All language subtitles for Triple.Crossed.2013.DVDRip.XviD-QaFoNE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,584 --> 00:00:07,153 LOS TRES CHIFLADOS 2 00:00:13,617 --> 00:00:15,946 TRIPLE TRAICI�N 3 00:00:34,384 --> 00:00:38,059 Hola, Shorty. �Me extra�aste? �Eh? Ven. 4 00:00:41,793 --> 00:00:42,802 Estoy cansada. 5 00:00:43,957 --> 00:00:47,717 Y tengo hambre tambi�n. Estos se ven muy buenos. 6 00:00:48,675 --> 00:00:50,420 Los perritos no comen dulces. 7 00:01:01,199 --> 00:01:02,332 �Sorpresa! 8 00:01:03,553 --> 00:01:04,531 Otra vez t�... 9 00:01:04,566 --> 00:01:06,229 En persona, mi peque�a Millie. 10 00:01:06,230 --> 00:01:07,843 Y te traje unas flores. 11 00:01:08,823 --> 00:01:09,855 Gracias. 12 00:01:11,020 --> 00:01:12,271 �Te importa si me sirvo? 13 00:01:20,164 --> 00:01:22,334 Hey Millie, �qu� te parece cenar conmigo esta noche? 14 00:01:23,274 --> 00:01:24,576 Tengo una cita con Joe. 15 00:01:24,577 --> 00:01:25,991 Sabes que estamos comprometidos. 16 00:01:28,585 --> 00:01:29,626 Eres una tonta, Millie. 17 00:01:29,626 --> 00:01:30,757 Sabes que �l no es sincero contigo. 18 00:01:30,757 --> 00:01:32,049 Es un play boy. 19 00:01:32,420 --> 00:01:36,197 - No te creo. - Sin embargo, es un hecho. 20 00:01:37,347 --> 00:01:39,327 T� eres demasiado buena para ese tramposo. 21 00:01:49,063 --> 00:01:51,290 Te lo mereces por mentir sobre mi Joe. 22 00:01:53,044 --> 00:01:54,079 �S�? Alg�n d�a atrapar�s 23 00:01:54,079 --> 00:01:55,255 a ese impostor in fraganti 24 00:01:55,255 --> 00:01:58,216 y sabr�s que yo no ment�a. Adi�s. 25 00:01:58,251 --> 00:01:59,401 Adi�s. 26 00:02:07,134 --> 00:02:08,579 �Adi�s! 27 00:02:21,818 --> 00:02:22,741 Joey cari�o. 28 00:02:22,741 --> 00:02:25,469 �Terr�n de az�car! �Horneando un pastel! 29 00:02:25,469 --> 00:02:28,291 Es para ti. �Conseguiste algo? 30 00:02:28,571 --> 00:02:30,284 S�, se�or, ciertamente. 31 00:02:30,350 --> 00:02:33,075 �Un pavo! �De verdad lo mataste t�? 32 00:02:33,446 --> 00:02:34,804 Claro que s�. 33 00:02:35,444 --> 00:02:38,361 Sin mentiras, Joey. �Cu�ntos disparos? 34 00:02:38,361 --> 00:02:39,824 - Ninguno. - �Ninguno? 35 00:02:39,824 --> 00:02:41,128 Lo atropell� con mi coche. 36 00:02:44,666 --> 00:02:45,991 �Suj�talo, Joe! 37 00:02:51,638 --> 00:02:53,743 Hazte a un lado. Lo atrapar� antes de que se vuele. 38 00:02:58,675 --> 00:03:00,215 El ca��n debe estar doblado. 39 00:03:00,487 --> 00:03:02,342 �Vaya, eso me enfurece tanto...! 40 00:03:05,338 --> 00:03:07,963 No importa. Puedes llevarme a cenar pavo. 41 00:03:08,552 --> 00:03:09,479 Bueno... 42 00:03:10,420 --> 00:03:13,120 Oh, olvid� que no tienes trabajo. Comeremos aqu�. 43 00:03:13,155 --> 00:03:14,016 Gracias. 44 00:03:15,985 --> 00:03:17,417 Larry estuvo aqu� hoy. 45 00:03:17,417 --> 00:03:19,185 �Vaya, ese tramposo dos caras! 46 00:03:19,450 --> 00:03:21,513 Es gracioso. T� dices que �l es un tramposo 47 00:03:21,513 --> 00:03:23,618 pero �l dice que t� no eres m�s que un play boy. 48 00:03:23,618 --> 00:03:24,360 �Lo eres? 49 00:03:24,395 --> 00:03:27,497 �No! �Ese canalla puerco esp�n! 50 00:03:27,532 --> 00:03:29,866 Si lo agarro, lo voy a... �Lo voy a descerebrar...! 51 00:03:34,175 --> 00:03:35,888 �Hey, est� bueno! 52 00:03:37,803 --> 00:03:39,857 VETERINARIA DE LARRY PRODUCTOS PARA MASCOTAS 53 00:03:50,905 --> 00:03:53,376 - �Buenos d�as, se�orita Lapdale! - Buenos d�as, sr. Larry. 54 00:03:53,670 --> 00:03:55,157 Uh, tome una carta, se�orita Lapdale. 55 00:03:56,237 --> 00:03:57,331 S�, sr. Larry. 56 00:04:03,352 --> 00:04:04,273 Estoy lista. 57 00:04:05,008 --> 00:04:07,915 A mi representante siam�s, el sr. R. Me. 58 00:04:08,457 --> 00:04:13,473 Estimado Me. Uh... Yo... eh... yo... 59 00:04:22,382 --> 00:04:24,508 �Hey! �Espera un minuto! 60 00:04:25,445 --> 00:04:27,285 Tratando de apartar a mi esposa de m�, �eh? 61 00:04:28,407 --> 00:04:31,085 �Te voy a destrozar, puercoesp�n mujeriego! 62 00:04:31,502 --> 00:04:32,618 �Al�jate de mi esposa 63 00:04:32,619 --> 00:04:33,992 o te arranco este pepino 64 00:04:33,992 --> 00:04:35,646 y te lo meto por la garganta! 65 00:04:36,330 --> 00:04:38,415 �Espera un minuto! �Yo nunca vi a tu esposa! 66 00:04:38,415 --> 00:04:40,949 �Ah, s�? �He encontrado esto 67 00:04:40,949 --> 00:04:41,890 en la cartera de mi esposa! 68 00:04:42,309 --> 00:04:43,741 FELIZ NAVIDAD SU MASCOTERO LARRY 69 00:04:44,224 --> 00:04:45,747 �Oh, eso! Es mi propaganda de navidad. 70 00:04:45,748 --> 00:04:47,629 Se la doy a todos mis clientes. 71 00:04:48,825 --> 00:04:50,032 Nunca vi a tu esposa. 72 00:04:50,520 --> 00:04:52,534 Estoy comprometido con tres hermosas chicas. 73 00:04:52,837 --> 00:04:54,025 Preg�ntale a mi secretaria. 74 00:04:54,282 --> 00:04:56,305 Oh, bueno, yo... Yo s�lo... 75 00:04:56,340 --> 00:04:57,569 Oh, tranquil�zate, �quieres, amigo? 76 00:04:57,570 --> 00:04:58,913 Ten. Si�ntate y c�lmate. 77 00:04:58,913 --> 00:04:59,984 - Muchas gracias. - S�. 78 00:05:03,003 --> 00:05:04,698 Oh, lo siento. Espera un minuto. 79 00:05:04,698 --> 00:05:06,189 Tranquil�zate. �Qu� tal un cigarro? 80 00:05:06,445 --> 00:05:07,461 Yo no fumo. 81 00:05:07,496 --> 00:05:08,832 Bueno, toma algo para calmarte. 82 00:05:08,833 --> 00:05:09,518 �Quieres un trago? 83 00:05:10,006 --> 00:05:10,862 No bebo. 84 00:05:12,315 --> 00:05:13,977 Pero comer� un poco alpiste, si no te importa. 85 00:05:14,910 --> 00:05:16,283 Siempre me calma los nervios. 86 00:05:34,475 --> 00:05:37,280 Oye. Yo fui detective privado, 87 00:05:37,315 --> 00:05:38,625 y como un favor hacia ti, 88 00:05:38,625 --> 00:05:39,994 voy a tratar de encontrar a ese tramposo 89 00:05:39,994 --> 00:05:41,073 que est� tratando de robarte a tu Belle. 90 00:05:41,073 --> 00:05:41,833 �Belle! 91 00:05:43,069 --> 00:05:45,109 �C�mo sab�as que se llamaba Belle? 92 00:05:45,445 --> 00:05:47,812 �Espera! Ya sabes, todas las mujeres son bellas, 93 00:05:47,812 --> 00:05:49,154 como la bella del baile. 94 00:05:49,756 --> 00:05:50,905 Oh, lo siento, amigo. 95 00:05:51,662 --> 00:05:53,862 Soy demasiado impetuoso y celoso, supongo. 96 00:05:55,900 --> 00:05:58,523 Est� bien. Voy a tratar de hallar a este tramposo. 97 00:05:58,558 --> 00:06:00,141 Y cuando lo encuentre, te lo har� saber. 98 00:06:00,176 --> 00:06:02,273 �Y cuando le pongas las manos encima, dale esto 99 00:06:02,308 --> 00:06:06,399 y eso, y esto y esto y esto y esto! �Eso es! 100 00:06:06,929 --> 00:06:09,890 Oh, gracias. Eres sin duda un amigo. 101 00:06:09,925 --> 00:06:10,723 Est� bien. 102 00:06:11,447 --> 00:06:13,423 Y cuando lo encuentres, dale esto tambi�n. 103 00:06:19,099 --> 00:06:20,391 Me salv� por poco. 104 00:06:20,392 --> 00:06:21,936 �l sospecha de Belle y yo. 105 00:06:22,198 --> 00:06:23,714 Tengo que encontrarme a un chorlito 106 00:06:23,715 --> 00:06:24,926 antes de que se d� cuenta. 107 00:06:30,917 --> 00:06:31,916 �Mi chorlito! 108 00:06:32,991 --> 00:06:35,611 Hola. S�, s�, se lo agradezco, gracias. 109 00:06:35,611 --> 00:06:37,351 �Justo el hombre que estoy buscando, Joe! 110 00:06:37,386 --> 00:06:39,176 �Justo el hombre que yo estoy buscando! 111 00:06:39,827 --> 00:06:42,088 �Hey! �Cu�l es la idea? 112 00:06:42,770 --> 00:06:43,752 �T� gran pedazo de grasa! 113 00:06:43,753 --> 00:06:45,143 �Qu� crees que est�s haciendo? 114 00:06:45,178 --> 00:06:47,560 Le dijiste a mi chica, Millie, que yo era un play boy. 115 00:06:47,848 --> 00:06:49,376 Buen amigo que eres. 116 00:06:50,598 --> 00:06:53,506 �Hey! Te acabo de conseguir trabajo con Plotnick. 117 00:06:53,541 --> 00:06:55,107 �No es eso ser un amigo? 118 00:06:56,563 --> 00:06:57,657 Perd�name, Larry. 119 00:06:58,127 --> 00:06:59,943 Perd�name por juzgarte mal. 120 00:07:00,414 --> 00:07:04,172 Soy un... Soy un ingrato. Me odio a m� mismo. 121 00:07:13,985 --> 00:07:14,913 Bueno, bueno. 122 00:07:14,948 --> 00:07:15,924 Te consegu� un empleo de vendedor 123 00:07:15,925 --> 00:07:16,960 de ropa de hombre hecha a medida, 124 00:07:16,960 --> 00:07:18,076 ropa interior y novedades. 125 00:07:18,076 --> 00:07:19,549 Y trajes de Pap� Noel. 126 00:07:19,856 --> 00:07:21,013 Te dar� la tarjeta. 127 00:07:21,048 --> 00:07:24,066 �Oh, caramba, un trabajo! �Trajes de Santa Claus! 128 00:07:24,779 --> 00:07:25,718 �Oh, caracoles! Ser� un... 129 00:07:25,948 --> 00:07:27,426 �Mira, mira! Ya est� todo arreglado. 130 00:07:27,426 --> 00:07:30,816 Esta es tu primera cliente. La esposa de mi amigo Moe. 131 00:07:30,816 --> 00:07:31,705 Ah� est� la direcci�n. 132 00:07:31,957 --> 00:07:34,009 �Vaya! Vaya, Larry. Gracias. 133 00:07:34,044 --> 00:07:35,614 Yo... Yo nunca te olvidar� por esto. 134 00:07:35,649 --> 00:07:37,206 Estoy seguro que no. 135 00:07:37,684 --> 00:07:38,604 �Hey, espera un minuto! 136 00:07:38,605 --> 00:07:40,201 S�rvete un s�ndwich antes de irte. 137 00:07:40,236 --> 00:07:41,567 Si no te importa. 138 00:07:50,395 --> 00:07:53,375 Vaya, me mor�a de hambre. Voy a disfrutarlo. 139 00:08:01,963 --> 00:08:03,053 Esta es la �ltima bombilla. 140 00:08:03,240 --> 00:08:04,612 La pondr� y habr� terminado. 141 00:08:05,095 --> 00:08:06,332 �Oh, ten cuidado, Moe querido! 142 00:08:06,332 --> 00:08:08,833 Podr�as caerte. Ojal�. 143 00:08:08,868 --> 00:08:10,379 �Oh, Belle, nena! 144 00:08:10,628 --> 00:08:12,691 Por lo �nico que caer�a es por ti. 145 00:08:25,601 --> 00:08:27,090 �Buey torpe! 146 00:08:52,207 --> 00:08:54,964 �Oh, Moe! �Qu� es lo que te pasa hoy? 147 00:09:05,837 --> 00:09:08,229 - Oh, gracias, querida. - Oh, por nada. 148 00:09:09,563 --> 00:09:10,718 Oye, es mejor que t� termines el �rbol. 149 00:09:10,718 --> 00:09:11,955 Yo tengo una cita. Llego tarde. 150 00:09:19,132 --> 00:09:20,509 Un beso de despedida, querida. 151 00:09:25,234 --> 00:09:26,688 Te ver� m�s tarde. �Oh, mi sombrero! 152 00:09:30,917 --> 00:09:32,268 �Torpe idiota! 153 00:09:39,344 --> 00:09:40,204 �S�? 154 00:09:40,509 --> 00:09:42,413 Hola se�ora. Larry Fine me envi� 155 00:09:42,448 --> 00:09:43,464 para mostrarle ropa interior 156 00:09:43,465 --> 00:09:44,967 para su marido para Navidad. 157 00:09:45,002 --> 00:09:47,039 Oh, s�, �l me telefone�. �Quiere entrar? 158 00:09:47,365 --> 00:09:48,180 Gracias. 159 00:09:51,950 --> 00:09:54,323 - Bonito lugar tiene aqu�. - Gracias. 160 00:10:01,171 --> 00:10:02,020 Tonto. 161 00:10:02,770 --> 00:10:04,526 Tambi�n vendo trajes de Santa Claus. 162 00:10:05,852 --> 00:10:09,133 Y esta es la �ltima creaci�n de Par�s. Una belleza. 163 00:10:09,168 --> 00:10:10,534 �Vaya! Es linda de veras. 164 00:10:10,569 --> 00:10:12,178 �Le importar�a modelarlos para m�? 165 00:10:12,213 --> 00:10:13,514 En absoluto. 166 00:10:13,979 --> 00:10:15,375 Bien. Puede entrar ah�. 167 00:10:26,029 --> 00:10:27,937 Pero Millie, es cierto. 168 00:10:28,030 --> 00:10:29,945 Ve a la direcci�n que te indiqu� 169 00:10:29,945 --> 00:10:32,782 y sabr�s qu� falso es Joe realmente. 170 00:10:32,782 --> 00:10:34,126 ��l est� ah� ahora? 171 00:10:34,126 --> 00:10:36,747 S�, ve all�. De acuerdo. 172 00:10:37,710 --> 00:10:38,774 Ahora a llamar a Moe. 173 00:10:48,430 --> 00:10:49,679 �Qu� caracter�stica larga! 174 00:10:50,700 --> 00:10:52,956 �Hola Moe! Es tu amigo Larry. 175 00:10:53,458 --> 00:10:55,052 Ve a tu apartamento de inmediato 176 00:10:55,052 --> 00:10:55,861 y encontrar�s al tipo 177 00:10:55,861 --> 00:10:57,045 que est� destrozando tu hogar. 178 00:10:57,575 --> 00:11:00,766 �S�! �Ahora mismo! Ve. Muy bien. 179 00:11:10,605 --> 00:11:11,925 A cualquier hombre le gustar�a esto. 180 00:11:11,960 --> 00:11:13,266 Se puede usar como traje de ba�o, 181 00:11:13,301 --> 00:11:15,371 como ropa interior, o como sea. 182 00:11:19,211 --> 00:11:20,549 Oh, perd�neme. 183 00:11:23,936 --> 00:11:25,002 Bien, �d�nde est�? 184 00:11:25,003 --> 00:11:26,839 �D�nde est� ese infiel de Joe? 185 00:11:26,874 --> 00:11:27,522 �Qui�n? 186 00:11:27,757 --> 00:11:29,735 No se haga la inocente, no me va a enga�ar. 187 00:11:29,735 --> 00:11:31,838 Oiga, un momento. 188 00:11:33,941 --> 00:11:35,535 Voy a buscarlo yo misma. 189 00:11:35,841 --> 00:11:36,877 Es in�til que me mienta. 190 00:11:36,877 --> 00:11:38,572 Larry me dijo que �l estaba aqu� con usted. 191 00:11:39,709 --> 00:11:41,829 �Ese zorrillo traicionero, Larry! 192 00:11:42,147 --> 00:11:43,737 �Conoce usted a Larry? 193 00:11:43,772 --> 00:11:45,768 S�, y supongo que voy a tener 194 00:11:45,768 --> 00:11:47,344 que casarme con �l despu�s de todo. 195 00:11:47,379 --> 00:11:50,464 - Sobre mi cad�ver. - Y el m�o tambi�n. 196 00:11:51,624 --> 00:11:53,672 - �Qui�n fue eso? - Bueno, yo... 197 00:11:55,803 --> 00:11:57,362 - �Voy a matarlo! - �Moe! 198 00:11:57,397 --> 00:11:59,115 �D�nde est�? �Lo asesinar�! 199 00:11:59,115 --> 00:12:01,090 �Voy a hacerlo pedazos! �Eso es lo que voy a...! 200 00:12:05,028 --> 00:12:07,432 �Auxilio! �Ay�denme! �Auxilio! 201 00:12:12,210 --> 00:12:15,246 Moe, reduce la cabeza. Mete las orejas. 202 00:12:19,549 --> 00:12:22,132 �Auxilio! �Ay�denme a sac�rmelo! �Auxilio! 203 00:12:31,283 --> 00:12:33,860 �Oh, mi nariz! �Est� aqu� en alguna parte! 204 00:12:34,121 --> 00:12:35,028 �Lo encontrar�! 205 00:12:35,510 --> 00:12:37,476 �D�nde lo escondes? �Por d�nde se fue? 206 00:12:39,085 --> 00:12:39,989 Gracias amigo. 207 00:12:43,558 --> 00:12:44,985 �Baja o disparo! 208 00:12:46,061 --> 00:12:47,356 �Le di! 209 00:12:53,649 --> 00:12:54,479 �Moe! 210 00:12:55,263 --> 00:12:58,623 �Tranquil�zate, Moe! �Vamos, Moe! �Moe? 211 00:12:59,387 --> 00:13:01,495 �Feliz Navidad para todos! 212 00:13:01,495 --> 00:13:04,368 �Feliz feliz feliz feliz Navidad! 213 00:13:04,403 --> 00:13:06,065 �Feliz Navidad! 214 00:13:06,065 --> 00:13:07,340 Espero que todos ustedes tengan 215 00:13:07,375 --> 00:13:09,724 una feliz feliz feliz Navidad. 216 00:13:09,724 --> 00:13:11,504 Fe... fe... fe... fe... fe... 217 00:13:11,767 --> 00:13:14,603 - �Joe! - �Soplona! 218 00:13:15,775 --> 00:13:17,240 Oh, �t� eres el triple traidor 219 00:13:17,240 --> 00:13:20,461 que trata de arruinar mi hogar, eh? �Te arreglar�! 220 00:13:35,092 --> 00:13:36,197 MAESTRANZA 221 00:13:41,509 --> 00:13:43,163 �Te atrapar�, destructor de hogares! 222 00:13:43,659 --> 00:13:44,578 �D�nde est�? 223 00:13:47,223 --> 00:13:48,161 �D�nde est�? 224 00:13:48,928 --> 00:13:52,103 �Esa rata sucia! �Voy a matarlo! 225 00:14:22,223 --> 00:14:25,812 �Ahora te arreglar�! �Te arreglar�! �Entra ah�! 226 00:14:28,023 --> 00:14:30,159 �Te arreglar�! �Ahora te arreglar�! 227 00:14:39,418 --> 00:14:41,037 Eso es lo que se gana por tropezar conmigo. 228 00:14:41,600 --> 00:14:42,908 Le digo que no s� de lo que est� hablando. 229 00:14:42,908 --> 00:14:44,373 Debi� volver aqu� adentro. 230 00:14:44,633 --> 00:14:45,686 �Voy a llenarlo de agujeros! 231 00:14:45,686 --> 00:14:47,191 Dame eso. Vas a darle a alguien. 232 00:14:47,191 --> 00:14:48,172 �Su�ltame te digo! 233 00:14:51,897 --> 00:14:55,365 �T� traicionero! �T� tramposo! 234 00:14:55,400 --> 00:14:56,749 �Espera un minuto, Joe! 235 00:14:58,651 --> 00:15:00,417 �Mira lo que te trajo Santa Claus! 236 00:15:00,921 --> 00:15:02,656 Esta rata me envi� aqu� para vender ropa interior 237 00:15:02,656 --> 00:15:04,097 as� t� me atrapabas aqu�. 238 00:15:04,363 --> 00:15:06,018 Tambi�n me telefone� a m� y me dijo 239 00:15:06,018 --> 00:15:07,474 que Joe estaba aqu� con su esposa. 240 00:15:07,509 --> 00:15:08,875 - �Vaya con...! - �Tambi�n me llam� a m�! 241 00:15:08,910 --> 00:15:10,279 �Te voy a...! 242 00:15:11,414 --> 00:15:12,190 �Te voy a...! 243 00:15:14,880 --> 00:15:16,648 - �Alto! No le pegue. - �Gracias! 244 00:15:17,113 --> 00:15:18,224 D�jeme hacerlo a m�. 245 00:15:18,482 --> 00:15:22,102 �Bien, bien! �Oh, cara de mu�eca! �Querida! 246 00:15:23,413 --> 00:15:25,048 �T�, serpiente en el pasto! 247 00:15:25,284 --> 00:15:27,311 �Zorrillo! 248 00:15:27,586 --> 00:15:29,722 - �T�...! - �Mujeriego? 249 00:15:29,757 --> 00:15:30,858 No puedo decir mujeriego. 250 00:15:30,858 --> 00:15:32,534 Me confundiste. �D�nde estaba? 251 00:15:32,534 --> 00:15:33,252 Zorrillo. 252 00:15:33,252 --> 00:15:37,179 Oh, s�. �T�, sucio macaco! 253 00:15:40,323 --> 00:15:44,167 Ya ves que no soy un play boy. Eso creo. 254 00:15:47,368 --> 00:15:49,911 FIN 18082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.