Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,000 --> 00:01:22,712
Oh, yeah!
2
00:01:22,795 --> 00:01:25,390
Okay, you're great.
3
00:01:25,474 --> 00:01:29,218
- You got the line?
- Yeah. Come on up, slowpoke.
4
00:01:35,307 --> 00:01:38,893
Help!
5
00:01:40,269 --> 00:01:44,023
You okay?
You know, we're 50 miles from anybody.
6
00:01:44,106 --> 00:01:47,025
- Who are you screamin' for?
- You!
7
00:01:47,108 --> 00:01:49,527
Come on.
8
00:01:50,612 --> 00:01:52,905
Pull me up!
9
00:01:55,324 --> 00:01:57,284
Rich?
10
00:01:58,952 --> 00:02:01,245
Just pull me up.
11
00:02:02,705 --> 00:02:07,709
All right, don't be a dick, Richie.
I need a pull.
12
00:02:07,793 --> 00:02:10,620
Rich?
13
00:02:10,803 --> 00:02:12,714
Rich?
14
00:02:14,466 --> 00:02:17,093
What...
15
00:05:41,446 --> 00:05:45,566
When you plant seed into
your own kin, you anger God.
16
00:05:45,649 --> 00:05:50,903
Still have not been able to locate
the 2 missing college students.
17
00:05:50,987 --> 00:05:54,906
Richard Stoker and Halley Smith
have been missing since last Monday,
18
00:05:54,990 --> 00:05:57,075
after failing to return
from a weekend of rock...
19
00:07:08,221 --> 00:07:10,806
Hey, how are you doin'?
20
00:07:10,889 --> 00:07:14,309
You have any idea what's going on up here?
21
00:07:15,644 --> 00:07:18,062
Tractor jackknifed about 5 mile up.
22
00:07:18,145 --> 00:07:20,356
Spilled chemicals and shit
all over the road.
23
00:07:20,398 --> 00:07:22,691
Any idea how long it'll take to clean up?
24
00:07:22,775 --> 00:07:26,528
- Couple hours?
- Couple hours...
25
00:07:26,569 --> 00:07:29,697
You in a hurry?
26
00:07:29,739 --> 00:07:33,200
Yeah, I need to get to Raleigh tonight.
27
00:07:33,283 --> 00:07:36,120
What you oughta do is
get back in your car,
28
00:07:36,203 --> 00:07:38,497
fix your hair a couple hundred more times.
29
00:07:38,580 --> 00:07:41,374
Thank you.
30
00:08:03,893 --> 00:08:07,564
Hey, Doris.
This is Chris Flynn.
31
00:08:07,647 --> 00:08:10,400
I have a 7 pm Interview with Mr. Keller.
32
00:08:10,483 --> 00:08:14,537
I'm... running about 30 minutes late,
I was wondering if you could...
33
00:08:14,620 --> 00:08:18,281
Hello?
Hello.
34
00:08:18,322 --> 00:08:21,075
I'm not gonna make this.
35
00:09:08,992 --> 00:09:12,161
Excuse me, sir, do you have a pay phone?
36
00:09:24,255 --> 00:09:28,133
This one's not working,
do you have another phone I could use?
37
00:09:28,175 --> 00:09:31,178
Long distance?
38
00:09:31,220 --> 00:09:33,805
What isn't long distance from here, right?
39
00:09:33,846 --> 00:09:35,807
You cuttin' wise with me, son?
40
00:09:35,848 --> 00:09:39,310
No, sir, I'm just...
I'm runnin' behind and
41
00:09:39,394 --> 00:09:42,312
I really need to make a call.
42
00:09:42,354 --> 00:09:45,148
Well, that'n there's my only phone.
43
00:09:45,232 --> 00:09:47,275
Right.
44
00:09:50,368 --> 00:09:53,322
The highway's really jammed up.
45
00:09:53,364 --> 00:09:55,866
Do you know of another
route heading south?
46
00:09:55,950 --> 00:09:58,660
- No.
- No.
47
00:10:05,290 --> 00:10:07,876
Why is this Bear Mountain Road
dotted like this?
48
00:10:07,960 --> 00:10:10,671
- Dirt.
- Dirt road?
49
00:10:10,713 --> 00:10:13,965
'Fraid they ain't got around
to pavin' it yet.
50
00:10:14,048 --> 00:10:17,635
It looks like it runs into the highway
about 15, 20 miles, is that right?
51
00:10:17,719 --> 00:10:19,845
You say so.
52
00:10:21,930 --> 00:10:25,225
It could work.
Thank you very much.
53
00:10:25,308 --> 00:10:27,309
You take care, okay?
54
00:10:38,737 --> 00:10:42,531
You're the one gonna need to take care.
55
00:12:10,083 --> 00:12:12,818
We've got nailed, boy!
56
00:12:14,001 --> 00:12:17,948
- Goddamn drunken hillbilly!
- Hey. Hey, you all right?
57
00:12:17,989 --> 00:12:21,450
I'm so sorry... I was just...
58
00:12:21,492 --> 00:12:23,494
- Jesus.
- I was just comin' around the bend,
59
00:12:23,536 --> 00:12:26,330
- I didn't even see much, I got distracted.
- My God, you could've died!
60
00:12:26,414 --> 00:12:29,124
- Are you guys all okay?
- Yeah, yeah. You wanna sit down?
61
00:12:29,207 --> 00:12:31,751
- You might be in a state of shock.
- What were you doing driving so fast?
62
00:12:31,835 --> 00:12:34,963
- All right, all right.
- Why was truck parked in middle of road?
63
00:12:35,046 --> 00:12:37,131
Because we blew out our tires, asshole!
64
00:12:37,172 --> 00:12:40,968
- I'll pay for whatever damage was done.
- Damn right you pay, that's my mom's car!
65
00:12:41,010 --> 00:12:43,012
All right, Frannie,
the man said he'd pay for...
66
00:12:43,052 --> 00:12:45,805
Looks like you killed my bike here too.
67
00:12:45,888 --> 00:12:49,434
I'm sorry, I...
How did you blow out your tires?
68
00:12:49,517 --> 00:12:51,977
Someone left some barbed wire
in the middle of the road.
69
00:12:52,060 --> 00:12:56,158
- I can't believe someone just dropped it.
- Nobody dropped anything.
70
00:12:57,241 --> 00:13:00,151
I just found this tied to a tree
back there, somebody did this.
71
00:13:00,234 --> 00:13:03,154
Southern hospitality at its finest.
72
00:13:03,195 --> 00:13:05,822
- Redneck assholes.
- I'm gonna try and find a phone.
73
00:13:05,864 --> 00:13:08,658
I think I saw a gas station
like a couple miles back.
74
00:13:08,700 --> 00:13:11,369
- I'm gonna come with you.
- There is no phone.
75
00:13:11,453 --> 00:13:14,872
- I was just there.
- Why don't we wait for someone to come along?
76
00:13:14,913 --> 00:13:17,207
What, like Speed Racer here?
77
00:13:17,291 --> 00:13:21,544
- I'm not going anywhere.
- Okay, you guys go and, we'll just stay here.
78
00:13:21,627 --> 00:13:24,714
- And get high.
- Yeah? So what?
79
00:13:24,797 --> 00:13:27,008
- Careful, they don't like stoners.
- Who are you calling a stoner?
80
00:13:27,091 --> 00:13:29,301
- Your mom.
- Hey, what's your name?
81
00:13:29,384 --> 00:13:31,178
Chris Flynn.
82
00:13:31,261 --> 00:13:33,638
You hurt, Chris Flynn?
83
00:13:33,722 --> 00:13:36,724
- No, I'm fine.
- Good.
84
00:13:38,893 --> 00:13:41,687
- 'Cause you're the mule.
- No, you know,
85
00:13:41,771 --> 00:13:44,981
I can carry that, you just had
the whole car accident thing.
86
00:13:45,065 --> 00:13:47,442
We'll just stay here
and maybe get hit again.
87
00:13:47,525 --> 00:13:49,653
- Are you guys sure you're cool?
- Yeah.
88
00:13:49,736 --> 00:13:52,029
Yeah, we'll be just fine, thank you.
89
00:13:52,112 --> 00:13:56,033
- Mess you up.
- Yeah, smoke it up there... skippy.
90
00:13:56,075 --> 00:13:59,202
- Yeah, have fun.
- I don't fuckin'believe this.
91
00:14:01,738 --> 00:14:04,332
Your mom's gonna kick your ass.
92
00:14:06,125 --> 00:14:08,752
God, I cannot get out of my head
what just happened.
93
00:14:08,835 --> 00:14:12,547
- Are you sure you're all right?
- Yeah, I'm fine.
94
00:14:12,631 --> 00:14:14,965
What are you guys doing out here?
95
00:14:15,049 --> 00:14:18,219
Camping... I don't know.
Actually, we're lost.
96
00:14:18,260 --> 00:14:22,389
You know, lots of people say, who have been
through similar traumatic experiences
97
00:14:22,472 --> 00:14:26,935
that the following moments kind of feel
like you're moving kind of in slow motion.
98
00:14:27,018 --> 00:14:29,269
- Do you feel like that?
- No.
99
00:14:29,353 --> 00:14:33,023
I should tell you that my voice is
fairly low right now, normal speed.
100
00:14:37,860 --> 00:14:39,864
Pretty good.
101
00:14:45,534 --> 00:14:47,619
Where'd you get this?
102
00:14:47,703 --> 00:14:50,580
I... got it out of my
dad's room, actually.
103
00:14:50,664 --> 00:14:53,916
You can finish it.
104
00:14:58,337 --> 00:15:00,755
Can't believe they called us stoners.
105
00:15:00,839 --> 00:15:03,883
Dickheads.
106
00:15:03,967 --> 00:15:06,927
Are you sure
you know where we're going?
107
00:15:06,969 --> 00:15:09,763
Yeah, there was a map
at the gas station.
108
00:15:09,805 --> 00:15:11,890
I'm so tired already.
I'm starving,
109
00:15:11,974 --> 00:15:15,143
and I'm being eaten by ants.
110
00:15:15,226 --> 00:15:17,270
Are there any on my back?
111
00:15:17,353 --> 00:15:20,815
No, nothing there.
I call it... squirrel!
112
00:15:20,857 --> 00:15:24,318
- Well, you said you were hungry, Carly.
- I don't think it's a squirrel.
113
00:15:24,359 --> 00:15:27,362
- It's a mink.
- Really? How do you know?
114
00:15:27,446 --> 00:15:29,739
Probably ran over it.
115
00:15:29,822 --> 00:15:34,076
In med school, they make you work on animal
cadavers before you get to the real thing.
116
00:15:34,160 --> 00:15:36,078
It's a mink.
117
00:15:37,204 --> 00:15:39,914
It's a mink.
118
00:15:39,998 --> 00:15:42,584
Need to be in Raleigh by 7:00.
119
00:15:42,667 --> 00:15:45,627
Better get a move-on then.
120
00:15:45,753 --> 00:15:48,255
You know, we should've
just taken her to New York.
121
00:15:48,339 --> 00:15:51,842
No, you know how she loves
this outdoor stuff.
122
00:15:51,925 --> 00:15:53,885
Yeah.
123
00:15:53,968 --> 00:15:56,804
If you ask me though, nature sucks.
124
00:15:56,846 --> 00:16:01,808
Well, the next time she gets dumped,
we'll take her to New York.
125
00:16:05,187 --> 00:16:07,480
Drop your pants.
126
00:16:07,563 --> 00:16:09,482
Why?
127
00:16:09,524 --> 00:16:14,362
When do people always show up, Evan?
What are we doing?
128
00:16:14,445 --> 00:16:17,280
Consider it an experiment
in probability theory.
129
00:16:17,364 --> 00:16:19,282
Really.
130
00:16:23,468 --> 00:16:24,828
I love you.
131
00:16:24,870 --> 00:16:26,830
I know.
132
00:16:26,872 --> 00:16:30,124
Then get them trousers off, boy,
don't be a sissy.
133
00:16:30,208 --> 00:16:33,044
All right.
134
00:16:34,879 --> 00:16:38,799
You know, I've been thinking
about this whole wedding thing and
135
00:16:38,882 --> 00:16:41,343
I think we should
take a trip down to Mexico.
136
00:16:41,385 --> 00:16:44,429
I'm talking about a long weekend...
137
00:16:44,513 --> 00:16:48,808
margaritas, the two of us
on a beach alone, sunset.
138
00:16:48,891 --> 00:16:53,269
And, you know,
I'm talking about just, just eloping.
139
00:16:53,353 --> 00:16:57,315
- You know what I mean?
- Yeah, you wait a second.
140
00:16:57,399 --> 00:17:00,635
- You wanna know what I think?
- Yes, please.
141
00:17:00,719 --> 00:17:05,489
- I think if you wanna get in my pants again,
- Affirmative.
142
00:17:05,572 --> 00:17:08,241
this is the last time
you use the "E" word.
143
00:17:08,324 --> 00:17:11,028
Okay?
Okay.
144
00:17:11,112 --> 00:17:14,580
Yeah, it's a disgusting word.
145
00:17:14,664 --> 00:17:16,748
Hey, guys, hold on.
146
00:17:19,835 --> 00:17:22,879
Hey, is anyone up there!?
147
00:17:24,205 --> 00:17:26,590
Hello!
148
00:17:26,674 --> 00:17:30,511
- There must be people nearby.
- Anyone up there?
149
00:17:30,594 --> 00:17:34,556
Somebody had to start it.
150
00:17:34,639 --> 00:17:36,599
Let's keep moving.
151
00:17:39,101 --> 00:17:41,020
Hello.
152
00:17:45,607 --> 00:17:47,859
Freaky.
153
00:17:51,904 --> 00:17:55,073
Oh, look at this.
It's fucked!
154
00:17:55,157 --> 00:17:58,702
Nothing.
Nothing.
155
00:18:02,413 --> 00:18:04,415
Hey, did you find anything to eat?
156
00:18:04,498 --> 00:18:07,084
They took all my Power Bars.
157
00:18:08,526 --> 00:18:09,919
No.
158
00:18:09,961 --> 00:18:13,548
No, sorry!
159
00:18:17,301 --> 00:18:21,096
Damn it. Scott and Carly
took all our friggin' sunscreen.
160
00:18:23,515 --> 00:18:25,725
Does he have any good CD's?
161
00:18:28,701 --> 00:18:30,938
Definitely not.
162
00:18:35,233 --> 00:18:38,779
You know, I think this guy
must be some kind of doctor.
163
00:18:38,819 --> 00:18:42,823
Maybe we could get him to write us
some prescriptions when he gets back.
164
00:18:42,907 --> 00:18:46,035
He doesn't have any smokes either.
165
00:18:46,118 --> 00:18:48,078
Almost out.
166
00:18:56,251 --> 00:18:58,212
Evan?
167
00:19:09,846 --> 00:19:12,391
Evan?
Where are you?
168
00:19:14,267 --> 00:19:16,478
Hey, baby,
what are you doing?
169
00:19:17,220 --> 00:19:20,315
I'm amusing myself.
170
00:19:21,357 --> 00:19:24,151
You are getting
anything there, chatty?
171
00:19:24,234 --> 00:19:26,569
No, nothing,
I'm gonna miss this thing.
172
00:19:26,653 --> 00:19:30,824
- Why didn't you just fly?
- Put all of my money into that car back there.
173
00:19:30,907 --> 00:19:35,327
Forget eloping, but there is an idea we
should discuss about the band for our wedding.
174
00:19:35,411 --> 00:19:39,664
I think we should hire a... you know,
a Frank Sinatra-type... lead singer
175
00:19:39,747 --> 00:19:42,917
as opposed to a James Brown-type
lead singer because...
181...
00:19:43,001 --> 00:19:45,920
you know, really let's be honest,
there's only 1 James Brown and
182um
00:19:46,004 --> 00:19:49,339
you know, 4 James Brown is
really quite intolerable.
176
00:19:53,218 --> 00:19:56,971
Evan?
Where are you?
177
00:19:57,054 --> 00:20:00,182
You pissing or something?
178
00:20:05,812 --> 00:20:07,731
Evan?
179
00:20:37,590 --> 00:20:41,885
You know, plus he'd be grinding his hips
and my grandmother would be...
180
00:20:41,927 --> 00:20:47,057
yes, revolted but also strangely fascinated
in a completely disturbing way,
181
00:20:47,140 --> 00:20:49,000
and...
182
00:20:51,769 --> 00:20:53,729
Baby?
183
00:20:56,272 --> 00:20:59,150
Carly, I wa... I was kidding.
184
00:20:59,233 --> 00:21:01,861
Carly?
185
00:21:05,322 --> 00:21:08,241
Evan?
186
00:21:34,847 --> 00:21:38,226
Sweetheart?
Hey, guys, hold up!
187
00:21:38,268 --> 00:21:41,812
Guys, hold up
for a second, all right?
188
00:21:41,895 --> 00:21:45,565
Baby, seriously, this isn't funny.
189
00:21:47,401 --> 00:21:52,822
Jesus, God!
Baby!
190
00:21:52,905 --> 00:21:56,574
- I...
- I'm so sorry.
191
00:21:56,616 --> 00:21:59,494
I could've killed you, woman,
I'm-I'm extremely dangerous.
192
00:21:59,577 --> 00:22:02,289
You wanna know why I love you so much?
193
00:22:02,372 --> 00:22:04,498
Because you're so fun to play with.
194
00:22:04,582 --> 00:22:07,626
So why you love me?
That really scared me, baby.
195
00:22:07,710 --> 00:22:10,837
- I'm sorry.
- Really scared me, would you not do that?
196
00:22:10,920 --> 00:22:13,339
Hello!
197
00:22:15,842 --> 00:22:18,303
Hello!
198
00:22:21,471 --> 00:22:24,933
There's... nothing like
stating the obvious, huh?
199
00:22:25,017 --> 00:22:29,312
Hey, baby, look at this.
200
00:22:30,395 --> 00:22:34,149
Carly, I think this would be good time
for you to confront your fear of...
201
00:22:34,190 --> 00:22:37,485
Don't!
Okay, that is not funny.
202
00:22:37,527 --> 00:22:39,696
Look who's scared now.
203
00:22:43,365 --> 00:22:45,326
- Sorry.
- Whatever.
204
00:22:45,367 --> 00:22:48,370
Just get me to a motel room...
205
00:22:48,454 --> 00:22:50,622
run me a very hot bath,
206
00:22:50,663 --> 00:22:55,134
and be prepared to provide me
with a lot of orgasms.
207
00:22:55,217 --> 00:22:57,336
I think they need to be alone.
208
00:22:57,378 --> 00:23:00,672
What do you expect?
They just got engaged.
209
00:23:00,756 --> 00:23:02,883
They're happy.
It's a hard thing to find.
210
00:23:02,966 --> 00:23:04,884
Yeah.
211
00:23:04,967 --> 00:23:07,011
- Got it?
- Limber tongue. Got it.
212
00:23:07,094 --> 00:23:09,013
You're stupid.
213
00:23:19,563 --> 00:23:22,358
Maybe we shouldn't
have left Francine and Evan.
214
00:23:22,399 --> 00:23:24,902
Don't worry, they're fine.
215
00:23:24,985 --> 00:23:28,071
- You guys okay?
- Super.
216
00:23:31,908 --> 00:23:34,743
Well, wait, guys,
this road isn't on here.
217
00:23:34,826 --> 00:23:37,704
That's because you don't have
the Redneck World Atlas.
218
00:23:39,088 --> 00:23:43,793
I think we've just been saved, kids.
Can I get a... ?
219
00:23:51,466 --> 00:23:55,136
Make this quick.
220
00:23:55,220 --> 00:23:57,846
Actually, maybe we should keep walking.
221
00:23:57,930 --> 00:24:01,183
What? The next house is gonna
have a white picket fence?
222
00:24:01,225 --> 00:24:03,686
Yeah, if there is a next house.
223
00:24:05,854 --> 00:24:08,564
- Hey.
- What?
224
00:24:25,913 --> 00:24:28,331
Hello!
225
00:24:28,415 --> 00:24:31,334
All right, this isn't right.
226
00:24:31,418 --> 00:24:33,336
Hello!
227
00:24:39,008 --> 00:24:41,635
Hello!
Anybody home!?
228
00:24:45,045 --> 00:24:46,431
Baby, could you...
229
00:24:46,514 --> 00:24:49,058
Hey, hey, what are you doing?
230
00:24:49,142 --> 00:24:52,936
I was gonna see if they had a phone.
You guys can wait out here if you want.
231
00:24:53,020 --> 00:24:55,606
You can't just go barging
into someone's house like that.
232
00:24:55,689 --> 00:24:58,441
Yeah, 'cause, you know,
I'm just thinkin'...
233
00:24:58,482 --> 00:25:01,152
West Virginia, trespassing
not a great combination.
234
00:25:01,235 --> 00:25:03,487
Look, I need to pee.
235
00:25:03,571 --> 00:25:06,489
Well, I need to remind you
of a little movie called Deliverance.
236
00:25:09,784 --> 00:25:13,287
Guys, we got 2 wrecked cars.
I mean, we really need a phone.
237
00:25:21,920 --> 00:25:24,372
Hello.
238
00:25:24,555 --> 00:25:26,633
Hello.
239
00:25:26,716 --> 00:25:28,675
Carly.
240
00:25:34,473 --> 00:25:36,432
Hello!
241
00:25:52,238 --> 00:25:54,156
What the fuck?
242
00:25:54,240 --> 00:25:57,243
Let's just do what we gotta do
and get out of here.
243
00:26:00,245 --> 00:26:03,498
I am not sensing a phone here.
244
00:26:03,539 --> 00:26:05,791
Hello!
245
00:26:05,832 --> 00:26:08,460
Okay, who lives here?
246
00:26:08,502 --> 00:26:12,297
I don't know, but can you
help me find a bathroom?
247
00:26:12,339 --> 00:26:14,465
I think this is the bathroom.
248
00:26:14,549 --> 00:26:19,303
Oh, fuck.
249
00:26:20,646 --> 00:26:24,182
Oh, my God, look at this place.
250
00:26:24,266 --> 00:26:27,018
Seriously, guys, I think we should go.
251
00:26:27,102 --> 00:26:29,353
Help me find the bathroom,
then we'll go.
252
00:26:29,395 --> 00:26:31,981
What if this place
belongs to some kind of cult?
253
00:26:32,022 --> 00:26:34,692
I read in Newsweek, how
economically depressed places
254
00:26:34,775 --> 00:26:37,986
are like breeding grounds for
all kinds of apocalyptic visionaries.
255
00:26:38,027 --> 00:26:40,822
Order of the Solar Temple, Church of
the Lamb of God, the Chijon family.
256
00:26:40,863 --> 00:26:43,323
- Remember them?
- Hey, brainiac!
257
00:26:46,535 --> 00:26:49,329
All right.
Maybe that door.
258
00:26:58,296 --> 00:27:00,714
Jesus Christ!
259
00:27:00,755 --> 00:27:04,217
- You okay?
- Just a paddle. It's all right.
260
00:27:13,058 --> 00:27:15,685
God, look at this place.
261
00:27:15,727 --> 00:27:18,563
Yeah, it's like the garage sale from hell.
262
00:27:18,646 --> 00:27:21,189
Jesus.
263
00:27:22,575 --> 00:27:26,069
Can you believe this?
264
00:27:29,030 --> 00:27:32,617
Jesus, these guys are ripping people off.
265
00:27:32,700 --> 00:27:37,120
I mean, this is like
$30,000 worth of stuff.
266
00:27:39,956 --> 00:27:41,917
Chris.
267
00:27:42,000 --> 00:27:44,960
We should leave.
268
00:27:46,579 --> 00:27:49,423
This is kind of creepy.
269
00:27:53,426 --> 00:27:55,720
- Yeah, this is it.
- Okay, be quick.
270
00:27:55,762 --> 00:27:58,431
All right?
2 minutes, all right?
271
00:27:58,514 --> 00:28:00,599
I'll be here.
272
00:29:52,696 --> 00:29:54,740
Guys, guys, check this out.
273
00:29:56,325 --> 00:29:57,659
Oh, no.
274
00:30:01,412 --> 00:30:04,498
Oh, God. Oh, God.
Scott, Scott!
275
00:30:04,540 --> 00:30:07,168
Scott!
We have to go now!
276
00:30:08,752 --> 00:30:11,004
- Jess! Jessie!
- Jess.
277
00:30:11,046 --> 00:30:14,257
- Hey! Guys, what is it?
- We need to get back to your friends.
278
00:30:14,341 --> 00:30:15,507
- What about a phone?
- There is no phone. Shit!
279
00:30:15,507 --> 00:30:17,218
- What about a phone?
- There is no phone. Shit!
280
00:30:19,553 --> 00:30:23,891
- There's a back door, come on.
- Go, go!
281
00:30:24,933 --> 00:30:29,729
- Okay, hurry.
- Shit! No!
282
00:30:29,812 --> 00:30:34,775
Scott! Scott!
It's not gonna budge, come on!
283
00:36:47,974 --> 00:36:50,350
Go.
284
00:37:20,710 --> 00:37:24,255
Go! Go!
285
00:37:24,339 --> 00:37:26,965
- Go, go!
- Go, go, go, go!
286
00:37:27,049 --> 00:37:29,885
Go, you guys, run!
287
00:37:29,927 --> 00:37:32,638
Go quickly.
Come on!
288
00:37:40,570 --> 00:37:43,271
- Where are they going?
- I don't know.
289
00:37:43,313 --> 00:37:46,733
Jesus, did that really just happen?
290
00:37:46,775 --> 00:37:49,319
Do you think Evan's okay?
291
00:37:52,071 --> 00:37:54,824
- Please.
- I can't, I can't.
292
00:37:54,907 --> 00:37:56,991
Carly, come on, get up!
293
00:37:57,075 --> 00:38:00,328
You didn't see what they did to Francine!
294
00:38:00,411 --> 00:38:04,857
- You didn't see what we saw!
- Carly! Carly, sweet pea, look at me.
295
00:38:04,940 --> 00:38:07,684
We are gonna get out of this,
I swear to you. We are, okay?
296
00:38:07,767 --> 00:38:10,671
We're gonna find a road,
we're gonna get to a town.
297
00:38:10,754 --> 00:38:15,299
And we're going home.
We're gonna get married. All right?
298
00:38:15,383 --> 00:38:18,010
And we are never going
into the woods again.
299
00:38:19,512 --> 00:38:21,680
- All right?
- We gotta go!
300
00:38:21,763 --> 00:38:24,516
- Come on, this way.
- Let's go, come on!
301
00:38:39,195 --> 00:38:41,156
What is this?
302
00:38:51,706 --> 00:38:53,791
Jesus.
303
00:38:55,543 --> 00:38:57,502
All these people.
304
00:38:59,254 --> 00:39:02,883
Baby.
Fuck.
305
00:39:07,511 --> 00:39:10,848
How can they do this?
I don't understand.
306
00:39:10,931 --> 00:39:15,018
- How'd they get away with this?
- Oh, my God, all these people.
307
00:39:15,101 --> 00:39:19,022
Maybe one of them still runs.
Look for keys.
308
00:39:19,105 --> 00:39:21,356
None of these cars are gonna run.
309
00:39:21,482 --> 00:39:25,194
Come on, look at them.
Oh, fuck.
310
00:39:32,366 --> 00:39:34,535
- Get down! Get down!
- Come on!
311
00:39:34,619 --> 00:39:36,411
Okay.
312
00:40:10,274 --> 00:40:12,568
What do we do?
313
00:40:12,652 --> 00:40:14,861
- They left their truck running.
- So?
314
00:40:14,903 --> 00:40:17,531
- We gotta take it.
- How are we supposed to do that?
315
00:40:17,572 --> 00:40:20,575
One of us leads them
in the wrong direction...
316
00:40:20,659 --> 00:40:23,786
and the rest commandeer the truck
so they'll run for the runner.
317
00:40:25,538 --> 00:40:27,540
It's a classic military move.
318
00:40:27,581 --> 00:40:30,375
- Who goes?
- Me.
319
00:40:30,416 --> 00:40:34,212
Hey! Hey! Hey! Hey!
320
00:40:34,254 --> 00:40:37,089
Over here!
321
00:40:44,637 --> 00:40:48,141
Oh, shit.
Oh, God.
322
00:40:50,768 --> 00:40:53,061
Go!
323
00:40:53,103 --> 00:40:56,731
Listen. Help him, get to the truck,
I'll meet you there.
324
00:40:56,815 --> 00:40:58,567
I love you.
325
00:40:58,607 --> 00:41:02,570
Fuckers!
Asshole motherfuckers!
326
00:41:02,653 --> 00:41:04,738
Assholes!
327
00:41:06,923 --> 00:41:08,842
He's okay.
328
00:41:20,335 --> 00:41:22,628
Come on.
329
00:41:30,218 --> 00:41:32,637
Here, here, you're okay.
330
00:41:34,598 --> 00:41:37,475
Go ahead.
Go, go, go, go to the truck.
331
00:41:41,270 --> 00:41:44,147
Come on, we gotta go.
332
00:41:44,189 --> 00:41:47,442
- I can't! I can't!
- Come on! Come on!
333
00:41:47,484 --> 00:41:50,195
Carly, get in!
334
00:42:15,216 --> 00:42:18,511
We gotta find Scott!
We have to find Scott!
335
00:42:29,187 --> 00:42:31,730
Where is he?
Where is he!?
336
00:42:34,942 --> 00:42:38,528
There he is, there he is!
Scott!
337
00:42:38,611 --> 00:42:42,365
Run, Scott!
We're over here! Scott!
338
00:42:42,406 --> 00:42:45,292
- Scott!
- Scott, let's go!
339
00:42:45,376 --> 00:42:49,579
Come on!
340
00:42:49,663 --> 00:42:52,873
Come on, Scott!
Scott!
341
00:42:52,915 --> 00:42:55,209
- Scott, come on!
- Come on, Scott!
342
00:42:55,251 --> 00:42:58,045
Come on, Scott!
Scott, Scott, what are you doing?
343
00:42:58,087 --> 00:43:00,672
- Scott, what's wrong!?
- Scott!
344
00:43:00,755 --> 00:43:02,799
Scott!
No!
345
00:43:03,882 --> 00:43:05,760
No!
346
00:43:05,844 --> 00:43:10,681
Let go of me!
Let me go!
347
00:43:10,722 --> 00:43:13,851
Scott!
348
00:43:13,934 --> 00:43:16,853
No!
349
00:43:19,188 --> 00:43:21,732
Drive, drive!
350
00:43:21,816 --> 00:43:24,025
- No!
- Drive!
351
00:43:31,365 --> 00:43:33,284
Oh, God!
352
00:43:34,910 --> 00:43:37,413
What's happening?
353
00:44:02,309 --> 00:44:05,061
Oh, God, what's happening?
354
00:44:09,065 --> 00:44:14,070
Jess, please, can we go back?
Please!
355
00:44:14,153 --> 00:44:17,614
Carly, we have to keep going, okay?
356
00:44:43,011 --> 00:44:46,097
Are you sure this is
the road from that map?
357
00:44:46,180 --> 00:44:48,307
It's gotta go somewhere.
358
00:44:48,390 --> 00:44:50,851
This better get us out of here.
359
00:44:56,481 --> 00:44:58,358
Shit.
360
00:45:02,945 --> 00:45:05,823
- Shit!
- Come on!
361
00:45:08,233 --> 00:45:10,952
Back it up.
362
00:45:13,663 --> 00:45:17,290
It's not gonna go any farther.
Come on, we have to get out.
363
00:45:21,128 --> 00:45:23,213
We gotta find out where we are.
364
00:45:23,296 --> 00:45:25,297
The highest ridge is up there.
Come on.
365
00:45:25,339 --> 00:45:28,342
What's the point?
They're gonna find us anyway.
366
00:45:28,384 --> 00:45:32,470
- Come on, let's go, Carly.
- If he's going, I'm not. He got us into this.
367
00:45:32,512 --> 00:45:35,932
Carly, look at me, okay?
Scott died protecting us.
368
00:45:36,015 --> 00:45:39,476
We need to keep ourselves alive,
or it was for nothing, okay?
369
00:45:39,518 --> 00:45:41,812
We're all in this together, Carl.
370
00:45:41,854 --> 00:45:46,066
- Come on.
- I want him back.
371
00:45:50,027 --> 00:45:52,029
I know, I know.
372
00:45:54,614 --> 00:45:57,159
Carl, look at me, okay?
Look...
373
00:45:57,200 --> 00:45:59,661
We're gonna stay alive.
We're gonna get out of this.
374
00:45:59,703 --> 00:46:04,331
We're gonna find the police and make sure
those motherfuckers are punished for this.
375
00:46:07,960 --> 00:46:10,211
Carly.
376
00:46:10,253 --> 00:46:13,214
Come on, Carly, you can do it.
377
00:46:14,924 --> 00:46:17,426
It's gonna get dark soon, come on.
378
00:46:21,096 --> 00:46:25,391
- We need to find that road quick.
- I know.
379
00:46:55,417 --> 00:46:57,378
Just a little bit farther.
380
00:47:02,382 --> 00:47:04,500
Chris!
381
00:47:05,418 --> 00:47:08,846
It's a bear trap.
382
00:47:43,876 --> 00:47:46,337
- What's up?
- I gotta rest.
383
00:47:56,137 --> 00:47:58,097
Hey, guys.
384
00:47:58,180 --> 00:48:00,641
Look.
385
00:48:02,143 --> 00:48:05,812
Oh my God.
It's a watchtower.
386
00:48:10,399 --> 00:48:12,651
Hello!
Is anyone up there!?
387
00:48:15,863 --> 00:48:18,657
- I don't think anyone's up there.
- Doesn't matter.
388
00:48:18,698 --> 00:48:22,160
It may have a phone or a radio.
Maybe we can see the road.
389
00:48:22,243 --> 00:48:23,828
You okay?
390
00:48:29,124 --> 00:48:31,126
Come on.
391
00:49:28,008 --> 00:49:30,886
Guys, I don't see
any roads or towns out there.
392
00:49:30,928 --> 00:49:33,471
Don't stand by the window,
they might see us.
393
00:49:41,853 --> 00:49:44,231
- Hey.
- We're all gonna die.
394
00:49:46,024 --> 00:49:49,026
Carly, I need you to come
help me look around, please.
395
00:50:03,289 --> 00:50:05,457
Hey, Chris.
396
00:50:25,684 --> 00:50:28,060
- Jess.
- Thanks.
397
00:51:06,469 --> 00:51:09,347
Oh, my God.
It's a radio.
398
00:51:13,475 --> 00:51:15,810
Thing looks prehistoric.
399
00:51:15,852 --> 00:51:18,605
- Do you know how to use this?
- Let me try.
400
00:51:18,646 --> 00:51:22,274
- It could still work.
- Don't move anything.
401
00:51:22,358 --> 00:51:25,152
- Keep it on the frequency they had it on.
- It works.
402
00:51:25,194 --> 00:51:28,321
Can anybody hear me?
We have an emergency, can anybody hear me?
403
00:51:28,404 --> 00:51:31,115
Say "mayday".
404
00:51:31,199 --> 00:51:34,202
Look, we have a huge emergency.
Please, does anybody hear me?
405
00:51:35,035 --> 00:51:37,621
Someone is injured, we need help!
406
00:51:37,662 --> 00:51:40,707
Hello. Please, is anybody
out there that can hear me?
407
00:51:40,791 --> 00:51:43,876
- Hello.
- No.
408
00:51:46,879 --> 00:51:50,048
Get down!
Cover the light.
409
00:52:06,270 --> 00:52:08,690
I think they're passing us.
410
00:52:19,824 --> 00:52:21,742
This is Ranger Base Emergency,
do you copy?
411
00:52:21,826 --> 00:52:25,746
What is your position?
Over.
412
00:52:25,830 --> 00:52:28,373
Do you copy?
What is your position? Over.
413
00:52:28,456 --> 00:52:31,876
I don't know my position, just help us!
414
00:52:31,960 --> 00:52:35,212
I need another copy of that.
I repeat, what is your position?
415
00:52:35,295 --> 00:52:37,423
They're coming.
416
00:52:42,802 --> 00:52:44,929
We don't know our position,
we're in a watchtower,
417
00:52:45,013 --> 00:52:47,515
we must be north of Bear Mountain Road.
418
00:52:47,598 --> 00:52:51,393
Someone is trying to kill us! They murdered
our friends, they're after us right now!
419
00:52:51,476 --> 00:52:54,187
I'm having some trouble hearing you.
420
00:52:54,271 --> 00:52:56,523
If you're in the tower, stay there.
Do you copy?
421
00:52:56,565 --> 00:52:58,899
Yes, we copy! Just hurry, please,
this is an emergency!
422
00:52:58,983 --> 00:53:01,777
- Help me move this, come on! Come on!
- We'll come to you. Do you copy?
423
00:53:01,861 --> 00:53:04,280
They're after us!
Someone's been shot!
424
00:53:04,363 --> 00:53:07,532
Our friends have been killed,
and we need help! Please!
425
00:53:07,574 --> 00:53:09,909
Fuck!
426
00:53:35,390 --> 00:53:37,308
What are they doing?
427
00:53:37,391 --> 00:53:39,393
I don't know.
428
00:53:43,104 --> 00:53:45,648
I think they're going down.
429
00:53:45,732 --> 00:53:47,317
Jess.
430
00:54:02,121 --> 00:54:05,458
Hello?
Hello, is anybody there?
431
00:54:05,541 --> 00:54:07,751
Can you hear us?
Hello?
432
00:54:38,152 --> 00:54:41,656
- Jesus, what are they doing?
- We're on fire.
433
00:54:41,739 --> 00:54:44,116
They're trying to burn us out.
434
00:54:46,659 --> 00:54:49,204
Oh, my God.
435
00:54:59,254 --> 00:55:01,673
Carly!
436
00:55:01,756 --> 00:55:05,301
- Come here!
- Let go of me! Let go!
437
00:55:05,343 --> 00:55:08,721
I'd rather jump than burn to death!
438
00:55:10,431 --> 00:55:13,058
- Calm down.
- You're right.
439
00:55:13,142 --> 00:55:15,810
- What?
- She's right.
440
00:55:15,852 --> 00:55:19,480
- Have to jump, branches are only a few feet down.
- That's more like 20 feet.
441
00:55:19,522 --> 00:55:23,191
I don't wanna burn to death and I don't
wanna be chopped into pieces. We can do this.
442
00:55:23,275 --> 00:55:25,402
I'll go first.
443
00:55:25,485 --> 00:55:27,404
Chris.
Hey.
444
00:56:16,078 --> 00:56:18,806
Chris!
Chris!
445
00:56:19,532 --> 00:56:21,701
Chris!
446
00:56:47,556 --> 00:56:50,059
- You okay?
- Do you think they saw us?
447
00:56:50,142 --> 00:56:53,395
I don't know.
448
00:56:59,776 --> 00:57:02,403
We gotta move.
Come on.
449
00:57:02,486 --> 00:57:04,655
Shit.
Shit.
450
00:57:22,753 --> 00:57:24,672
Carly, come on.
451
00:58:30,647 --> 00:58:34,107
I can do this...
I can do this... I can do this...
452
00:58:34,191 --> 00:58:36,985
I can...
I can do this...
453
00:58:38,986 --> 00:58:41,155
Car...
454
00:59:03,508 --> 00:59:07,095
Come on.
Come on.
455
00:59:27,737 --> 00:59:31,199
- He's coming.
- I know, I have a plan. Come on.
456
00:59:38,747 --> 00:59:40,748
Jessie, this way.
457
01:00:04,686 --> 01:00:06,730
- Can you hold this?
- Why?
458
01:00:06,855 --> 01:00:10,065
'Cause we're gonna knock this fucker
out of the tree. Can you hold it?
459
01:00:11,900 --> 01:00:15,070
- Yeah.
- All right. Don't let go until I say so.
460
01:00:15,154 --> 01:00:19,073
- Where are you going?
- I'm gonna make sure he comes this way.
461
01:00:19,115 --> 01:00:21,826
- No. You can't move as quick as I can.
- Jessie.
462
01:00:21,909 --> 01:00:24,828
Jessie!
463
01:00:44,154 --> 01:00:47,681
I'm right here!
Come and get me!
464
01:00:51,060 --> 01:00:53,187
Where are you!?
465
01:00:56,689 --> 01:00:58,733
Here I am!
466
01:01:31,887 --> 01:01:34,180
What...
467
01:01:54,865 --> 01:01:57,742
Hey!
468
01:03:36,620 --> 01:03:38,705
Sorry about your friends.
469
01:03:41,457 --> 01:03:45,086
Last Friday, I came home
and there's a message on my machine...
470
01:03:46,254 --> 01:03:49,256
from... my boyfriend who...
471
01:03:49,339 --> 01:03:52,550
says that we shouldn't
be together anymore.
472
01:03:55,804 --> 01:04:00,224
Within 20 minutes of me...
telling Carly...
473
01:04:02,726 --> 01:04:07,438
She had Scott and... Evan and Francine
474
01:04:07,480 --> 01:04:10,483
all blowing off work this week
to take me out here.
475
01:04:11,692 --> 01:04:15,152
That's just the kind of friends they were.
476
01:04:17,489 --> 01:04:19,490
And now they're dead.
477
01:04:28,915 --> 01:04:31,167
It's not your fault.
500...
01:04:32,961 --> 01:04:34,962
It's not.
478
01:05:00,735 --> 01:05:02,737
They're here!
479
01:05:10,493 --> 01:05:13,495
No, they're not.
You were dreaming.
480
01:05:15,372 --> 01:05:18,000
I wish.
481
01:06:02,038 --> 01:06:04,707
- How's your leg?
- It hurts.
482
01:06:04,791 --> 01:06:08,543
Which is good.
If it didn't hurt... Road.
483
01:06:08,627 --> 01:06:10,712
- What?
- Road, look.
484
01:06:10,754 --> 01:06:14,423
- We gotta get down there.
- Take that slope right there.
485
01:06:18,219 --> 01:06:20,595
I can't believe it.
486
01:06:20,679 --> 01:06:24,224
- How are we gonna get you down?
- I'll get down...
487
01:06:26,600 --> 01:06:28,310
- Chris!
- Go!
488
01:06:28,394 --> 01:06:31,564
Chris, stop! No!
Chris!
489
01:06:31,948 --> 01:06:35,608
Chris!
Chris!
490
01:06:35,692 --> 01:06:39,654
Chris!
Get off of me!
491
01:06:42,848 --> 01:06:46,994
Jessie!
Jessie!
492
01:06:56,043 --> 01:06:59,462
Hey, stop!
Oh, thank God.
493
01:06:59,504 --> 01:07:01,464
Are you crazy!?
494
01:07:01,506 --> 01:07:04,342
- They took her, come on. We gotta move.
- Just calm down!
495
01:07:04,426 --> 01:07:07,595
Are you one of them folks who called me from
fire tower? I've been looking all over for you.
496
01:07:07,636 --> 01:07:11,432
- Please shut up and listen, people are dead!
- Dead? What people?
497
01:09:26,090 --> 01:09:28,967
Help!
498
01:09:29,051 --> 01:09:30,594
No!
499
01:09:34,639 --> 01:09:36,224
No.
500
01:09:41,812 --> 01:09:43,898
Help me, please.
501
01:09:45,273 --> 01:09:48,234
Help me, I'm sorry.
502
01:09:48,276 --> 01:09:52,905
I'm sorry. Yeah?
Can you help me?
503
01:09:52,946 --> 01:09:54,990
Please help me.
504
01:09:56,200 --> 01:09:58,285
No!
505
01:09:59,827 --> 01:10:01,329
No!
506
01:10:21,726 --> 01:10:23,014
Help.
507
01:11:20,064 --> 01:11:23,024
Somebody, help me!
508
01:11:27,078 --> 01:11:28,822
No!
509
01:11:51,133 --> 01:11:52,926
Help me!
510
01:12:47,848 --> 01:12:51,227
You're okay. Come on,
511
01:12:51,268 --> 01:12:54,729
just stay with me, you're all right.
Come on. It's okay.
512
01:12:54,771 --> 01:12:57,398
Keep looking at me, all right?
You're okay.
513
01:12:58,040 --> 01:13:01,085
- Thank you.
- Everything's okay.
514
01:13:05,889 --> 01:13:08,492
Chris!
515
01:14:01,612 --> 01:14:03,030
Chris!
516
01:14:57,091 --> 01:14:58,711
Chris.
517
01:15:09,388 --> 01:15:12,098
Get off of me!
518
01:15:25,026 --> 01:15:27,028
Shoot them.
519
01:15:27,111 --> 01:15:29,364
I only got 1 shot left.
520
01:15:36,870 --> 01:15:42,040
Come on, you motherfuckers.
Just die.
35856
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.