Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,076 --> 00:00:44,378
So, I'll do it
to ask you questions.
2
00:00:51,184 --> 00:00:52,386
Are you a serial killer?
3
00:11:47,576 --> 00:11:50,911
...its existenceof the Emerald Velvet Cult.
4
00:11:51,045 --> 00:11:52,846
Even though he is skepticaldon't believe itit's real
5
00:11:52,980 --> 00:11:53,648
right.
6
00:11:54,982 --> 00:11:56,750
But thatfor other broadcasts.
7
00:11:56,884 --> 00:11:58,185
Today we will talk about it
8
00:11:58,319 --> 00:12:00,387
terrifying revelationfrom the Bigfoot family
9
00:12:00,522 --> 00:12:02,524
in the woods near his property
10
00:12:02,657 --> 00:12:04,191
and what Mitchellis doing just that.
11
00:12:05,092 --> 00:12:06,393
A pretty serious subject.
12
00:12:07,394 --> 00:12:08,429
Let's go right in.
13
00:12:08,563 --> 00:12:11,265
Mitchell W. Mahoney, all.
14
00:12:11,398 --> 00:12:13,635
- Mitchell, you there?- True. me.
15
00:12:13,767 --> 00:12:15,570
Listen with both ears.
16
00:12:15,704 --> 00:12:17,304
I don't want to bother...
17
00:12:17,438 --> 00:12:19,541
Oh! Oh!
I have to stop you there, Sir.
18
00:12:19,674 --> 00:12:21,442
As you know,our number onerules are not bad language.
19
00:12:21,576 --> 00:12:22,910
Oh, shit.Yes, true. I'm sorry.
20
00:12:23,043 --> 00:12:24,613
- Didn't mean that.- No harm, no foul.
21
00:12:24,745 --> 00:12:26,981
This is an emotional subject.I understand. Continue, sir
22
00:12:27,114 --> 00:12:29,383
So I took itquick shotfrom Old Grandfather
23
00:12:29,517 --> 00:12:30,884
and I went there.
24
00:12:31,018 --> 00:12:33,120
The gun is cocked.
25
00:12:33,254 --> 00:12:36,757
And all the timeI heard the sound of a dog
26
00:12:36,890 --> 00:12:40,160
but when I opened the doorto go out,
27
00:12:40,294 --> 00:12:44,164
stop.Very fast, wild.
28
00:12:44,298 --> 00:12:45,132
O. O!
29
00:12:59,547 --> 00:13:00,749
Can you help me? Please?
30
00:13:17,231 --> 00:13:18,932
Here, cat,
cats.
31
00:13:26,307 --> 00:13:27,808
Which really pisses me off
32
00:13:27,941 --> 00:13:29,611
because we willcut it next month.
33
00:13:29,744 --> 00:13:31,011
Now everyonego.
34
00:13:31,145 --> 00:13:32,346
I can't hear it.
35
00:13:32,479 --> 00:13:34,448
But the worstsome of them are,
36
00:13:34,582 --> 00:13:36,817
grizzly traitsof all.
37
00:13:45,125 --> 00:13:47,227
Yes.Here it is.That's the nomenclature.
38
00:13:47,361 --> 00:13:49,664
What if he attacks me?
39
00:13:49,798 --> 00:13:52,199
All the contents of his stomachtaken out and eaten.
40
00:13:52,333 --> 00:13:57,071
Whatever it is,it's a loose sackfrom flesh and fur.
41
00:13:57,204 --> 00:13:58,839
At first I thoughtthe color will be gray.
42
00:13:58,972 --> 00:14:01,075
We already have ithere before too.
43
00:14:01,208 --> 00:14:03,712
Just to clarifyfor our listeners,
44
00:14:03,844 --> 00:14:06,681
Mitchell refers only toextra-terrestrial entity
45
00:14:08,148 --> 00:14:10,518
Yes.Yes, thank you, Art.
46
00:14:31,639 --> 00:14:33,073
Here, cat,
cats.
47
00:15:03,036 --> 00:15:06,473
...goto Nova Scotia in 1972,
48
00:15:06,608 --> 00:15:10,244
in Breckenridge, Coloradoin 1987.
49
00:15:10,377 --> 00:15:14,948
Once again, Moran Countyin 2013.
50
00:15:15,082 --> 00:15:18,051
I'm very familiarwith anatomyof those things.
51
00:15:18,185 --> 00:15:20,755
And even justsee the outlineunder the moonlight,
52
00:15:20,889 --> 00:15:22,791
I knew right awaywhat is it.
53
00:15:22,923 --> 00:15:24,458
Of course. Of course.
54
00:15:24,592 --> 00:15:27,961
And that's as far as it goes,or do you continue...
55
00:15:28,095 --> 00:15:30,264
pestered, because of lackbetter word?
56
00:15:30,397 --> 00:15:35,068
No. NoThey keep coming.
57
00:15:35,202 --> 00:15:36,638
They have eaten my chickenone by one...
58
00:15:36,771 --> 00:15:38,272
Here, cat, cat, cat!
59
00:15:43,778 --> 00:15:45,078
Unlucky!
60
00:18:20,267 --> 00:18:22,637
Here, cat, cat, cat.
61
00:19:25,432 --> 00:19:27,535
It's not the same.
62
00:19:27,669 --> 00:19:29,537
Mmm-mmm. Maybe better
for you.
63
00:19:29,671 --> 00:19:31,906
Mmm... Doubt it.
64
00:19:40,480 --> 00:19:42,282
I even smoke
one of yours tonight.
65
00:19:45,053 --> 00:19:46,054
But first...
66
00:20:01,368 --> 00:20:02,469
Applause.
67
00:20:06,373 --> 00:20:08,910
-That's a relief.
-Yes, right.
68
00:20:11,145 --> 00:20:12,880
Do you still want to, um,
69
00:20:14,749 --> 00:20:16,150
get a room?
70
00:20:17,151 --> 00:20:18,920
Can we, uh,
71
00:20:21,488 --> 00:20:23,157
make out a little?
72
00:20:24,525 --> 00:20:25,258
Yes.
73
00:20:26,594 --> 00:20:27,360
Okay.
74
00:20:46,013 --> 00:20:48,381
Listen, we can only...
75
00:20:48,516 --> 00:20:50,551
We can just exchange numbers
if you don't want to...
76
00:20:50,685 --> 00:20:53,955
Okay.
You want to get...
77
00:20:54,088 --> 00:20:55,223
You want to get numbers?
78
00:20:58,726 --> 00:21:00,995
No one gets points anymore.
It's about Insta.
79
00:21:01,129 --> 00:21:03,598
I guess I'm getting old.
80
00:21:03,731 --> 00:21:05,233
Yes, right.
81
00:21:07,235 --> 00:21:08,569
I think that's what I like.
82
00:21:25,820 --> 00:21:27,989
It will sound
like crap, but, uh...
83
00:21:31,959 --> 00:21:33,161
I don't actually do this.
84
00:21:34,595 --> 00:21:36,664
What I mean is,
I have no problem doing it.
85
00:21:36,798 --> 00:21:38,599
I...
86
00:21:38,733 --> 00:21:40,134
I just have to really want it.
87
00:21:42,904 --> 00:21:45,506
Do you want it?
88
00:21:45,640 --> 00:21:47,508
Or are you, like, going to do it
89
00:21:47,642 --> 00:21:49,811
telling me to go fuck myself?
90
00:21:49,944 --> 00:21:51,512
No, no, I really want it.
91
00:21:51,646 --> 00:21:54,115
I just... I... I like...
92
00:21:56,416 --> 00:21:58,052
a little conscious
on the way to the end
93
00:21:58,186 --> 00:22:00,154
and start judging myself,
I guess.
94
00:22:02,990 --> 00:22:04,992
Look, my shopping
are on one shelf.
95
00:22:05,126 --> 00:22:06,794
Hers was on the other side.
You know what I mean?
96
00:22:06,928 --> 00:22:09,163
If I cared, I would say so
something at the bar.
97
00:22:09,297 --> 00:22:12,033
And if he cares,
I won't be here.
98
00:22:13,267 --> 00:22:14,334
Yours...
99
00:22:14,467 --> 00:22:16,436
Your business
none of my business.
100
00:22:19,006 --> 00:22:22,176
What is this here,
it's recreation.
101
00:22:22,310 --> 00:22:23,644
And I deserve it.
102
00:22:30,718 --> 00:22:31,686
Shit, yeah.
103
00:22:34,655 --> 00:22:37,457
Okay.
104
00:22:42,063 --> 00:22:43,064
MM.
105
00:22:43,865 --> 00:22:45,066
That's rubbish.
106
00:22:51,806 --> 00:22:52,807
MM.
107
00:22:57,044 --> 00:22:58,045
Yes.
108
00:23:05,553 --> 00:23:06,320
Oh.
109
00:23:07,555 --> 00:23:08,522
You know...
110
00:23:15,162 --> 00:23:17,565
The real problem is security.
111
00:23:17,698 --> 00:23:19,133
Once upon a time I was alone with you
in that room,
112
00:23:19,267 --> 00:23:21,602
just us, no witnesses.
113
00:23:21,736 --> 00:23:23,204
Do you have any ideas?
the type of risk
114
00:23:23,337 --> 00:23:24,572
a woman like me
time consuming every time
115
00:23:24,705 --> 00:23:26,741
he agreed to have it
a little fun?
116
00:23:30,878 --> 00:23:32,213
This is a tragedy.
117
00:23:34,414 --> 00:23:37,551
Men think so
we are shy people
118
00:23:37,685 --> 00:23:39,287
who doesn't like casual sex.
119
00:23:39,419 --> 00:23:41,421
Most of us
really likes casual sex.
120
00:23:41,555 --> 00:23:42,790
We just want to know
the murder
121
00:23:42,924 --> 00:23:44,424
will not be served
on the side.
122
00:23:47,061 --> 00:23:48,062
Jesus.
123
00:23:49,429 --> 00:23:50,998
Never thought about it
like that.
124
00:23:51,132 --> 00:23:52,133
Of course not yet.
125
00:23:54,101 --> 00:23:55,069
You are not a woman.
126
00:23:58,940 --> 00:24:00,408
Then there's, you know,
127
00:24:00,541 --> 00:24:01,842
the usual old risks
disappointment,
128
00:24:01,976 --> 00:24:03,644
which is the most common, but...
129
00:24:07,415 --> 00:24:08,382
violence...
130
00:24:10,384 --> 00:24:11,419
That's not a joke.
131
00:24:13,654 --> 00:24:14,922
It's life or death.
132
00:24:30,338 --> 00:24:32,472
I think, I, um...
133
00:24:32,606 --> 00:24:34,075
I think I want one of those now.
134
00:24:41,582 --> 00:24:42,350
MM.
135
00:24:51,759 --> 00:24:53,327
You seem like a nice guy.
136
00:24:55,529 --> 00:24:57,198
You do it.
137
00:24:59,633 --> 00:25:01,002
But you never really know.
138
00:25:03,804 --> 00:25:05,206
So, I'll do it
to ask you questions.
139
00:25:12,313 --> 00:25:13,447
Are you a serial killer?
140
00:25:14,215 --> 00:25:16,517
What?
141
00:25:16,650 --> 00:25:18,319
I will need you
to look me in the eye
142
00:25:18,452 --> 00:25:21,322
and give me a serious answer.
143
00:25:25,826 --> 00:25:26,560
NO.
144
00:25:31,065 --> 00:25:32,900
-NO...
-NO.
145
00:25:33,701 --> 00:25:34,735
What?
146
00:25:34,869 --> 00:25:36,505
No, I don't...
147
00:25:39,006 --> 00:25:40,374
a serial killer.
148
00:25:49,383 --> 00:25:50,484
Okay.
149
00:25:54,555 --> 00:25:55,689
Okay.
150
00:26:03,564 --> 00:26:04,632
Now can we talk about it
all things
151
00:26:04,765 --> 00:26:05,833
I want you to do it to me?
152
00:26:30,858 --> 00:26:31,759
More difficult.
153
00:26:43,904 --> 00:26:44,905
More difficult.
154
00:26:53,881 --> 00:26:54,615
Stop.
155
00:27:03,891 --> 00:27:05,092
Can you get this off me?
156
00:27:56,010 --> 00:27:57,612
I don't know
why this doesn't work.
157
00:28:05,486 --> 00:28:06,655
That's your idea.
158
00:28:16,665 --> 00:28:17,731
Maybe that's you.
159
00:28:21,570 --> 00:28:23,003
What did you just say?
160
00:28:30,010 --> 00:28:31,845
Maybe I just
don't need it with you.
161
00:28:34,181 --> 00:28:36,450
Well...
162
00:28:36,585 --> 00:28:39,853
Look, maybe that's better
that we don't need that
163
00:28:42,389 --> 00:28:43,390
at the beginning.
164
00:28:49,163 --> 00:28:50,264
"The beginning."
165
00:28:54,703 --> 00:28:56,136
If I didn't know any better,
166
00:28:56,270 --> 00:28:57,871
according to me
you are on the verge
ask for numbers.
167
00:29:02,076 --> 00:29:02,876
What's that?
168
00:29:03,010 --> 00:29:04,044
Hmmm.
169
00:29:06,080 --> 00:29:07,982
Stop.
170
00:29:08,115 --> 00:29:10,050
-Or social media?
-I don't use social media.
171
00:29:11,252 --> 00:29:13,120
See...
172
00:29:13,254 --> 00:29:15,055
That got me
really want that number.
173
00:29:17,626 --> 00:29:21,529
This just happened
very complicated.
174
00:29:54,461 --> 00:29:55,764
Well, aren't you excited?
175
00:30:00,000 --> 00:30:00,735
Hmm?
176
00:30:09,276 --> 00:30:10,010
Hmmm.
177
00:30:32,933 --> 00:30:33,867
What are you doing now?
178
00:30:36,805 --> 00:30:37,772
Do you like that?
179
00:30:39,173 --> 00:30:39,940
Stop.
180
00:30:40,809 --> 00:30:43,210
Okay darling.
181
00:30:43,344 --> 00:30:44,646
-Can you wait a moment?
-I don't want to wait.
182
00:30:44,779 --> 00:30:46,648
I said I need a minute!
183
00:31:03,464 --> 00:31:04,733
What are you doing now?
184
00:31:11,706 --> 00:31:15,342
Get this off me now.
185
00:31:15,476 --> 00:31:16,877
You don't have the right to decide.
186
00:31:17,812 --> 00:31:20,247
Yes, I'm the one who has to decide.
187
00:31:20,381 --> 00:31:23,350
Just because I asked you
to handcuff me in the first place
188
00:31:23,484 --> 00:31:25,553
doesn't mean that
You don't need my permission.
189
00:31:25,687 --> 00:31:26,855
Wrong.
190
00:31:29,657 --> 00:31:31,392
Let me go, bastard!
191
00:31:36,698 --> 00:31:38,932
Don't hit me!
192
00:31:39,066 --> 00:31:42,837
"Please do not
hit me, sir."
193
00:31:44,905 --> 00:31:46,708
From now on,
You just address me as master.
194
00:31:46,841 --> 00:31:47,941
Do you understand me?
195
00:31:48,843 --> 00:31:49,844
Stop it!
196
00:32:00,220 --> 00:32:01,355
I am in control.
197
00:32:04,425 --> 00:32:05,860
Now, here's what will happen.
198
00:32:08,763 --> 00:32:10,464
Please don't kill me.
199
00:32:16,704 --> 00:32:21,275
First, you will take
My feet in your mouth.
200
00:32:21,408 --> 00:32:23,243
Toes first, people
to those damn heels.
201
00:32:25,212 --> 00:32:27,849
You must not make a fuss!
Just shut your mouth!
202
00:32:41,061 --> 00:32:42,496
You are a sick woman.
203
00:32:46,266 --> 00:32:49,571
Carrying shackles
trying to get messy.
204
00:32:53,842 --> 00:32:55,643
You know
You asked for this, right?
205
00:32:58,780 --> 00:32:59,848
Yes.
206
00:33:01,315 --> 00:33:02,082
Yes, what?
207
00:33:05,085 --> 00:33:07,020
Yes, sir.
208
00:33:11,826 --> 00:33:14,261
I'll take my knife
and I will cut you.
209
00:33:16,263 --> 00:33:19,066
From a set of lips
to another.
210
00:33:19,199 --> 00:33:21,168
Watch you bleed to death.
211
00:33:31,378 --> 00:33:32,981
Mr. Snuffleupagus!
212
00:33:33,113 --> 00:33:34,849
I do not believe
that you were involved in this.
213
00:33:36,116 --> 00:33:38,252
Just relax, okay.
214
00:33:38,385 --> 00:33:41,856
I don't know if I like it,
but I'm willing to try.
215
00:33:41,990 --> 00:33:43,658
No, no, no.
I have to trust you,
216
00:33:43,791 --> 00:33:46,528
or it will be big,
damn big turn it off.
217
00:33:50,197 --> 00:33:51,733
What I mean is,
I do a little acting.
218
00:33:52,634 --> 00:33:53,835
What?
219
00:33:53,968 --> 00:33:56,538
I was at the Holiday Inn Express
very commercial.
220
00:33:56,671 --> 00:33:57,639
What?
221
00:34:00,240 --> 00:34:02,209
So, you might actually be
good at this.
222
00:34:02,342 --> 00:34:04,177
Look, peddling
free hot breakfast
223
00:34:04,311 --> 00:34:06,079
not the same
like slapping a woman,
224
00:34:06,213 --> 00:34:08,115
Tell him you're leaving
cut him into small pieces.
225
00:34:08,248 --> 00:34:10,618
But look, I'm willing to try.
226
00:34:10,752 --> 00:34:11,786
No, no,
I don't want any cuts.
227
00:34:11,920 --> 00:34:13,086
I want something intimate.
228
00:34:14,054 --> 00:34:16,925
Something romantic.
229
00:34:18,693 --> 00:34:19,761
Like a slit throat.
230
00:34:22,062 --> 00:34:23,031
uh...
231
00:34:27,267 --> 00:34:28,770
You know
are you a little confused?
232
00:34:36,243 --> 00:34:38,478
You know, men will
anything
to make love?
233
00:34:38,613 --> 00:34:39,981
-Get out of here.
-Huh?
234
00:34:40,113 --> 00:34:42,550
Get out of here
with that.
235
00:34:42,684 --> 00:34:45,385
Don't sell me that car
then tell me
not to ride it.
236
00:34:49,924 --> 00:34:51,391
Okay, okay. But...
237
00:34:53,962 --> 00:34:56,898
Don't tell me
when will you turn around,
you just do it.
238
00:34:57,031 --> 00:34:58,933
And if I say no, you say yes.
239
00:34:59,067 --> 00:35:02,102
And you push even harder.
240
00:35:02,235 --> 00:35:04,872
If I, you know,
scared or angry.
241
00:35:06,139 --> 00:35:07,909
Even crying.
242
00:35:08,042 --> 00:35:09,077
I do not...
243
00:35:11,746 --> 00:35:12,814
I do not like it.
244
00:35:13,982 --> 00:35:15,315
Don't be a sissy.
245
00:35:15,449 --> 00:35:17,250
Are you serious?
246
00:35:17,384 --> 00:35:20,454
- I can't imagine consent
becomes clearer.
247
00:35:24,559 --> 00:35:25,560
Okay.
248
00:35:26,794 --> 00:35:27,795
Okay.
249
00:35:32,900 --> 00:35:33,901
Yes.
250
00:35:46,848 --> 00:35:47,849
Pop quiz.
251
00:35:49,784 --> 00:35:50,918
What does "no" mean?
252
00:35:54,187 --> 00:35:55,690
Yes.
253
00:35:55,823 --> 00:35:59,060
And what is the only word
in all English
254
00:35:59,192 --> 00:36:00,962
it actually means no
255
00:36:01,095 --> 00:36:03,097
when we're alone
in that room?
256
00:36:06,634 --> 00:36:07,835
Mr. Snuffleupagus.
257
00:36:07,969 --> 00:36:09,671
Mr. Snuffleupagus!
258
00:36:12,372 --> 00:36:13,107
Are you alright?
259
00:36:13,775 --> 00:36:15,043
Not too.
260
00:36:16,276 --> 00:36:17,011
Dirt.
261
00:36:20,480 --> 00:36:21,448
I am very sorry.
262
00:36:27,822 --> 00:36:28,856
How can you say it
263
00:36:28,990 --> 00:36:31,059
those bad things to me?
264
00:36:36,496 --> 00:36:37,932
Unlucky! You said...
265
00:36:38,066 --> 00:36:39,567
You told me to say it.
I think...
266
00:36:43,336 --> 00:36:46,406
You are truly extraordinary.
267
00:36:46,541 --> 00:36:48,341
I have not been there
so turned on in my life.
268
00:36:50,477 --> 00:36:51,478
Hmm!
269
00:36:54,515 --> 00:36:55,516
MM.
270
00:36:56,584 --> 00:36:58,586
So why Mr Snuffleupagus?
271
00:37:01,756 --> 00:37:04,158
I just need a break.
272
00:37:05,193 --> 00:37:08,162
you know, a glass of water,
273
00:37:09,897 --> 00:37:12,265
maybe a cigarette, a drink.
274
00:37:14,334 --> 00:37:15,870
There's no need to rush, right?
275
00:37:56,577 --> 00:37:57,578
Hmmm...
276
00:39:30,838 --> 00:39:31,839
Enjoy your meal.
277
00:39:39,981 --> 00:39:41,015
MM.
278
00:39:42,650 --> 00:39:44,218
Mmm-hmm.
279
00:39:47,521 --> 00:39:49,489
Mmm, mmm.
280
00:39:57,865 --> 00:39:59,133
What do you have?
281
00:39:59,267 --> 00:40:01,434
You are three ahead of me.
282
00:40:01,569 --> 00:40:03,403
Looks like you've got that one
ready to attack his nose.
283
00:40:03,537 --> 00:40:05,606
Stop.
284
00:40:05,740 --> 00:40:07,541
I don't need you
to help me win. Damn.
285
00:40:07,675 --> 00:40:09,210
I want this
honest and fair.
286
00:40:10,778 --> 00:40:11,779
Now only two.
287
00:40:16,617 --> 00:40:18,352
Geez...
288
00:40:20,388 --> 00:40:22,990
Don't get too excited.
I still wake up one by one.
289
00:40:23,124 --> 00:40:24,392
Not long now, motherfucker.
290
00:40:24,525 --> 00:40:25,893
Hey, hey!
291
00:40:26,928 --> 00:40:29,730
Hey, hey! O!
292
00:40:36,637 --> 00:40:38,105
That's a crazy woman.
293
00:40:38,239 --> 00:40:39,273
Get bear spray.
294
00:40:47,114 --> 00:40:48,215
Can you help me? Please?
295
00:40:53,554 --> 00:40:55,823
You're sure that's not the case
one of them
did this to you?
296
00:40:55,957 --> 00:40:57,558
Shh.
Don't say it out loud.
297
00:40:58,626 --> 00:40:59,393
Which matter?
298
00:41:01,128 --> 00:41:02,296
That's Squatchy in those woods.
299
00:41:02,430 --> 00:41:03,998
We didn't go too deep into it.
300
00:41:04,131 --> 00:41:05,833
Squat?
301
00:41:05,967 --> 00:41:08,135
-You're sure it's true
a man did this to you?
-Yes.
302
00:41:08,269 --> 00:41:10,604
-He chased me with a truck.
-A pickup truck?
303
00:41:10,738 --> 00:41:12,673
Squatch can't drive
no pickup trucks.
304
00:41:12,807 --> 00:41:15,643
You'd be a complete jerk
if Squatch is in it.
305
00:41:15,776 --> 00:41:16,777
Do you have a gun?
306
00:41:16,911 --> 00:41:17,979
We have bear spray.
307
00:41:18,112 --> 00:41:20,214
I think
mountain people have guns.
308
00:41:20,348 --> 00:41:21,682
We are not mountain people.
309
00:41:21,816 --> 00:41:23,351
We were just old hippies.
310
00:41:29,023 --> 00:41:32,026
Darling, do you want something?
for the pain? Aspirin?
311
00:41:32,159 --> 00:41:33,294
How about something
a little stronger?
312
00:41:33,427 --> 00:41:34,862
-Percocet?
-Yes.
313
00:41:34,996 --> 00:41:36,797
We just have
some of them remain.
314
00:41:36,931 --> 00:41:38,032
Now, don't be selfish, Mom.
315
00:41:38,165 --> 00:41:39,133
You're right, Dad.
316
00:41:40,701 --> 00:41:41,535
Call the police.
317
00:41:42,970 --> 00:41:44,338
They better be on their way.
318
00:41:45,840 --> 00:41:47,308
What's that?
319
00:41:47,441 --> 00:41:50,177
Oh, we don't like Scott Baio.
320
00:41:50,311 --> 00:41:51,712
They give it away for free
at a flea market.
321
00:41:51,846 --> 00:41:54,181
-We took whatever they had.
-NO. What's that?
322
00:41:54,315 --> 00:41:55,783
-That's our Sunday breakfast.
-Do you mind?
323
00:41:56,484 --> 00:41:57,485
Get in there.
324
00:41:57,618 --> 00:41:59,487
Wait.
Let me give you a seat.
325
00:41:59,620 --> 00:42:00,621
-Here. Here.
-Okay.
326
00:42:05,393 --> 00:42:06,360
Old motorbike rider.
327
00:42:07,294 --> 00:42:08,929
Huh?
328
00:42:09,063 --> 00:42:11,732
He said we were old hippies.
I'm more of an old biker.
329
00:42:11,866 --> 00:42:14,001
Had a '59 Indian
sitting in the garage.
330
00:42:14,135 --> 00:42:15,369
Not running anymore,
but no problem.
331
00:42:15,504 --> 00:42:17,304
I can't ride it anyway.
332
00:42:20,007 --> 00:42:21,675
Lost on the bike.
333
00:42:21,809 --> 00:42:24,345
Everything? That's heavy.
334
00:42:24,478 --> 00:42:25,446
Only up to the knees.
335
00:42:25,579 --> 00:42:26,881
You ride one of these every day,
336
00:42:27,014 --> 00:42:28,549
no matter how good you are.
337
00:42:28,682 --> 00:42:30,551
Does not matter.
338
00:42:30,684 --> 00:42:33,054
Can't find
stronger stuff.
Where's that?
339
00:42:33,187 --> 00:42:34,755
Bathroom upstairs.
340
00:42:34,889 --> 00:42:36,557
The police are on their way?
341
00:42:36,690 --> 00:42:38,059
Yes dear.
342
00:42:38,192 --> 00:42:39,126
NO.
343
00:42:39,260 --> 00:42:40,561
Don't worry one bit.
344
00:42:40,694 --> 00:42:42,263
You will feel it
very good right away.
345
00:42:42,396 --> 00:42:44,265
I mean there are no police.
346
00:42:44,398 --> 00:42:46,467
No, no. Better
that's what we call them.
Genevieve is right.
347
00:42:46,600 --> 00:42:48,969
Come on.
Please wait a moment.
348
00:42:49,103 --> 00:42:50,671
That's the best
we tell them.
349
00:42:52,339 --> 00:42:54,275
Please, guys, help me.
There are no fucking cops.
350
00:43:39,286 --> 00:43:41,489
Geneva. Geneva.
351
00:43:43,124 --> 00:43:44,091
Geneva.
352
00:43:50,898 --> 00:43:52,133
Percocet...
353
00:43:54,101 --> 00:43:54,902
Geneva...
354
00:44:02,343 --> 00:44:05,045
I don't want to do that.
I have to do it.
355
00:44:05,179 --> 00:44:08,382
Can you...
Can you put it
please raise your hand?
356
00:44:08,517 --> 00:44:10,417
Just to make us
both of them felt more relaxed.
357
00:44:14,922 --> 00:44:16,790
This will come true
that's hard for you to believe,
358
00:44:16,924 --> 00:44:19,260
but I won't kill you.
359
00:44:20,629 --> 00:44:21,495
I promise.
360
00:44:23,464 --> 00:44:25,166
Of course.
361
00:44:25,299 --> 00:44:26,601
I have to do it
bind you.
Okay?
362
00:44:29,703 --> 00:44:30,738
Okay.
363
00:44:30,871 --> 00:44:32,006
What do you recommend
is that the fastest?
364
00:44:33,707 --> 00:44:36,310
You got some... some handcuffs?
365
00:44:36,443 --> 00:44:39,581
Or is there a rope or...
Or there's something
366
00:44:39,713 --> 00:44:41,715
so I can put you in it
and lock it from the outside?
367
00:44:41,849 --> 00:44:43,350
Whatever is most comfortable
for you fine
368
00:44:43,484 --> 00:44:44,852
as long as it's fast.
369
00:44:44,985 --> 00:44:46,521
Yes, that would be wise of you.
370
00:44:46,655 --> 00:44:47,755
I didn't try
to ruin your day
371
00:44:47,888 --> 00:44:49,591
more than I already have.
372
00:44:49,757 --> 00:44:51,526
There is shelter from the storm
outside. There is...
373
00:44:52,960 --> 00:44:56,430
There are some, um, chains
374
00:44:56,565 --> 00:45:01,168
You can use it on the handle
as soon as I entered.
375
00:45:01,302 --> 00:45:03,672
And we even got food and such
it will last a while.
376
00:45:06,307 --> 00:45:08,543
We're not just old hippies.
377
00:45:08,677 --> 00:45:09,678
We...
378
00:45:11,478 --> 00:45:12,681
Judgment Day.
379
00:45:13,347 --> 00:45:14,481
OK, let's go.
380
00:46:43,304 --> 00:46:44,071
Unlucky!
381
00:47:44,733 --> 00:47:45,734
What?
382
00:47:49,169 --> 00:47:51,405
What? Something on my face?
383
00:47:51,539 --> 00:47:52,640
Like what?
384
00:47:58,078 --> 00:48:01,850
I just saw you
385
00:48:01,982 --> 00:48:05,820
and you are very handsome.
386
00:48:06,821 --> 00:48:08,422
It went straight to my head.
387
00:48:11,860 --> 00:48:15,195
How can I be so lucky tonight?
388
00:48:26,608 --> 00:48:28,008
Do you like to party?
389
00:48:42,423 --> 00:48:44,491
Oh shit.
390
00:48:44,626 --> 00:48:46,661
Soon it will be clear.
391
00:48:46,795 --> 00:48:49,631
MM. Come on.
392
00:48:49,764 --> 00:48:51,866
Checkout isn't until noon
and this thing
393
00:48:53,200 --> 00:48:58,873
makes me really horny.
394
00:49:01,609 --> 00:49:04,311
Been a long time
since I touched that thing.
395
00:49:05,312 --> 00:49:06,246
Me, too.
396
00:49:09,784 --> 00:49:10,819
But it's my birthday.
397
00:49:12,821 --> 00:49:13,822
And...
398
00:49:16,356 --> 00:49:17,926
a friend bought it for me.
399
00:49:18,058 --> 00:49:19,828
That, you know,
like a special event
something like that.
400
00:49:25,265 --> 00:49:26,601
Birthday huh?
401
00:49:26,734 --> 00:49:27,936
Yes.
402
00:49:31,906 --> 00:49:34,509
Okay.
403
00:49:34,642 --> 00:49:38,780
Well, I can't disappoint a woman
on his birthday now, is that okay?
404
00:49:42,851 --> 00:49:44,184
Oh yes.
405
00:50:23,490 --> 00:50:24,324
Come on.
406
00:50:25,359 --> 00:50:26,360
Come on.
407
00:50:27,529 --> 00:50:28,328
Dirt.
408
00:52:05,459 --> 00:52:06,426
Are we...
409
00:52:09,631 --> 00:52:10,665
Are we...
410
00:52:12,399 --> 00:52:17,270
Are we going to make love?
411
00:52:17,404 --> 00:52:18,940
Okay.
412
00:52:19,073 --> 00:52:20,307
Is that what you want to say?
413
00:52:26,279 --> 00:52:28,181
You know,
I'll tell you what.
414
00:52:28,315 --> 00:52:31,819
If you can still make love
in five minutes...
415
00:52:33,453 --> 00:52:34,187
Of course.
416
00:52:42,130 --> 00:52:43,798
I thought you said
this makes you horny.
417
00:52:43,931 --> 00:52:46,166
That seems fair
puts you in a bad mood.
418
00:52:46,299 --> 00:52:47,367
Maybe I'm lying.
419
00:52:53,508 --> 00:52:54,842
What is this, part of your game?
420
00:53:03,851 --> 00:53:05,520
-I am done.
-Do you know?
421
00:53:05,653 --> 00:53:06,688
We're done
when I say we're done,
422
00:53:06,821 --> 00:53:07,755
do you understand that?
423
00:53:07,889 --> 00:53:10,058
No, I didn't.
424
00:53:14,529 --> 00:53:16,396
I'm out of here.
425
00:53:16,531 --> 00:53:18,700
Nonsense.
Find your own way home.
426
00:55:16,984 --> 00:55:20,054
Cocaine.
Cocaine. Cocaine.
427
00:55:20,188 --> 00:55:21,189
Huh?
428
00:55:21,956 --> 00:55:23,291
Cocaine.
429
00:55:23,456 --> 00:55:25,425
No. No.
430
00:55:26,928 --> 00:55:28,830
It was cocaine.
431
00:55:32,800 --> 00:55:36,369
This is ketamine.
432
00:55:40,508 --> 00:55:41,843
NO.
433
00:55:46,113 --> 00:55:48,316
I would only use this if necessary,
so don't force me.
434
00:56:00,393 --> 00:56:02,462
I don't want to
damn do this, man.
435
00:56:05,398 --> 00:56:06,634
I am...
436
00:56:08,368 --> 00:56:14,308
just trying to have fun.
437
00:56:29,023 --> 00:56:30,658
Good grief!
438
00:56:32,226 --> 00:56:34,762
I really like that song.
439
00:57:52,073 --> 00:57:53,207
O!
440
00:57:53,341 --> 00:57:55,843
Shhh! Just stop.
441
01:00:48,249 --> 01:00:50,151
I've never put it there before.
442
01:01:09,036 --> 01:01:10,337
Now sleep.
443
01:01:32,026 --> 01:01:33,160
What is this?
444
01:01:34,461 --> 01:01:35,429
He has a gun!
445
01:01:35,564 --> 01:01:36,864
Yes, so do I!
446
01:02:33,688 --> 01:02:35,356
-What's wrong with you?
-I am sorry.
447
01:02:39,293 --> 01:02:41,061
Can... Can you help me?
448
01:02:41,195 --> 01:02:42,229
Jesus!
449
01:02:43,097 --> 01:02:43,897
Good grief.
450
01:03:33,648 --> 01:03:35,550
How do I lock this door?
451
01:03:35,684 --> 01:03:37,484
Wait a minute, darling.
452
01:03:37,619 --> 01:03:39,153
It requires a key,
even from within.
453
01:03:42,757 --> 01:03:44,391
Can you unlock the door?
I think I'd better go.
454
01:03:44,526 --> 01:03:46,528
No, no, don't go out there!
He will kill you!
455
01:03:46,661 --> 01:03:47,629
Do you have a gun?
456
01:03:47,762 --> 01:03:49,063
No, just a baseball bat.
457
01:03:49,196 --> 01:03:50,364
Unlucky!
458
01:03:50,497 --> 01:03:52,199
Call 911, okay?
459
01:03:52,333 --> 01:03:54,468
I... I'm not sure
I want to get involved.
460
01:03:54,602 --> 01:03:55,537
You've done it, darling.
461
01:04:11,653 --> 01:04:14,221
Okay.
462
01:04:14,355 --> 01:04:18,192
I know it's very bad,
but I have to do it.
463
01:04:18,325 --> 01:04:19,226
Okay?
464
01:04:19,960 --> 01:04:20,795
What's your name?
465
01:04:22,363 --> 01:04:23,631
Q-- Ask.
466
01:04:24,898 --> 01:04:25,667
Ask...
467
01:04:27,167 --> 01:04:28,570
OK, Tan...
468
01:04:28,703 --> 01:04:30,104
Do you have a big bandage
enough for this in that bag?
469
01:04:30,237 --> 01:04:31,606
Yes.
470
01:04:31,740 --> 01:04:33,974
Okay. I need
to borrow your car.
471
01:04:36,076 --> 01:04:38,212
Come on.
472
01:04:38,345 --> 01:04:40,515
-Which key?
-That... That's that one.
473
01:04:40,648 --> 01:04:43,618
-That's that one.
-Okay. What car?
474
01:04:43,752 --> 01:04:46,521
That's a '78 Pinto,
right outside.
475
01:04:46,654 --> 01:04:48,355
-Seriously?
-Yes.
476
01:04:49,557 --> 01:04:50,525
Okay.
477
01:04:51,826 --> 01:04:52,827
Now take off
your damn clothes.
478
01:07:09,062 --> 01:07:10,163
Hey, Pete.
479
01:07:11,533 --> 01:07:14,034
That's, um... That's RC. uh...
480
01:07:16,004 --> 01:07:18,472
Listen, I'm here close, uh,
near SR 78
481
01:07:19,507 --> 01:07:21,441
and the old Wilton Bridge.
482
01:07:21,576 --> 01:07:22,911
There is a farmhouse
483
01:07:24,712 --> 01:07:26,714
on the south bank
near the fire road. I, um...
484
01:07:28,883 --> 01:07:30,018
I want you out of here.
485
01:07:31,719 --> 01:07:32,954
I, uh...
486
01:07:38,158 --> 01:07:39,994
I'm involved
a little difficulty.
487
01:08:28,576 --> 01:08:32,046
Got it, you bastard!
488
01:08:35,215 --> 01:08:37,250
I understand you.
489
01:08:37,384 --> 01:08:38,418
That's right.
490
01:08:41,723 --> 01:08:42,924
It's like checkmate.
491
01:08:44,058 --> 01:08:45,026
Yes.
492
01:08:45,627 --> 01:08:46,794
And then some.
493
01:08:50,098 --> 01:08:51,933
There isn't anything
more than checkmate.
494
01:08:52,066 --> 01:08:54,468
Whether it's true or not,
495
01:08:54,602 --> 01:08:57,972
you damn philistine.
496
01:09:01,943 --> 01:09:02,910
Why am I still alive?
497
01:09:08,248 --> 01:09:09,117
You can't do it.
498
01:09:12,252 --> 01:09:13,253
After all that.
499
01:09:16,090 --> 01:09:18,860
Oh.
500
01:09:18,993 --> 01:09:20,494
You will be in trouble.
501
01:09:20,628 --> 01:09:21,996
Yes alright...
502
01:09:24,666 --> 01:09:25,967
I'll take it
a little difficulty
503
01:09:26,100 --> 01:09:27,635
to life imprisonment at any time.
504
01:09:33,340 --> 01:09:34,942
You want me
to contact your sponsor?
505
01:09:41,015 --> 01:09:42,684
Do you really
Electric Woman?
506
01:09:44,819 --> 01:09:46,219
I don't care about prison.
507
01:09:48,856 --> 01:09:50,290
I just don't want to die.
508
01:09:51,893 --> 01:09:53,027
Isn't that cute?
509
01:09:56,898 --> 01:09:58,766
Even when we know we will
spend the rest of our lives
510
01:09:58,900 --> 01:10:00,233
in a tiny little cage,
511
01:10:00,367 --> 01:10:03,738
we will fight to stay alive.
512
01:10:07,675 --> 01:10:09,510
I used to always wonder
why do people do that,
513
01:10:12,013 --> 01:10:14,247
when I watch true crime shows.
514
01:10:19,020 --> 01:10:20,922
I thought I would be like that
like Gary Gilmore.
515
01:10:23,891 --> 01:10:25,159
Who is Gary Gilmore?
516
01:10:27,360 --> 01:10:29,329
He called for a firing squad.
517
01:10:32,100 --> 01:10:33,067
I think I'll...
518
01:10:35,937 --> 01:10:37,038
I'll do that...
519
01:10:38,840 --> 01:10:40,508
if it comes to this.
520
01:10:44,712 --> 01:10:51,886
Now I just want three crushes
and a crib.
521
01:10:52,019 --> 01:10:53,888
I wasn't planning on doing that, man.
522
01:10:58,559 --> 01:10:59,560
Love...
523
01:11:01,929 --> 01:11:04,198
doesn't have to be something
which is growing.
524
01:11:09,036 --> 01:11:14,041
The purest, most basic kind
can hit you like a wave...
525
01:11:15,810 --> 01:11:17,078
Soon...
526
01:11:19,981 --> 01:11:21,649
or for one night.
527
01:11:25,418 --> 01:11:26,521
I feel for you
528
01:11:26,654 --> 01:11:28,723
when you hold your hand
around my throat.
529
01:11:31,826 --> 01:11:32,827
Do you feel for me?
530
01:12:02,023 --> 01:12:03,858
That's our song now.
531
01:12:08,196 --> 01:12:10,264
You will always think of me
when you hear it.
532
01:12:16,003 --> 01:12:17,004
Possible.
533
01:12:19,807 --> 01:12:20,842
No...
534
01:12:22,442 --> 01:12:23,177
Possible.
535
01:12:29,784 --> 01:12:30,918
Lord! Unlucky!
536
01:16:33,694 --> 01:16:34,428
RC!
537
01:16:40,034 --> 01:16:41,902
RC, are you here?
538
01:17:05,759 --> 01:17:08,229
What's going on here?
539
01:17:13,934 --> 01:17:14,869
Maybe you shouldn't do it
touch him.
540
01:17:15,002 --> 01:17:16,270
- I know what I'm doing.
- Okay.
541
01:17:18,639 --> 01:17:20,575
It doesn't matter.
It doesn't matter.
542
01:17:22,309 --> 01:17:24,579
-He's dead.
-Yes, it is okay. So did he.
543
01:17:25,580 --> 01:17:26,780
It doesn't matter.
544
01:17:26,914 --> 01:17:28,782
Okay? Stay cool.
I'll let this go.
545
01:17:28,916 --> 01:17:30,184
What's going on here?
546
01:17:30,317 --> 01:17:32,019
What do you think happened,
Pete? Look at him!
547
01:17:33,320 --> 01:17:35,756
Here he is. Okay. It doesn't matter.
548
01:17:37,258 --> 01:17:38,826
-Here he is.
- Damn!
549
01:17:38,959 --> 01:17:41,462
Stay cool.
OK, just relax.
550
01:17:41,596 --> 01:17:44,965
There is a gunshot wound
to the left shoulder.
551
01:17:45,099 --> 01:17:47,034
Take it easy, darling.
How soft is it?
552
01:17:47,168 --> 01:17:50,037
Can I move it just a little
to take off the handcuffs?
553
01:17:50,171 --> 01:17:52,706
Wait. We need to find out
what happened here first.
554
01:17:52,840 --> 01:17:54,675
He needs medical attention now.
That's protocol.
555
01:17:54,808 --> 01:17:56,477
That's what we call protocol.
556
01:17:56,611 --> 01:17:57,811
Let him,
557
01:17:57,945 --> 01:18:00,915
and we waited for the EMTs
and Murder appears.
558
01:18:01,048 --> 01:18:02,883
We both knew the medics
won't be here
for at least an hour.
559
01:18:03,017 --> 01:18:04,718
It doesn't matter.
I'll get you out.
560
01:18:04,852 --> 01:18:05,853
Okay.
561
01:18:05,986 --> 01:18:08,355
How terrible.
562
01:18:09,624 --> 01:18:11,759
He's gone crazy.
563
01:18:11,892 --> 01:18:14,094
I think he's a good guy.
564
01:18:14,228 --> 01:18:15,664
Who's gone crazy?
565
01:18:18,199 --> 01:18:20,935
His jacket pocket.
566
01:18:21,068 --> 01:18:23,037
It is okay, dear,
You don't need to do this now.
567
01:18:23,170 --> 01:18:25,574
He brought me here.
He thought the place was deserted.
568
01:18:25,706 --> 01:18:28,909
And then this guy
stop it and...
569
01:18:29,043 --> 01:18:31,513
It is okay, dear.
570
01:18:31,646 --> 01:18:33,347
Why is his neck like that?
571
01:18:33,480 --> 01:18:35,716
He was chained to this
all the time, Pete.
572
01:18:35,849 --> 01:18:37,117
He is fighting for his life!
573
01:18:37,251 --> 01:18:38,520
What else is he?
should do?
574
01:18:38,653 --> 01:18:40,854
-Fuck! Screw you!
-Hey, hey, hey!
575
01:18:40,988 --> 01:18:42,923
-Hey, it's okay.
-Okay, okay. Okay. Okay.
576
01:18:43,057 --> 01:18:45,459
Okay. Hey, calm down, girl.
577
01:18:45,594 --> 01:18:47,494
We'll take care of it.
578
01:18:47,629 --> 01:18:48,929
I'm going to the car
and called him,
579
01:18:49,063 --> 01:18:50,632
then we wait here
for EMTs.
580
01:18:50,764 --> 01:18:53,267
What the victim needs
medical attention.
581
01:18:53,400 --> 01:18:56,070
Our job is to do
what do we need to do
to keep him alive.
582
01:18:56,203 --> 01:18:57,905
This isn't my first time
pickle jar.
583
01:18:58,038 --> 01:18:59,574
And just because I have
vagina is meaningless
584
01:18:59,708 --> 01:19:01,710
you shouldn't listen
what a damn thing to say!
585
01:19:01,842 --> 01:19:04,144
This is unrelated
with your vagina
586
01:19:04,278 --> 01:19:06,581
and everything related to
the diaper you are wearing
587
01:19:06,715 --> 01:19:09,283
when I clean
My first crime scene.
588
01:19:09,416 --> 01:19:11,586
We don't even know
if he has become a victim.
589
01:19:11,720 --> 01:19:13,220
We need to figure that out first.
590
01:19:13,354 --> 01:19:14,755
That's fucking protocol.
591
01:19:18,359 --> 01:19:19,460
You want to be detained
responsible for this
592
01:19:19,594 --> 01:19:20,695
Or do you want to help me move it?
593
01:19:22,229 --> 01:19:23,430
Pete!
594
01:19:23,565 --> 01:19:25,099
OK, I'll help you move it.
595
01:19:31,272 --> 01:19:32,574
It is okay, dear.
596
01:19:32,707 --> 01:19:33,907
Just breathe.
597
01:19:40,749 --> 01:19:41,815
What is this?
598
01:19:48,757 --> 01:19:51,492
A woman came, she killed us.
599
01:19:52,893 --> 01:19:54,461
Calm down, ma'am.
600
01:19:54,596 --> 01:19:56,665
- He killed us!
- Who does what?
601
01:20:02,604 --> 01:20:05,172
Hand over the weapons now,
or the police girl dies.
602
01:20:06,940 --> 01:20:08,342
And believe me, darling,
603
01:20:08,475 --> 01:20:10,210
I don't want to kill you,
604
01:20:10,344 --> 01:20:11,945
especially after
what did you do for me.
605
01:20:12,079 --> 01:20:13,648
Damn.
606
01:20:15,149 --> 01:20:16,483
You stupid bitch.
607
01:20:18,085 --> 01:20:19,621
-I should let it be--
-Oh, no, you better not,
608
01:20:19,754 --> 01:20:22,323
because if he goes,
You're coming too, bastard.
609
01:20:22,456 --> 01:20:24,726
I'm in survival mode now.
610
01:20:24,858 --> 01:20:25,893
My rules no longer apply.
611
01:20:26,026 --> 01:20:28,128
Darling,
just surrender yourself now...
612
01:20:28,262 --> 01:20:29,664
Be quiet
613
01:20:30,497 --> 01:20:31,766
and give me the gun.
614
01:20:41,442 --> 01:20:42,644
Put it on my lap.
615
01:20:51,352 --> 01:20:54,254
Pete, watch your hands
on the wheel at all times.
616
01:20:54,388 --> 01:20:56,658
If that damn finger moves,
I pulled the trigger.
617
01:20:56,791 --> 01:20:57,659
You caught me?
618
01:20:58,793 --> 01:20:59,828
-Yes, ma'am.
-Okay.
619
01:21:01,195 --> 01:21:03,197
-Get out of the car.
-Darling...
620
01:21:03,330 --> 01:21:05,432
Just surrender yourself now
and stop.
621
01:21:05,567 --> 01:21:06,867
It will end better for you.
622
01:21:07,000 --> 01:21:07,736
Wild!
623
01:21:08,869 --> 01:21:11,673
I am Electric Woman.
624
01:21:14,074 --> 01:21:15,209
Boo!
625
01:21:17,579 --> 01:21:18,479
Get out of the damn car.
626
01:21:35,262 --> 01:21:39,066
Run, darling, into the woods.
627
01:21:46,173 --> 01:21:47,575
Drive, motherfucker.
628
01:22:11,398 --> 01:22:12,600
Why did we stop here?
629
01:22:16,303 --> 01:22:17,204
Only...
630
01:22:19,574 --> 01:22:20,642
Let me think.
631
01:22:21,776 --> 01:22:22,777
Okay?
632
01:22:25,814 --> 01:22:27,582
Do you really
Electric Woman?
633
01:22:37,592 --> 01:22:38,760
Are you going to kill me?
634
01:22:44,799 --> 01:22:45,834
I'd rather not do it.
635
01:22:50,003 --> 01:22:51,639
Why do you kill
all those people?
636
01:23:06,987 --> 01:23:07,822
Sometimes...
637
01:23:10,991 --> 01:23:12,527
I don't see humans.
638
01:23:15,496 --> 01:23:16,931
I saw the devil.
639
01:25:05,573 --> 01:25:06,406
O.
640
01:25:08,141 --> 01:25:09,209
O.
641
01:25:11,913 --> 01:25:12,880
O!
642
01:25:22,255 --> 01:25:23,825
Can you help me?
643
01:25:23,958 --> 01:25:26,628
Oh, sweet girl! What has happened?
644
01:25:27,595 --> 01:25:28,997
Oh Lord!
645
01:25:29,129 --> 01:25:30,031
Here, let me help you up.
646
01:25:30,163 --> 01:25:31,899
Oh! Oh yes?
647
01:25:34,301 --> 01:25:35,302
Yes, come on.
648
01:25:37,437 --> 01:25:38,472
Here...
649
01:25:39,907 --> 01:25:41,174
Let's get you in the truck.
650
01:25:47,649 --> 01:25:48,516
It's easy to do.
651
01:25:49,751 --> 01:25:51,451
You'll be fine.
652
01:25:53,621 --> 01:25:54,989
Here, let me help you up.
653
01:26:03,865 --> 01:26:04,866
Okay.
654
01:27:23,911 --> 01:27:26,080
Hello?
I just shot someone.
655
01:27:28,082 --> 01:27:29,617
He pointed a gun at me
656
01:27:29,751 --> 01:27:31,619
and indeed there is
there's nothing more I can do.
657
01:27:40,194 --> 01:27:41,529
I'll take him in now.
658
01:36:49,943 --> 01:36:52,647
From the high desertin the great American West,
659
01:36:52,781 --> 01:36:54,516
I say good night to all of you.
660
01:36:54,649 --> 01:36:56,618
Or good morning,or good afternoon,
661
01:36:56,751 --> 01:37:00,187
wherever you arein this vast land of ours.
662
01:37:00,321 --> 01:37:03,023
This is famous in the world,
Beach to Beach Horror AM,
663
01:37:03,157 --> 01:37:04,693
a dark night in the desert.
664
01:37:04,825 --> 01:37:06,093
And I'm Art Pallone.
42906
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.