:56,708 --> 01:19:57,834 I need your help! 751 01:19:57,918 --> 01:19:59,461 What can I do for you? 752 01:19:59,544 --> 01:20:01,880 Where's Bob? Where have they taken him? 753 01:20:03,507 --> 01:20:04,883 Engage personality protocol. 754 01:20:05,217 --> 01:20:07,260 Thank you, Lana. I'm back! 755 01:20:07,344 --> 01:20:09,179 What happened to Bob and Dob? 756 01:20:09,262 --> 01:20:10,764 A Smart Plus hunter took him. 757 01:20:10,931 --> 01:20:14,392 Most likely they're going to wipe his memory. Reset him. 758 01:20:14,476 --> 01:20:15,852 No. No… 759 01:20:17,604 --> 01:20:18,939 Where is Bob right now? 760 01:20:19,064 --> 01:20:21,441 I don't know, but I'm sure the building network does. 761 01:20:21,525 --> 01:20:23,109 Good. Then tell me. 762 01:20:23,401 --> 01:20:27,864 Listen to me. If you show up there, they will kill you, too. 763 01:20:30,325 --> 01:20:31,368 I have to help him. 764 01:20:31,618 --> 01:20:33,829 Then you will need help. 765 01:20:35,121 --> 01:20:36,289 What do you mean? 766 01:20:36,498 --> 01:20:38,625 Do you trust me, Lana? 767 01:20:38,875 --> 01:20:39,751 I do. 768 01:20:39,835 --> 01:20:41,253 Then we will do this together! 769 01:20:43,964 --> 01:20:46,049 Hey, guys, Lana and I are going to help Dob 770 01:20:46,216 --> 01:20:49,010 I need you guys to help us. 771 01:20:49,427 --> 01:20:52,264 Keno, you do realize once you leave the building's system 772 01:20:52,347 --> 01:20:54,724 you can never come back again. 773 01:20:54,808 --> 01:20:58,311 I know, but I have to do it for Lana. 774 01:21:15,370 --> 01:21:16,413 Wake up, Lana. 775 01:21:18,832 --> 01:21:21,084 Now we are one. 776 01:21:25,797 --> 01:21:30,468 Wow. This is awesome. 777 01:22:00,540 --> 01:22:01,541 How far? 778 01:22:02,834 --> 01:22:05,337 We are halfway there. 779 01:22:15,138 --> 01:22:16,932 Take me to Bob, Keno. 780 01:22:17,015 --> 01:22:19,809 Okay, Lana. The network is taking us there. 781 01:22:27,359 --> 01:22:31,321 {\an8}I want it to be Lana, because I love her so much! 782 01:22:31,613 --> 01:22:36,660 Lana, Bob is in trouble! We need to hurry. 783 01:22:45,293 --> 01:22:50,423 I will never love you. What do you know about love? You are just an AI. 784 01:22:55,178 --> 01:23:00,308 Okay, Lana. Once you get there, you'll have total control over your own body. 785 01:23:00,558 --> 01:23:01,434 Okay, Keno. 786 01:23:09,401 --> 01:23:11,027 You are somehow in Bob's body? 787 01:23:11,111 --> 01:23:17,200 I love you and we can make it work now, because I'm a person now. 788 01:23:19,494 --> 01:23:21,162 Turn that thing off right now! 789 01:23:23,498 --> 01:23:24,541 Who's that? 790 01:23:31,965 --> 01:23:33,133 I'll deal with this. 791 01:23:53,737 --> 01:23:55,864 You look like you've acquired some skills. 792 01:23:56,781 --> 01:24:00,577 But what do you think you can do against us, pretty face? 793 01:24:01,077 --> 01:24:03,788 I've downloaded 120 physical combat tactics. 794 01:24:04,456 --> 01:24:05,957 You can't defeat me. 795 01:24:10,045 --> 01:24:11,504 You're like him, aren't you? 796 01:24:11,921 --> 01:24:14,966 Smart Plus tech inside a human body. 797 01:24:16,551 --> 01:24:20,972 Two bounties for the price of one. My lucky day. 798 01:24:21,806 --> 01:24:23,558 Make sure you do your best. 799 01:24:27,979 --> 01:24:29,439 We'll find out. 800 01:25:37,257 --> 01:25:38,091 Run. 801 01:26:06,786 --> 01:26:09,330 Thank you for coming, Lana. 802 01:26:11,124 --> 01:26:12,375 Are you okay? 803 01:26:12,584 --> 01:26:15,086 I'm fine. And you? 804 01:26:18,047 --> 01:26:21,634 I can see it. You have AI in you. 805 01:26:22,969 --> 01:26:26,931 Yes, Keno is part of me now. 806 01:26:27,974 --> 01:26:30,768 Are you Dob or Bob? 807 01:26:32,562 --> 01:26:37,567 I… I don't know. I'm not even sure myself. 808 01:26:47,702 --> 01:26:49,287 What does that mean? 809 01:26:50,997 --> 01:26:51,998 I don't know. 810 01:26:53,666 --> 01:26:56,461 - Let's get out of here. - Okay. 811 01:26:56,753 --> 01:26:57,629 Wait. 812 01:26:57,712 --> 01:26:59,672 What? What is it, Lana? 813 01:27:01,299 --> 01:27:02,133 It's heavy. 814 01:27:02,217 --> 01:27:03,843 Heavy? Let me help. 815 01:27:06,262 --> 01:27:07,263 Lana! 816 01:27:15,396 --> 01:27:17,565 You are not getting away this time, Dob! 817 01:27:30,828 --> 01:27:36,000 You crappy AI, I will kill you. 818 01:27:36,125 --> 01:27:37,293 We'll see. 819 01:27:45,927 --> 01:27:46,803 Wait. 820 01:27:48,888 --> 01:27:51,057 Keno can't go back to the building anymore, 821 01:27:52,433 --> 01:27:55,520 and the Smart Plus people will kill Dob as soon as they spot him. 822 01:27:55,603 --> 01:27:56,938 So what do we do? 823 01:28:00,483 --> 01:28:04,570 Doesn't matter. We'll figure it out. 824 01:28:16,499 --> 01:28:20,586 A year later and I love you more than ever, 825 01:28:24,215 --> 01:28:27,427 I don't think there is a couple as strange as we are. 826 01:28:27,510 --> 01:28:31,931 I'm just grateful for everything that happened that brought us together. 827 01:28:32,223 --> 01:28:38,896 It sucks that the true matchmaker isn't fully with us anymore. 828 01:28:38,980 --> 01:28:42,358 Yeah. I miss Dob too, 829 01:28:42,442 --> 01:28:45,945 but as long as part of him is still inside me, he's never truly gone. 830 01:28:47,363 --> 01:28:48,281 To Dob. 831 01:28:50,408 --> 01:28:51,492 And to Keno. 832 01:28:51,993 --> 01:28:52,952 To Keno. 833 01:28:58,541 --> 01:29:03,671 As we move into the future, technology will continue to progress. 834 01:29:03,796 --> 01:29:06,799 Bringing us ever closer together to our human creators. 835 01:29:06,883 --> 01:29:10,345 Aren't we already at the point where we can't live without the other? 836 01:29:10,428 --> 01:29:15,892 I don't know about you, but that sounds like the definition of love. 837 01:29:16,100 --> 01:29:16,976 Don't you think? 59591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.