All language subtitles for dsgdfndhdguitooh (Part 2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,120 --> 00:00:03,814 Excuse me, Stephen, can I ask you a favor? 2 00:00:03,942 --> 00:00:06,814 Ask away. Well, I am working this weekend, 3 00:00:06,862 --> 00:00:08,382 and I know I'm supposed to give a two week 4 00:00:08,406 --> 00:00:10,206 notice before a vacation request, but can 5 00:00:10,238 --> 00:00:11,478 I have Saturday and Sunday home? What's 6 00:00:11,494 --> 00:00:14,110 the occasion? I want to surprise Lucky 7 00:00:14,150 --> 00:00:17,142 with a little weekend giveaway. Please. 8 00:00:17,326 --> 00:00:18,894 Not only because you're the best chief of 9 00:00:18,902 --> 00:00:20,190 staff, but because you're the most 10 00:00:20,310 --> 00:00:23,510 wonderful, devoted, loving brother ever. 11 00:00:23,630 --> 00:00:26,254 Flattery will get you everywhere. The 12 00:00:26,262 --> 00:00:28,650 weekend's yours. Yay. Thank you. 13 00:00:29,790 --> 00:00:31,262 Things are going well for you and lucky, 14 00:00:31,286 --> 00:00:33,726 I take it? Yes, and I have a feeling 15 00:00:33,758 --> 00:00:36,038 they're gonna get better. Which brings me 16 00:00:36,054 --> 00:00:37,486 to the other reason why I wanted to see 17 00:00:37,518 --> 00:00:39,838 you. I don't know if you ever heard from 18 00:00:39,854 --> 00:00:42,710 the hospital board, but Nicholas is moving 19 00:00:42,750 --> 00:00:46,006 to Paris. Did you factor into that 20 00:00:46,038 --> 00:00:49,478 decision? Well, it was a wise 21 00:00:49,534 --> 00:00:52,522 decision for both of us. So you're okay 22 00:00:52,546 --> 00:00:55,746 with this? Yeah. 23 00:00:55,898 --> 00:00:58,994 Yeah, I'm at peace with it. Nicholas and 24 00:00:59,002 --> 00:01:01,794 I wished each other a happy life, and now 25 00:01:01,842 --> 00:01:05,030 I'm fully ready to commit myself to Lucky. 26 00:01:07,170 --> 00:01:08,150 Nicholas. 27 00:01:11,610 --> 00:01:15,150 Hey. Uh, this is unexpected. 28 00:01:16,370 --> 00:01:17,938 Can I speak to you for a moment in 29 00:01:17,954 --> 00:01:21,074 private? Yeah, yeah, sure. 30 00:01:21,162 --> 00:01:24,078 Um, Spencer, go with the Obama on the 31 00:01:24,094 --> 00:01:25,370 plane. I'll be there in a minute. 32 00:01:31,470 --> 00:01:35,310 I, look, I'm really sorry for the pain 33 00:01:35,350 --> 00:01:38,174 that I, that I caused you. And I know, I 34 00:01:38,182 --> 00:01:39,890 know you've heard it all this before. 35 00:01:40,590 --> 00:01:42,422 Elizabeth is your fiance. I had no right 36 00:01:42,446 --> 00:01:45,830 to go after. Apologies won't change what 37 00:01:45,870 --> 00:01:46,610 happened. 38 00:01:48,750 --> 00:01:50,050 Then why are you here? 39 00:01:52,990 --> 00:01:54,290 You're still my brother. 40 00:01:57,010 --> 00:01:57,610 Want you to stay. 2771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.