Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,584 --> 00:00:07,153
LOS TRES CHIFLADOS
2
00:00:13,617 --> 00:00:15,946
TRIPLE TRAICI�N
3
00:00:34,384 --> 00:00:38,059
Hola, Shorty. �Me extra�aste? �Eh? Ven.
4
00:00:41,793 --> 00:00:42,802
Estoy cansada.
5
00:00:43,957 --> 00:00:47,717
Y tengo hambre tambi�n.
Estos se ven muy buenos.
6
00:00:48,675 --> 00:00:50,420
Los perritos no comen dulces.
7
00:01:01,199 --> 00:01:02,332
�Sorpresa!
8
00:01:03,553 --> 00:01:04,531
Otra vez t�...
9
00:01:04,566 --> 00:01:06,229
En persona, mi peque�a Millie.
10
00:01:06,230 --> 00:01:07,843
Y te traje unas flores.
11
00:01:08,823 --> 00:01:09,855
Gracias.
12
00:01:11,020 --> 00:01:12,271
�Te importa si me sirvo?
13
00:01:20,164 --> 00:01:22,334
Hey Millie, �qu� te parece
cenar conmigo esta noche?
14
00:01:23,274 --> 00:01:24,576
Tengo una cita con Joe.
15
00:01:24,577 --> 00:01:25,991
Sabes que estamos comprometidos.
16
00:01:28,585 --> 00:01:29,626
Eres una tonta, Millie.
17
00:01:29,626 --> 00:01:30,757
Sabes que �l no es sincero contigo.
18
00:01:30,757 --> 00:01:32,049
Es un play boy.
19
00:01:32,420 --> 00:01:36,197
- No te creo.
- Sin embargo, es un hecho.
20
00:01:37,347 --> 00:01:39,327
T� eres demasiado
buena para ese tramposo.
21
00:01:49,063 --> 00:01:51,290
Te lo mereces por mentir sobre mi Joe.
22
00:01:53,044 --> 00:01:54,079
�S�? Alg�n d�a atrapar�s
23
00:01:54,079 --> 00:01:55,255
a ese impostor in fraganti
24
00:01:55,255 --> 00:01:58,216
y sabr�s que yo no ment�a. Adi�s.
25
00:01:58,251 --> 00:01:59,401
Adi�s.
26
00:02:07,134 --> 00:02:08,579
�Adi�s!
27
00:02:21,818 --> 00:02:22,741
Joey cari�o.
28
00:02:22,741 --> 00:02:25,469
�Terr�n de az�car! �Horneando un pastel!
29
00:02:25,469 --> 00:02:28,291
Es para ti. �Conseguiste algo?
30
00:02:28,571 --> 00:02:30,284
S�, se�or, ciertamente.
31
00:02:30,350 --> 00:02:33,075
�Un pavo! �De verdad lo mataste t�?
32
00:02:33,446 --> 00:02:34,804
Claro que s�.
33
00:02:35,444 --> 00:02:38,361
Sin mentiras, Joey. �Cu�ntos disparos?
34
00:02:38,361 --> 00:02:39,824
- Ninguno.
- �Ninguno?
35
00:02:39,824 --> 00:02:41,128
Lo atropell� con mi coche.
36
00:02:44,666 --> 00:02:45,991
�Suj�talo, Joe!
37
00:02:51,638 --> 00:02:53,743
Hazte a un lado. Lo atrapar�
antes de que se vuele.
38
00:02:58,675 --> 00:03:00,215
El ca��n debe estar doblado.
39
00:03:00,487 --> 00:03:02,342
�Vaya, eso me enfurece tanto...!
40
00:03:05,338 --> 00:03:07,963
No importa. Puedes
llevarme a cenar pavo.
41
00:03:08,552 --> 00:03:09,479
Bueno...
42
00:03:10,420 --> 00:03:13,120
Oh, olvid� que no tienes
trabajo. Comeremos aqu�.
43
00:03:13,155 --> 00:03:14,016
Gracias.
44
00:03:15,985 --> 00:03:17,417
Larry estuvo aqu� hoy.
45
00:03:17,417 --> 00:03:19,185
�Vaya, ese tramposo dos caras!
46
00:03:19,450 --> 00:03:21,513
Es gracioso. T� dices
que �l es un tramposo
47
00:03:21,513 --> 00:03:23,618
pero �l dice que t� no
eres m�s que un play boy.
48
00:03:23,618 --> 00:03:24,360
�Lo eres?
49
00:03:24,395 --> 00:03:27,497
�No! �Ese canalla puerco esp�n!
50
00:03:27,532 --> 00:03:29,866
Si lo agarro, lo voy a...
�Lo voy a descerebrar...!
51
00:03:34,175 --> 00:03:35,888
�Hey, est� bueno!
52
00:03:37,803 --> 00:03:39,857
VETERINARIA DE LARRY
PRODUCTOS PARA MASCOTAS
53
00:03:50,905 --> 00:03:53,376
- �Buenos d�as, se�orita Lapdale!
- Buenos d�as, sr. Larry.
54
00:03:53,670 --> 00:03:55,157
Uh, tome una carta, se�orita Lapdale.
55
00:03:56,237 --> 00:03:57,331
S�, sr. Larry.
56
00:04:03,352 --> 00:04:04,273
Estoy lista.
57
00:04:05,008 --> 00:04:07,915
A mi representante siam�s, el sr. R. Me.
58
00:04:08,457 --> 00:04:13,473
Estimado Me. Uh... Yo... eh... yo...
59
00:04:22,382 --> 00:04:24,508
�Hey! �Espera un minuto!
60
00:04:25,445 --> 00:04:27,285
Tratando de apartar a
mi esposa de m�, �eh?
61
00:04:28,407 --> 00:04:31,085
�Te voy a destrozar,
puercoesp�n mujeriego!
62
00:04:31,502 --> 00:04:32,618
�Al�jate de mi esposa
63
00:04:32,619 --> 00:04:33,992
o te arranco este pepino
64
00:04:33,992 --> 00:04:35,646
y te lo meto por la garganta!
65
00:04:36,330 --> 00:04:38,415
�Espera un minuto! �Yo
nunca vi a tu esposa!
66
00:04:38,415 --> 00:04:40,949
�Ah, s�? �He encontrado esto
67
00:04:40,949 --> 00:04:41,890
en la cartera de mi esposa!
68
00:04:42,309 --> 00:04:43,741
FELIZ NAVIDAD
SU MASCOTERO LARRY
69
00:04:44,224 --> 00:04:45,747
�Oh, eso! Es mi propaganda de navidad.
70
00:04:45,748 --> 00:04:47,629
Se la doy a todos mis clientes.
71
00:04:48,825 --> 00:04:50,032
Nunca vi a tu esposa.
72
00:04:50,520 --> 00:04:52,534
Estoy comprometido con
tres hermosas chicas.
73
00:04:52,837 --> 00:04:54,025
Preg�ntale a mi secretaria.
74
00:04:54,282 --> 00:04:56,305
Oh, bueno, yo... Yo s�lo...
75
00:04:56,340 --> 00:04:57,569
Oh, tranquil�zate, �quieres, amigo?
76
00:04:57,570 --> 00:04:58,913
Ten. Si�ntate y c�lmate.
77
00:04:58,913 --> 00:04:59,984
- Muchas gracias.
- S�.
78
00:05:03,003 --> 00:05:04,698
Oh, lo siento. Espera un minuto.
79
00:05:04,698 --> 00:05:06,189
Tranquil�zate. �Qu� tal un cigarro?
80
00:05:06,445 --> 00:05:07,461
Yo no fumo.
81
00:05:07,496 --> 00:05:08,832
Bueno, toma algo para calmarte.
82
00:05:08,833 --> 00:05:09,518
�Quieres un trago?
83
00:05:10,006 --> 00:05:10,862
No bebo.
84
00:05:12,315 --> 00:05:13,977
Pero comer� un poco
alpiste, si no te importa.
85
00:05:14,910 --> 00:05:16,283
Siempre me calma los nervios.
86
00:05:34,475 --> 00:05:37,280
Oye. Yo fui detective privado,
87
00:05:37,315 --> 00:05:38,625
y como un favor hacia ti,
88
00:05:38,625 --> 00:05:39,994
voy a tratar de encontrar a ese tramposo
89
00:05:39,994 --> 00:05:41,073
que est� tratando de robarte a tu Belle.
90
00:05:41,073 --> 00:05:41,833
�Belle!
91
00:05:43,069 --> 00:05:45,109
�C�mo sab�as que se llamaba Belle?
92
00:05:45,445 --> 00:05:47,812
�Espera! Ya sabes, todas
las mujeres son bellas,
93
00:05:47,812 --> 00:05:49,154
como la bella del baile.
94
00:05:49,756 --> 00:05:50,905
Oh, lo siento, amigo.
95
00:05:51,662 --> 00:05:53,862
Soy demasiado impetuoso
y celoso, supongo.
96
00:05:55,900 --> 00:05:58,523
Est� bien. Voy a tratar
de hallar a este tramposo.
97
00:05:58,558 --> 00:06:00,141
Y cuando lo encuentre, te lo har� saber.
98
00:06:00,176 --> 00:06:02,273
�Y cuando le pongas las
manos encima, dale esto
99
00:06:02,308 --> 00:06:06,399
y eso, y esto y esto
y esto y esto! �Eso es!
100
00:06:06,929 --> 00:06:09,890
Oh, gracias. Eres sin duda un amigo.
101
00:06:09,925 --> 00:06:10,723
Est� bien.
102
00:06:11,447 --> 00:06:13,423
Y cuando lo encuentres,
dale esto tambi�n.
103
00:06:19,099 --> 00:06:20,391
Me salv� por poco.
104
00:06:20,392 --> 00:06:21,936
�l sospecha de Belle y yo.
105
00:06:22,198 --> 00:06:23,714
Tengo que encontrarme a un chorlito
106
00:06:23,715 --> 00:06:24,926
antes de que se d� cuenta.
107
00:06:30,917 --> 00:06:31,916
�Mi chorlito!
108
00:06:32,991 --> 00:06:35,611
Hola. S�, s�, se lo agradezco, gracias.
109
00:06:35,611 --> 00:06:37,351
�Justo el hombre que
estoy buscando, Joe!
110
00:06:37,386 --> 00:06:39,176
�Justo el hombre que yo estoy buscando!
111
00:06:39,827 --> 00:06:42,088
�Hey! �Cu�l es la idea?
112
00:06:42,770 --> 00:06:43,752
�T� gran pedazo de grasa!
113
00:06:43,753 --> 00:06:45,143
�Qu� crees que est�s haciendo?
114
00:06:45,178 --> 00:06:47,560
Le dijiste a mi chica,
Millie, que yo era un play boy.
115
00:06:47,848 --> 00:06:49,376
Buen amigo que eres.
116
00:06:50,598 --> 00:06:53,506
�Hey! Te acabo de conseguir
trabajo con Plotnick.
117
00:06:53,541 --> 00:06:55,107
�No es eso ser un amigo?
118
00:06:56,563 --> 00:06:57,657
Perd�name, Larry.
119
00:06:58,127 --> 00:06:59,943
Perd�name por juzgarte mal.
120
00:07:00,414 --> 00:07:04,172
Soy un... Soy un ingrato.
Me odio a m� mismo.
121
00:07:13,985 --> 00:07:14,913
Bueno, bueno.
122
00:07:14,948 --> 00:07:15,924
Te consegu� un empleo de vendedor
123
00:07:15,925 --> 00:07:16,960
de ropa de hombre hecha a medida,
124
00:07:16,960 --> 00:07:18,076
ropa interior y novedades.
125
00:07:18,076 --> 00:07:19,549
Y trajes de Pap� Noel.
126
00:07:19,856 --> 00:07:21,013
Te dar� la tarjeta.
127
00:07:21,048 --> 00:07:24,066
�Oh, caramba, un trabajo!
�Trajes de Santa Claus!
128
00:07:24,779 --> 00:07:25,718
�Oh, caracoles! Ser� un...
129
00:07:25,948 --> 00:07:27,426
�Mira, mira! Ya est� todo arreglado.
130
00:07:27,426 --> 00:07:30,816
Esta es tu primera cliente.
La esposa de mi amigo Moe.
131
00:07:30,816 --> 00:07:31,705
Ah� est� la direcci�n.
132
00:07:31,957 --> 00:07:34,009
�Vaya! Vaya, Larry. Gracias.
133
00:07:34,044 --> 00:07:35,614
Yo... Yo nunca te olvidar� por esto.
134
00:07:35,649 --> 00:07:37,206
Estoy seguro que no.
135
00:07:37,684 --> 00:07:38,604
�Hey, espera un minuto!
136
00:07:38,605 --> 00:07:40,201
S�rvete un s�ndwich antes de irte.
137
00:07:40,236 --> 00:07:41,567
Si no te importa.
138
00:07:50,395 --> 00:07:53,375
Vaya, me mor�a de
hambre. Voy a disfrutarlo.
139
00:08:01,963 --> 00:08:03,053
Esta es la �ltima bombilla.
140
00:08:03,240 --> 00:08:04,612
La pondr� y habr� terminado.
141
00:08:05,095 --> 00:08:06,332
�Oh, ten cuidado, Moe querido!
142
00:08:06,332 --> 00:08:08,833
Podr�as caerte. Ojal�.
143
00:08:08,868 --> 00:08:10,379
�Oh, Belle, nena!
144
00:08:10,628 --> 00:08:12,691
Por lo �nico que caer�a es por ti.
145
00:08:25,601 --> 00:08:27,090
�Buey torpe!
146
00:08:52,207 --> 00:08:54,964
�Oh, Moe! �Qu� es lo que te pasa hoy?
147
00:09:05,837 --> 00:09:08,229
- Oh, gracias, querida.
- Oh, por nada.
148
00:09:09,563 --> 00:09:10,718
Oye, es mejor que t� termines el �rbol.
149
00:09:10,718 --> 00:09:11,955
Yo tengo una cita. Llego tarde.
150
00:09:19,132 --> 00:09:20,509
Un beso de despedida, querida.
151
00:09:25,234 --> 00:09:26,688
Te ver� m�s tarde. �Oh, mi sombrero!
152
00:09:30,917 --> 00:09:32,268
�Torpe idiota!
153
00:09:39,344 --> 00:09:40,204
�S�?
154
00:09:40,509 --> 00:09:42,413
Hola se�ora. Larry Fine me envi�
155
00:09:42,448 --> 00:09:43,464
para mostrarle ropa interior
156
00:09:43,465 --> 00:09:44,967
para su marido para Navidad.
157
00:09:45,002 --> 00:09:47,039
Oh, s�, �l me telefone�. �Quiere entrar?
158
00:09:47,365 --> 00:09:48,180
Gracias.
159
00:09:51,950 --> 00:09:54,323
- Bonito lugar tiene aqu�.
- Gracias.
160
00:10:01,171 --> 00:10:02,020
Tonto.
161
00:10:02,770 --> 00:10:04,526
Tambi�n vendo trajes de Santa Claus.
162
00:10:05,852 --> 00:10:09,133
Y esta es la �ltima creaci�n
de Par�s. Una belleza.
163
00:10:09,168 --> 00:10:10,534
�Vaya! Es linda de veras.
164
00:10:10,569 --> 00:10:12,178
�Le importar�a modelarlos para m�?
165
00:10:12,213 --> 00:10:13,514
En absoluto.
166
00:10:13,979 --> 00:10:15,375
Bien. Puede entrar ah�.
167
00:10:26,029 --> 00:10:27,937
Pero Millie, es cierto.
168
00:10:28,030 --> 00:10:29,945
Ve a la direcci�n que te indiqu�
169
00:10:29,945 --> 00:10:32,782
y sabr�s qu� falso es Joe realmente.
170
00:10:32,782 --> 00:10:34,126
��l est� ah� ahora?
171
00:10:34,126 --> 00:10:36,747
S�, ve all�. De acuerdo.
172
00:10:37,710 --> 00:10:38,774
Ahora a llamar a Moe.
173
00:10:48,430 --> 00:10:49,679
�Qu� caracter�stica larga!
174
00:10:50,700 --> 00:10:52,956
�Hola Moe! Es tu amigo Larry.
175
00:10:53,458 --> 00:10:55,052
Ve a tu apartamento de inmediato
176
00:10:55,052 --> 00:10:55,861
y encontrar�s al tipo
177
00:10:55,861 --> 00:10:57,045
que est� destrozando tu hogar.
178
00:10:57,575 --> 00:11:00,766
�S�! �Ahora mismo! Ve. Muy bien.
179
00:11:10,605 --> 00:11:11,925
A cualquier hombre le gustar�a esto.
180
00:11:11,960 --> 00:11:13,266
Se puede usar como traje de ba�o,
181
00:11:13,301 --> 00:11:15,371
como ropa interior, o como sea.
182
00:11:19,211 --> 00:11:20,549
Oh, perd�neme.
183
00:11:23,936 --> 00:11:25,002
Bien, �d�nde est�?
184
00:11:25,003 --> 00:11:26,839
�D�nde est� ese infiel de Joe?
185
00:11:26,874 --> 00:11:27,522
�Qui�n?
186
00:11:27,757 --> 00:11:29,735
No se haga la inocente,
no me va a enga�ar.
187
00:11:29,735 --> 00:11:31,838
Oiga, un momento.
188
00:11:33,941 --> 00:11:35,535
Voy a buscarlo yo misma.
189
00:11:35,841 --> 00:11:36,877
Es in�til que me mienta.
190
00:11:36,877 --> 00:11:38,572
Larry me dijo que �l
estaba aqu� con usted.
191
00:11:39,709 --> 00:11:41,829
�Ese zorrillo traicionero, Larry!
192
00:11:42,147 --> 00:11:43,737
�Conoce usted a Larry?
193
00:11:43,772 --> 00:11:45,768
S�, y supongo que voy a tener
194
00:11:45,768 --> 00:11:47,344
que casarme con �l despu�s de todo.
195
00:11:47,379 --> 00:11:50,464
- Sobre mi cad�ver.
- Y el m�o tambi�n.
196
00:11:51,624 --> 00:11:53,672
- �Qui�n fue eso?
- Bueno, yo...
197
00:11:55,803 --> 00:11:57,362
- �Voy a matarlo!
- �Moe!
198
00:11:57,397 --> 00:11:59,115
�D�nde est�? �Lo asesinar�!
199
00:11:59,115 --> 00:12:01,090
�Voy a hacerlo pedazos!
�Eso es lo que voy a...!
200
00:12:05,028 --> 00:12:07,432
�Auxilio! �Ay�denme! �Auxilio!
201
00:12:12,210 --> 00:12:15,246
Moe, reduce la cabeza. Mete las orejas.
202
00:12:19,549 --> 00:12:22,132
�Auxilio! �Ay�denme
a sac�rmelo! �Auxilio!
203
00:12:31,283 --> 00:12:33,860
�Oh, mi nariz! �Est�
aqu� en alguna parte!
204
00:12:34,121 --> 00:12:35,028
�Lo encontrar�!
205
00:12:35,510 --> 00:12:37,476
�D�nde lo escondes? �Por d�nde se fue?
206
00:12:39,085 --> 00:12:39,989
Gracias amigo.
207
00:12:43,558 --> 00:12:44,985
�Baja o disparo!
208
00:12:46,061 --> 00:12:47,356
�Le di!
209
00:12:53,649 --> 00:12:54,479
�Moe!
210
00:12:55,263 --> 00:12:58,623
�Tranquil�zate, Moe! �Vamos, Moe! �Moe?
211
00:12:59,387 --> 00:13:01,495
�Feliz Navidad para todos!
212
00:13:01,495 --> 00:13:04,368
�Feliz feliz feliz feliz Navidad!
213
00:13:04,403 --> 00:13:06,065
�Feliz Navidad!
214
00:13:06,065 --> 00:13:07,340
Espero que todos ustedes tengan
215
00:13:07,375 --> 00:13:09,724
una feliz feliz feliz Navidad.
216
00:13:09,724 --> 00:13:11,504
Fe... fe... fe... fe... fe...
217
00:13:11,767 --> 00:13:14,603
- �Joe!
- �Soplona!
218
00:13:15,775 --> 00:13:17,240
Oh, �t� eres el triple traidor
219
00:13:17,240 --> 00:13:20,461
que trata de arruinar mi
hogar, eh? �Te arreglar�!
220
00:13:35,092 --> 00:13:36,197
MAESTRANZA
221
00:13:41,509 --> 00:13:43,163
�Te atrapar�, destructor de hogares!
222
00:13:43,659 --> 00:13:44,578
�D�nde est�?
223
00:13:47,223 --> 00:13:48,161
�D�nde est�?
224
00:13:48,928 --> 00:13:52,103
�Esa rata sucia! �Voy a matarlo!
225
00:14:22,223 --> 00:14:25,812
�Ahora te arreglar�! �Te
arreglar�! �Entra ah�!
226
00:14:28,023 --> 00:14:30,159
�Te arreglar�! �Ahora te arreglar�!
227
00:14:39,418 --> 00:14:41,037
Eso es lo que se gana
por tropezar conmigo.
228
00:14:41,600 --> 00:14:42,908
Le digo que no s� de
lo que est� hablando.
229
00:14:42,908 --> 00:14:44,373
Debi� volver aqu� adentro.
230
00:14:44,633 --> 00:14:45,686
�Voy a llenarlo de agujeros!
231
00:14:45,686 --> 00:14:47,191
Dame eso. Vas a darle a alguien.
232
00:14:47,191 --> 00:14:48,172
�Su�ltame te digo!
233
00:14:51,897 --> 00:14:55,365
�T� traicionero! �T� tramposo!
234
00:14:55,400 --> 00:14:56,749
�Espera un minuto, Joe!
235
00:14:58,651 --> 00:15:00,417
�Mira lo que te trajo Santa Claus!
236
00:15:00,921 --> 00:15:02,656
Esta rata me envi� aqu�
para vender ropa interior
237
00:15:02,656 --> 00:15:04,097
as� t� me atrapabas aqu�.
238
00:15:04,363 --> 00:15:06,018
Tambi�n me telefone� a m� y me dijo
239
00:15:06,018 --> 00:15:07,474
que Joe estaba aqu� con su esposa.
240
00:15:07,509 --> 00:15:08,875
- �Vaya con...!
- �Tambi�n me llam� a m�!
241
00:15:08,910 --> 00:15:10,279
�Te voy a...!
242
00:15:11,414 --> 00:15:12,190
�Te voy a...!
243
00:15:14,880 --> 00:15:16,648
- �Alto! No le pegue.
- �Gracias!
244
00:15:17,113 --> 00:15:18,224
D�jeme hacerlo a m�.
245
00:15:18,482 --> 00:15:22,102
�Bien, bien! �Oh, cara
de mu�eca! �Querida!
246
00:15:23,413 --> 00:15:25,048
�T�, serpiente en el pasto!
247
00:15:25,284 --> 00:15:27,311
�Zorrillo!
248
00:15:27,586 --> 00:15:29,722
- �T�...!
- �Mujeriego?
249
00:15:29,757 --> 00:15:30,858
No puedo decir mujeriego.
250
00:15:30,858 --> 00:15:32,534
Me confundiste. �D�nde estaba?
251
00:15:32,534 --> 00:15:33,252
Zorrillo.
252
00:15:33,252 --> 00:15:37,179
Oh, s�. �T�, sucio macaco!
253
00:15:40,323 --> 00:15:44,167
Ya ves que no soy un play boy. Eso creo.
254
00:15:47,368 --> 00:15:49,911
FIN
18082
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.