All language subtitles for Szabadgyalog.1981.HUNGARIAN.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:33,944 --> 00:00:39,157 OBJEKTIV FILMSTUDIO MAGYAR TELEVIZIO 4 00:00:51,059 --> 00:00:56,273 THE OUTSIDER 5 00:01:09,368 --> 00:01:14,581 PHOTOGRAPHY 6 00:01:19,879 --> 00:01:25,093 EDITOR AND CO-AUTHOR 7 00:01:26,678 --> 00:01:31,891 WRITTEN AND DIRECTED 8 00:02:56,629 --> 00:02:58,123 We're men. 9 00:02:58,241 --> 00:02:59,825 Wonders of nature. 10 00:03:00,939 --> 00:03:03,482 The Good Lord is with us. 11 00:03:03,608 --> 00:03:05,692 We see the world as an idea, 12 00:03:06,541 --> 00:03:08,208 so we pray. 13 00:03:08,765 --> 00:03:11,705 And the Lord will have us 14 00:03:11,950 --> 00:03:13,575 home for Christmas. 15 00:03:13,770 --> 00:03:15,146 A holiday is coming. 16 00:03:15,300 --> 00:03:16,343 It'll be Christmas. 17 00:03:16,781 --> 00:03:18,364 Christmas is coming. 18 00:03:18,790 --> 00:03:21,667 So be easy, you're better, 19 00:03:21,793 --> 00:03:23,627 we're going home for certain. 20 00:03:23,753 --> 00:03:25,464 That's what we'd like... 21 00:03:25,603 --> 00:03:28,227 - What? - That's what we'd like... 22 00:03:28,556 --> 00:03:32,392 The doctor said we're all better 23 00:03:32,509 --> 00:03:34,722 and we can all talk about it, so we can. 24 00:03:35,223 --> 00:03:38,058 That's what the doctor said, to you as well. 25 00:03:38,309 --> 00:03:40,394 To you as well, so let's go. 26 00:03:41,527 --> 00:03:46,615 It's a compromitation and something to understand. 27 00:03:47,318 --> 00:03:49,304 Getting better is human. 28 00:03:49,491 --> 00:03:51,405 Being ill is human too. 29 00:03:51,526 --> 00:03:53,674 - Here you come. - For what? 30 00:03:53,796 --> 00:03:55,421 To get your injection. 31 00:03:55,597 --> 00:03:58,182 Why are you molesting me? 32 00:03:58,804 --> 00:04:01,056 I'm not molesting you, just your injection. 33 00:04:01,185 --> 00:04:03,946 The doctor said I can go home. 34 00:04:04,085 --> 00:04:06,594 He told me you need an injection. 35 00:04:06,740 --> 00:04:09,882 In that case, I beg your pardon. 36 00:04:10,008 --> 00:04:12,557 - It'll only take a second. - A second? 37 00:04:12,677 --> 00:04:15,637 - Just a second and I'll give it. - Give what? 38 00:04:16,681 --> 00:04:21,810 The doctor said I am free 39 00:04:21,936 --> 00:04:23,937 to go and really better 40 00:04:24,063 --> 00:04:26,773 so no need for nothing, no injection. 41 00:04:27,233 --> 00:04:29,074 - What are you doing? - Get your coat off. 42 00:04:29,203 --> 00:04:31,321 What for? Don't want to. 43 00:04:31,459 --> 00:04:34,503 - Come on, off with the coat. - And don't molest me. 44 00:04:34,629 --> 00:04:37,965 - Don't molest me! - Take it easy. 45 00:04:38,129 --> 00:04:41,130 Take off the coat, you need the injection. 46 00:04:41,247 --> 00:04:46,126 I know what the doctor said and you're molesting me. 47 00:04:47,545 --> 00:04:50,422 Just don't molest me! 48 00:04:52,029 --> 00:04:53,759 Because the doctor said... 49 00:04:53,843 --> 00:04:57,387 This fucking injection is coming, like it or not! 50 00:05:02,295 --> 00:05:06,173 What you want? Don't molest me! 51 00:05:06,640 --> 00:05:09,809 Just get out of here and leave me alone. 52 00:05:10,151 --> 00:05:12,945 I'm better. What do you want? 53 00:05:13,446 --> 00:05:14,489 What do you want? 54 00:05:14,739 --> 00:05:15,906 What do you want? 55 00:05:16,241 --> 00:05:17,407 What do you want? 56 00:05:17,867 --> 00:05:19,034 What do you want? 57 00:05:19,369 --> 00:05:20,535 What do you want? 58 00:05:20,828 --> 00:05:21,995 What do you want? 59 00:05:22,372 --> 00:05:23,538 What do you want? 60 00:05:23,915 --> 00:05:25,082 What do you want? 61 00:05:25,625 --> 00:05:26,792 What do you want? 62 00:06:34,527 --> 00:06:38,280 - That'll be 20. - Don't have it. They made me drink. 63 00:06:38,406 --> 00:06:42,040 - Just pay up. - I can't pay nothing. 64 00:06:42,160 --> 00:06:44,453 Pay up or we'll go inside. 65 00:06:44,579 --> 00:06:46,163 Can't pay nothing. 66 00:06:46,456 --> 00:06:48,147 Can't pay nothing. 67 00:06:48,249 --> 00:06:50,148 Just what's on your mind? 68 00:06:50,251 --> 00:06:51,460 For God's sake! 69 00:06:57,467 --> 00:07:00,218 You and your mother anytime... 70 00:07:20,539 --> 00:07:22,032 Come and sit down. 71 00:07:22,200 --> 00:07:25,572 I've a present for you, 72 00:07:27,594 --> 00:07:29,094 a soother. 73 00:07:32,585 --> 00:07:35,796 Put it in your kid's mouth, 74 00:07:36,172 --> 00:07:37,798 give it to him, 75 00:07:41,512 --> 00:07:43,596 then it's up to you. 76 00:07:44,923 --> 00:07:50,636 "Because every man's a king, mysterious, secret, 77 00:07:51,355 --> 00:07:53,481 a distant light." 78 00:07:54,001 --> 00:07:56,962 We can choose to be 79 00:07:57,492 --> 00:08:01,780 citizens, become part of 80 00:08:01,875 --> 00:08:06,409 normal society, to live a life through 81 00:08:06,494 --> 00:08:09,287 like me, for example, 82 00:08:09,397 --> 00:08:11,540 though nothing's gone right for me. 83 00:08:11,658 --> 00:08:16,496 As a citizen I never managed, but I managed to live. 84 00:08:16,754 --> 00:08:20,924 Look, I've got kids and grand-kids. 85 00:08:21,300 --> 00:08:23,385 Too much, isn't it? 86 00:08:23,928 --> 00:08:26,429 Could have been more. Will be more. 87 00:08:28,209 --> 00:08:32,796 Just think what it is to be an artist on top of all this... 88 00:08:32,943 --> 00:08:36,988 An artist lives for what he paints. 89 00:08:37,364 --> 00:08:40,241 For what he can create. 90 00:08:40,394 --> 00:08:43,855 So women are minor to them and so are kids. 91 00:08:44,934 --> 00:08:47,519 Great artists like Beethoven 92 00:08:48,035 --> 00:08:51,456 never married, took princesses for mistresses 93 00:08:51,581 --> 00:08:53,395 and the young and sweet 94 00:08:54,785 --> 00:08:57,092 and drank, and he pushed 95 00:08:57,218 --> 00:09:00,905 the bed over to the coffee when he got old 96 00:09:01,047 --> 00:09:04,550 so the maid couldn't thieve, 97 00:09:04,635 --> 00:09:07,262 and that was Beethoven. 98 00:09:08,181 --> 00:09:13,293 And your young Schubert saw Vienna shelled by 99 00:09:13,418 --> 00:09:15,521 Napoleon's troops 100 00:09:15,980 --> 00:09:20,317 and had the idea of having to write 101 00:09:20,706 --> 00:09:23,628 that he should go to fight, 102 00:09:24,210 --> 00:09:27,587 fight against Napoleon on the barricades, 103 00:09:28,396 --> 00:09:31,709 but the poor man was oppressed by his father 104 00:09:31,871 --> 00:09:33,922 and by family life. 105 00:09:34,123 --> 00:09:36,875 The family life, a hearth of discord. 106 00:09:37,168 --> 00:09:41,436 So what do you know about what'll happen to you 107 00:09:41,547 --> 00:09:44,235 and about what happened to me? 108 00:09:44,342 --> 00:09:49,262 Living with my third wife, leaving something behind, 109 00:09:49,472 --> 00:09:52,474 I've been as good as dead for a long time. 110 00:09:52,683 --> 00:09:57,646 There are some who say my heart will give up 111 00:09:57,814 --> 00:09:58,980 and I'll die. 112 00:09:59,232 --> 00:10:04,527 Like I've seen in the street, crash down like a tree, 113 00:10:04,695 --> 00:10:07,697 let out one more shout and it's the end. 114 00:10:08,658 --> 00:10:10,700 So, as an old man... 115 00:10:10,868 --> 00:10:13,912 But it's really something to have a child. 116 00:10:15,330 --> 00:10:19,333 I'm not saying it's the deciding thing, 117 00:10:20,037 --> 00:10:22,988 what I know is that it's my own child. 118 00:10:23,130 --> 00:10:28,301 Men can manage on their own. 119 00:10:29,345 --> 00:10:31,596 We don't need a woman. 120 00:10:32,181 --> 00:10:35,334 Women are all over the place, 121 00:10:35,545 --> 00:10:38,270 you need one, just grab one 122 00:10:38,416 --> 00:10:40,945 hug her and then say, 123 00:10:41,057 --> 00:10:42,474 lady 124 00:10:43,638 --> 00:10:46,729 that was fine, wonderful, 125 00:10:46,854 --> 00:10:47,897 thank you, 126 00:10:48,656 --> 00:10:51,858 but I live for my art. You'd better believe me. 127 00:10:51,951 --> 00:10:53,903 It's the years in me talking. 128 00:10:54,023 --> 00:10:57,433 - There's been nothing like this. - True, just sit down. 129 00:10:57,540 --> 00:10:59,620 No kidding, this is serious. 130 00:10:59,709 --> 00:11:01,543 How's it going? 131 00:11:11,526 --> 00:11:13,568 Don't laugh, this is serious. 132 00:11:13,729 --> 00:11:16,570 I'm serious and you're in this... 133 00:11:17,351 --> 00:11:20,937 Playing at my own wedding, you're kidding! 134 00:11:24,442 --> 00:11:27,527 I've got to get home on the last bus, 135 00:11:28,744 --> 00:11:32,158 or the wife will put in for a divorce. 136 00:11:32,992 --> 00:11:36,286 Play No Romance in the World of Thieves. 137 00:11:41,959 --> 00:11:44,044 Aren't those eyes something! 138 00:11:44,837 --> 00:11:47,047 - Aren't they! - I love this. 139 00:11:47,590 --> 00:11:49,132 Don't hide! 140 00:11:49,759 --> 00:11:53,011 That wasn't right, I want to play it again. 141 00:11:55,306 --> 00:11:57,390 Fallen angel with a pale face 142 00:12:00,561 --> 00:12:02,645 Fallen angel with a pale face 143 00:12:06,734 --> 00:12:10,403 There is no love 144 00:12:10,655 --> 00:12:14,074 in the world of thieves 145 00:12:44,772 --> 00:12:46,564 How's it going kid? 146 00:12:48,317 --> 00:12:50,193 Want my beer too? 147 00:12:50,820 --> 00:12:52,821 Thanks. I've got mine. 148 00:12:58,160 --> 00:13:00,662 Now keep it down. You're with me. 149 00:13:49,197 --> 00:13:51,490 No karate session now! 150 00:13:52,367 --> 00:13:53,617 No karate session! 151 00:14:01,473 --> 00:14:04,391 Come over here fiddler, over here please. 152 00:14:36,251 --> 00:14:39,170 It'd be better not to talk about it now. 153 00:14:39,323 --> 00:14:42,797 I don't want to upset you, 154 00:14:42,971 --> 00:14:46,281 just leave it for now. 155 00:14:46,439 --> 00:14:50,063 I'll come again soon and then we'll talk... 156 00:14:52,149 --> 00:14:55,652 See, it's not something to be fixed up in a minute. 157 00:14:55,771 --> 00:14:58,481 But you came to talk, didn't you? 158 00:14:59,274 --> 00:15:03,986 Yes, but don't force me into a situation, 159 00:15:04,076 --> 00:15:06,327 me, I don't want be laid back... 160 00:15:06,430 --> 00:15:09,098 I don't want to force you, I just want to ask you. 161 00:15:09,187 --> 00:15:12,398 - I'm tired. - Look, I know... it's 2 days 162 00:15:12,545 --> 00:15:14,128 since you gave birth... 163 00:15:14,338 --> 00:15:18,383 - ... and I want to rest. - ... and that it's really wearing 164 00:15:18,551 --> 00:15:22,411 but we haven't been together for quite a time... 165 00:15:23,134 --> 00:15:24,885 Now because of the kid... 166 00:15:24,974 --> 00:15:27,350 It links us and so I 167 00:15:27,439 --> 00:15:30,858 give up everything and... 168 00:15:36,408 --> 00:15:38,805 for the little snapper... 169 00:15:39,967 --> 00:15:41,884 the little baby... 170 00:15:44,291 --> 00:15:45,372 you give him that. 171 00:15:45,487 --> 00:15:47,154 It's used! 172 00:15:47,697 --> 00:15:48,740 Used? 173 00:15:48,834 --> 00:15:52,458 How can you think of giving a new born babe 174 00:15:52,547 --> 00:15:55,049 a used soother! 175 00:15:58,883 --> 00:16:00,553 The child doesn't need that. 176 00:16:00,642 --> 00:16:02,184 You just take it away! 177 00:16:07,641 --> 00:16:10,602 And I'd like you to leave. 178 00:16:11,604 --> 00:16:13,855 I'm tired and I need to rest. 179 00:16:19,695 --> 00:16:22,739 And you must have seen it was used. 180 00:16:24,206 --> 00:16:25,523 I can't take it any more. 181 00:16:25,645 --> 00:16:28,271 You're not allowed to smoke in here. 182 00:16:30,372 --> 00:16:33,673 - It bothers you? - No, but it's not allowed. 183 00:16:33,792 --> 00:16:35,168 Don't worry about me. 184 00:16:35,294 --> 00:16:38,880 Look, don't light up, you're not allowed to smoke in here. 185 00:16:39,215 --> 00:16:43,865 So what, all they'll do is tell me off. 186 00:16:44,004 --> 00:16:47,450 The nurse will put you out, get rid of the cigarette. 187 00:16:47,556 --> 00:16:49,821 So I'll talk to her. 188 00:16:49,932 --> 00:16:52,525 There's babies here, new mothers, can't you understand! 189 00:16:52,652 --> 00:16:53,986 - Here? - Yes. 190 00:16:54,125 --> 00:16:58,420 - They're on beds inside. - Alright, not here... 191 00:16:59,005 --> 00:17:01,632 but put it out. 192 00:17:03,572 --> 00:17:06,574 Although we are familiar with the facts of the case 193 00:17:06,679 --> 00:17:10,057 I'd like you to tell the disciplinary committee 194 00:17:10,162 --> 00:17:12,664 what happened and why. 195 00:17:15,833 --> 00:17:18,960 I don't know how 196 00:17:19,088 --> 00:17:24,634 you were informed 197 00:17:25,927 --> 00:17:28,943 about the whole thing, 198 00:17:29,137 --> 00:17:31,391 if it was prejudiced 199 00:17:31,502 --> 00:17:35,171 or if it was because of something 200 00:17:35,688 --> 00:17:39,649 that had happened before 201 00:17:40,150 --> 00:17:42,819 or how objective I was 202 00:17:44,335 --> 00:17:48,463 to justify this disciplinary meeting. 203 00:17:49,827 --> 00:17:52,252 I feel that 204 00:17:52,384 --> 00:17:56,833 I've done my job well, 205 00:17:58,418 --> 00:18:02,462 perhaps better than others, 206 00:18:03,083 --> 00:18:07,920 other nurses who keep the clock, 207 00:18:08,261 --> 00:18:11,067 don't take a drink 208 00:18:11,310 --> 00:18:15,810 and have better nerves 209 00:18:16,770 --> 00:18:18,721 but don't have the feeling 210 00:18:19,435 --> 00:18:22,304 for this kind of work and... 211 00:18:22,416 --> 00:18:24,536 Excuse me for interrupting 212 00:18:24,653 --> 00:18:27,281 but we just need to get things clear. 213 00:18:27,406 --> 00:18:31,994 On the 15th of October, 1979, 214 00:18:32,105 --> 00:18:34,439 you got a written warning, 215 00:18:34,641 --> 00:18:35,933 once again, that 216 00:18:36,040 --> 00:18:39,547 you were drinking in public with an alcoholic patient. 217 00:18:39,644 --> 00:18:42,795 It's on record, you were drinking spirits 218 00:18:42,886 --> 00:18:46,841 and both you and the patient became very intoxicated. 219 00:18:47,085 --> 00:18:50,003 If a nurse conducts himself in such a way 220 00:18:50,108 --> 00:18:54,069 with one of our patients who broke out 221 00:18:54,300 --> 00:18:58,470 instead of bringing him back here, it is extremely serious, 222 00:18:58,589 --> 00:19:01,216 even if you only received a written reprimand. 223 00:19:01,398 --> 00:19:04,108 You got that because we wanted to see 224 00:19:04,212 --> 00:19:06,464 if you'd mend your ways. 225 00:19:06,653 --> 00:19:09,530 All of this cannot be accidental. 226 00:19:10,949 --> 00:19:16,788 I'm in two minds here: he drinks 227 00:19:17,017 --> 00:19:20,686 and is here drunk for work, his colleagues cover for him, 228 00:19:21,042 --> 00:19:23,795 but when he's not drinking he's a reliable 229 00:19:23,911 --> 00:19:26,999 and good nurse, the patients really like him. 230 00:19:27,420 --> 00:19:30,079 I've spoken to many of them he's known for a long time 231 00:19:30,198 --> 00:19:31,907 and they really like him. 232 00:19:32,066 --> 00:19:35,243 He understands them, helps them, gives them cigarettes, 233 00:19:35,912 --> 00:19:39,036 it's my view we should not take away 234 00:19:39,168 --> 00:19:42,896 one more last chance 235 00:19:43,308 --> 00:19:47,519 to get himself together. 236 00:19:48,237 --> 00:19:52,532 Since I know Andras well, 237 00:19:52,699 --> 00:19:55,117 I've spoken to him often 238 00:19:55,369 --> 00:19:59,566 about if he isn't able to give up his use of alcohol 239 00:19:59,681 --> 00:20:04,560 we'll help him to a cure to treat himself 240 00:20:04,670 --> 00:20:06,865 but he never accepted this, 241 00:20:06,964 --> 00:20:09,131 always replied in the negative. 242 00:20:09,383 --> 00:20:14,929 That's why I do not agree with the union rep's view 243 00:20:15,013 --> 00:20:17,765 that he should remain here in this hospital, 244 00:20:17,850 --> 00:20:22,691 we were willing to help him, he had the time, 245 00:20:22,809 --> 00:20:25,628 he could have done something, so in my view 246 00:20:25,745 --> 00:20:28,944 he is not fit to remain in the Health Service. 247 00:21:20,370 --> 00:21:22,525 Hang on! Before we do some business... 248 00:21:22,643 --> 00:21:24,911 If you have some sort of pad... 249 00:21:25,034 --> 00:21:28,595 We're not at the races! What are you shouting for? 250 00:21:28,712 --> 00:21:31,380 Look, the pad, it's fine. 251 00:21:31,465 --> 00:21:33,716 Look at this a sec! 252 00:21:34,009 --> 00:21:36,974 I live here, see? 253 00:21:37,137 --> 00:21:41,440 Here's a little corridor and this will be your place. 254 00:21:41,564 --> 00:21:45,401 Separate entrance, see, bring in a girl when you want. 255 00:21:46,522 --> 00:21:49,696 Here's the hall, here's the toilet behind. 256 00:21:49,858 --> 00:21:52,068 A WC, alright? 257 00:21:52,236 --> 00:21:53,694 Which'll be my room? 258 00:21:54,571 --> 00:21:57,990 This is mine. And this'll be yours. Right? 259 00:21:59,597 --> 00:22:02,527 Fuck it, why don't you take care of your things! 260 00:22:02,616 --> 00:22:04,909 Stick it under your arm! Stop it! 261 00:22:04,998 --> 00:22:07,264 Is it worth giving him a pad? 262 00:22:07,376 --> 00:22:12,630 So tell me when you can lay the rest of the money on me? 263 00:22:13,763 --> 00:22:15,389 You said you had 7 hundred. 264 00:22:15,509 --> 00:22:17,197 I can't give you more this month. 265 00:22:17,286 --> 00:22:19,908 Will you have a grand for next month? 266 00:22:20,032 --> 00:22:23,562 I've got the seven, are you listening or what? 267 00:22:23,711 --> 00:22:28,006 Shut it, right! Did anyone ask? You're a pal and that's it. 268 00:22:28,201 --> 00:22:31,536 He's doing the talking, just give a guarantee, alright? 269 00:22:31,775 --> 00:22:32,818 OK. No problem. 270 00:22:32,965 --> 00:22:35,027 I don't care, for 7 hundred. 271 00:22:35,174 --> 00:22:38,488 But I can't pay more than the 7 272 00:22:38,625 --> 00:22:43,153 and the 7 only if I don't pay my score here. 273 00:22:43,356 --> 00:22:47,006 Let us alone here, we're talking some business. 274 00:22:47,346 --> 00:22:50,988 Andras, if you pay a thousand, 275 00:22:51,120 --> 00:22:54,100 you'll come out well. 276 00:22:54,290 --> 00:22:58,502 He's agreed to seven tons a month. 277 00:22:58,677 --> 00:23:01,727 I'll guarantee that, I'll be responsible. 278 00:23:01,888 --> 00:23:03,977 Because I know you so well. 279 00:23:04,115 --> 00:23:06,587 So how does it sound? Seven a month? 280 00:23:06,712 --> 00:23:08,713 - That's fine. - Right on! 281 00:23:11,002 --> 00:23:13,315 Let's drink on it! Stay out of it. 282 00:23:13,441 --> 00:23:15,652 I'm not doing the business with you. 283 00:23:19,781 --> 00:23:21,907 Life is beautiful. Cheers! 284 00:23:22,326 --> 00:23:27,441 It's all fixed, look after your stuff, see you this evening. 285 00:23:27,642 --> 00:23:30,978 See you here in the pub. Bye! All the best! 286 00:24:37,260 --> 00:24:39,803 It's heavy, all the same. 287 00:24:40,076 --> 00:24:43,996 Aren't you eating? Have something. 288 00:24:44,241 --> 00:24:48,063 - This is what makes life fine. - I've been offered stuff before. 289 00:24:48,203 --> 00:24:52,832 I don't need it. I'll drink booze, it doesn't change me. 290 00:24:52,958 --> 00:24:55,584 I might get stupefied, really drunk. 291 00:24:59,469 --> 00:25:00,616 Try this! 292 00:25:05,949 --> 00:25:07,236 Shit! 293 00:25:07,380 --> 00:25:09,423 - That does it? - There you go! 294 00:25:09,981 --> 00:25:11,024 Slowly! 295 00:25:14,409 --> 00:25:15,452 Great... 296 00:25:56,069 --> 00:25:57,194 That does it... 297 00:26:40,099 --> 00:26:43,435 If it were any better it would be out of order! 298 00:26:51,624 --> 00:26:53,250 Just come here! 299 00:26:54,857 --> 00:27:00,285 What I saw was terrible, see what I mean? 300 00:27:00,502 --> 00:27:05,022 Maybe I shouldn't be saying this 301 00:27:05,173 --> 00:27:08,134 but the lack of discipline around here, the lack... 302 00:27:08,377 --> 00:27:11,630 I go to the school and standing at the corner, 303 00:27:12,055 --> 00:27:16,506 are these girls, 16 or 17, 304 00:27:16,642 --> 00:27:21,045 screwing in public, see, 305 00:27:21,231 --> 00:27:25,360 or I go along the corridor and I have to close my eyes, 306 00:27:25,652 --> 00:27:30,593 you'd have to grab them by the balls or whatever, see... 307 00:27:31,379 --> 00:27:35,161 Take a whip or a rod, teach them like animals... 308 00:27:35,759 --> 00:27:38,886 and the worst thing was when I'd had enough, 309 00:27:38,999 --> 00:27:41,583 over they came, there's no French, no Italian, 310 00:27:41,710 --> 00:27:44,461 who are you? French and Italian teacher. 311 00:27:44,580 --> 00:27:48,034 We don't need, why do we need any French here? 312 00:27:48,153 --> 00:27:54,088 I'm not from here... Can't stand the people here, 313 00:27:54,639 --> 00:27:57,009 I come from the Great Plain. 314 00:27:57,239 --> 00:27:59,727 See what I mean, almost learned the language, 315 00:27:59,832 --> 00:28:02,960 it's not my language, see. 316 00:28:05,038 --> 00:28:07,420 See, they asked me over 317 00:28:07,825 --> 00:28:11,655 because there might be a job in the school. 318 00:28:12,915 --> 00:28:16,306 So, two hours a week? A joke, see. 319 00:28:16,411 --> 00:28:18,203 But I, more or less fine, 320 00:28:18,322 --> 00:28:22,347 I'm building my house, I'll show you, you'll see. 321 00:28:22,584 --> 00:28:24,628 That takes the whatsit, the money. 322 00:28:25,128 --> 00:28:29,730 We go around the place making music, 323 00:28:30,175 --> 00:28:33,803 you have to get used to it, I can't... 324 00:28:34,012 --> 00:28:38,853 The music bit is good, it relaxes you. 325 00:28:38,975 --> 00:28:42,687 There's money in it, relaxing you. 326 00:28:43,152 --> 00:28:45,773 You intend to stay here, you're not the type 327 00:28:45,899 --> 00:28:49,151 to work for two days then goodbye... you know. 328 00:28:49,235 --> 00:28:52,154 Well, not two days, but three. 329 00:28:52,322 --> 00:28:54,990 OK. You'll see... 330 00:28:55,408 --> 00:28:57,409 What do you mean, three? 331 00:28:58,536 --> 00:29:03,332 How long can anyone stand this racket... 332 00:29:03,458 --> 00:29:06,266 I stand by the machine, and the weight on it... 333 00:29:06,355 --> 00:29:08,128 You have to watch out there! 334 00:29:08,217 --> 00:29:11,131 And if I forget something, down it comes on my foot. 335 00:29:11,216 --> 00:29:14,301 You have to watch out here for the people too, awful... 336 00:29:14,636 --> 00:29:16,481 so like when I was in the school... 337 00:29:16,846 --> 00:29:21,027 - Three days will do, but... - More than three days. 338 00:29:21,267 --> 00:29:24,061 I've been working a year and a half in this shit, 339 00:29:25,195 --> 00:29:28,698 in this shit. 340 00:29:29,755 --> 00:29:33,007 And I still don't know how to start it up. 341 00:29:33,180 --> 00:29:36,060 Well, maybe that's an exaggeration 342 00:29:36,212 --> 00:29:39,652 but I want you to see how I see the work here. 343 00:29:39,925 --> 00:29:42,718 Now the guys who work here, know what? 344 00:29:43,832 --> 00:29:46,125 I see you've really caught on! 345 00:29:46,334 --> 00:29:49,732 - What are you laughing at? - You've caught it all on. 346 00:29:51,213 --> 00:29:54,517 You just push one button: zzzzzzz... 347 00:29:54,718 --> 00:29:57,105 you push another: no zzzzz... 348 00:29:57,296 --> 00:29:59,255 You can't start it after two years? 349 00:29:59,388 --> 00:30:04,268 If something goes crunch, I call in three guys. 350 00:30:06,187 --> 00:30:09,252 So you take... 351 00:30:09,481 --> 00:30:11,149 you can believe it, 352 00:30:11,274 --> 00:30:15,799 I think that here you can see the state I'm in, 353 00:30:15,905 --> 00:30:18,198 or if you like, my way of... 354 00:30:18,504 --> 00:30:20,621 So I hate all of this. The way it is. 355 00:30:20,719 --> 00:30:24,955 Sorry, I know we're eating but this is a load of crap, 356 00:30:25,116 --> 00:30:27,617 everyone just sticks their snout in, they work, 357 00:30:27,729 --> 00:30:31,106 earn their crust, me too. And that's it. 358 00:30:31,846 --> 00:30:35,805 Three shifts, in I come, zzzzzz... 359 00:30:36,051 --> 00:30:41,597 and I'm off. It's all shit, get the money and I'm away. 360 00:30:42,918 --> 00:30:44,585 Off to build the house. 361 00:30:47,318 --> 00:30:48,568 That's how it is. 362 00:30:49,293 --> 00:30:51,273 What have you got to laugh at? 363 00:30:52,532 --> 00:30:56,034 It's serious. Or the way I tell it? 364 00:30:58,902 --> 00:31:00,920 That's it. The way I tell it. 365 00:31:01,284 --> 00:31:04,307 I'm letting myself go a bit because I'm eating. 366 00:31:05,946 --> 00:31:08,413 Always been like that, if I'm hungry, 367 00:31:08,552 --> 00:31:10,268 I'm uptight before I'm chewing, 368 00:31:10,401 --> 00:31:14,344 now I'm chewing, there you are, I let myself go. 369 00:31:14,449 --> 00:31:16,650 When you eat you let yourself go. 370 00:31:16,800 --> 00:31:20,969 When you're having a crap on the... sorry, we're eating... 371 00:31:21,304 --> 00:31:25,420 you can let yourself go a bit on the seat. 372 00:31:25,572 --> 00:31:27,448 But never at any other time. 373 00:31:28,039 --> 00:31:31,666 And those little whores who strut up and down, 374 00:31:32,252 --> 00:31:34,063 even in the school, 375 00:31:35,819 --> 00:31:38,612 with a machine gun, just like animals... 376 00:31:39,475 --> 00:31:41,615 Don't laugh! That's the way it is! 377 00:31:42,818 --> 00:31:46,196 Come one, eat up. Has it gone cold? 378 00:31:49,186 --> 00:31:50,520 Don't you want it? 379 00:31:54,145 --> 00:31:57,047 So are you going to laugh like this everywhere? 380 00:31:57,354 --> 00:31:59,563 You're just out of a madhouse. 381 00:32:00,065 --> 00:32:01,773 Now I can believe that. 382 00:32:03,332 --> 00:32:07,445 In there they laugh like that, against the wall; hee-hee-hee. 383 00:32:11,229 --> 00:32:14,648 So eat up. We've got to go right now, 384 00:32:14,760 --> 00:32:15,926 got to get back. 385 00:32:16,651 --> 00:32:18,737 Yeah, the siren's going off any minute. 386 00:32:18,870 --> 00:32:21,898 That's shit too. 387 00:32:23,289 --> 00:32:24,735 Hate it. 388 00:32:25,504 --> 00:32:29,246 I'm 34 years old and I howl like an animal. 389 00:32:29,372 --> 00:32:30,956 Just think about it... 390 00:32:36,838 --> 00:32:37,956 Eat up. 391 00:33:20,325 --> 00:33:22,201 How's it going, old fella? 392 00:33:25,428 --> 00:33:29,348 - Like it, do you? - Cheers! 393 00:33:55,256 --> 00:33:58,782 Do you know what Villon suffered from? 394 00:33:58,913 --> 00:34:01,205 He struggled and... 395 00:34:01,331 --> 00:34:04,977 and battled against society 396 00:34:05,105 --> 00:34:07,273 and nothing at all changed. 397 00:34:07,400 --> 00:34:10,694 And he struggled against his own poverty. 398 00:34:11,042 --> 00:34:13,057 Aren't we like that too? 399 00:34:14,978 --> 00:34:16,020 Villon and... 400 00:34:17,041 --> 00:34:18,375 I'm sorry. 401 00:34:19,412 --> 00:34:21,079 Sorry for what? 402 00:34:22,679 --> 00:34:24,722 In that case it's over. 403 00:34:26,765 --> 00:34:29,371 Come and sit with us. 404 00:34:29,985 --> 00:34:32,320 Lads, can I take a chair? 405 00:34:33,851 --> 00:34:34,893 Thanks. 406 00:34:38,126 --> 00:34:41,128 - Here you are. - Thank you. 407 00:34:42,984 --> 00:34:45,403 You haven't touched my beer. 408 00:34:45,541 --> 00:34:47,388 Lads, you are gentlemen. 409 00:34:49,811 --> 00:34:51,687 I put something on for you. 410 00:34:54,900 --> 00:34:56,358 She's with me. 411 00:34:57,464 --> 00:34:59,882 - I'm Kata. - She's called Kata. 412 00:34:59,977 --> 00:35:02,645 - To him too. - He's my brother... 413 00:35:02,734 --> 00:35:04,444 Them's them, I'm me. 414 00:35:05,132 --> 00:35:08,509 - Tell me about the women. - There aren't any. 415 00:35:08,677 --> 00:35:11,596 There's fat men, ugly and drunk. 416 00:35:11,770 --> 00:35:13,354 Where are the fatties? 417 00:35:13,682 --> 00:35:14,807 In East Germany. 418 00:35:15,780 --> 00:35:17,948 Not fatties, just beer bellies. 419 00:35:18,066 --> 00:35:21,693 - You were in East Germany? - I did my time there. 420 00:35:21,829 --> 00:35:24,092 So, where have you appeared from? 421 00:35:24,234 --> 00:35:28,381 I mean, I used to be a regular 422 00:35:29,703 --> 00:35:33,547 and your face is new. 423 00:35:34,758 --> 00:35:37,904 I bought the bike to get around with. 424 00:35:38,061 --> 00:35:41,938 - And what do you want here? - I don't want anything. 425 00:35:45,877 --> 00:35:47,865 As I was just saying 426 00:35:47,987 --> 00:35:50,738 they said they had no need of me there. 427 00:35:52,200 --> 00:35:57,036 - Then there's need of you here. - I wasn't making real money! 428 00:35:57,266 --> 00:35:59,841 Whatever I got, whenever I got paid, 429 00:35:59,957 --> 00:36:02,581 my mates were all lined up, you owe me this much, 430 00:36:02,670 --> 00:36:04,587 I was handing it out, know what I mean? 431 00:36:04,676 --> 00:36:06,383 So what did you do with the money? 432 00:36:06,471 --> 00:36:08,869 Ate and drank, lived well. What do you think I am? 433 00:36:08,958 --> 00:36:10,315 Lots of women, eh? 434 00:36:10,403 --> 00:36:13,917 No, not really. 435 00:36:14,645 --> 00:36:18,061 - That's what I heard. - So what did you do then? 436 00:36:18,186 --> 00:36:22,920 So if there were, I wouldn't be here. 437 00:36:23,481 --> 00:36:27,903 Tell you in detail I was good and they were bad? 438 00:36:28,014 --> 00:36:29,959 Not interested, leave me alone. 439 00:36:30,070 --> 00:36:34,021 If you don't like it, then I'm not at your table next week, 440 00:36:34,136 --> 00:36:36,012 won't even know you, piss off! 441 00:36:36,160 --> 00:36:39,652 - Go and fuck off! - So what's up with you? 442 00:36:45,606 --> 00:36:47,570 Once when I was playing 443 00:36:48,256 --> 00:36:50,590 Long long ago 444 00:36:52,598 --> 00:36:56,130 I'd like to play for you 445 00:36:57,140 --> 00:37:00,725 From my heart and true 446 00:37:01,644 --> 00:37:06,231 I'd like to play for you 447 00:37:06,406 --> 00:37:11,243 Still living is the old gypsy 448 00:37:11,404 --> 00:37:17,492 The old gypsy, crippled gypsy... 449 00:37:19,830 --> 00:37:23,708 I'm an alcoholic. But not lit up now. 450 00:37:24,165 --> 00:37:28,419 But may the Lord give you two jobs 451 00:37:28,616 --> 00:37:29,950 just like me! 452 00:37:30,311 --> 00:37:35,941 And then they can wait for you for five hours to turn up! 453 00:37:36,116 --> 00:37:39,410 In a society of cultured men! 454 00:37:39,633 --> 00:37:43,261 Budapest is a world of wonder 455 00:37:43,573 --> 00:37:48,160 you can't take them in no way at all... 456 00:37:48,753 --> 00:37:50,920 Here's a message for Budapest. 457 00:37:51,408 --> 00:37:54,975 Because we represent the Paloc, a people to ourselves. 458 00:37:55,101 --> 00:37:59,743 We represent Madach and his Tragedy of Man 459 00:37:59,862 --> 00:38:03,738 and we can be proud of where Madach was born. 460 00:38:03,857 --> 00:38:09,285 - In Csesztve. - Csesztve? He's rotting there. 461 00:38:09,413 --> 00:38:10,664 Sorry. 462 00:38:12,109 --> 00:38:14,360 Madach wasn't born there. 463 00:38:14,537 --> 00:38:18,331 See... don't you think at all? 464 00:38:19,173 --> 00:38:21,257 That's why you all annoy me. 465 00:38:22,219 --> 00:38:24,503 In the town of Felsosztregova. 466 00:38:24,650 --> 00:38:26,109 And the other thing? 467 00:38:26,367 --> 00:38:29,703 You don't know anything about it. 468 00:38:29,835 --> 00:38:32,504 You could be proud of it, ... a message for Budapest... 469 00:38:32,637 --> 00:38:35,264 You know what The Tragedy of Man is? 470 00:38:35,710 --> 00:38:39,337 The actors in Budapest know all about this tragedy. 471 00:38:39,644 --> 00:38:42,252 They know about it in Budapest. 472 00:38:42,362 --> 00:38:45,943 Not just in Budapest, all over Europe, 473 00:38:46,054 --> 00:38:48,138 all over the globe, they know 474 00:38:48,313 --> 00:38:51,273 The Tragedy of Man. 475 00:38:56,551 --> 00:38:59,302 May the Lord not let you take the way home! 476 00:39:26,287 --> 00:39:29,123 It's just like what they play at home. 477 00:39:37,925 --> 00:39:41,428 You don't need to go home. Just go and rot away! 478 00:39:42,687 --> 00:39:45,105 My heart for ever! Just put the fiddle down. 479 00:39:45,266 --> 00:39:47,851 - Here's the cop. He'll fine you. - She's no gypsy. 480 00:39:48,087 --> 00:39:49,338 Here's the police. 481 00:39:56,569 --> 00:39:58,111 Kata, come on! 482 00:40:00,239 --> 00:40:02,991 You know Romanian songs? 483 00:44:23,828 --> 00:44:27,665 You just go your own way, follow your head, 484 00:44:28,820 --> 00:44:30,487 wherever you feel good. 485 00:44:30,613 --> 00:44:33,523 Since we're here you can get me a beer 486 00:44:35,152 --> 00:44:39,353 and at least tell me to go to hell... to hell. 487 00:44:40,720 --> 00:44:43,764 Stop messing, you don't understand nothing. 488 00:44:44,418 --> 00:44:47,253 It's not that at all, all I said was... 489 00:44:50,397 --> 00:44:53,533 You said you didn't get enough sleep. That's it. 490 00:44:53,665 --> 00:44:56,160 You know I could say the same any time. 491 00:44:56,542 --> 00:44:58,960 Or just say you don't fancy anything at all, 492 00:44:59,079 --> 00:45:01,854 so you can piss off... 493 00:45:01,984 --> 00:45:05,852 just because your brother is home, 494 00:45:05,996 --> 00:45:09,915 because I'm the bro and we just look at each other. 495 00:45:15,122 --> 00:45:16,665 I asked what happened. 496 00:45:16,804 --> 00:45:18,555 OK, you were asking me... 497 00:45:19,477 --> 00:45:22,956 What can I say? That's how it is. 498 00:45:23,123 --> 00:45:25,011 Three years isn't that long. 499 00:45:25,153 --> 00:45:27,279 That's how it is. So far. 500 00:45:30,362 --> 00:45:33,614 You're right there because those three years, 501 00:45:33,745 --> 00:45:36,788 out of the three years, I wasn't here I was there. 502 00:45:37,117 --> 00:45:40,953 Still it was three years and I didn't know about here. 503 00:45:41,846 --> 00:45:45,222 Can't have been much since the town is still standing, 504 00:45:45,313 --> 00:45:47,844 the pubs haven't been closed and the rest... so what... 505 00:45:47,932 --> 00:45:50,756 At the most a couple of people are out of circulation. 506 00:46:07,897 --> 00:46:09,856 You complete each other... 507 00:46:11,074 --> 00:46:13,359 He was in a Home too 508 00:46:14,619 --> 00:46:19,248 we didn't know anything about each other. 509 00:46:19,952 --> 00:46:23,609 Nothing, then just like that, I knew him... 510 00:46:24,972 --> 00:46:28,566 I was twelve years old when 511 00:46:29,266 --> 00:46:33,436 it turned out we were brothers. 512 00:46:34,696 --> 00:46:36,704 You didn't know you had a bro until then? 513 00:46:36,807 --> 00:46:40,776 I didn't, but he was really great... 514 00:46:44,052 --> 00:46:49,139 He was down there waiting when they called 515 00:46:49,502 --> 00:46:52,504 and that's how they did the great meeting. 516 00:46:53,241 --> 00:46:58,204 Well not great, but... 517 00:46:59,588 --> 00:47:01,130 at least we were brothers. 518 00:47:01,257 --> 00:47:04,384 I don't like him because we're brothers, 519 00:47:04,516 --> 00:47:08,894 but because I've got to know him. 520 00:47:09,527 --> 00:47:13,781 Well, I wanted to tell you it's interesting. 521 00:47:13,951 --> 00:47:15,910 I played a concert, 522 00:47:16,507 --> 00:47:20,510 my teacher accompanied me on piano... 523 00:47:21,269 --> 00:47:23,896 the piece had two or three sections, 524 00:47:24,016 --> 00:47:25,766 I don't remember exactly, 525 00:47:26,121 --> 00:47:28,414 and so they were all repeated... 526 00:47:29,611 --> 00:47:32,301 Anyway I had to repeat them, so, 527 00:47:33,170 --> 00:47:35,905 at the start I forgot to repeat the first 528 00:47:36,024 --> 00:47:39,377 then came the next, three times... 529 00:47:39,740 --> 00:47:40,783 At the end 530 00:47:40,871 --> 00:47:43,915 I jumped back to the beginning, then the third, 531 00:47:44,003 --> 00:47:48,132 I forgot the section and then I mixed the whole thing up. 532 00:47:50,514 --> 00:47:53,602 I could just about manage to finish... I had to, 533 00:47:53,702 --> 00:47:55,452 the audience was there... 534 00:47:56,604 --> 00:47:58,730 all sitting there... 535 00:48:00,010 --> 00:48:03,221 and somehow we finished, 536 00:48:03,555 --> 00:48:05,293 I took my bow, the lot. 537 00:48:05,696 --> 00:48:08,364 I was just little... 538 00:48:08,504 --> 00:48:11,557 and they applauded, 539 00:48:12,015 --> 00:48:15,434 maybe all of them didn't realize what happened. 540 00:48:16,221 --> 00:48:20,234 Then more bows, applause, the lot. 541 00:48:20,516 --> 00:48:24,543 Off we went and the way my teacher closed the door 542 00:48:24,645 --> 00:48:27,455 I got the biggest thump... 543 00:48:27,558 --> 00:48:29,893 A concert to remember. 544 00:48:30,630 --> 00:48:31,673 Yes... 545 00:48:32,594 --> 00:48:35,502 a concert that stays within me. 546 00:48:42,427 --> 00:48:46,180 Doesn't matter. It was a long time ago... 547 00:48:46,390 --> 00:48:49,934 Anyway I gave all that up and did something else. 548 00:48:50,414 --> 00:48:53,666 I didn't have an instrument so I didn't play. 549 00:48:54,614 --> 00:48:57,857 But I'd like to get a band together. 550 00:48:58,116 --> 00:49:02,202 See, I don't really want to go into a symphony orchestra. 551 00:49:02,406 --> 00:49:03,990 Truth to tell 552 00:49:05,408 --> 00:49:06,992 they wouldn't want me. 553 00:49:08,384 --> 00:49:09,926 But I don't fancy it. 554 00:49:10,993 --> 00:49:12,545 Why wouldn't they want you? 555 00:49:12,937 --> 00:49:15,819 They wouldn't want me because 556 00:49:17,824 --> 00:49:21,494 they're all trained, 557 00:49:22,265 --> 00:49:23,849 got their diplomas... 558 00:49:24,178 --> 00:49:26,137 You wouldn't like to study? 559 00:49:26,275 --> 00:49:30,106 I went to a conservatory. 560 00:49:30,619 --> 00:49:32,768 I may have run out of time 561 00:49:34,271 --> 00:49:36,314 at the age... 562 00:49:37,051 --> 00:49:38,426 I went to Debrecen 563 00:49:40,082 --> 00:49:44,127 to the conservatory, the proper school. 564 00:49:44,642 --> 00:49:48,311 I managed to do two years. 565 00:49:53,540 --> 00:49:56,635 Then I left, in fact I was kicked out. 566 00:49:56,877 --> 00:49:59,503 You've been kicked out of everywhere? 567 00:50:01,215 --> 00:50:03,842 That's a good question. 568 00:50:04,800 --> 00:50:05,843 And the answer? 569 00:50:06,796 --> 00:50:08,130 What would that be? 570 00:50:08,721 --> 00:50:10,722 The answer will have to wait. 571 00:50:19,642 --> 00:50:21,393 My Dad's over in Canada. 572 00:50:24,731 --> 00:50:29,109 He wrote me letters, that I know. And that... 573 00:50:30,481 --> 00:50:33,127 he sent me money too. 574 00:50:33,288 --> 00:50:34,331 Ten grand. 575 00:50:38,584 --> 00:50:42,629 And those bastards knocked it off, 576 00:50:45,272 --> 00:50:48,149 the wardens there. So I didn't get it. 577 00:50:48,595 --> 00:50:49,720 Nothing at all? 578 00:50:49,825 --> 00:50:53,786 Sod that. It's not the money. 579 00:50:55,053 --> 00:50:56,095 Ten grand. 580 00:50:57,311 --> 00:51:00,980 What's ten grand? Nothing. 581 00:51:01,670 --> 00:51:03,272 More than nothing, 582 00:51:03,910 --> 00:51:05,747 I think it would come in handy now. 583 00:51:05,872 --> 00:51:08,666 Yeah, it would be handy for a week. 584 00:51:10,200 --> 00:51:12,159 What would you spend it on? 585 00:51:14,204 --> 00:51:15,955 What would I spend it on? 586 00:51:19,668 --> 00:51:22,503 I'd get a good violin that'd be fine, 587 00:51:23,018 --> 00:51:25,603 I can get one for not that much 588 00:51:25,708 --> 00:51:28,210 with a bit of luck you can get one 589 00:51:28,343 --> 00:51:31,424 for three or four thousand. 590 00:51:31,561 --> 00:51:33,103 And the rest of it? 591 00:51:33,760 --> 00:51:36,329 Violins are getting expensive. 592 00:51:36,977 --> 00:51:40,438 The rest of it, I don't really know... 593 00:51:40,737 --> 00:51:42,982 I'd to pay for the room 594 00:51:44,860 --> 00:51:46,457 for the next month, 595 00:51:47,112 --> 00:51:49,739 the month after too. 596 00:51:51,399 --> 00:51:54,556 Then the rest, that'd go in the pub. That's the way it'd be. 597 00:51:55,361 --> 00:51:56,404 I'm sure. 598 00:51:56,516 --> 00:51:59,277 That's the only place you spend your money, the pub? 599 00:52:00,250 --> 00:52:02,126 OK, I'll go to the cinema, 600 00:52:04,087 --> 00:52:05,130 say, 601 00:52:05,422 --> 00:52:08,507 if there's something good on. 602 00:52:11,713 --> 00:52:15,173 And after that, you need to have a good time. 603 00:52:16,070 --> 00:52:18,446 - Just a bit, a bit... - A bit? 604 00:52:31,697 --> 00:52:34,202 I have a son. From Anna. 605 00:52:36,251 --> 00:52:38,168 Yours? 606 00:52:40,067 --> 00:52:43,277 You say it like that, no kind of preparation? 607 00:52:44,920 --> 00:52:47,546 That doesn't need any preparation. 608 00:52:48,096 --> 00:52:50,722 We were talking about something else. 609 00:52:53,553 --> 00:52:56,472 And now you spring this. 610 00:52:59,101 --> 00:53:00,311 That's it. 611 00:53:01,734 --> 00:53:04,111 If that's true, then that's it. 612 00:53:04,981 --> 00:53:07,691 It doesn't bother me, 613 00:53:09,945 --> 00:53:12,739 he's a lovely little kid. 614 00:53:14,219 --> 00:53:17,247 When I went to see him the other day, 615 00:53:17,966 --> 00:53:19,404 that was it, 616 00:53:21,025 --> 00:53:23,157 early 617 00:53:24,459 --> 00:53:26,834 in the morning, 618 00:53:28,776 --> 00:53:30,735 when I went across the room 619 00:53:30,987 --> 00:53:33,697 he was sleeping, the noise woke him up, 620 00:53:34,580 --> 00:53:37,165 he raised his head, 621 00:53:38,868 --> 00:53:44,081 grabbed hold of the cot, 622 00:53:44,450 --> 00:53:49,066 pulled himself up and started to clap. 623 00:53:49,665 --> 00:53:53,023 No, at first he waved, and 624 00:53:53,545 --> 00:53:57,950 I showed him how to clap. 625 00:53:58,104 --> 00:54:00,189 And then he started to clap 626 00:54:01,669 --> 00:54:03,921 so he's doing things like... 627 00:54:04,333 --> 00:54:06,334 so he's a lovely little kid. 628 00:54:06,960 --> 00:54:08,386 Lovely. 629 00:54:10,867 --> 00:54:12,179 And his mother? 630 00:54:13,592 --> 00:54:16,573 That's another story, another thing altogether. 631 00:54:18,263 --> 00:54:20,973 Rather the kid than her? 632 00:54:22,434 --> 00:54:24,685 If I was interested in her, 633 00:54:29,454 --> 00:54:31,372 I wouldn't be here. 634 00:54:35,467 --> 00:54:39,136 So, with her, no. It was just impossible. 635 00:54:39,269 --> 00:54:43,064 So, with her, it wouldn't come together. 636 00:54:43,656 --> 00:54:45,323 She's just so different. 637 00:54:49,113 --> 00:54:50,567 It's just... 638 00:54:52,631 --> 00:54:56,175 it was a big surprise but I'm glad you told me. 639 00:54:58,872 --> 00:55:00,665 It's always better 640 00:55:00,931 --> 00:55:03,724 to know now than later. 641 00:55:09,773 --> 00:55:12,608 It's strange, but I'm not really upset. 642 00:55:19,747 --> 00:55:23,917 Even if you've got a kid, you are still you. 643 00:55:28,534 --> 00:55:29,785 For me. 644 00:55:43,848 --> 00:55:45,933 So what do you want to know? 645 00:55:49,437 --> 00:55:52,648 You look like someone who wants to know something. 646 00:56:05,036 --> 00:56:07,037 No, I'm just looking at you. 647 00:56:17,055 --> 00:56:18,631 What's so funny? 648 00:56:31,569 --> 00:56:34,283 Maybe it's the whole thing. 649 00:56:47,296 --> 00:56:51,165 So here we are, looking at each other and... 650 00:57:54,192 --> 00:57:56,920 What's up, what's up boy? 651 00:57:58,692 --> 00:58:00,025 Drink up, that's it, 652 00:58:00,694 --> 00:58:02,444 you're yourself at last. 653 00:58:12,946 --> 00:58:14,124 Have one. 654 00:58:15,603 --> 00:58:19,439 At the abattoir, you couldn't get me something? 655 00:58:19,927 --> 00:58:22,971 The start? You're not in a decent place? 656 00:58:23,188 --> 00:58:26,357 Pull the cable, wind it up. 657 00:58:26,923 --> 00:58:29,304 There's money there. No money in our place. 658 00:58:29,395 --> 00:58:33,273 - The hell there is. - You got to work, pal. 659 00:58:34,281 --> 00:58:37,166 You've got something to work for. 660 00:58:37,333 --> 00:58:39,209 You've got a wife, a kid. 661 00:58:39,482 --> 00:58:41,675 - That's it. - And so? 662 00:58:41,944 --> 00:58:46,948 So now I've a wife and before there was just the kid. 663 00:58:47,657 --> 00:58:50,868 Just why do you want to come to the abattoir? 664 00:58:51,077 --> 00:58:53,817 Because that's where I am? Don't come because of that. 665 00:58:53,906 --> 00:58:55,156 But you just said, 666 00:58:55,245 --> 00:58:58,002 with a kid and a wife... 667 00:58:59,189 --> 00:59:02,108 I've got my food, your wife feeds you. 668 00:59:02,519 --> 00:59:06,772 You're married aren't you? Two of you, two wage packets. 669 00:59:07,019 --> 00:59:08,816 She has the time to cook for you. 670 00:59:08,934 --> 00:59:11,492 - But don't forget the kid. - The kid's not yours. 671 00:59:11,611 --> 00:59:14,115 - Is that kid yours? - Of course it's mine. 672 00:59:14,211 --> 00:59:18,492 Yeah, they're taking the support out of your wages, 673 00:59:19,007 --> 00:59:21,017 as long as a kid's a kid 674 00:59:21,146 --> 00:59:25,357 but it's not a kid because I'm paying for it, 675 00:59:25,470 --> 00:59:28,548 it's not a kid because it's my kid. 676 00:59:29,017 --> 00:59:33,056 It's my kid because I formed it. I give it its grub. 677 00:59:33,167 --> 00:59:35,230 Why shouldn't it be my kid? 678 00:59:35,351 --> 00:59:37,143 Are you trying to say it's not my kid? 679 00:59:37,248 --> 00:59:39,567 - It's not yours. - Don't act the maggot. 680 00:59:39,673 --> 00:59:42,587 - Don't tell me it's yours. - Do I care whose it is? 681 00:59:42,823 --> 00:59:46,909 - It's my kid or it isn't. - I recognized it as mine. So? 682 00:59:47,023 --> 00:59:51,178 Recognize it, there you go, and the wife too. 683 00:59:51,575 --> 00:59:55,161 All I asked is, where you work, 684 00:59:55,286 --> 00:59:58,955 is there something for me, a bit more money to make, 685 00:59:59,053 --> 01:00:00,512 I've got to pay the support, 686 01:00:00,615 --> 01:00:03,159 and me and the wife have got to live too. 687 01:00:03,316 --> 01:00:08,487 Don't pay the maintenance, just take the kid home. 688 01:00:08,584 --> 01:00:11,127 But how can I do that? 689 01:00:11,241 --> 01:00:12,826 Is it your kid or mine? 690 01:00:13,429 --> 01:00:18,809 - You're so uptight. - I'm not uptight. 691 01:00:19,672 --> 01:00:22,093 I know there's something up with you. 692 01:00:22,190 --> 01:00:24,446 OK, but you go over to us... 693 01:00:24,546 --> 01:00:27,558 if I snatch your kid a bit of sausage 694 01:00:27,683 --> 01:00:30,301 or a side of bacon... 695 01:00:30,433 --> 01:00:33,971 and if I get done, I get done by myself. 696 01:00:35,109 --> 01:00:38,928 If you get done, you, even the fool on the hill is done. 697 01:00:39,060 --> 01:00:41,353 What's up with my wife? 698 01:00:41,479 --> 01:00:46,275 Nothing with me and her, she just isn't in my picture. 699 01:00:46,590 --> 01:00:50,113 OK, she is in my picture, so is the kid. 700 01:00:50,926 --> 01:00:53,484 So don't come to me, do your own thing, 701 01:00:53,572 --> 01:00:55,198 your own life, yourself. 702 01:00:55,287 --> 01:00:58,289 You didn't come to me, I won't go to you, 703 01:00:58,377 --> 01:01:00,274 I won't go to you for advice. 704 01:01:00,363 --> 01:01:02,995 You do what you want! You're on your way. 705 01:01:03,084 --> 01:01:05,690 And if you're on your way, be on your way. 706 01:01:11,224 --> 01:01:13,100 Anyway I don't give a shit. 707 01:01:23,563 --> 01:01:24,896 Come on. 708 01:01:41,873 --> 01:01:47,669 The notary fell for one girl the notary... 709 01:01:49,005 --> 01:01:55,052 The other laughed and laughed 710 01:01:56,012 --> 01:02:02,059 Because his deputy loved her... 711 01:02:17,171 --> 01:02:20,506 You haven't answered my question. 712 01:02:22,038 --> 01:02:25,712 What was it? Sorry, I'm out of it. 713 01:02:25,801 --> 01:02:27,823 What were they on about just now? 714 01:02:27,911 --> 01:02:29,495 Just talking, you know? 715 01:02:31,024 --> 01:02:33,762 Ah, it doesn't really matter what they were on about. 716 01:02:33,874 --> 01:02:37,875 It does matter, I'd like to know. It really does matter. 717 01:02:38,290 --> 01:02:40,958 I'd like to know if Csotesz has a problem with me, 718 01:02:41,091 --> 01:02:44,010 or if it's because Andras got married... 719 01:02:44,635 --> 01:02:46,928 That's it. Andras took a wife. 720 01:02:47,640 --> 01:02:50,558 - So that's his problem, is it? - Yes. 721 01:02:52,353 --> 01:02:53,845 Not his. Mine. 722 01:02:56,294 --> 01:02:58,295 Yours too, and Csotesz's. 723 01:03:01,606 --> 01:03:03,042 Isn't that it? 724 01:03:03,280 --> 01:03:06,428 - More or less. - So what's the problem there? 725 01:03:10,023 --> 01:03:12,421 You once made me a promise. 726 01:03:13,006 --> 01:03:14,995 I did? What? 727 01:03:16,411 --> 01:03:18,579 About a year and a half ago. 728 01:03:18,990 --> 01:03:23,307 The point is that I counted on you. 729 01:03:23,814 --> 01:03:25,258 - On me? - Yes. 730 01:03:25,370 --> 01:03:26,962 You're not the only one. 731 01:03:29,251 --> 01:03:31,440 Don't think so much of yourself. 732 01:03:32,886 --> 01:03:36,096 You have to choose one day and I made my choice. 733 01:03:36,250 --> 01:03:39,085 - You can't go on... - You're right. 734 01:03:39,302 --> 01:03:43,680 Out of all the men in your life you have to choose one, right? 735 01:03:45,364 --> 01:03:48,282 So I chose and I chose Andras. 736 01:03:52,274 --> 01:03:54,483 I tried all kinds of things too. 737 01:03:57,104 --> 01:03:59,522 When I made my choice, I thought 738 01:03:59,635 --> 01:04:05,140 it was a good one but now I feel strange. 739 01:04:05,454 --> 01:04:07,538 I can believe that. 740 01:04:09,831 --> 01:04:11,415 Because I thought... 741 01:04:11,529 --> 01:04:14,275 that it all happened because of me... 742 01:04:18,167 --> 01:04:19,626 You want some stuff? 743 01:04:20,315 --> 01:04:21,462 Sorry? 744 01:04:25,425 --> 01:04:27,092 You'll have a good life. 745 01:04:27,963 --> 01:04:29,192 You think so? 746 01:04:35,587 --> 01:04:37,588 It would be good if it could. 747 01:04:41,344 --> 01:04:43,637 God, it's still raining. 748 01:04:45,013 --> 01:04:47,535 If only that'll be the biggest problem. 749 01:04:54,287 --> 01:04:56,455 Who bought the ring? Andras? 750 01:04:56,651 --> 01:04:58,527 Well, I didn't. 751 01:05:00,424 --> 01:05:03,218 - Wouldn't you? - It was thick of him. 752 01:05:04,172 --> 01:05:06,465 So you're here again. 753 01:05:09,880 --> 01:05:11,339 My God... 754 01:05:13,549 --> 01:05:15,550 Just don't go too much on it. 755 01:05:23,699 --> 01:05:27,868 I'm sorry, we met once or twice, 756 01:05:28,049 --> 01:05:29,841 so don't be angry with me. 757 01:05:29,997 --> 01:05:32,562 Not at all. Nothing to do with it now. 758 01:05:34,167 --> 01:05:36,627 Try some. It's really good. 759 01:05:37,789 --> 01:05:38,831 Don't like it. 760 01:05:38,971 --> 01:05:43,123 I don't want to wind you up but that's it... 761 01:05:43,301 --> 01:05:46,095 You're like a wooden puppet who isn't really here. 762 01:05:46,217 --> 01:05:48,760 I say my bit, you're looking anywhere, 763 01:05:48,897 --> 01:05:52,703 paying no attention at all to what I'm saying. 764 01:05:54,249 --> 01:05:57,469 - So... - I think you're cold, aren't you? 765 01:05:57,877 --> 01:06:00,897 I try to concentrate but it doesn't always work. 766 01:06:01,034 --> 01:06:03,181 It bothers you, I can see that... 767 01:06:04,530 --> 01:06:05,822 Excuse me. 768 01:06:08,333 --> 01:06:11,267 You think that by marrying Andras, you're doing better. 769 01:06:11,503 --> 01:06:14,796 - You mean by him marrying me. - Isn't it the same thing? 770 01:06:15,096 --> 01:06:18,556 Otherwise the whole thing wouldn't have happened. 771 01:06:20,811 --> 01:06:24,021 Doesn't everyone want to have their own life? 772 01:06:24,127 --> 01:06:27,754 - No argument there. - It depends on the parents. 773 01:06:28,986 --> 01:06:33,051 It may not be the best idea to rent a place to live but 774 01:06:36,702 --> 01:06:41,247 I won't have to get up at dawn. 775 01:06:46,447 --> 01:06:49,573 If you get on with each other... 776 01:06:50,160 --> 01:06:52,787 I hope we'll get on with each other. 777 01:06:59,899 --> 01:07:03,735 - Where's Andras working now? - In the Cable plant. 778 01:07:05,807 --> 01:07:09,851 It's the pits that place, I was there once for a month. 779 01:07:11,911 --> 01:07:13,703 Perhaps 780 01:07:14,163 --> 01:07:16,122 it was your attitude. 781 01:07:16,255 --> 01:07:20,717 You're right, it all depends on attitude. 782 01:07:20,878 --> 01:07:22,128 That's it. 783 01:07:24,756 --> 01:07:26,465 - Eat. - Don't! 784 01:07:26,884 --> 01:07:28,531 You don't have to eat. 785 01:07:32,306 --> 01:07:33,557 Excuse me. 786 01:07:43,400 --> 01:07:44,755 Life is fine. 787 01:07:45,069 --> 01:07:46,444 Because of this? 788 01:07:51,501 --> 01:07:53,535 Oh God! 789 01:08:06,625 --> 01:08:10,294 - For the first and last time. -I thought so. 790 01:10:47,439 --> 01:10:50,649 Oh the judge's horse has died 791 01:10:50,837 --> 01:10:54,381 Flog away the judge too... 792 01:12:51,208 --> 01:12:53,954 Oh Lord of life, Giver of Bounty 793 01:12:54,503 --> 01:12:57,352 always with flowers we bid farewell 794 01:12:57,693 --> 01:13:01,388 to he who we accompany on his final journey. 795 01:13:02,177 --> 01:13:05,796 The flowers upon his grave that soon will fade 796 01:13:05,909 --> 01:13:08,202 tell us 797 01:13:08,851 --> 01:13:11,948 that for this young man 798 01:13:12,062 --> 01:13:16,649 Spring will never come again, nor fruitful Summer. 799 01:13:17,158 --> 01:13:19,999 The Autumn of his life will no more be gilded 800 01:13:20,110 --> 01:13:23,202 by the happy memories of work well done. 801 01:13:24,408 --> 01:13:27,981 Comfort, O Lord, those who turn to You 802 01:13:28,592 --> 01:13:32,787 believing in Your bounty and help them understand 803 01:13:33,114 --> 01:13:36,498 that it is perhaps from a future of hardship and sadness 804 01:13:36,587 --> 01:13:39,965 that You have saved our child through his premature death. 805 01:13:40,444 --> 01:13:42,111 Only You know, O Lord, 806 01:13:42,230 --> 01:13:45,774 the storms that were yet to break over his life, 807 01:13:46,374 --> 01:13:49,896 the worry and tragedy yet to fall on him 808 01:13:50,015 --> 01:13:52,782 if he had remained on this earth. 809 01:13:53,249 --> 01:13:58,278 You know, O Lord, the dangers You spared him 810 01:13:58,573 --> 01:14:02,554 when You called him to You so young. 811 01:14:03,303 --> 01:14:07,014 Life is short. In the time You give us 812 01:14:07,119 --> 01:14:10,678 allow us so to work that our labor bears fruit 813 01:14:10,789 --> 01:14:15,334 in abundance and in eternity. 814 01:14:15,656 --> 01:14:17,998 Through Christ Our Lord. 815 01:14:18,087 --> 01:14:19,129 Amen. 816 01:15:07,386 --> 01:15:08,949 This is not right. 817 01:15:20,779 --> 01:15:24,032 We have our own life to consider, not theirs, 818 01:15:26,425 --> 01:15:29,427 there are more important things than that. 819 01:15:30,492 --> 01:15:32,034 And bigger problems. 820 01:15:34,621 --> 01:15:35,664 Right? 821 01:15:35,817 --> 01:15:38,402 That's what you said yesterday too. 822 01:15:38,633 --> 01:15:40,175 Well, am I not right? 823 01:15:42,302 --> 01:15:45,137 You're right, but it isn't that simple. 824 01:15:49,100 --> 01:15:53,229 But if we just mediate, nothing's changing. 825 01:16:00,807 --> 01:16:05,776 Besides my working time is not for sitting here 826 01:16:06,132 --> 01:16:07,987 and talking about Balazs. 827 01:16:13,552 --> 01:16:15,241 Don't be insensitive, alright? 828 01:16:15,369 --> 01:16:17,245 I'm not being insensitive. 829 01:16:18,429 --> 01:16:20,826 I'm sorry for the guy 830 01:16:22,405 --> 01:16:24,572 but I can't do more than that. 831 01:16:33,506 --> 01:16:36,861 He was my friend and that's what really hurts. 832 01:16:37,100 --> 01:16:40,895 But it doesn't hurt that I'm always having to count the cash? 833 01:16:42,171 --> 01:16:44,941 And however I count it there's never enough. 834 01:16:53,025 --> 01:16:55,393 Well, we have to live. 835 01:16:57,279 --> 01:17:00,489 Don't you want to live better than this? 836 01:17:02,918 --> 01:17:05,283 This isn't a life, it's just vegetating. 837 01:17:05,406 --> 01:17:08,241 Of course I want to live better, but... 838 01:17:10,308 --> 01:17:12,204 we're just complaining... 839 01:17:13,095 --> 01:17:15,096 It's me who concentrates on, 840 01:17:16,202 --> 01:17:18,078 if you really want to see, 841 01:17:20,060 --> 01:17:22,061 5 thousand for the two of us. 842 01:17:25,183 --> 01:17:29,770 7 hundred goes for the room, that leaves 4.300, 843 01:17:31,758 --> 01:17:35,490 on that you're paying 1.000 for the child support 844 01:17:35,722 --> 01:17:37,722 when it should only be half, 845 01:17:40,308 --> 01:17:42,414 so that leaves only 3.300. 846 01:17:46,002 --> 01:17:48,732 What do you mean, only half? 847 01:17:49,840 --> 01:17:53,467 It's a thousand you have to pay on child support? 848 01:17:56,200 --> 01:17:59,211 So what's up with that thousand? 849 01:17:59,495 --> 01:18:02,273 We could have another 400 850 01:18:02,658 --> 01:18:05,606 and put it to better use. 851 01:18:06,738 --> 01:18:09,990 We'll find something soon, no need to make... 852 01:18:10,471 --> 01:18:14,098 - Soon, soon, soon. - ... a fuss. 853 01:18:18,619 --> 01:18:19,661 Soon when? 854 01:18:20,134 --> 01:18:25,998 The Cultural guy said the center has bought the gear 855 01:18:26,211 --> 01:18:30,546 and I can run a disco there, I'll get paid for that, I think. 856 01:18:30,714 --> 01:18:32,590 They didn't say how much... 857 01:18:35,142 --> 01:18:38,425 That's not going to get us far. 858 01:18:46,026 --> 01:18:48,611 But it's something. It's money. 859 01:18:51,151 --> 01:18:53,444 No worry. We'll be all right. 860 01:18:53,737 --> 01:18:56,655 That won't fix things. 861 01:18:57,768 --> 01:19:00,186 Things will work out, you'll see. 862 01:19:02,829 --> 01:19:05,977 You clock off, go off 863 01:19:06,325 --> 01:19:08,361 and have your beer 864 01:19:10,732 --> 01:19:14,818 - and forget about the whole thing. - You need to do that. 865 01:19:17,830 --> 01:19:20,156 Only if you can afford to. 866 01:19:21,953 --> 01:19:23,672 And we can't. 867 01:19:26,492 --> 01:19:29,081 Go on this way and we'll never 868 01:19:29,209 --> 01:19:31,354 have any nest egg. 869 01:19:34,540 --> 01:19:36,562 I don't want a nest egg, 870 01:19:38,323 --> 01:19:40,699 and I can't take it from the kid, 871 01:19:40,826 --> 01:19:42,943 and if we moved in with your mother... 872 01:19:43,856 --> 01:19:44,898 then... 873 01:19:46,178 --> 01:19:52,162 it would be all over within a month. 874 01:19:54,297 --> 01:19:55,340 What do you mean by that? 875 01:19:55,434 --> 01:19:59,805 We'd be going there to save 876 01:20:00,521 --> 01:20:02,829 700 a month 877 01:20:04,028 --> 01:20:05,987 or more. 878 01:20:06,232 --> 01:20:07,484 Exactly. 879 01:20:08,462 --> 01:20:10,235 And then it's goodbye 880 01:20:10,445 --> 01:20:13,489 and then we'd be looking for a room again? 881 01:20:15,736 --> 01:20:18,446 But we'd have something to start with. 882 01:20:24,814 --> 01:20:27,629 I don't see why you have a problem with that. 883 01:20:34,733 --> 01:20:36,275 Sorry, I have to run. 884 01:20:47,059 --> 01:20:48,934 OK, see you this evening... 885 01:21:01,718 --> 01:21:04,845 Count Erdódy presented him with a carriage 886 01:21:05,144 --> 01:21:07,521 for one of his symphonies, 887 01:21:07,842 --> 01:21:10,510 he heard one of them, 888 01:21:10,874 --> 01:21:13,751 and he gave him the present of a magnificent carriage. 889 01:21:15,232 --> 01:21:17,609 Prince Miklos... 890 01:21:18,172 --> 01:21:24,093 built his first house at Kismarton. 891 01:21:25,055 --> 01:21:28,599 Burnt down again and again, he always rebuilt it, 892 01:21:29,226 --> 01:21:32,205 out of his own pocket, his own deep pocket, 893 01:21:32,333 --> 01:21:33,917 rebuilt Haydn's house. 894 01:21:35,044 --> 01:21:38,531 Beethoven saved money 895 01:21:38,844 --> 01:21:41,910 by putting coffee beans aside. 896 01:21:42,280 --> 01:21:43,323 Why? 897 01:21:43,746 --> 01:21:46,248 Because he didn't want humiliation. 898 01:21:46,583 --> 01:21:48,695 He never for anybody... 899 01:21:48,848 --> 01:21:51,106 He worshipped Napoleon 900 01:21:51,268 --> 01:21:53,754 but when he had himself crowned, 901 01:21:53,917 --> 01:21:57,273 he withdrew his dedication of the Eroica to him. 902 01:21:58,052 --> 01:22:01,263 That was it. Napoleon was no longer a person for him. 903 01:22:01,521 --> 01:22:06,117 Beethoven and Goethe once, 904 01:22:06,652 --> 01:22:08,361 in Weimar, 905 01:22:08,454 --> 01:22:10,194 ran into the kinglet, 906 01:22:10,315 --> 01:22:12,274 prince of whatever, 907 01:22:13,019 --> 01:22:15,981 Beethoven went by as if he hadn't been there, 908 01:22:16,106 --> 01:22:19,073 Goethe made a humble bow, "my good Prince"... 909 01:22:19,198 --> 01:22:21,744 paid his respects, made his court, 910 01:22:21,867 --> 01:22:24,925 Beethoven, just like the air, 911 01:22:25,092 --> 01:22:28,269 went on his sweet way. 912 01:22:28,785 --> 01:22:30,466 I'm Beethoven, I am, 913 01:22:30,627 --> 01:22:32,641 there's only one of me, 914 01:22:33,039 --> 01:22:36,911 princes in Germany there's dunghills of them. 915 01:22:37,722 --> 01:22:39,587 But Schubert, 916 01:22:39,698 --> 01:22:44,096 when Boney was shelling Paris, no, Vienna, 917 01:22:44,405 --> 01:22:46,988 So, Vienna... this was after Austerlitz, 918 01:22:47,113 --> 01:22:51,968 they'd won but Vienna was still resisting, not much, 919 01:22:52,585 --> 01:22:57,072 a shell hit a wing of the Konviktus 920 01:22:57,208 --> 01:23:02,986 so Schubert swore to write a symphony against Napoleon, 921 01:23:03,153 --> 01:23:06,947 well, at the time, all he managed were Lieder. 922 01:23:09,242 --> 01:23:12,369 Haydn was still alive then living happily, 923 01:23:12,697 --> 01:23:16,371 Beethoven was already dead, Mozart long dead, 924 01:23:17,918 --> 01:23:19,585 Haydn was alive and his 925 01:23:20,545 --> 01:23:22,921 servants were scared 926 01:23:23,048 --> 01:23:25,257 to put it simply, they were shitting themselves 927 01:23:25,376 --> 01:23:29,504 because the shells, they had them at the time too, 928 01:23:29,615 --> 01:23:32,174 they're more dangerous now, 929 01:23:32,884 --> 01:23:36,046 so he called all his servants - at that time 930 01:23:36,206 --> 01:23:39,602 he had a house near Vienna, built with his own money, 931 01:23:39,731 --> 01:23:43,434 because he'd made a stack in London, his usual way, 932 01:23:43,554 --> 01:23:46,847 selling the same work, several times 933 01:23:47,109 --> 01:23:50,042 then writing outraged letters 934 01:23:50,167 --> 01:23:54,229 about these pirated works, I can't do anything - 935 01:23:54,328 --> 01:23:56,037 I'm no policeman. 936 01:23:56,998 --> 01:24:00,042 The hawks... 937 01:24:00,335 --> 01:24:02,836 So Haydn called all his servants, 938 01:24:02,963 --> 01:24:06,423 he should have been dead, 939 01:24:06,743 --> 01:24:10,037 his wife was already dead, 940 01:24:10,435 --> 01:24:13,482 Policelli his son was dead, 941 01:24:13,601 --> 01:24:16,204 Luigi Policelli, 942 01:24:16,559 --> 01:24:18,727 who was his son, 943 01:24:20,146 --> 01:24:23,148 he'd helped him, wanted him to be a musician, 944 01:24:23,237 --> 01:24:25,196 he didn't have the talent... 945 01:24:27,568 --> 01:24:31,428 So he called the servants and said to them 946 01:24:31,963 --> 01:24:33,215 calmly: 947 01:24:35,773 --> 01:24:37,545 Ladies and gentlemen, 948 01:24:38,546 --> 01:24:39,797 my servants, 949 01:24:40,667 --> 01:24:43,068 be at ease for 950 01:24:43,211 --> 01:24:45,153 where Haydn lives, 951 01:24:45,672 --> 01:24:49,758 no bomb will fall and if one does 952 01:24:50,176 --> 01:24:54,345 it will turn around 953 01:24:54,729 --> 01:24:57,009 and soar to the stars. 954 01:25:00,986 --> 01:25:03,397 Perhaps he didn't put it like that, 955 01:25:03,512 --> 01:25:06,275 I can't recall exactly, the point is... 956 01:25:06,433 --> 01:25:08,778 they did calm down 957 01:25:09,779 --> 01:25:12,638 because they had such trust in Haydn, 958 01:25:13,046 --> 01:25:16,321 where he is, no bomb would be, 959 01:25:16,433 --> 01:25:19,016 and there was no bomb 960 01:25:19,523 --> 01:25:20,899 and he was right. 961 01:25:27,594 --> 01:25:29,970 - How much do you want? - 4.200. 962 01:25:30,084 --> 01:25:33,420 That leaves me 800 but I'll give you the rest 963 01:25:34,429 --> 01:25:37,480 and you can pay it back bit by bit. 964 01:25:38,272 --> 01:25:41,817 Just wait, I'm looking for something, 965 01:25:42,187 --> 01:25:43,562 where's it gone, 966 01:25:44,446 --> 01:25:47,532 I almost forgot, before you go 967 01:25:49,008 --> 01:25:52,150 just wait, here it is. 968 01:25:52,738 --> 01:25:54,697 Now, 969 01:25:55,164 --> 01:25:57,165 count it 970 01:25:58,632 --> 01:26:00,221 I'll leave a couple, 971 01:26:00,318 --> 01:26:02,418 it's more than you asked for, 972 01:26:02,523 --> 01:26:04,793 count it, see if it's all there. 973 01:26:07,851 --> 01:26:10,924 Careful, make sure you've got it right. 974 01:30:15,500 --> 01:30:16,960 Andras! 975 01:30:25,400 --> 01:30:28,548 - It's Csotesz, my brother. - So what, stay here. 976 01:30:30,054 --> 01:30:32,010 - Got to let him in. - No. 977 01:30:32,128 --> 01:30:33,171 Kata! 978 01:30:35,659 --> 01:30:38,056 He'll think we're not here, 979 01:30:40,199 --> 01:30:41,679 don't bother with him. 980 01:30:46,455 --> 01:30:48,414 Come on, open up! 981 01:30:49,535 --> 01:30:52,350 - Don't bother with him. - I'll open the door. - No. 982 01:30:54,699 --> 01:30:58,410 - He'll freeze there. - He'll get fed up and go. 983 01:31:01,957 --> 01:31:05,814 He should've thought before about where he's sleeping. 984 01:31:07,066 --> 01:31:10,819 - But in the position he's in... - Sure, only here. 985 01:31:12,468 --> 01:31:14,469 Andras, I'll die out here! 986 01:31:15,512 --> 01:31:16,929 Stay there. 987 01:31:22,999 --> 01:31:25,633 - We can't do that. - Why not? 988 01:31:25,786 --> 01:31:27,364 It would be cruel. 989 01:31:28,456 --> 01:31:30,206 He's already left once. 990 01:31:30,840 --> 01:31:32,654 I can't do that to my brother. 991 01:31:32,780 --> 01:31:35,156 I just want the two of us to be here. 992 01:31:40,509 --> 01:31:42,093 Don't bother with him. 993 01:32:04,561 --> 01:32:08,168 We're not going to look after him for the rest of his life. 994 01:32:11,005 --> 01:32:13,361 We don't have to look after him. 995 01:32:14,002 --> 01:32:15,253 I know him. 996 01:33:10,294 --> 01:33:14,839 Folks! We're here to talk about the work norms. 997 01:33:16,042 --> 01:33:19,044 As you know, in the last year 998 01:33:19,442 --> 01:33:22,778 a lot of foreign machinery has been acquired 999 01:33:23,661 --> 01:33:26,272 and in the last period 1000 01:33:26,651 --> 01:33:32,593 productivity has been at 150 to 160%. 1001 01:33:33,177 --> 01:33:38,037 This is catastrophic from the salary point of view, 1002 01:33:39,267 --> 01:33:41,644 we can't pay the bonuses, 1003 01:33:42,283 --> 01:33:45,749 nor the end of year bonus 1004 01:33:46,239 --> 01:33:48,380 and our social benefits 1005 01:33:48,484 --> 01:33:51,508 and services are being paralyzed. 1006 01:33:51,849 --> 01:33:57,499 Now we are going to take a series of measures. 1007 01:33:58,119 --> 01:34:00,449 We ask all our colleagues 1008 01:34:00,579 --> 01:34:03,790 to work at an even tempo, 1009 01:34:04,655 --> 01:34:06,314 not loafing around 1010 01:34:07,567 --> 01:34:11,978 or showing off tempos, we want 1011 01:34:12,467 --> 01:34:16,971 to establish the norms on an even tempo. 1012 01:34:18,619 --> 01:34:22,905 We ask all of you to adapt to these circumstances. 1013 01:34:23,715 --> 01:34:27,917 Thank you for your attention, you may go back to work. 1014 01:35:52,886 --> 01:35:55,471 1492 1015 01:35:56,884 --> 01:35:59,469 Christopher Columbus 1016 01:36:07,491 --> 01:36:08,949 Santa Maria... 1017 01:36:10,787 --> 01:36:14,376 Then came the day with fever in the brain 1018 01:36:14,596 --> 01:36:18,705 Take us all away 1019 01:36:39,912 --> 01:36:44,103 If we discover America... 1020 01:36:44,442 --> 01:36:47,641 Santa Maria... 1021 01:36:48,866 --> 01:36:51,641 Santa Maria... 1022 01:36:59,105 --> 01:37:01,439 I want to talk to you. 1023 01:37:05,556 --> 01:37:09,907 Listen, I want to talk to you! 1024 01:37:10,019 --> 01:37:11,270 Yes. 1025 01:37:11,904 --> 01:37:14,927 Is it true what you wrote on the note at home? 1026 01:37:15,594 --> 01:37:18,742 Of course it is. I wouldn't do it for fun. 1027 01:37:22,573 --> 01:37:26,701 - But it's awful. - It was for me too. 1028 01:37:28,221 --> 01:37:30,352 Why can't you take care of money? 1029 01:37:32,285 --> 01:37:35,412 It happened. What to do? 1030 01:37:35,559 --> 01:37:37,276 It could happen to anyone. 1031 01:37:37,436 --> 01:37:41,801 But if you get something from a mate, 1032 01:37:41,915 --> 01:37:43,615 you look after it. 1033 01:37:43,741 --> 01:37:47,303 My mates, always my mates you have a problem with. 1034 01:37:47,411 --> 01:37:49,961 Yes, I've had enough of your mates. 1035 01:37:50,067 --> 01:37:52,235 Tell them, not me. 1036 01:37:54,487 --> 01:37:58,344 It's not their fault you are like this. 1037 01:38:02,787 --> 01:38:04,663 No thanks. 1038 01:38:06,888 --> 01:38:09,115 Try to listen to me, will you? 1039 01:38:09,238 --> 01:38:13,283 - I'm listening. Go ahead. - I can see you really are. 1040 01:38:18,960 --> 01:38:21,798 You've been acting the clown all your life. 1041 01:38:25,406 --> 01:38:27,345 Am I right or not? 1042 01:38:28,786 --> 01:38:31,455 No, I don't feel that's right. 1043 01:38:31,914 --> 01:38:34,207 - I don't understand. - I don't feel that's right. 1044 01:38:34,959 --> 01:38:36,834 What can't you understand? 1045 01:38:42,577 --> 01:38:44,953 It's hardly worth starting, 1046 01:38:45,084 --> 01:38:47,816 we were talking about it yesterday. 1047 01:38:48,222 --> 01:38:51,391 And if I say you're paying 1.000 in support for the kid, 1048 01:38:51,510 --> 01:38:54,495 I have to stop because we've already talked about it, 1049 01:38:54,703 --> 01:38:57,605 yet we came to no conclusion. 1050 01:38:57,717 --> 01:39:00,617 That's the kid's, leave it out. 1051 01:39:00,720 --> 01:39:06,756 Everybody's laughing at you, they know it's not your kid. 1052 01:39:07,199 --> 01:39:09,570 I know everybody knows. 1053 01:39:09,659 --> 01:39:11,337 So why don't I have a kid? 1054 01:39:11,426 --> 01:39:15,567 Was half the town there to watch me on the job? 1055 01:39:17,987 --> 01:39:20,280 Everybody knows it's not my kid 1056 01:39:20,406 --> 01:39:23,533 but nobody knows whose is it. 1057 01:39:24,243 --> 01:39:27,370 You think you're being funny. 1058 01:39:32,333 --> 01:39:34,476 Sure, I'm a funny guy anyway. 1059 01:39:34,601 --> 01:39:37,270 It's a pity I didn't know, 1060 01:39:37,388 --> 01:39:40,175 we wouldn't be in this state. 1061 01:39:43,805 --> 01:39:47,244 Maybe you're funny to them, not to me you're not. 1062 01:39:48,605 --> 01:39:50,356 Who cares about them? 1063 01:39:52,222 --> 01:39:53,973 Who cares about them? 1064 01:39:54,233 --> 01:39:57,017 - You don't care about me either. - That's true. 1065 01:39:57,151 --> 01:40:00,260 - That's true. - I don't care about you. 1066 01:40:00,397 --> 01:40:01,981 So that's fine. 1067 01:40:04,088 --> 01:40:07,011 That's what you think, I don't. 1068 01:40:08,119 --> 01:40:11,786 I didn't marry you to give myself more problems. 1069 01:40:12,806 --> 01:40:15,892 I thought it would go better. 1070 01:40:18,534 --> 01:40:21,262 And I was so very wrong, 1071 01:40:21,982 --> 01:40:25,388 this isn't what I wanted out of marriage, 1072 01:40:25,513 --> 01:40:28,348 this is shit, not a marriage. 1073 01:40:31,240 --> 01:40:35,118 Before, I didn't have to worry about things like this. 1074 01:40:40,367 --> 01:40:43,311 But you simply don't care about all that. 1075 01:40:43,447 --> 01:40:46,140 I don't see anything tragic in it. 1076 01:40:48,062 --> 01:40:49,959 You're just completely blind. 1077 01:40:50,684 --> 01:40:54,437 - I don't see anything tragic. - So what do you see 1078 01:40:54,549 --> 01:40:57,593 that's fine? For me it's awful, just awful. 1079 01:40:58,353 --> 01:41:02,055 - I don't know what you want. - I've had enough of you! 1080 01:41:02,147 --> 01:41:05,983 I don't know what you want, to stroll down the street 1081 01:41:06,072 --> 01:41:09,154 making our little plans, like two turtle doves? 1082 01:41:09,494 --> 01:41:12,900 I can't hear what you're saying because of this racket 1083 01:41:13,727 --> 01:41:17,088 and you don't give a fuck that I don't understand a thing. 1084 01:41:18,865 --> 01:41:23,264 Instead of playing your fiddle you're shouting out this crap 1085 01:41:25,150 --> 01:41:27,679 and impressing the girls, 1086 01:41:29,946 --> 01:41:32,969 you'd do better to take it 1087 01:41:35,201 --> 01:41:37,635 and do something intelligent. 1088 01:41:37,755 --> 01:41:41,621 I don't know why they call you "Beethoven". 1089 01:41:43,187 --> 01:41:45,592 You enjoy arriving somewhere 1090 01:41:45,710 --> 01:41:48,234 "here I am, Beethoven" 1091 01:41:49,695 --> 01:41:51,941 but you're just... 1092 01:41:52,066 --> 01:41:55,664 really just a helpless slouch. 1093 01:41:56,458 --> 01:41:59,495 A guy who's impossible to live with. 1094 01:41:59,620 --> 01:42:04,036 You can't manage anything. In one ear and out the other. 1095 01:42:04,230 --> 01:42:08,022 - That may be a way out. - Maybe, and I'll do it. 1096 01:42:08,164 --> 01:42:10,416 Go ahead and try. 1097 01:42:11,737 --> 01:42:15,364 I have to, if something is going to come out of it. 1098 01:42:16,728 --> 01:42:19,730 You absolutely don't care about anything. 1099 01:42:20,601 --> 01:42:22,560 Give me a cigarette. 1100 01:42:51,187 --> 01:42:54,063 How can anyone be like this? 1101 01:42:54,724 --> 01:42:57,935 I don't even know the word to describe you. 1102 01:42:58,993 --> 01:43:01,978 You're just not interested in anything. 1103 01:43:02,123 --> 01:43:05,962 Just your beer and having a good time with your mates... 1104 01:43:06,278 --> 01:43:08,431 What do want here and now, we can talk later. 1105 01:43:08,564 --> 01:43:11,143 You don't even want to talk to me for five minutes. 1106 01:43:11,269 --> 01:43:14,646 Look, I can't leave here... 1107 01:43:16,774 --> 01:43:20,401 If someone wants to get something, they go for it! 1108 01:43:20,514 --> 01:43:22,807 And somehow there's always a way. 1109 01:43:23,247 --> 01:43:25,088 But you don't want anything! 1110 01:43:25,213 --> 01:43:28,703 - We'll talk about it later! - Later, always later! 1111 01:43:28,807 --> 01:43:31,963 Go and sit somewhere, or wait or whatever. 1112 01:43:32,067 --> 01:43:34,201 I'm not waiting for you, 1113 01:43:34,313 --> 01:43:37,231 I've had enough, understand? 1114 01:44:11,161 --> 01:44:14,413 May I ask you, just for a couple of minutes, 1115 01:44:14,520 --> 01:44:18,272 to come over to the other room where some ideas 1116 01:44:18,399 --> 01:44:22,235 about the new club can be talked about. 1117 01:44:32,691 --> 01:44:37,282 You're saying you don't like living in the country, 1118 01:44:37,466 --> 01:44:39,920 that they live better up in Budapest, 1119 01:44:40,045 --> 01:44:43,160 you get the money but it's a bit on the thin side. 1120 01:44:43,715 --> 01:44:46,341 I don't know What people think... 1121 01:44:46,607 --> 01:44:49,526 what's up with you, how you're thinking, 1122 01:44:49,673 --> 01:44:52,883 if you're thinking about going up to Budapest to work. 1123 01:44:53,322 --> 01:44:56,953 I'm not saying, up you go there to work 1124 01:44:57,159 --> 01:44:59,786 because if you can get that money here, 1125 01:44:59,961 --> 01:45:03,551 if you can get it here, it's not worth going up there, 1126 01:45:03,791 --> 01:45:07,877 if you count the traveling, you're far from the family... 1127 01:45:10,185 --> 01:45:14,674 So there's no advantage between the money and the... 1128 01:45:15,010 --> 01:45:17,387 I think between coming and going, 1129 01:45:17,499 --> 01:45:19,709 and being far from the family 1130 01:45:19,863 --> 01:45:20,988 the pay doesn't cover it. 1131 01:45:21,113 --> 01:45:24,485 And the hostels there, they've got the bunk beds, 1132 01:45:24,611 --> 01:45:27,432 all made of iron, you've got to climb up to them, 1133 01:45:27,585 --> 01:45:30,379 then you get a good kick onto whoever's below, 1134 01:45:31,284 --> 01:45:34,596 what's up, he'll say, just climb up properly. 1135 01:45:34,975 --> 01:45:39,228 Climb up properly, easy to say, 1136 01:45:39,945 --> 01:45:43,155 you say something maybe he doesn't like it, 1137 01:45:43,720 --> 01:45:46,013 then he spit a few words at you. 1138 01:45:46,146 --> 01:45:48,254 That doesn't go down well with me or the others 1139 01:45:48,379 --> 01:45:50,267 when there's someone putting on the light, 1140 01:45:50,379 --> 01:45:53,008 someone putting it out, keeps opening the door, 1141 01:45:53,117 --> 01:45:55,952 arranging his stuff here, there, going to bed, 1142 01:45:56,082 --> 01:45:58,109 that's not for me, 1143 01:45:58,652 --> 01:46:02,822 I made up my mind, I'm coming home. 1144 01:46:03,365 --> 01:46:05,890 The money's not enough, 1145 01:46:06,340 --> 01:46:08,341 same thing at the job, 1146 01:46:08,793 --> 01:46:12,504 that's work too, that is, doesn't matter what you do, 1147 01:46:12,714 --> 01:46:14,465 welding or metalworking, 1148 01:46:14,563 --> 01:46:16,814 in the forge or with sheet metal, 1149 01:46:16,941 --> 01:46:21,207 a factory hand has to do the lot, 1150 01:46:21,592 --> 01:46:23,119 do what the boss tells him, 1151 01:46:23,231 --> 01:46:25,732 if it has to be done, then it has to be done. 1152 01:46:25,990 --> 01:46:30,599 Because I can't say that I won't do it. 1153 01:46:31,051 --> 01:46:32,593 All day at a machine 1154 01:46:32,790 --> 01:46:35,041 that shakes and shakes, 1155 01:46:35,256 --> 01:46:36,972 work, home in the evening, 1156 01:46:37,188 --> 01:46:39,886 have a wash, a bite, bed. 1157 01:46:40,326 --> 01:46:44,204 I don't fancy it all. 1158 01:46:44,725 --> 01:46:47,805 You want to quit it? 1159 01:46:47,930 --> 01:46:49,703 Ah, I'm coming home. 1160 01:46:50,154 --> 01:46:53,493 At home, I know that after work 1161 01:46:53,838 --> 01:46:58,842 the co-op bus takes you home, 1162 01:46:59,643 --> 01:47:01,882 and if I have the time, 1163 01:47:02,076 --> 01:47:04,936 I dig, I plant, I water the garden 1164 01:47:05,079 --> 01:47:08,071 or I do what has to be done, 1165 01:47:08,464 --> 01:47:12,009 I do all that when I'm home with the family. 1166 01:47:12,239 --> 01:47:15,783 If I go to bed, get up half an hour later. 1167 01:47:16,570 --> 01:47:20,516 Up there in Budapest I have to go way out 1168 01:47:20,880 --> 01:47:24,335 or to some other place, 1169 01:47:24,473 --> 01:47:27,475 I have to get up an hour earlier, or two, 1170 01:47:28,088 --> 01:47:30,047 to be on time, 1171 01:47:30,187 --> 01:47:33,189 and when work's finished 1172 01:47:33,580 --> 01:47:36,716 the whole trip all over again. 1173 01:48:01,428 --> 01:48:04,242 What I'm sorry about is he didn't leave sooner. 1174 01:48:10,853 --> 01:48:13,563 Or that I started up with him at all. 1175 01:48:13,884 --> 01:48:16,260 You started, not me. 1176 01:48:16,775 --> 01:48:19,444 That's how it started. 1177 01:48:21,169 --> 01:48:22,962 That's true. 1178 01:48:25,062 --> 01:48:28,272 Because when it started it didn't start like this. 1179 01:48:33,800 --> 01:48:34,947 So what. 1180 01:48:35,809 --> 01:48:37,351 This is good like this 1181 01:48:37,957 --> 01:48:39,499 and it may get better, 1182 01:48:41,021 --> 01:48:42,772 not worth meditating on 1183 01:48:42,861 --> 01:48:45,696 how it would be if it wasn't like this. 1184 01:48:46,076 --> 01:48:47,619 Now this is how it is, 1185 01:48:48,244 --> 01:48:51,747 if it's like this then it's the best. 1186 01:49:03,801 --> 01:49:06,741 So not worth mediating on about it. 1187 01:49:10,509 --> 01:49:11,656 Good for me, 1188 01:49:14,249 --> 01:49:15,396 strange, 1189 01:49:16,321 --> 01:49:17,468 but good. 1190 01:49:17,711 --> 01:49:21,756 Maybe good because it's strange, or strange because it's good. 1191 01:49:23,523 --> 01:49:26,450 Time will tell soon enough. 1192 01:49:28,458 --> 01:49:31,460 We've got to talk about it all the same... 1193 01:49:33,693 --> 01:49:37,550 I don't want to end up in something uncomfortable... 1194 01:49:38,760 --> 01:49:41,366 It's not a question of what you want. 1195 01:49:47,435 --> 01:49:50,154 You say uncomfortable... 1196 01:49:50,620 --> 01:49:52,517 This is not uncomfortable. 1197 01:49:53,324 --> 01:49:56,785 If it's uncomfortable put the pillow under you. 1198 01:49:59,524 --> 01:50:01,316 This is not uncomfortable. 1199 01:50:01,783 --> 01:50:04,134 So it's not uncomfortable. 1200 01:50:04,279 --> 01:50:06,430 So it's good, comfortable the way it is. 1201 01:50:06,601 --> 01:50:07,934 Move your arm. 1202 01:50:09,138 --> 01:50:11,868 You always stub that out, never notice it. 1203 01:50:22,074 --> 01:50:23,534 We don't... 1204 01:50:29,457 --> 01:50:32,083 But not uncomfortable is uncomfortable, 1205 01:50:32,390 --> 01:50:34,975 just put up with it, get used to it. 1206 01:52:48,784 --> 01:52:54,865 Andras Bader P.O. Box 3248, 1207 01:52:56,702 --> 01:52:59,224 is to report for military service. 1208 01:52:59,795 --> 01:53:04,173 Failure to report is a serious offense. 1209 01:53:06,266 --> 01:53:08,350 You are to bring... 1210 01:53:09,547 --> 01:53:14,009 Bring membership cards of the Party or Youth Party. 1211 01:53:24,493 --> 01:53:28,871 It's better to be easy there about all this. 1212 01:53:32,174 --> 01:53:34,759 You shouldn't take it hard 1213 01:53:35,358 --> 01:53:38,527 even if it's all a load of shit. 1214 01:53:45,653 --> 01:53:48,029 We'll have time to think it over 1215 01:53:51,756 --> 01:53:54,758 to see what'll happen. 1216 01:53:58,004 --> 01:54:00,171 You know as well as I do 1217 01:54:02,858 --> 01:54:04,858 it hasn't been a bed of roses 1218 01:54:05,200 --> 01:54:09,710 and to do this all over again would be really stupid. 1219 01:54:12,103 --> 01:54:16,026 We'd have to change something, somehow. 1220 01:54:21,959 --> 01:54:24,419 I know you wish for the best 1221 01:54:26,542 --> 01:54:28,751 but the way you say it... 1222 01:54:29,238 --> 01:54:30,822 What have I said wrong? 1223 01:54:32,435 --> 01:54:36,174 - Doesn't matter. - Of course it does. 1224 01:54:37,803 --> 01:54:40,525 Sure, it won't be good if I say it wrong, 1225 01:54:40,643 --> 01:54:43,497 but that's how I feel. 1226 01:54:52,970 --> 01:54:55,388 Maybe you're right. 1227 01:54:57,731 --> 01:54:59,315 Maybe. 1228 01:55:06,615 --> 01:55:10,243 I'd really like to have... children. 1229 01:55:20,928 --> 01:55:23,672 I've nothing against that. 1230 01:55:28,506 --> 01:55:30,611 Not because 1231 01:55:31,208 --> 01:55:34,127 we'd get a flat easier that way, but... 1232 01:55:37,403 --> 01:55:40,572 Sure. I know what you're thinking. 1233 01:55:43,040 --> 01:55:45,333 And I'm not against it, 1234 01:55:47,442 --> 01:55:48,686 yeah but... 1235 01:55:48,810 --> 01:55:52,167 - Never against nothing. - ... but it's so stupid. 1236 01:55:52,412 --> 01:55:55,205 - What's stupid about it? - Well this. 1237 01:55:58,396 --> 01:56:00,689 We can't change nothing there. 1238 01:56:01,129 --> 01:56:04,339 We were just talking about children and then... 1239 01:56:05,125 --> 01:56:09,483 So I just sit here and look at those damn call up papers? 1240 01:56:14,690 --> 01:56:17,525 Don't look at them, they're just absurd. 1241 01:56:18,290 --> 01:56:21,834 Now we're planning a kid 1242 01:56:26,612 --> 01:56:29,405 and we won't be together for two years. 1243 01:56:30,714 --> 01:56:33,465 I can't feel different from you. 1244 01:56:40,919 --> 01:56:45,339 But we can talk about what's happening two years on. 1245 01:56:46,709 --> 01:56:49,627 In fact we have to talk. 1246 01:57:01,091 --> 01:57:03,217 I don't see why 1247 01:57:03,733 --> 01:57:06,672 you don't think it's important. 1248 01:57:11,617 --> 01:57:16,120 It doesn't get to you at all? 1249 01:57:19,025 --> 01:57:23,028 All you say is yes, yes. 1250 01:57:36,382 --> 01:57:38,342 Nothing to say? 1251 01:57:52,323 --> 01:57:54,866 - I can't... - That's not much. 1252 01:57:55,763 --> 01:57:57,138 That's not much. 1253 01:58:00,845 --> 01:58:02,721 We should make a move. 1254 01:58:11,120 --> 01:58:12,454 Come on. 1255 01:58:28,887 --> 01:58:31,680 Ladies and gentlemen, guests of honor, 1256 01:58:31,787 --> 01:58:33,058 my good friends, 1257 01:58:33,684 --> 01:58:39,064 allow me to greet you most warmly, 1258 01:58:39,175 --> 01:58:40,968 our honored guests, 1259 01:58:41,107 --> 01:58:44,568 on behalf of the people and citizens of our town. 1260 01:59:02,115 --> 01:59:06,285 Now I'd like to raise a glass to our friendship 1261 01:59:06,437 --> 01:59:11,232 and to its becoming faster and deeper in the future 1262 01:59:11,356 --> 01:59:14,358 in all fields, cultural, social and sport. 1263 01:59:14,578 --> 01:59:16,100 Your very good health. 1264 01:59:25,048 --> 01:59:27,299 Our very good health. 1265 01:59:43,412 --> 01:59:46,748 I just remembered a good gypsy joke. 1266 01:59:47,501 --> 01:59:50,593 Dezső, the gypsy is walking down the street at 11 pm, 1267 01:59:50,719 --> 01:59:53,804 carrying a big bag. A policeman comes up, he says: 1268 01:59:54,264 --> 01:59:56,909 Dezső, what's in the bag? 1269 01:59:57,483 --> 01:59:59,859 Crows, officer, he says. 1270 02:00:00,207 --> 02:00:03,265 It's just crows, sir. 1271 02:00:03,538 --> 02:00:05,144 Oh yeah? Show me. 1272 02:00:05,421 --> 02:00:10,216 He didn't want to at first, but he had to spill them out. 1273 02:00:10,668 --> 02:00:12,441 Turns out, they were chickens. 1274 02:00:12,559 --> 02:00:14,977 Dezső, these are chickens! 1275 02:00:15,111 --> 02:00:18,278 Chickens? In that case I don't want them. 1276 02:00:19,880 --> 02:00:22,590 - Good one! - Cheers! 1277 02:00:37,953 --> 02:00:39,454 Hey, Jancsi! 1278 02:00:39,670 --> 02:00:43,042 If you don't mind. Would you do me a favor? 1279 02:00:43,180 --> 02:00:44,264 Go ahead. 1280 02:00:44,400 --> 02:00:48,874 Liszt's Hungarian Rhapsody No. 2... 1281 02:00:49,167 --> 02:00:51,799 just like Ede Reményi, 1282 02:00:52,475 --> 02:00:57,062 our great compatriot played it in Hamburg in 1853. 1283 02:00:57,188 --> 02:00:59,815 With such fire, such power. 1284 02:01:00,163 --> 02:01:02,498 You know, with such musical finesse. 1285 02:01:02,755 --> 02:01:04,631 Play it for me like that, please. 1286 02:01:05,099 --> 02:01:08,310 I'll be forever grateful. 1287 02:03:47,684 --> 02:03:50,874 My Slovakian is rusty. 1288 02:03:51,736 --> 02:03:55,781 But my mother is Jolán Hugyecz, my father is Kázmér Rezeda. 1289 02:03:57,340 --> 02:04:01,426 I can't... I feel the two are one. 1290 02:04:01,538 --> 02:04:05,473 My dear friend Kázmér, please leave our guests for now. 1291 02:04:05,571 --> 02:04:07,669 - All right. - You'll have a chance later on. 1292 02:04:07,782 --> 02:04:10,700 One day I'll present this city. 1293 02:04:10,826 --> 02:04:14,454 - All right now. - See you. 1294 02:04:17,221 --> 02:04:18,638 Bye, old chap. 1295 02:04:43,768 --> 02:04:45,685 Rooting for your son. 1296 02:04:48,975 --> 02:04:51,330 He's bound to be a huge talent. 1297 02:04:57,594 --> 02:05:01,159 Money can't buy this. Only a painting can. 1298 02:05:09,915 --> 02:05:15,128 We thank the residents of Balassagyarmat for their help in making this film. 1299 02:06:31,980 --> 02:06:37,193 MUSIC 94685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.