All language subtitles for Slow.Horses.S04E05.Grave.Danger.720p.ATVP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,703 --> 00:01:14,703 www.titlovi.com 2 00:01:17,703 --> 00:01:21,039 Hi. I'm here about the leak. 3 00:01:22,708 --> 00:01:24,459 It all seems quite clear. Thanks. 4 00:01:25,627 --> 00:01:28,297 I'd like to check, if that's okay. 5 00:01:29,923 --> 00:01:31,466 Could I see some ID? 6 00:01:32,050 --> 00:01:33,051 Sure. 7 00:01:48,984 --> 00:01:50,319 Why did you come back here? 8 00:01:51,695 --> 00:01:52,696 I forgot something. 9 00:01:53,488 --> 00:01:54,489 What was in France? 10 00:01:55,240 --> 00:01:57,242 You know, French people, baguettes. 11 00:01:57,951 --> 00:02:00,412 Do you really think this is the right moment for cheeky banter? 12 00:02:01,288 --> 00:02:02,705 I need to speak with my grandfather 13 00:02:02,706 --> 00:02:04,333 before you debrief us, okay? 14 00:02:04,833 --> 00:02:06,542 And you need to promise to protect him. 15 00:02:06,543 --> 00:02:08,752 If you do that, I'll answer everything you have, okay? 16 00:02:08,753 --> 00:02:10,881 Why wouldn't we protect him? What's he done? 17 00:02:11,632 --> 00:02:14,134 - Can you guarantee all that? - Where is he? 18 00:02:15,010 --> 00:02:16,011 Give me your word. 19 00:02:18,847 --> 00:02:19,847 We're taking you to the Park. 20 00:02:19,848 --> 00:02:22,142 - You're in no position to make demands. - Okay, fine. 21 00:02:32,569 --> 00:02:33,570 Who are you? 22 00:02:34,571 --> 00:02:39,076 Sorry, forgetting my manners. Frank Harkness. 23 00:02:41,078 --> 00:02:43,997 Although, you know me by another name. 24 00:02:45,707 --> 00:02:46,834 Mitch Philpott. 25 00:02:48,544 --> 00:02:50,962 I'm not the real Mitch Philpott, obviously. 26 00:02:50,963 --> 00:02:54,715 No, he died a couple of years ago, you didn't know that, Molly. 27 00:02:54,716 --> 00:03:00,138 But I brought him back from the dead to have a little chat with you last week, 28 00:03:00,806 --> 00:03:05,435 and you were so happy to talk to someone from the old days. 29 00:03:07,312 --> 00:03:08,938 It was kind of pathetic. 30 00:03:08,939 --> 00:03:12,149 You wanted to get in touch with David Cartwright and Sam Chapman, 31 00:03:12,150 --> 00:03:13,526 needed their addresses. 32 00:03:13,527 --> 00:03:14,610 Yeah. 33 00:03:14,611 --> 00:03:15,988 We spoke about old ops. 34 00:03:16,864 --> 00:03:22,661 You had all the details, which makes you ex-CIA. 35 00:03:27,332 --> 00:03:28,333 What? 36 00:03:29,042 --> 00:03:33,380 If I'm not back at the Park within an hour, they'll come looking. 37 00:03:34,256 --> 00:03:37,341 No, they won't. No one will miss you, Molly. 38 00:03:37,342 --> 00:03:39,303 That's why I picked you. 39 00:03:40,804 --> 00:03:45,475 You built your own dungeon and you shut everyone out. 40 00:03:46,351 --> 00:03:47,895 What do you want? 41 00:03:48,478 --> 00:03:49,563 Okay, good. 42 00:03:50,189 --> 00:03:52,565 Person of interest has just been picked up. 43 00:03:52,566 --> 00:03:55,067 I need to know where the Dogs are taking him. 44 00:03:55,068 --> 00:03:57,570 Presumably to the Park. You don't need me to tell you that. 45 00:03:57,571 --> 00:03:59,907 No, that's true, Molly, I don't. 46 00:04:00,616 --> 00:04:05,745 But if you give me your fingerprint and your access codes, 47 00:04:05,746 --> 00:04:08,664 I can then work my magic and track their journey. 48 00:04:08,665 --> 00:04:10,917 Maybe say "hello," on the way 49 00:04:10,918 --> 00:04:13,169 before they get swallowed up by the machine. 50 00:04:13,170 --> 00:04:14,962 I'm more of a hard-copy girl. 51 00:04:14,963 --> 00:04:18,799 But you still have access codes to the Park's computer systems. 52 00:04:18,800 --> 00:04:21,803 I don't use them, so I don't remember them. 53 00:04:22,804 --> 00:04:25,973 Come on, don't do yourself down, Molly. You remember everything. 54 00:04:25,974 --> 00:04:28,769 That's why you're in charge of the archive. 55 00:04:29,728 --> 00:04:32,731 My powers of recall aren't what they were. 56 00:04:34,733 --> 00:04:35,734 Okay. 57 00:04:36,944 --> 00:04:37,778 Okay. 58 00:04:46,495 --> 00:04:49,914 I can always cut off your finger, yeah? 59 00:04:49,915 --> 00:04:54,545 Lay it on the keypad and take out an eye to jog your memory. 60 00:04:55,712 --> 00:04:58,130 And fuck it, if you're gonna be an asshole about it, 61 00:04:58,131 --> 00:05:00,634 I can saw through your remaining leg. 62 00:05:01,969 --> 00:05:03,720 Even you up a little. 63 00:05:08,851 --> 00:05:10,561 So, what do you say? 64 00:05:13,480 --> 00:05:14,565 What do you say? 65 00:06:06,992 --> 00:06:08,951 Do you have to do that? Right. 66 00:06:08,952 --> 00:06:11,747 - Does he have to do this? - You've been pretty elusive, so, yes. 67 00:06:13,624 --> 00:06:17,002 This is Robert Winters and the guy whose face you blew off. 68 00:06:17,836 --> 00:06:19,254 Where did you get this? 69 00:06:20,631 --> 00:06:23,759 I told you, I'm not saying anything until I've spoken to my grandfather. 70 00:06:24,551 --> 00:06:26,512 Are you trying not to incriminate him? 71 00:06:27,346 --> 00:06:30,557 What if the two other people in this photo are planning a second Westacres? 72 00:06:31,058 --> 00:06:32,433 If there's any information you withhold, 73 00:06:32,434 --> 00:06:34,519 which means we don't stop them setting off another bomb, 74 00:06:34,520 --> 00:06:38,690 - that's on you. - Westacres was a one-off. I think. 75 00:06:39,274 --> 00:06:40,316 Well, that's comforting. 76 00:06:40,317 --> 00:06:43,444 Shall I take the official threat level down a few notches based on this hunch? 77 00:06:43,445 --> 00:06:46,782 Look, this is good for you, isn't it? You get to bring us both in. 78 00:06:47,783 --> 00:06:49,993 So, just give me five minutes. That's all I want. 79 00:06:51,495 --> 00:06:53,580 Okay. You'll have your five minutes. 80 00:06:54,289 --> 00:06:55,331 Thank you. 81 00:06:55,332 --> 00:06:56,416 Where is he? 82 00:06:57,376 --> 00:06:59,293 - Catherine Standish's. - Jesus Christ. 83 00:06:59,294 --> 00:07:01,755 Lamb already tried that one. He's not there. 84 00:07:02,798 --> 00:07:03,799 What? 85 00:07:06,426 --> 00:07:07,677 What? 86 00:07:07,678 --> 00:07:10,304 I've got River Cartwright. He was at his grandfather's. 87 00:07:10,305 --> 00:07:11,681 Why? 88 00:07:11,682 --> 00:07:13,057 Well, he won't say. 89 00:07:13,058 --> 00:07:14,308 Well, what is he saying? 90 00:07:14,309 --> 00:07:17,437 Nothing. Just wants to talk to his grandfather. 91 00:07:18,063 --> 00:07:20,565 Who doesn't? How's that going by the way? 92 00:07:20,566 --> 00:07:23,526 Someone set off the fire alarm. When my guys got in, he'd gone. 93 00:07:23,527 --> 00:07:25,445 I've got people combing through CCTV now. 94 00:07:25,946 --> 00:07:28,406 Did River have the Lockhead passport on him? 95 00:07:28,407 --> 00:07:30,491 - Yes. - Bring it to me. 96 00:07:30,492 --> 00:07:32,577 Once you've taken him down to the basement. 97 00:07:32,578 --> 00:07:34,037 Should be logged first. 98 00:07:34,538 --> 00:07:37,583 Just bring it to me. I will take care of it. 99 00:07:49,511 --> 00:07:50,595 Where is he? 100 00:07:50,596 --> 00:07:51,680 Shut up. 101 00:07:52,306 --> 00:07:54,015 - Does Lamb have him? - Shut up. 102 00:07:54,016 --> 00:07:56,017 And why didn't you tell her about the photograph? 103 00:07:56,018 --> 00:07:57,102 Shut up! 104 00:08:05,277 --> 00:08:06,278 Let me out. 105 00:08:07,029 --> 00:08:10,406 - It's all right, David. - You have to let me out. 106 00:08:10,407 --> 00:08:12,700 You work for me, you do as I tell you. 107 00:08:12,701 --> 00:08:14,827 You retired years ago, you daft sod. 108 00:08:14,828 --> 00:08:17,331 And I quit working for you well before then. 109 00:08:18,749 --> 00:08:21,751 Now, who'd you send guns and money to in France? 110 00:08:21,752 --> 00:08:25,339 Fuck off, Lamb. I don't answer to you or to him. 111 00:08:26,089 --> 00:08:27,341 To who? 112 00:08:28,967 --> 00:08:30,511 Whoever's in France. 113 00:08:32,346 --> 00:08:33,930 - Take me to First Desk. - No. 114 00:08:33,931 --> 00:08:35,514 Are we going back to Slough House? 115 00:08:35,515 --> 00:08:36,517 No! 116 00:08:38,352 --> 00:08:40,812 - Where are you taking me? - Just sit back and shut up! 117 00:08:52,991 --> 00:08:54,116 Should've got a taxi. 118 00:08:54,117 --> 00:08:55,369 What's the hurry? 119 00:08:55,911 --> 00:08:57,329 Just 'cause you can't afford it. 120 00:08:58,997 --> 00:09:00,581 How much did you get for that gun? 121 00:09:00,582 --> 00:09:03,293 What the fuck? Thanks. 122 00:09:03,794 --> 00:09:05,003 You sold a gun? 123 00:09:05,921 --> 00:09:08,297 I borrowed some money against a gun, yeah. 124 00:09:08,298 --> 00:09:09,715 But I'm getting it back. 125 00:09:09,716 --> 00:09:10,842 From Dancer Blaine? 126 00:09:10,843 --> 00:09:11,969 How do you know Dancer? 127 00:09:12,594 --> 00:09:13,929 I ran an undercover gun op. 128 00:09:14,596 --> 00:09:17,265 Well, tell her he's a good guy. He doesn't sell to gangs. 129 00:09:17,266 --> 00:09:18,850 What, just gentlemen collectors, is it? 130 00:09:18,851 --> 00:09:20,935 - He doesn't sell to street gangs. - Thank you. 131 00:09:20,936 --> 00:09:24,231 But he does sell to organized crime, unlicensed bodyguards. 132 00:09:24,857 --> 00:09:26,983 Boutique arms dealer? Nice. Classy. 133 00:09:26,984 --> 00:09:28,818 Was all that coke you snorted fair trade? 134 00:09:28,819 --> 00:09:31,404 Sorry, do you pay tax on your gambling winnings? 135 00:09:31,405 --> 00:09:32,321 Hello? 136 00:09:32,322 --> 00:09:33,824 You left a message about my son. 137 00:09:34,783 --> 00:09:36,450 Hi- Sorry. 138 00:09:36,451 --> 00:09:39,162 Guys, shut up! It's River's mother. 139 00:09:39,788 --> 00:09:41,163 - Muppet. - Sorry. 140 00:09:41,164 --> 00:09:43,124 You said something had happened to him. 141 00:09:43,125 --> 00:09:45,835 Yeah. There was- 142 00:09:45,836 --> 00:09:48,172 there was an incident at your father's house. 143 00:09:49,131 --> 00:09:51,175 And someone tried to hurt him. 144 00:09:52,259 --> 00:09:55,262 And there was a body which was misidentified as River. 145 00:09:55,971 --> 00:09:57,889 How the hell did someone get that wrong? 146 00:09:57,890 --> 00:10:00,184 You're probably wondering how your father is? 147 00:10:01,852 --> 00:10:03,019 Not really. 148 00:10:03,020 --> 00:10:05,396 Okay, well, he's missing, 149 00:10:05,397 --> 00:10:08,192 and River is in the field, we've lost contact with him. 150 00:10:08,775 --> 00:10:11,819 Would you like me to call you if there's any news about your father? 151 00:10:11,820 --> 00:10:14,156 No. We haven't spoken in years. 152 00:10:14,907 --> 00:10:17,242 When you see River, remind him I exist. 153 00:10:20,245 --> 00:10:21,246 Well? 154 00:10:22,956 --> 00:10:25,125 That family, what a car crash. 155 00:10:32,216 --> 00:10:33,509 You called. 156 00:10:35,552 --> 00:10:36,802 When you were over at the Park, 157 00:10:36,803 --> 00:10:39,848 you were sent the police duty logs for the surrounding area. 158 00:10:44,144 --> 00:10:45,229 Acknowledge. 159 00:10:45,687 --> 00:10:47,856 Yes. Sorry. Right. Duty logs. 160 00:10:48,649 --> 00:10:50,692 Well, that's not usually anything very interesting. 161 00:10:51,276 --> 00:10:54,195 The odd drunk, pickpockets, occasional mugging. 162 00:10:54,196 --> 00:10:56,782 And curb-crawling over by the old industrial estate. 163 00:10:57,783 --> 00:11:00,077 Yes. Poor souls. 164 00:11:00,744 --> 00:11:04,081 I know. I pity the man who has to pay for sex. 165 00:11:05,249 --> 00:11:07,626 I was referring to the prostitutes. 166 00:11:10,712 --> 00:11:13,506 This report came in a couple of weeks before you were moved. 167 00:11:13,507 --> 00:11:15,425 Does that strike you as a regular name? 168 00:11:18,428 --> 00:11:23,433 "Galahad. " Yes, I remember thinking, not very knightly behavior. 169 00:11:25,435 --> 00:11:27,729 And do you think that's someone's real name? 170 00:11:28,355 --> 00:11:30,147 Well, it's certainly a very unusual name. 171 00:11:30,148 --> 00:11:32,818 It's a Met code name for someone who works at the Park. 172 00:11:33,819 --> 00:11:34,820 Who? 173 00:11:35,821 --> 00:11:37,865 Well, you need next-level genius for that. 174 00:11:38,824 --> 00:11:39,992 Right. 175 00:11:41,368 --> 00:11:43,829 Well, where am I gonna find such a genius? 176 00:11:44,496 --> 00:11:46,874 Relax. Ho's here. 177 00:11:53,630 --> 00:11:56,008 Oh, my God. Him? 178 00:11:56,633 --> 00:11:59,678 Yeah. He is why you're here. 179 00:12:00,596 --> 00:12:03,765 Because he likes the ladies... 180 00:12:04,808 --> 00:12:06,059 of the night. 181 00:12:06,602 --> 00:12:07,811 Meeting. 182 00:12:08,437 --> 00:12:09,771 Upstairs now. 183 00:12:10,439 --> 00:12:13,066 - Who put you in charge? - Circumstances. 184 00:12:15,194 --> 00:12:16,653 Ain't nothing without me. 185 00:12:24,828 --> 00:12:27,706 Right, so what do we- what do we know? 186 00:12:28,207 --> 00:12:29,832 That I should be leading the meeting? 187 00:12:29,833 --> 00:12:30,917 What are we doing here? 188 00:12:30,918 --> 00:12:32,668 Right. We've got agents in the field, 189 00:12:32,669 --> 00:12:36,798 so let's work out a way that we can support them. 190 00:12:38,759 --> 00:12:40,092 Great help, Coe. 191 00:12:40,093 --> 00:12:42,136 It helps him block things out. 192 00:12:42,137 --> 00:12:44,765 Coe, seriously, do you think you could try and be in the room? 193 00:12:45,349 --> 00:12:49,393 There's nothing going on in this room. We can't help anyone. 194 00:12:49,394 --> 00:12:52,313 This is a D-list unit with no unifying sense of purpose. 195 00:12:52,314 --> 00:12:55,817 Everyone here has checked out and been written off. 196 00:12:57,528 --> 00:12:58,528 Well, speak for yourself. 197 00:12:58,529 --> 00:13:00,989 He knows what he's talking about. He was in psych eval. 198 00:13:01,657 --> 00:13:03,908 Psychological evaluation. 199 00:13:03,909 --> 00:13:06,619 I might be a Slow Horse, but I can decipher abbreviations. 200 00:13:06,620 --> 00:13:08,914 And that is a bullshit unit. 201 00:13:12,167 --> 00:13:14,335 You have anger and intimacy issues, 202 00:13:14,336 --> 00:13:17,338 you can't work in a team, but nor will you take personal responsibility. 203 00:13:17,339 --> 00:13:21,093 You channel your own self-loathing into criticizing Marcus's gambling. 204 00:13:22,135 --> 00:13:25,305 You're a deeply unhappy person. 205 00:13:29,226 --> 00:13:30,226 Nutshell. 206 00:13:30,227 --> 00:13:31,561 Okay, fuck this. 207 00:13:31,562 --> 00:13:34,939 I am not gonna sit around waiting for more bodies to drop, so let's circle back. 208 00:13:34,940 --> 00:13:37,400 What do we know about the man that tried to kill Chapman? 209 00:13:37,401 --> 00:13:39,110 What? You mean this stone-cold legend? 210 00:13:39,111 --> 00:13:40,820 Oh, my God. Ho, seriously? 211 00:13:40,821 --> 00:13:42,321 Think you could take him, do you? 212 00:13:42,322 --> 00:13:43,698 He'd slice through you 213 00:13:43,699 --> 00:13:44,907 like piss through snow. 214 00:13:44,908 --> 00:13:46,701 Instead of making GIFs to tease Marcus, 215 00:13:46,702 --> 00:13:50,413 you could try and track him down before he tries to kill Chapman again. 216 00:13:50,414 --> 00:13:53,499 Well, he was pretty injured, so we could check at the hospitals. 217 00:13:53,500 --> 00:13:55,335 Well, he's not gonna go to a hospital, is he? 218 00:13:56,003 --> 00:13:57,253 He won't want to be on any systems. 219 00:13:57,254 --> 00:13:59,463 - He'll be with a backstreet doctor. - Yeah, that's true. 220 00:13:59,464 --> 00:14:01,508 And they're not gonna have an online booking system. 221 00:14:02,259 --> 00:14:03,759 So, there's no way of checking. 222 00:14:03,760 --> 00:14:05,220 There is actually. 223 00:14:06,430 --> 00:14:08,347 Backstreet doctors have usually been struck off. 224 00:14:08,348 --> 00:14:11,309 We have a database which we share with agents going undercover, 225 00:14:11,310 --> 00:14:12,393 in case they need them. 226 00:14:12,394 --> 00:14:14,896 Fucking hell, you actually do have a use. 227 00:14:14,897 --> 00:14:16,982 Okay. Do you have access to that database? 228 00:14:18,025 --> 00:14:18,859 No. 229 00:14:19,610 --> 00:14:20,611 Great. 230 00:14:21,195 --> 00:14:22,696 But I can make some calls. 231 00:14:35,667 --> 00:14:36,668 Come. 232 00:14:44,301 --> 00:14:45,761 River Cartwright is incoming. 233 00:14:46,303 --> 00:14:48,514 Good. That's good. Please take a seat. 234 00:14:49,932 --> 00:14:53,018 Good. Yes. That's good. 235 00:14:53,602 --> 00:14:56,270 Turns out that passport's actually made a few journeys. 236 00:14:56,271 --> 00:14:58,064 Yeah, back and forth from France. 237 00:14:58,065 --> 00:14:59,649 I meant before that actually. 238 00:14:59,650 --> 00:15:01,359 Giti's just heard back from Interpol 239 00:15:01,360 --> 00:15:04,737 and the individual European intelligence agencies. 240 00:15:04,738 --> 00:15:06,114 And she brought me this. 241 00:15:07,366 --> 00:15:08,450 See that there? Right. 242 00:15:08,992 --> 00:15:14,247 So in June, 2014, he was in Munich, same time as a car bomb 243 00:15:14,248 --> 00:15:17,584 killed a high-ranking member of the Chechen intelligence service. 244 00:15:18,710 --> 00:15:21,338 Then he was in Paris. And- 245 00:15:22,381 --> 00:15:24,007 Signal disconnected. 246 00:15:25,717 --> 00:15:27,927 - That's annoying. Damn. - Signal disconnected. 247 00:15:27,928 --> 00:15:30,012 - I don't know what's going on here. - It doesn't matter. I- 248 00:15:30,013 --> 00:15:32,890 I know it doesn't matter. I just- I'd like to get these things- 249 00:15:32,891 --> 00:15:34,851 Hold on for two seconds 'cause there's a cable, 250 00:15:34,852 --> 00:15:38,104 and we can actually link it up if I get the- Oh, fu- 251 00:15:38,105 --> 00:15:40,022 I actually don't know how that links up at all. 252 00:15:40,023 --> 00:15:41,732 No, Claude, it really doesn't matter. 253 00:15:41,733 --> 00:15:43,776 All right. Well, look, you can actually look at the computer- 254 00:15:43,777 --> 00:15:48,115 Claude, I know where these cities are. I do not need a PowerPoint presentation. 255 00:15:51,285 --> 00:15:53,453 Okay. Sure. Got it. 256 00:15:54,538 --> 00:15:58,958 So, he was in Paris in February of 2015, 257 00:15:58,959 --> 00:16:01,211 Palestinian human rights lawyer poisoned. 258 00:16:02,254 --> 00:16:07,800 And then, in Stockholm, in March of 2017, blah blah-di blah, 259 00:16:07,801 --> 00:16:10,429 a member of the Albanian Mafia drowned. 260 00:16:12,222 --> 00:16:15,309 Yeah, so one of our IDs is being used by a death squad. 261 00:16:16,685 --> 00:16:18,103 Two of our IDs actually. 262 00:16:19,188 --> 00:16:21,147 Robert Winters was at both of those locations. 263 00:16:21,148 --> 00:16:26,360 - So- Oh, fuck. - Yes? 264 00:16:26,361 --> 00:16:31,575 As you know, my brief is to activate accountability and accessibility, 265 00:16:32,159 --> 00:16:33,619 that's the triple-A promise. 266 00:16:34,203 --> 00:16:37,830 But now, reviewing the current situation in the round, 267 00:16:37,831 --> 00:16:41,585 my position has shifted somewhat to fuck-that-completely. Fuck it. 268 00:16:42,169 --> 00:16:44,086 This whole thing needs to be locked in a concrete box 269 00:16:44,087 --> 00:16:45,756 and dropped in the middle of the ocean. 270 00:16:46,840 --> 00:16:47,882 And what about Giti? 271 00:16:47,883 --> 00:16:49,218 Potential whistleblower. 272 00:16:50,010 --> 00:16:52,471 She needs to be put in a fucking concrete box and all. 273 00:16:54,598 --> 00:16:56,599 That sounded awful. I didn't mean that- 274 00:16:56,600 --> 00:16:58,935 I don't want any harm to come to Giti obviously. 275 00:16:58,936 --> 00:17:00,019 Yeah. 276 00:17:00,020 --> 00:17:01,771 She's signed the Official Secrets Act, hasn't she? 277 00:17:01,772 --> 00:17:03,272 So she's gonna keep her mouth shut 278 00:17:03,273 --> 00:17:05,651 if she values her job, and she bloody well does. 279 00:17:06,609 --> 00:17:08,194 We need to talk to her. 280 00:17:09,488 --> 00:17:10,989 That's a good idea. We should. 281 00:17:12,907 --> 00:17:15,077 But what are we going to do about the Cartwrights? 282 00:17:15,827 --> 00:17:18,453 We need to find out who pulled the trigger in that bathroom. 283 00:17:18,454 --> 00:17:20,122 Keeping that person out of jail 284 00:17:20,123 --> 00:17:23,042 will buy us everlasting silence from both of them. 285 00:17:25,628 --> 00:17:28,506 Everlasting silence sounds really good around now. 286 00:17:28,507 --> 00:17:30,133 - Yeah. - Yeah. 287 00:17:41,311 --> 00:17:44,648 Well, thank you, Molly. You can keep your leg. 288 00:17:53,991 --> 00:17:55,993 So, obviously you don't trust Taverner. 289 00:17:56,743 --> 00:17:57,911 We have that in common. 290 00:17:58,704 --> 00:18:00,413 I presume you didn't tell her about the photograph 291 00:18:00,414 --> 00:18:02,291 because you know she'll have it destroyed, right? 292 00:18:07,462 --> 00:18:08,964 Brilliant. Now who's being silent. 293 00:18:10,507 --> 00:18:14,010 I left the Met because I was picky about things like competence and corruption. 294 00:18:14,011 --> 00:18:15,344 Thought MI5 would be different. 295 00:18:15,345 --> 00:18:18,181 And every fucker I've met in the last 24 hours 296 00:18:18,182 --> 00:18:19,348 has dicked me around. 297 00:18:19,349 --> 00:18:21,225 You, Lamb, Taverner, you all have your own agenda. 298 00:18:21,226 --> 00:18:22,852 Don't put me in the same bracket as Taverner... 299 00:18:22,853 --> 00:18:24,228 - I'm supposed to fall in line... - ... or Lamb. 300 00:18:24,229 --> 00:18:26,147 ...with whatever the mighty spooks want. 301 00:18:26,148 --> 00:18:28,816 Look, maybe my actions have been hard to understand. 302 00:18:28,817 --> 00:18:30,776 Faking your own death, hiding your grandfather, 303 00:18:30,777 --> 00:18:32,278 shooting the face off a corpse. 304 00:18:32,279 --> 00:18:34,989 Okay, if you're gonna do the list thing, then that's gonna make it sound worse. 305 00:18:34,990 --> 00:18:36,074 That's very clever. 306 00:18:36,742 --> 00:18:38,951 All I've been trying to do is protect my grandfather. That's it. 307 00:18:38,952 --> 00:18:40,162 And how's that going? 308 00:18:40,913 --> 00:18:44,333 Look, two people in that photograph are trying to kill him, 309 00:18:45,375 --> 00:18:46,667 and I don't know where he is, 310 00:18:46,668 --> 00:18:48,545 and now you've handcuffed me to a car door. 311 00:18:49,046 --> 00:18:50,130 How's that helping? 312 00:18:50,964 --> 00:18:53,549 So you have to find him and you have to stop them. 313 00:18:53,550 --> 00:18:55,927 Do you think it's appealing that the only time you open up to me 314 00:18:55,928 --> 00:18:56,844 is to give me orders? 315 00:18:56,845 --> 00:18:59,181 Do you think it's appealing when you handcuff me to a car door? 316 00:19:00,516 --> 00:19:03,143 Just get the photograph out there. Now. 317 00:19:03,727 --> 00:19:05,562 Why are these men trying to kill him? 318 00:19:06,104 --> 00:19:08,314 That's between me and him initially. 319 00:19:08,315 --> 00:19:10,150 All right, so we're back to hidden agendas. 320 00:19:11,485 --> 00:19:14,028 Look, you said to me before that if there was another Westacres, 321 00:19:14,029 --> 00:19:15,280 that would be on me. 322 00:19:16,198 --> 00:19:18,408 Well, if my grandfather dies, that's gonna be on you. 323 00:19:36,260 --> 00:19:39,555 Giti, I've just sent you a photo. Find out who's in it. Take it to Whelan. 324 00:19:42,975 --> 00:19:44,517 How can you be sure she's gonna give it to Whelan? 325 00:19:44,518 --> 00:19:45,727 Because I copied him in. 326 00:19:50,023 --> 00:19:51,024 Thank you. 327 00:20:16,508 --> 00:20:20,219 - I need to talk to First Desk. - Where are we, Jackson? 328 00:20:20,220 --> 00:20:22,556 I need to speak to First Desk. 329 00:20:24,725 --> 00:20:25,892 - Wait. - Yes. 330 00:20:25,893 --> 00:20:27,477 - Wait. - Jackson. 331 00:20:28,604 --> 00:20:31,523 Well, what are we doing here? Are we waiting for someone? 332 00:20:32,316 --> 00:20:34,609 He created the cold body that blew up Westacres. 333 00:20:34,610 --> 00:20:36,861 I need to find out who he gave it to and why. 334 00:20:36,862 --> 00:20:39,030 Well, he's only going to open up to First Desk. 335 00:20:39,031 --> 00:20:40,449 He'll open up to me. 336 00:20:41,033 --> 00:20:42,366 What, you're going to interrogate him? 337 00:20:42,367 --> 00:20:45,871 Come on, you make it sound so brutal. I'm not gonna hurt him. 338 00:20:46,371 --> 00:20:48,206 I'm probably not gonna hurt him. 339 00:20:48,207 --> 00:20:51,835 Come on, David. Let's stretch our legs, eh? 340 00:21:03,096 --> 00:21:04,765 It's good to get a bit of quiet. 341 00:21:05,557 --> 00:21:07,726 I mean, you've had a hell of a couple of days. 342 00:21:13,148 --> 00:21:14,691 Why have you brought me here? 343 00:21:18,529 --> 00:21:20,072 Why have you brought me to Rose? 344 00:21:21,573 --> 00:21:24,284 Well, you won't answer to me. You can answer to her. 345 00:21:25,953 --> 00:21:27,037 She doesn't know. 346 00:21:28,580 --> 00:21:30,165 Doesn't know what? 347 00:21:31,208 --> 00:21:33,793 That a bunch of innocent shoppers got blown to pieces 348 00:21:33,794 --> 00:21:36,963 because of what you did and then you shot her grandson? 349 00:21:36,964 --> 00:21:38,215 I didn't shoot River. 350 00:21:39,341 --> 00:21:42,051 I shot somebody else, somebody pretending to be River. 351 00:21:42,052 --> 00:21:44,887 No, no, I thought it was River. That's what you said. 352 00:21:44,888 --> 00:21:46,472 Jackson, no. 353 00:21:46,473 --> 00:21:47,850 No, I- 354 00:21:49,935 --> 00:21:50,935 I shot River. 355 00:21:50,936 --> 00:21:53,271 - No, you didn't. - Yes, he did. He knows he did. 356 00:21:53,272 --> 00:21:55,648 - I killed him. - You used to get people 357 00:21:55,649 --> 00:21:57,775 to do your killing for you, David. 358 00:21:57,776 --> 00:22:00,403 How's it feel to finally get your hands dirty? 359 00:22:00,404 --> 00:22:02,029 It must be tough though. 360 00:22:02,030 --> 00:22:04,866 I mean, killing a loved one, I don't know how you can live with that. 361 00:22:04,867 --> 00:22:06,492 - David- - They're probably up there 362 00:22:06,493 --> 00:22:09,745 looking down and wondering why you didn't blow your own brains out in that bathroom 363 00:22:09,746 --> 00:22:11,539 once you realized what you did. 364 00:22:11,540 --> 00:22:13,583 Look, stop it. You're torturing him. 365 00:22:13,584 --> 00:22:16,253 Yeah, I know. And it feels fucking great. 366 00:22:17,087 --> 00:22:18,255 David. 367 00:22:22,176 --> 00:22:25,303 I did it for her. It was all for her. 368 00:22:25,304 --> 00:22:26,471 Yes, for Rose. 369 00:22:26,972 --> 00:22:27,973 For our daughter. 370 00:22:29,057 --> 00:22:30,559 Your daughter? 371 00:22:31,768 --> 00:22:32,853 I don't u- 372 00:22:35,355 --> 00:22:37,858 What, the girl in France, she was your daughter? 373 00:22:39,193 --> 00:22:41,612 Yeah, he took her from us. 374 00:22:43,280 --> 00:22:44,823 He's a fucking monster. 375 00:22:45,908 --> 00:22:48,284 David. What was his name, David? 376 00:22:48,285 --> 00:22:49,661 He was a fucking monster. 377 00:22:50,829 --> 00:22:53,624 Who? David. 378 00:22:55,501 --> 00:22:57,294 What was the name of the monster? 379 00:22:59,379 --> 00:23:00,839 Harkness. Frank Harkness. 380 00:23:02,049 --> 00:23:04,092 What made him a monster? 381 00:23:07,137 --> 00:23:09,765 Preemptive assassinations, that was his thing. 382 00:23:10,933 --> 00:23:12,141 Who did he want to kill? 383 00:23:12,142 --> 00:23:14,937 He brought us a list of targets. 384 00:23:15,521 --> 00:23:16,897 People who deserved to die. 385 00:23:18,524 --> 00:23:24,112 Yes, he wanted to create a deniable assassination squad. 386 00:23:25,739 --> 00:23:27,198 Killers raised from birth. 387 00:23:27,199 --> 00:23:30,911 He was completely mad. We sent him away. 388 00:23:31,495 --> 00:23:35,081 And then what? You said he took her. You mean he kidnapped her? 389 00:23:35,082 --> 00:23:38,793 No, she wanted to be with him. I couldn't let that happen. 390 00:23:38,794 --> 00:23:41,547 I wanted to get her away from him. 391 00:23:42,756 --> 00:23:45,717 And that's why he targeted her. 392 00:23:49,012 --> 00:23:52,766 I had to give him what he wanted, you see, in order to get her back- 393 00:23:54,268 --> 00:23:56,895 get her back for me, for Rose. 394 00:23:57,938 --> 00:24:01,567 I lied. I didn't tell her anything about it. 395 00:24:07,197 --> 00:24:08,866 I didn't tell anybody anything. 396 00:24:09,408 --> 00:24:11,117 Well, then, if you gave him what he wanted, 397 00:24:11,118 --> 00:24:12,702 why is he after you now? 398 00:24:12,703 --> 00:24:15,289 Because David can link him to Westacres, 399 00:24:16,290 --> 00:24:19,126 and anyone who knows that connection is on their kill list. 400 00:24:20,085 --> 00:24:23,964 Well, then we have to get him to the Park. He's not safe out here. 401 00:24:25,132 --> 00:24:27,175 Well, you promised River you'd look after him. 402 00:24:27,176 --> 00:24:29,511 I'm not sure the Park is the best place to hide. 403 00:24:30,012 --> 00:24:32,513 They don't wanna be linked to Westacres either. 404 00:24:32,514 --> 00:24:34,349 They'd rather he died in that bathroom. 405 00:24:35,184 --> 00:24:36,602 So, what do I do? 406 00:24:37,728 --> 00:24:41,899 Well, for a start, you can tell him River's alive. 407 00:24:43,609 --> 00:24:45,652 Not that the poor bastard will remember. 408 00:24:49,573 --> 00:24:52,576 Oh, David, come on. It's getting a bit cold. 409 00:25:04,922 --> 00:25:06,882 Did he give up Cartwright? 410 00:25:08,425 --> 00:25:11,887 I've got Chapman's phone. Cartwright might call. 411 00:25:21,230 --> 00:25:24,732 Molly, Patrice. Patrice, Molly. 412 00:25:24,733 --> 00:25:27,444 Oh, I know. 413 00:25:28,570 --> 00:25:30,738 Names and faces, 414 00:25:30,739 --> 00:25:33,866 makes you think I'm gonna kill you when I've got what I want. 415 00:25:33,867 --> 00:25:37,621 The thing is, though, Molly, I do need to send a message 416 00:25:39,122 --> 00:25:40,874 and you're gonna help me with that. 417 00:25:49,258 --> 00:25:52,803 Chapman was an old friend of this guy, Jackson Lamb. 418 00:25:53,804 --> 00:25:56,849 So, any of this crew the ones that came to his rescue? 419 00:25:57,349 --> 00:25:58,475 Lamb was driving. 420 00:26:00,227 --> 00:26:01,353 And these two were there. 421 00:26:02,145 --> 00:26:07,887 So that unit that got the better of you is for shitheels and burnouts. 422 00:26:13,115 --> 00:26:14,116 What's the matter? 423 00:26:15,075 --> 00:26:17,661 I failed you. I should be punished. 424 00:26:18,495 --> 00:26:22,457 I'm not gonna punish you for taking so long to kill an old man. 425 00:26:24,710 --> 00:26:26,919 But I will punish you for self-indulgence. 426 00:26:26,920 --> 00:26:30,381 I don't need you staring at your shoes waiting to be hit. 427 00:26:30,382 --> 00:26:33,384 I need you on your toes ready to strike. 428 00:26:33,385 --> 00:26:36,096 Fucking look me in the fucking eyes. 429 00:26:40,934 --> 00:26:45,522 It's you and me. We're the only ones left. 430 00:26:46,106 --> 00:26:50,235 And if I'd had to choose one to save, it would've been you. 431 00:26:52,070 --> 00:26:57,491 So you channel your grief and your shame and your rage, 432 00:26:57,492 --> 00:27:01,705 and we will put this right. We'll build again. 433 00:27:04,708 --> 00:27:06,543 No better friend, 434 00:27:07,044 --> 00:27:08,837 no worse enemy. 435 00:27:11,256 --> 00:27:13,008 Okay. Go to your station. 436 00:27:47,751 --> 00:27:50,045 Here we go. Showtime. 437 00:27:51,046 --> 00:27:52,714 I'll let you handle this. 438 00:27:53,298 --> 00:27:54,550 That's very gracious of you. 439 00:28:06,854 --> 00:28:08,772 - Hi, Giti. - I've done it. 440 00:28:09,857 --> 00:28:13,277 Yes, I saw you collated the movements of the cold bodies. 441 00:28:14,027 --> 00:28:15,362 No, I meant the photo. 442 00:28:15,946 --> 00:28:17,071 What photo? 443 00:28:17,072 --> 00:28:21,243 The one that Emma Flyte sent me and First Desk. 444 00:28:25,122 --> 00:28:28,583 Oh, Jesus Christ. How the hell do I get this off here? 445 00:28:28,584 --> 00:28:29,709 You can't. 446 00:28:29,710 --> 00:28:32,587 - I didn't know anything about this- - Can someone please show me this photo? 447 00:28:32,588 --> 00:28:34,714 Yes, of course. Do you have a screen I can link up to? 448 00:28:34,715 --> 00:28:35,799 No. 449 00:28:37,426 --> 00:28:39,594 It shows the Westacres bomber 450 00:28:39,595 --> 00:28:41,721 and the man who used the Adam Lockhead cold body, 451 00:28:41,722 --> 00:28:45,183 with two other men. Another cold body there, Paul Wayne. 452 00:28:45,184 --> 00:28:46,934 Fucking brilliant. A hat trick. 453 00:28:46,935 --> 00:28:48,019 And who is this one? 454 00:28:48,020 --> 00:28:50,938 Frank Harkness, ex-Special Forces, ex-CIA. 455 00:28:50,939 --> 00:28:54,401 Discharged for disobedience, embezzlement, weapons theft and torture. 456 00:28:56,361 --> 00:28:59,071 Well done, Giti. Get their descriptions out there. 457 00:28:59,072 --> 00:29:00,866 If they're in the country, we need to bring them in. 458 00:29:01,450 --> 00:29:02,451 Yes. 459 00:29:10,542 --> 00:29:12,961 We don't have a concrete box big enough for this, do we? 460 00:29:13,754 --> 00:29:14,755 No, we don't. 461 00:29:50,040 --> 00:29:51,041 Good boy. 462 00:29:53,377 --> 00:29:54,628 Good boy. 463 00:29:57,798 --> 00:30:00,216 I've checked Moira's list of struck-off doctors. 464 00:30:00,217 --> 00:30:02,261 One of them died earlier today. 465 00:30:02,845 --> 00:30:03,846 Suspiciously? 466 00:30:04,847 --> 00:30:06,430 Fell down the stairs. 467 00:30:06,431 --> 00:30:09,934 I checked the CCTV footage at either end of the street. 468 00:30:09,935 --> 00:30:12,937 Guy walks in looking like he was hit by a taxi. 469 00:30:12,938 --> 00:30:17,568 He walks out looking like he's had some very high-quality painkillers. 470 00:30:18,318 --> 00:30:21,320 - Is that your guy? - Jesus Christ, he's barely limping. 471 00:30:21,321 --> 00:30:25,283 Dislocated his hip. He should be passed out from the pain. 472 00:30:25,284 --> 00:30:27,076 He's a fucking Terminator. 473 00:30:27,077 --> 00:30:29,495 What? He's a shape-shifter made of liquid metal? 474 00:30:29,496 --> 00:30:31,706 That's the T-1000. I'm saying he's more like T-800. 475 00:30:31,707 --> 00:30:34,625 Fucking hell, Longridge. I can't even look at you right now. 476 00:30:34,626 --> 00:30:37,461 - Yeah, I can't be in this room. - I'm not ashamed. It's a great franchise. 477 00:30:37,462 --> 00:30:41,465 Dogs have got River, by the way. Picked him up at his grandfather's house. 478 00:30:41,466 --> 00:30:43,260 Why didn't you just tell me that straightaway? 479 00:30:44,178 --> 00:30:46,470 What were you gonna do about it? Look, Cartwright's safe. 480 00:30:46,471 --> 00:30:48,598 - Cross him off your worry list. - Idiot. 481 00:30:48,599 --> 00:30:52,227 Although, they'll probably throw him out for good for all the trouble he's caused. 482 00:30:52,769 --> 00:30:54,605 All right, could you pull that up? 483 00:31:02,070 --> 00:31:03,154 - Just gonna- - Yeah? 484 00:31:03,155 --> 00:31:05,032 River's back, the Dogs have him. 485 00:31:06,200 --> 00:31:10,953 Jesus Christ. I gave him all that cover and he lasted a day. 486 00:31:10,954 --> 00:31:12,331 Well, at least he's safe. 487 00:31:13,040 --> 00:31:14,165 Chapman might not be though. 488 00:31:14,166 --> 00:31:16,667 The guy that tried to kill him is still around. 489 00:31:16,668 --> 00:31:17,960 How do you know? 490 00:31:17,961 --> 00:31:20,129 Ho found him heading into a backstreet doctor 491 00:31:20,130 --> 00:31:21,964 who he killed after getting treatment. 492 00:31:21,965 --> 00:31:24,675 Listen, Standish is bringing David back to Slough House. 493 00:31:24,676 --> 00:31:27,471 Lock him down and do not let the Park know. 494 00:31:29,056 --> 00:31:31,974 Here, you drive. You can drop me at the tube. 495 00:31:31,975 --> 00:31:33,310 Why aren't you coming with us? 496 00:31:34,561 --> 00:31:36,312 Chapman didn't check in. 497 00:31:36,313 --> 00:31:37,773 He's bringing David back. 498 00:31:38,482 --> 00:31:39,857 Shouldn't he take him to the Park? 499 00:31:39,858 --> 00:31:41,026 Apparently not. 500 00:31:48,492 --> 00:31:49,493 Oi! 501 00:31:54,540 --> 00:31:55,791 Who are you talking to? 502 00:31:57,167 --> 00:32:00,963 Kim. Smoking hot chat. She just- 503 00:32:01,964 --> 00:32:03,841 She just, like, gets me, you know? 504 00:32:04,633 --> 00:32:05,634 That's a bot. 505 00:32:06,510 --> 00:32:07,385 What? 506 00:32:07,386 --> 00:32:08,887 That's a bot. 507 00:32:09,638 --> 00:32:12,348 I used to provide behavior analysis for these kind of programs. 508 00:32:12,349 --> 00:32:14,059 They tell you what you want to hear... 509 00:32:15,519 --> 00:32:18,897 manipulate you... for scams. 510 00:32:22,651 --> 00:32:24,862 Only a small percentage of people are duped. 511 00:32:29,700 --> 00:32:31,702 - But it's enough- - Just fuck off, all right. 512 00:32:49,761 --> 00:32:51,388 Three minutes. 513 00:33:02,691 --> 00:33:04,443 Sorry about before, by the way. 514 00:33:05,319 --> 00:33:07,446 Giving you guys the runaround at St. Pancras. 515 00:33:08,989 --> 00:33:10,365 You actually got quite close. 516 00:33:12,659 --> 00:33:14,327 You're not bad for a Slow Horse. 517 00:33:14,328 --> 00:33:19,082 Right. So I'm the middle rank of the shittiest group. That's nice. 518 00:33:20,542 --> 00:33:25,464 I'd love to stay and chat, but I have an urgent appointment to get to. 519 00:33:26,757 --> 00:33:32,471 You've been very helpful, but you've outlived your purpose. 520 00:33:33,096 --> 00:33:38,894 Hey, that's what your bosses at the Park must say too, right? 521 00:33:39,603 --> 00:33:41,021 Just get on with it. 522 00:33:42,689 --> 00:33:46,568 Gladly. Like I say, I'm in a hurry too. 523 00:33:50,364 --> 00:33:51,698 Well, goodbye, Molly. 524 00:33:52,699 --> 00:33:55,244 Nothing personal, strictly business. 525 00:33:56,578 --> 00:33:59,915 But I need to send a message. 526 00:35:05,814 --> 00:35:07,441 Lamb's a tricky bastard. 527 00:35:08,859 --> 00:35:11,027 Annoyingly, when he actually gets up off his arse, 528 00:35:11,028 --> 00:35:12,613 he's quite hard to beat. 529 00:35:13,530 --> 00:35:14,531 What's he like as a boss? 530 00:35:15,657 --> 00:35:17,326 - Terrible. - He doesn't strike me as- 531 00:35:22,664 --> 00:35:23,957 Shit. 532 00:35:28,462 --> 00:35:29,588 We need to move. 533 00:35:30,589 --> 00:35:32,757 - Turn the fucking car around now! - Do it. 534 00:35:32,758 --> 00:35:34,593 Move, move, move, move. Come on. 535 00:35:37,304 --> 00:35:38,346 It's blocked. 536 00:35:38,347 --> 00:35:39,431 Oh, shit. 537 00:35:40,307 --> 00:35:41,349 We're stuck. 538 00:35:41,350 --> 00:35:42,683 Call for backup. We need backup now. 539 00:35:42,684 --> 00:35:45,478 - Shit. Get me out of these fucking cuffs. - No, don't get out of the car. 540 00:35:45,479 --> 00:35:47,940 - Fucking give me the keys! - Stay in the car. 541 00:35:56,323 --> 00:35:57,783 Shit. 542 00:35:58,367 --> 00:35:59,535 Fucker! 543 00:36:03,956 --> 00:36:06,416 Shut the door. Shut the- 544 00:36:08,168 --> 00:36:10,003 His fucking leg's in the way. 545 00:36:12,214 --> 00:36:13,423 - Fuck! - Shit! 546 00:36:15,300 --> 00:36:17,302 - Push him out. - I am. 547 00:36:20,931 --> 00:36:21,932 Fuck! 548 00:36:47,541 --> 00:36:49,835 Get out there and fucking shoot him for fuck's sake. 549 00:37:46,975 --> 00:37:47,809 Fuck. 550 00:37:57,194 --> 00:37:58,027 Keep still. 551 00:37:58,028 --> 00:37:59,112 Fuck you. 552 00:38:33,146 --> 00:38:34,189 Get out! 553 00:38:35,023 --> 00:38:36,941 Get the fuck out! Open the boot! 554 00:38:36,942 --> 00:38:38,776 Just do it. 555 00:38:38,777 --> 00:38:40,320 Open the fucking boot! 556 00:38:42,364 --> 00:38:43,365 Back off. 557 00:38:46,365 --> 00:38:50,365 Preuzeto sa www.titlovi.com 42982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.