Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,401 --> 00:00:02,468
Previously on "revenge"...
No!
2
00:00:02,470 --> 00:00:04,403
Jack: Let her go!
3
00:00:04,405 --> 00:00:06,472
You and emily
deserve a life together.
4
00:00:06,474 --> 00:00:08,107
I need to mourn my son.
5
00:00:08,109 --> 00:00:09,608
I'm not sure it'll be
that easy
6
00:00:09,610 --> 00:00:11,276
To explain all of this
to ben.
7
00:00:11,278 --> 00:00:12,778
It'll be easier
than you think.
8
00:00:12,780 --> 00:00:14,063
All this time,
i thought the reason
9
00:00:14,064 --> 00:00:15,347
You were always acting
so weird around me
10
00:00:15,349 --> 00:00:16,348
Was because of me.
11
00:00:16,350 --> 00:00:17,483
Not true.
12
00:00:17,484 --> 00:00:18,617
So what do you say,
beginning tomorrow,
13
00:00:18,619 --> 00:00:19,919
We start over?
14
00:00:19,920 --> 00:00:21,220
I'd like that very much.
[ chuckles ]
15
00:00:21,222 --> 00:00:24,123
There's a woman who needs
to pay for crossing me.
16
00:00:24,125 --> 00:00:25,524
All i need's a name
and a number.
17
00:00:25,526 --> 00:00:26,592
I get quick results.
18
00:00:26,594 --> 00:00:28,193
Give your mama a hug.
19
00:00:28,195 --> 00:00:31,497
You breathe a word about
the dosing and she cuts you off?
20
00:00:31,499 --> 00:00:32,531
Louise:
Sounds about right.
21
00:00:32,533 --> 00:00:34,033
My legal team
found a loophole.
22
00:00:34,034 --> 00:00:35,534
You only remain
in charge of your daughter...
23
00:00:35,536 --> 00:00:36,735
Until she finds
a husband.
24
00:00:36,737 --> 00:00:38,103
Guess
who just got married.
25
00:00:38,105 --> 00:00:39,738
You will
give me control back,
26
00:00:39,740 --> 00:00:41,607
Or the real truth
will come out.
27
00:00:41,609 --> 00:00:43,409
You killed your father.
28
00:00:45,746 --> 00:00:48,047
Emily:
Nolan ross married.
29
00:00:48,049 --> 00:00:50,249
Nolan:
Well, what can i say?
30
00:00:50,251 --> 00:00:51,667
You miss some things
31
00:00:51,668 --> 00:00:53,084
When you get kidnapped
by a sociopath.
32
00:00:53,087 --> 00:00:54,486
You know,
there are some people
33
00:00:54,488 --> 00:00:56,555
Who say the exact same thing
happened to you.
34
00:00:56,557 --> 00:00:58,290
Hey, louise is
no malcolm black --
35
00:00:58,292 --> 00:01:00,526
Or should i say
malcolm blacker
36
00:01:00,528 --> 00:01:03,262
After his confab
with that incinerator.
37
00:01:03,264 --> 00:01:05,464
Besides,
you secretly adore her.
38
00:01:05,466 --> 00:01:07,399
Why else would you
throw open your home
39
00:01:07,401 --> 00:01:09,234
For your bestie's
wedding reception?
40
00:01:09,236 --> 00:01:10,636
Uh,
fake wedding reception.
41
00:01:10,638 --> 00:01:13,439
Okay, the marriage
may be fake in spirit,
42
00:01:13,441 --> 00:01:15,174
But it's real
on paper.
43
00:01:15,176 --> 00:01:16,742
Nolan ross is...
44
00:01:18,245 --> 00:01:19,611
...Off the market.
45
00:01:19,613 --> 00:01:21,213
And the world weeps.
46
00:01:21,215 --> 00:01:23,749
But not louise.
47
00:01:23,750 --> 00:01:26,284
She's finally free of the
clutches of penelope dreadful,
48
00:01:26,287 --> 00:01:28,387
Rightfully owns
her family fortune.
49
00:01:28,389 --> 00:01:31,490
Which, given the size of
this party and the guest list,
50
00:01:31,492 --> 00:01:32,658
She's already spent.
51
00:01:32,660 --> 00:01:33,859
Speaking of...
52
00:01:33,861 --> 00:01:36,695
In her zeal,
my lovely better half
53
00:01:36,697 --> 00:01:40,499
Invited every major media outlet
to cover the party --
54
00:01:40,501 --> 00:01:43,168
Including margaux,
who rsvp'd oui.
55
00:01:43,170 --> 00:01:46,472
Wait -- wasn't there a
near-death steam-room incident?
56
00:01:46,474 --> 00:01:47,806
Ah, yes.
The hamptons.
57
00:01:47,808 --> 00:01:50,609
If you don't pretend
to forgive everyone you hate,
58
00:01:50,611 --> 00:01:52,478
You never
get invited anywhere.
59
00:01:52,480 --> 00:01:54,346
What, do you want me
to exercise my spousal veto?
60
00:01:54,348 --> 00:01:56,048
No.
61
00:01:56,049 --> 00:01:57,749
It's been days since margaux
learned the full truth,
62
00:01:57,751 --> 00:01:59,618
And she hasn't said
or done anything about it.
63
00:01:59,620 --> 00:02:00,719
[ cellphone chimes ]
64
00:02:00,721 --> 00:02:02,888
So, what's next
for emily thorne,
65
00:02:02,890 --> 00:02:05,757
Now that danger no longer
lurks around every corner?
66
00:02:05,759 --> 00:02:07,276
[ sighs ]
67
00:02:07,277 --> 00:02:08,794
Still going
to my father's rescue.
68
00:02:08,796 --> 00:02:10,629
[ chuckles ]
see you later.
69
00:02:12,633 --> 00:02:14,666
Reporter:
A truly heroic story.
70
00:02:14,668 --> 00:02:17,402
That's officer ben hunter,
one of two supercops
71
00:02:17,404 --> 00:02:19,505
Who took down
chief alvarez's killer
72
00:02:19,507 --> 00:02:21,273
And rescued
three hostages.
73
00:02:21,275 --> 00:02:22,875
Thank you
for keeping us safe.
74
00:02:22,877 --> 00:02:25,611
I'm just doing my job.
75
00:02:25,613 --> 00:02:27,513
Which i should get to,
it being our first day back.
76
00:02:27,515 --> 00:02:28,614
So thank you.
77
00:02:28,616 --> 00:02:30,415
Oh,
officer porter!
78
00:02:30,417 --> 00:02:32,251
Care to say a few words?
79
00:02:32,253 --> 00:02:33,502
[ sighs ]
80
00:02:33,503 --> 00:02:34,752
Hey, you still
ducking the cameras?
81
00:02:34,755 --> 00:02:36,388
Not everyone
needs the attention.
82
00:02:36,390 --> 00:02:39,458
Hunter, porter, need to see you
in the bullpen.
83
00:02:41,662 --> 00:02:44,329
[ cheers and applause ]
84
00:02:49,236 --> 00:02:51,370
This department
owes you a debt of gratitude,
85
00:02:51,372 --> 00:02:53,439
Which is why tomorrow,
86
00:02:53,440 --> 00:02:55,507
The mayor is presenting you
with medals of honor.
87
00:02:55,509 --> 00:02:57,176
I'm sorry, chief,
i can't make it.
88
00:02:57,178 --> 00:02:58,677
I got a friend's
wedding reception.
89
00:02:58,679 --> 00:03:01,213
So be late, porter.
The mayor doesn't reschedule.
90
00:03:01,215 --> 00:03:02,314
I wouldn't expect him to.
91
00:03:02,316 --> 00:03:03,715
You can accept
for both of us.
92
00:03:03,717 --> 00:03:06,218
Got to clock in.
93
00:03:07,588 --> 00:03:10,522
I need mayor laken's confidence
in this department.
94
00:03:10,524 --> 00:03:12,858
Make sure
your partner's there tomorrow.
95
00:03:12,860 --> 00:03:15,894
Will do, chief.
96
00:03:15,896 --> 00:03:17,863
Margaux: I received
your invitation --
97
00:03:17,865 --> 00:03:20,832
A fundraiser for
the daniel grayson foundation?
98
00:03:20,834 --> 00:03:24,536
Honoring daniel's memory
is most important to me now.
99
00:03:24,538 --> 00:03:25,938
So this means
you plan to come clean
100
00:03:25,940 --> 00:03:28,640
About the truth
regarding daniel's death?
101
00:03:28,642 --> 00:03:29,875
I can't, margaux.
102
00:03:29,877 --> 00:03:33,412
As much as it goes against
my every instinct,
103
00:03:33,414 --> 00:03:35,914
I made a promise,
and i have to keep it.
104
00:03:35,916 --> 00:03:38,984
So help me understand
how a foundation
105
00:03:38,986 --> 00:03:43,355
In the name of a man infamous
for assaulting his ex-wife
106
00:03:43,357 --> 00:03:44,957
Will honor his memory?
107
00:03:44,959 --> 00:03:46,525
By helping
disadvantaged children
108
00:03:46,527 --> 00:03:49,028
Become tomorrow's leaders.
109
00:03:49,029 --> 00:03:51,530
The foundation will eventually
transform daniel's name
110
00:03:51,532 --> 00:03:55,267
From one of infamy...
To one of goodness.
111
00:03:55,269 --> 00:03:57,469
I know you,
victoria.
112
00:03:57,471 --> 00:04:01,373
You also believe that
justice should be served,
113
00:04:01,375 --> 00:04:02,941
So while i will respect
your fidelity
114
00:04:02,943 --> 00:04:07,379
To a promise you have made,
mine is to clear daniel's name.
115
00:04:07,381 --> 00:04:09,915
I told you that
if you go to war to with emily,
116
00:04:09,917 --> 00:04:11,583
No good
can come of it.
117
00:04:13,354 --> 00:04:15,420
Trust me --
pain and conflict
118
00:04:15,422 --> 00:04:18,357
Only brings
more pain and conflict.
119
00:04:18,359 --> 00:04:21,493
So move forward
for you and your child.
120
00:04:21,495 --> 00:04:24,896
It is for the two of us
that i must do this.
121
00:04:24,898 --> 00:04:27,499
I hope
you reconsider.
122
00:04:28,802 --> 00:04:31,903
[ pop music plays ]
123
00:04:31,905 --> 00:04:33,739
[ indistinct conversations ]
124
00:04:33,741 --> 00:04:34,906
[ sighs ] well...
125
00:04:34,908 --> 00:04:37,509
I was wondering
how long it would take
126
00:04:37,511 --> 00:04:39,778
Before mama barked
for her lapdog.
127
00:04:39,780 --> 00:04:41,680
Baby sis
got hitched to a yankee.
128
00:04:41,682 --> 00:04:43,815
You think
i'm gonna miss that clambake?
129
00:04:43,817 --> 00:04:46,351
[ chuckles ]
130
00:04:46,353 --> 00:04:49,721
Now, lou, i had no idea what
mama was doing to your pills.
131
00:04:49,723 --> 00:04:50,722
I swear.
132
00:04:50,724 --> 00:04:52,658
I'm only here
to broker peace.
133
00:04:52,660 --> 00:04:55,694
Well, peace requires
a compromise,
134
00:04:55,696 --> 00:04:59,064
Which is something our dear
mother is utterly incapable of.
135
00:04:59,066 --> 00:05:01,700
Be that as it may, she does have
your best interests at heart.
136
00:05:01,702 --> 00:05:03,368
Does she, now?
137
00:05:03,370 --> 00:05:08,307
Do you have any idea
the lies that she's told me?
138
00:05:09,677 --> 00:05:10,876
They're not lies.
139
00:05:10,878 --> 00:05:12,778
[ sighs ]
that's for you.
140
00:05:12,780 --> 00:05:14,980
That's the police report
from the night daddy died.
141
00:05:14,982 --> 00:05:17,949
How have i never
seen this before?
142
00:05:17,951 --> 00:05:19,785
Mama had it buried
by judge miller.
143
00:05:19,787 --> 00:05:21,937
Oh.
144
00:05:21,938 --> 00:05:24,088
So that's why he's her plus-one
tomorrow night.
145
00:05:24,091 --> 00:05:25,691
If you don't
restore the conservatorship,
146
00:05:25,693 --> 00:05:27,826
She intends to release
the report at your reception --
147
00:05:27,828 --> 00:05:29,578
Poetic justice,
she says,
148
00:05:29,579 --> 00:05:31,329
Considering you got married
just to thwart her.
149
00:05:31,332 --> 00:05:32,931
Oh, the threats
and coercion.
150
00:05:32,933 --> 00:05:34,399
[ sighs ]
151
00:05:34,401 --> 00:05:36,568
I should've known --
you always take mama's side.
152
00:05:36,570 --> 00:05:37,803
There's no sides here,
lou.
153
00:05:37,805 --> 00:05:40,405
T-there's just facts.
You...
154
00:05:40,407 --> 00:05:42,441
He was my father,
too.
155
00:05:42,443 --> 00:05:46,078
But i couldn't have
killed him, lyman.
156
00:05:46,080 --> 00:05:49,348
I know
how much you loved him,
157
00:05:49,350 --> 00:05:51,550
But you're impulsive,
quick to anger.
158
00:05:51,552 --> 00:05:53,118
You know
you're capable of it.
159
00:05:53,120 --> 00:05:54,386
Just sign
the annulment.
160
00:05:54,388 --> 00:05:57,089
So your money tap
stays on
161
00:05:57,091 --> 00:05:59,524
And you can continue
to finance your campaign?
162
00:05:59,526 --> 00:06:01,093
I mean,
that's all you care about.
163
00:06:01,095 --> 00:06:03,028
No,
i care about you.
164
00:06:03,029 --> 00:06:04,962
What's your life gonna look like
if this comes out?
165
00:06:04,965 --> 00:06:06,565
Do you really think
your fake husband's
166
00:06:06,567 --> 00:06:08,800
Gonna stand by you?
167
00:06:08,802 --> 00:06:11,002
Read the report, lou. Save us
all a lot of embarrassment.
168
00:06:18,946 --> 00:06:21,646
Your leg's healing.
169
00:06:21,648 --> 00:06:25,584
The limp is better, which means
you can save me a dance.
170
00:06:25,586 --> 00:06:27,686
One step at a time,
you know?
171
00:06:27,688 --> 00:06:30,622
Which tie should i wear
to the first party
172
00:06:30,624 --> 00:06:32,858
That i have been to
in 20 years?
173
00:06:32,860 --> 00:06:35,127
Well, the blue one
is the only one
174
00:06:35,129 --> 00:06:37,896
That matches that suit --
and your eyes.
175
00:06:37,898 --> 00:06:42,134
Never dreamed that i'd
be standing here again with you.
176
00:06:42,136 --> 00:06:45,570
I missed out
on so much of your life.
177
00:06:45,572 --> 00:06:48,640
Well, we finally have the time
to make up for it.
178
00:06:48,642 --> 00:06:51,710
And i know
where i want to start...
179
00:06:51,712 --> 00:06:56,047
Your birthday -- the one
that i missed a few days ago
180
00:06:56,049 --> 00:06:58,650
And sadly have
for the last 20 years.
181
00:06:58,652 --> 00:07:01,553
What's this?
182
00:07:01,555 --> 00:07:04,723
"amanda clarke."
183
00:07:08,662 --> 00:07:12,964
I haven't celebrated
my real birthday in...
184
00:07:12,966 --> 00:07:14,666
Well, forever.
185
00:07:14,668 --> 00:07:15,967
[ chuckles ]
186
00:07:15,969 --> 00:07:18,503
Well, maybe it's time
to change that --
187
00:07:18,505 --> 00:07:20,205
You know,
to be amanda again,
188
00:07:20,207 --> 00:07:23,642
Reclaim the life that we lost
so many years ago.
189
00:07:23,644 --> 00:07:24,943
You helped
clear my name.
190
00:07:24,945 --> 00:07:26,711
Now i'm allowed
to be in the open,
191
00:07:26,713 --> 00:07:28,547
And i've never
been happier.
192
00:07:28,549 --> 00:07:31,450
Let me
do the same for you.
193
00:07:32,453 --> 00:07:33,752
Happy birthday,
baby.
194
00:07:34,922 --> 00:07:37,088
[ camera shutter clicking ]
195
00:07:58,145 --> 00:08:00,779
[ cellphone rings ]
196
00:08:00,781 --> 00:08:01,813
[ sighs ] hey.
197
00:08:01,815 --> 00:08:03,582
Nolan:
Did you see it?
198
00:08:03,584 --> 00:08:05,401
See what?
199
00:08:05,402 --> 00:08:07,219
I just sent you the first shot
across the bow.
200
00:08:07,221 --> 00:08:09,020
It's not too late for me
to rescind margaux's invite,
201
00:08:09,022 --> 00:08:10,822
Because that would be
so preferable
202
00:08:10,824 --> 00:08:12,924
To a public smackdown
at my reception that...
203
00:08:12,926 --> 00:08:16,695
Although, that girl fight
would be fierce.
204
00:08:16,697 --> 00:08:20,799
I'll handle it.
205
00:08:20,801 --> 00:08:21,867
[ button clicks ]
206
00:08:23,237 --> 00:08:25,704
[ pop music plays ]
207
00:08:25,706 --> 00:08:29,608
[ chuckles ]
208
00:08:29,610 --> 00:08:31,576
Ladies,
i am so sorry for being late.
209
00:08:31,578 --> 00:08:33,211
We weren't sure
you were coming.
210
00:08:33,213 --> 00:08:36,147
We didn't want to bother you
after what you've been through.
211
00:08:36,149 --> 00:08:38,183
But i guess
what doesn't kill you...Huh?
212
00:08:38,185 --> 00:08:39,851
[ chuckles ]
spoken with the naiveté
213
00:08:39,853 --> 00:08:41,586
Of someone
who's never known tragedy.
214
00:08:41,588 --> 00:08:42,938
[ inhales sharply ]
215
00:08:42,939 --> 00:08:44,289
For that,
you should be grateful.
216
00:08:44,291 --> 00:08:45,824
How are you
holding up?
217
00:08:45,826 --> 00:08:47,926
I'm focusing
on the fundraiser.
218
00:08:47,928 --> 00:08:49,861
And i hope
that you all know
219
00:08:49,863 --> 00:08:51,630
How much i appreciate
your participation --
220
00:08:51,632 --> 00:08:54,733
All the calls
that you're making and...
221
00:08:56,236 --> 00:08:58,637
Is something on your mind,
heather?
222
00:08:58,639 --> 00:09:00,906
[ sighs ] i-i was...
223
00:09:02,242 --> 00:09:04,109
We were wondering,
what do we say to someone
224
00:09:04,111 --> 00:09:06,578
Who suggests that a
daniel grayson foundation is --
225
00:09:06,580 --> 00:09:08,613
[ sighs ]
oh, what's the word? --
226
00:09:08,615 --> 00:09:10,549
Uh, unseemly?
227
00:09:10,551 --> 00:09:13,718
Unseemly?
228
00:09:13,720 --> 00:09:14,986
Ladies, i --
229
00:09:14,988 --> 00:09:16,988
Excuse me. Victoria.
230
00:09:16,990 --> 00:09:19,124
I believe
you're in my seat.
231
00:09:19,126 --> 00:09:21,092
Have we met?
232
00:09:21,094 --> 00:09:24,062
No, not officially --
or unofficially.
233
00:09:24,064 --> 00:09:28,967
But i have read quite a bit
about you -- hamptons royalty.
234
00:09:28,969 --> 00:09:31,703
Natalie waters.
I'm new here.
235
00:09:31,705 --> 00:09:34,573
You most certainly are.
236
00:09:34,575 --> 00:09:36,308
Well, i was in the middle
of a thought,
237
00:09:36,310 --> 00:09:38,577
But if this seat
is that important to you...
238
00:09:38,579 --> 00:09:40,946
No, of course not.
Please, you keep it.
239
00:09:40,948 --> 00:09:42,448
All right.
240
00:09:42,449 --> 00:09:43,949
Well, why don't you
ask the hostess
241
00:09:43,951 --> 00:09:45,784
To squeeze you in
between karenna and celia?
242
00:09:47,187 --> 00:09:50,021
And if you don't mind,
would you also ask her
243
00:09:50,023 --> 00:09:51,823
To send over
an ounce of hackleback?
244
00:09:52,993 --> 00:09:54,960
Well,
that's caviar, dear.
245
00:09:54,962 --> 00:09:57,095
[ both chuckle softly ]
246
00:09:57,097 --> 00:09:58,964
[ sighs ]
247
00:09:58,966 --> 00:10:00,932
Now, i'm sure
that we could all agree
248
00:10:00,934 --> 00:10:02,634
That anyone
who would suggest
249
00:10:02,636 --> 00:10:04,169
That my fundraiser
is unseemly
250
00:10:04,171 --> 00:10:06,771
Is no friend of ours
and undeserving of our time.
251
00:10:06,773 --> 00:10:07,772
Don't you think?
252
00:10:07,774 --> 00:10:10,241
Absolutely.
253
00:10:10,243 --> 00:10:12,611
Well, then i look forward
to seeing you all tonight.
254
00:10:12,613 --> 00:10:15,113
[ chuckles ]
to the foundation.
255
00:10:17,317 --> 00:10:20,251
Cheers.
Cheers.
Cheers.
Cheers.
256
00:10:20,253 --> 00:10:22,320
If you want to get your shoes
shined before the ceremony,
257
00:10:22,322 --> 00:10:23,805
I'm gonna be
dropping mine off.
258
00:10:23,806 --> 00:10:25,289
Did you take a brick to the head
or something?
259
00:10:25,292 --> 00:10:26,858
I said
i'm not going.
260
00:10:26,860 --> 00:10:27,993
It's not a request.
261
00:10:27,995 --> 00:10:29,894
All right,
chief told me to --
262
00:10:29,896 --> 00:10:32,330
What, to slap some sense
into me?
263
00:10:32,332 --> 00:10:34,199
You're comfortable
with all this. I'm not.
264
00:10:34,201 --> 00:10:36,768
Hey, this hasn't exactly been
a cakewalk for me, either.
265
00:10:36,770 --> 00:10:38,937
I'm just trying to
get through it the best i can.
266
00:10:38,939 --> 00:10:41,272
As you should, but you don't
see me telling you what to do.
267
00:10:41,274 --> 00:10:42,807
No, i don't see you
telling me anything.
268
00:10:43,710 --> 00:10:44,776
What's going on
with you?
269
00:10:44,778 --> 00:10:46,278
All i know is,
270
00:10:46,279 --> 00:10:47,779
If one more person
puts a microphone in my face,
271
00:10:47,781 --> 00:10:49,848
I don't know
what the hell i'm gonna say.
272
00:10:50,951 --> 00:10:52,984
But the ice sculpture's
all sculpted.
273
00:10:52,986 --> 00:10:54,285
Now you
don't want it?
274
00:10:54,287 --> 00:10:55,854
Look,
i will pay for it.
275
00:10:55,856 --> 00:10:57,322
I am
canceling everything.
276
00:10:57,324 --> 00:10:59,124
Please have them
take it away.
277
00:10:59,126 --> 00:11:01,960
Except for the champagne,
which i'm going to need --
278
00:11:01,962 --> 00:11:03,128
Okay.
Immediately.
279
00:11:03,130 --> 00:11:04,929
Uh, maria,
can we have a moment?
280
00:11:04,931 --> 00:11:06,348
Yes.
[ sighs ]
281
00:11:06,349 --> 00:11:07,766
Honey? Darling?
Yin to my yang?
282
00:11:07,768 --> 00:11:08,767
[ sighs ]
283
00:11:08,769 --> 00:11:10,335
You're canceling
the reception?
284
00:11:10,337 --> 00:11:12,737
It's a little late
to be getting cold feet.
285
00:11:12,739 --> 00:11:14,272
I mean,
we're already married.
286
00:11:14,274 --> 00:11:16,741
Yeah, well, not for long,
if mama has her way.
287
00:11:16,743 --> 00:11:21,046
Whatever she's threatening,
we'll find a way around it.
288
00:11:21,048 --> 00:11:23,748
Is there a way
around murder?
289
00:11:26,887 --> 00:11:29,988
What are you
talking about?
290
00:11:29,990 --> 00:11:33,291
Okay,
remember when i told you
291
00:11:33,293 --> 00:11:34,926
I thought
there was more to daddy's death
292
00:11:34,928 --> 00:11:37,262
Than just
his drinking?
293
00:11:37,264 --> 00:11:39,931
Mama said
i killed him, nolan.
294
00:11:39,933 --> 00:11:42,000
[ sighs ]
295
00:11:42,002 --> 00:11:43,268
And i think
she might be right.
296
00:11:43,270 --> 00:11:45,003
Think?
297
00:11:45,004 --> 00:11:46,737
That seems like something
you might remember.
298
00:11:46,740 --> 00:11:47,739
Well, i don't know.
299
00:11:47,741 --> 00:11:49,040
I mean,
i was just 13
300
00:11:49,042 --> 00:11:51,409
When he fell to his death
from the stairs.
301
00:11:51,411 --> 00:11:53,361
And you know that --
302
00:11:53,362 --> 00:11:55,312
That's around the time
i started to lose my mind.
303
00:11:55,315 --> 00:11:58,416
Lyman -- he showed me
this police report,
304
00:11:58,418 --> 00:12:01,019
And it says
that i pushed him.
305
00:12:01,021 --> 00:12:03,321
Well, mama had her judge friend
bury it to protect me,
306
00:12:03,323 --> 00:12:05,990
But now if
i don't sign the conservatorship
307
00:12:05,992 --> 00:12:07,158
Back over to her --
308
00:12:07,160 --> 00:12:08,960
She's gonna tell
the world?
309
00:12:08,962 --> 00:12:10,261
[ sighs ]
310
00:12:10,263 --> 00:12:11,930
Look,
is there anything
311
00:12:11,932 --> 00:12:14,466
You can remember
from that night -- anything?
312
00:12:14,468 --> 00:12:21,172
I remember
standing over his body, crying.
313
00:12:21,174 --> 00:12:23,775
That's all.
314
00:12:23,777 --> 00:12:25,944
But that report
says i did a whole lot more,
315
00:12:25,946 --> 00:12:27,912
And there's forensic whatsits,
and i --
316
00:12:27,914 --> 00:12:29,013
Red, red, red.
317
00:12:29,015 --> 00:12:31,883
[ sighs ]
318
00:12:31,885 --> 00:12:35,954
Look, you may be a little crazy,
but this doesn't add up.
319
00:12:35,956 --> 00:12:38,823
I promised i'd free you
from your mother's control,
320
00:12:38,825 --> 00:12:40,191
And that
still stands.
321
00:12:40,193 --> 00:12:41,793
I'm gonna get
some answers.
322
00:12:41,795 --> 00:12:44,863
I just need you
to trust me, okay?
323
00:12:44,865 --> 00:12:46,498
[ sniffles ]
324
00:12:47,434 --> 00:12:50,268
I gave you
the benefit of the doubt,
325
00:12:50,270 --> 00:12:53,338
But your rag made it clear
that you don't deserve it.
326
00:12:53,340 --> 00:12:55,624
I am the c.E.O.
327
00:12:55,625 --> 00:12:57,909
Of the fifth-largest media
conglomerate in the world.
328
00:12:57,911 --> 00:13:01,045
Do you really think i know
what's being reported
329
00:13:01,047 --> 00:13:03,815
In every single one
of my publications?
330
00:13:03,817 --> 00:13:06,151
You didn't know.
That's your play?
331
00:13:06,153 --> 00:13:08,920
Tell me this --
what are people to think
332
00:13:08,922 --> 00:13:11,022
When they see you
and david clarke together?
333
00:13:11,024 --> 00:13:13,892
Perhaps the occasional
334
00:13:13,894 --> 00:13:16,394
Distasteful but honest mistake
of a magazine
335
00:13:16,396 --> 00:13:19,297
Is the price of admission
when you wear two masks.
336
00:13:19,299 --> 00:13:20,899
Is that a threat?
337
00:13:20,901 --> 00:13:24,002
It's simply the world
you've chosen to live in.
338
00:13:24,004 --> 00:13:25,954
Margaux,
i hope you know
339
00:13:25,955 --> 00:13:27,905
That i never wanted
any of this to happen to daniel.
340
00:13:27,908 --> 00:13:30,025
Really?
341
00:13:30,026 --> 00:13:32,143
Because it seems to me
you put those wheels in motion
342
00:13:32,145 --> 00:13:34,546
The moment
you got to the hamptons,
343
00:13:34,548 --> 00:13:37,115
With lies i'm now
fully aware of.
344
00:13:40,887 --> 00:13:44,889
You need to remember the secrets
i have about your father --
345
00:13:44,891 --> 00:13:47,392
Enough to sink you
346
00:13:47,393 --> 00:13:49,894
And the fifth-largest media
conglomerate in the world.
347
00:13:49,896 --> 00:13:52,230
Then you have
my assurance
348
00:13:52,232 --> 00:13:56,568
That my publications will
steer clear of you and yours.
349
00:13:56,570 --> 00:13:59,871
And why should i
believe you?
350
00:13:59,873 --> 00:14:03,308
Because the man i loved
died saving you.
351
00:14:03,310 --> 00:14:06,578
And i will not
dishonor his last actions
352
00:14:06,580 --> 00:14:08,847
By going against
his wishes.
353
00:14:11,618 --> 00:14:14,819
But, emily...
354
00:14:14,820 --> 00:14:18,021
You do know i do not control
every news outlet in the world.
355
00:14:18,024 --> 00:14:21,459
Sooner or later,
the truth will come out.
356
00:14:21,461 --> 00:14:23,328
You handle
your own empire.
357
00:14:23,330 --> 00:14:25,129
I'll worry
about myself.
358
00:14:33,640 --> 00:14:35,874
You promised me
quick results.
359
00:14:35,876 --> 00:14:38,009
Where are they?
360
00:14:38,010 --> 00:14:40,143
I expected more from you
than schoolyard-gossip items.
361
00:14:40,146 --> 00:14:42,080
I can try
casting a wider net.
362
00:14:42,082 --> 00:14:44,482
Do whatever it takes
to get me what i need
363
00:14:44,484 --> 00:14:46,985
To expose
emily thorne.
364
00:14:46,987 --> 00:14:48,453
I will not
have daniel's name tarnished
365
00:14:48,455 --> 00:14:49,921
While hers
remains clean.
366
00:14:54,294 --> 00:14:55,326
Thanks.
367
00:14:55,328 --> 00:14:57,362
[ indistinct conversations ]
368
00:15:01,034 --> 00:15:03,034
You know, they frown on
drinking alone in this place.
369
00:15:03,036 --> 00:15:05,570
[ chuckles ]
thanks for meeting me.
370
00:15:05,572 --> 00:15:08,206
I wasn't sure
if you'd have time,
371
00:15:08,208 --> 00:15:09,540
What with all
the tv interviews.
372
00:15:09,542 --> 00:15:10,925
I'm not gonna lie --
373
00:15:10,926 --> 00:15:12,309
I did have to cancel
an appearance on "the view."
374
00:15:12,312 --> 00:15:14,445
But you called.
It sounded serious.
375
00:15:14,447 --> 00:15:16,764
It's jack, right?
376
00:15:16,765 --> 00:15:19,082
I really hope he gets
through all this the right way.
377
00:15:19,085 --> 00:15:20,585
Gets through what?
378
00:15:20,587 --> 00:15:23,288
Is jack
not why you called?
379
00:15:23,290 --> 00:15:26,324
No, but now
that you brought it up, tell me.
380
00:15:26,326 --> 00:15:29,694
It's just the aftermath of this
whole malcolm black thing --
381
00:15:29,696 --> 00:15:31,930
The attention
and the spotlight.
382
00:15:31,932 --> 00:15:33,431
Guy just
seems tortured.
383
00:15:35,201 --> 00:15:37,568
Jack tends
to keep things inside.
384
00:15:37,570 --> 00:15:39,304
Yeah, well,
i'm a little worried.
385
00:15:39,306 --> 00:15:41,506
What happens when he runs out
of space in there?
386
00:15:45,078 --> 00:15:47,645
But that's
not why you called.
387
00:15:49,950 --> 00:15:51,382
I need your advice.
388
00:15:51,384 --> 00:15:54,185
That i can do.
389
00:15:54,187 --> 00:15:57,288
I figured that you were someone
impartial i could talk to.
390
00:15:57,290 --> 00:15:58,523
Well,
that's wrong.
391
00:15:58,525 --> 00:16:00,358
I am partial.
392
00:16:00,360 --> 00:16:02,126
[ chuckles softly ]
393
00:16:02,128 --> 00:16:04,362
But let's --
let's pretend i'm not.
394
00:16:04,364 --> 00:16:05,663
So, go on.
395
00:16:08,368 --> 00:16:11,135
I became emily thorne
to clear my father's name.
396
00:16:11,137 --> 00:16:14,472
And now that i have,
i'm done.
397
00:16:14,474 --> 00:16:17,508
My father
seems to want me to...
398
00:16:17,510 --> 00:16:20,378
Just go back
to being amanda.
399
00:16:20,380 --> 00:16:24,349
But you're having a hard time
letting go of emily.
400
00:16:24,351 --> 00:16:26,317
When i worked
undercover --
401
00:16:26,319 --> 00:16:28,219
Really
with the undercover thing again?
402
00:16:28,221 --> 00:16:29,471
[ both chuckle ]
403
00:16:29,472 --> 00:16:30,722
You know,
examine your subconscious.
404
00:16:30,724 --> 00:16:34,058
Is that story
not why you came to me?
405
00:16:34,060 --> 00:16:36,327
Let's pretend
that it is.
406
00:16:36,329 --> 00:16:39,397
So, i was undercover
for six months.
407
00:16:39,399 --> 00:16:42,133
And you've been emily
for...
408
00:16:42,135 --> 00:16:43,768
11 years.
409
00:16:43,770 --> 00:16:46,738
Right.
So a little different.
410
00:16:46,740 --> 00:16:49,607
But there's your answer.
411
00:16:49,609 --> 00:16:51,209
All right,
the longer that you're under,
412
00:16:51,211 --> 00:16:52,777
The more the cover
becomes a part of who you are,
413
00:16:52,779 --> 00:16:55,246
And then
the harder it is
414
00:16:55,248 --> 00:16:56,748
To get back to that person
you want to be.
415
00:16:56,750 --> 00:16:59,183
Um, see,
that's the thing --
416
00:16:59,185 --> 00:17:02,120
I never intended
to be amanda again.
417
00:17:02,122 --> 00:17:04,455
There was
nothing left there.
418
00:17:04,457 --> 00:17:08,593
I was gonna clear my father's
name and...Disappear,
419
00:17:08,595 --> 00:17:13,031
Then leave emily thorne behind,
start over as someone new.
420
00:17:14,034 --> 00:17:15,767
Well,
don't make me do that.
421
00:17:15,769 --> 00:17:18,036
Do what?
422
00:17:18,038 --> 00:17:21,339
Imagine a world
without emily thorne.
423
00:17:22,742 --> 00:17:24,809
[ chuckles softly ]
424
00:17:26,646 --> 00:17:28,613
[ cellphone chimes ]
425
00:17:33,787 --> 00:17:35,386
Sorry.
426
00:17:35,388 --> 00:17:37,188
It's okay.
I get it.
427
00:17:37,190 --> 00:17:39,557
Emily thorne's work
is never done.
428
00:17:39,559 --> 00:17:43,661
But if ever it is...
I'm around.
429
00:17:56,076 --> 00:17:57,542
[ door closes ]
430
00:17:57,544 --> 00:18:01,245
Oh, no.
Did i get the time wrong?
431
00:18:01,247 --> 00:18:03,748
Uh, we were
just about wrap up,
432
00:18:03,750 --> 00:18:07,218
But there are a few pieces
still available.
433
00:18:07,220 --> 00:18:09,353
Oh, we've met.
434
00:18:09,355 --> 00:18:11,089
At the beach club
earlier today.
435
00:18:11,091 --> 00:18:12,356
Yes. Natalie.
Mm-hmm.
436
00:18:12,358 --> 00:18:13,391
You were the one --
437
00:18:13,393 --> 00:18:14,459
Whose champagne
you drank.
438
00:18:14,461 --> 00:18:16,227
[ both chuckle ]
439
00:18:16,229 --> 00:18:19,297
No, i was about to say
who's new to the area.
440
00:18:19,299 --> 00:18:22,300
That, too.
May i?
441
00:18:22,302 --> 00:18:23,568
Yes.
442
00:18:30,176 --> 00:18:31,776
You see
anything you like?
443
00:18:31,778 --> 00:18:34,879
[ chuckles ]
444
00:18:34,881 --> 00:18:36,881
I'm not
much into the modern.
445
00:18:36,883 --> 00:18:39,717
I'm more
of a fan of history --
446
00:18:39,719 --> 00:18:44,355
Like the 16th-century french
court i witnessed at lunch.
447
00:18:44,357 --> 00:18:47,225
That wasn't just any seat
i took --
448
00:18:47,227 --> 00:18:50,161
More like a queen's throne
at the head of the table,
449
00:18:50,163 --> 00:18:51,462
Surrounded by her pawns.
450
00:18:51,464 --> 00:18:53,397
Mm, well,
that's a fascinating theory.
451
00:18:53,399 --> 00:18:54,398
Are you a professor?
452
00:18:54,400 --> 00:18:56,567
[ laughs ]
453
00:18:56,568 --> 00:18:58,735
More like, um, an interested
observer on a field trip.
454
00:19:00,340 --> 00:19:04,442
Not much of a turnout --
not even from your friends.
455
00:19:04,444 --> 00:19:07,478
And am i to believe that
you persuaded them not to come?
456
00:19:07,480 --> 00:19:10,381
No. [ scoffs ]
457
00:19:10,383 --> 00:19:13,651
That would mean that they're
either a very suggestible lot,
458
00:19:13,653 --> 00:19:17,755
Or the grayson name no longer
commands the same fear,
459
00:19:17,757 --> 00:19:22,927
Awe, and respect
it once did.
460
00:19:23,796 --> 00:19:25,530
It's not easy
being queen --
461
00:19:25,532 --> 00:19:28,733
I mean,
if you believe your history.
462
00:19:28,735 --> 00:19:30,368
[ sighs ]
463
00:19:30,370 --> 00:19:32,870
Good luck
with the foundation.
464
00:19:38,278 --> 00:19:39,443
[ door opens ]
465
00:19:42,916 --> 00:19:45,249
Hey.
Hey.
466
00:19:45,251 --> 00:19:46,617
I was hoping
you'd be here.
467
00:19:46,619 --> 00:19:48,452
Well, it's your lucky day,
you know?
468
00:19:48,454 --> 00:19:49,787
I'm giving out
door prizes.
469
00:19:49,789 --> 00:19:53,491
[ chuckles ]
470
00:19:53,493 --> 00:19:54,759
I heard they're
giving you a medal tomorrow.
471
00:19:54,761 --> 00:19:56,227
Yeah.
472
00:19:56,229 --> 00:19:58,863
They're trying.
473
00:20:01,534 --> 00:20:02,900
Would you take it?
474
00:20:02,902 --> 00:20:05,536
Uh, it's not a problem
that i'm likely to have.
475
00:20:05,538 --> 00:20:08,306
They don't hand them out
for the things i've done.
476
00:20:08,308 --> 00:20:10,541
We've done
the same things.
477
00:20:10,543 --> 00:20:12,510
We've covered up killings.
478
00:20:12,512 --> 00:20:14,912
Yeah,
but conrad was unarmed.
479
00:20:14,914 --> 00:20:16,247
But he destroyed
countless lives.
480
00:20:16,249 --> 00:20:17,248
Kate didn't --
stop it.
481
00:20:17,250 --> 00:20:19,483
Don't do that
to yourself.
482
00:20:20,887 --> 00:20:24,589
I took someone's life,
david.
483
00:20:24,591 --> 00:20:26,857
Yeah, you know
what else you did?
484
00:20:26,859 --> 00:20:28,926
You saved
my daughter's life.
485
00:20:28,928 --> 00:20:31,829
[ chuckles softly ]
486
00:20:31,831 --> 00:20:33,764
I did that?
487
00:20:33,766 --> 00:20:36,234
Yep.
You saved mine, too.
488
00:20:36,236 --> 00:20:40,404
So...Like it or not,
you're a hero.
489
00:20:42,375 --> 00:20:45,943
Then why
can't i live with it?
490
00:20:45,945 --> 00:20:47,411
[ sighs ]
491
00:20:47,413 --> 00:20:50,681
Why do i
feel like a liar?
492
00:20:50,683 --> 00:20:52,483
Well, you are.
You're that, too.
493
00:20:52,485 --> 00:20:54,986
It's just that one thing
has nothing with the other.
494
00:20:55,989 --> 00:20:57,989
I wish
i could believe that.
495
00:20:57,991 --> 00:21:01,225
I wish you could, too,
because if you can't, then
something's got to give.
496
00:21:10,903 --> 00:21:14,005
Um...
No, it's okay.
497
00:21:14,007 --> 00:21:15,773
Emily's going to use
a technique
498
00:21:15,775 --> 00:21:19,543
To help you uncover the memory
of the night your father died.
499
00:21:19,545 --> 00:21:22,747
And where did she learn
this technique?
500
00:21:22,749 --> 00:21:25,049
Japan.
501
00:21:25,051 --> 00:21:28,386
Trust me,
it's very effective...And safe.
502
00:21:28,388 --> 00:21:29,787
[ chuckles ]
503
00:21:29,789 --> 00:21:31,722
[ sighs ]
504
00:21:35,061 --> 00:21:37,862
The brain allows us
to access trauma
505
00:21:37,864 --> 00:21:41,332
When we face
the same emotions --
506
00:21:41,334 --> 00:21:45,469
Fear and danger.
507
00:21:45,471 --> 00:21:47,638
Give me your hand.
508
00:21:56,516 --> 00:21:57,915
Just focus
on the blade.
509
00:21:57,917 --> 00:21:59,984
[ breathing heavily ]
510
00:22:04,390 --> 00:22:06,524
Don't look at me.
511
00:22:11,731 --> 00:22:13,731
Focus on
your breathing...
512
00:22:13,733 --> 00:22:17,968
The blade...
513
00:22:17,970 --> 00:22:21,839
The fear,
the danger.
514
00:22:21,841 --> 00:22:23,941
Focus on that night.
515
00:22:25,111 --> 00:22:26,444
What do you see?
516
00:22:26,446 --> 00:22:27,912
Nothing.
517
00:22:27,914 --> 00:22:29,547
What do you see,
louise?
518
00:22:30,583 --> 00:22:32,783
I'm afraid.
519
00:22:32,785 --> 00:22:35,353
Why?
520
00:22:36,723 --> 00:22:39,390
Daddy!
Aah! Aah!
521
00:22:39,392 --> 00:22:42,126
What did you do?
What did you do?!
522
00:22:43,396 --> 00:22:45,930
[ gasps ]
523
00:22:45,932 --> 00:22:47,998
[ inhales sharply ]
did you remember, louise?
524
00:22:52,605 --> 00:22:54,138
I didn't do it.
525
00:22:54,140 --> 00:22:55,539
[ sighs ]
526
00:22:56,843 --> 00:22:58,909
I didn't do it.
527
00:23:02,014 --> 00:23:03,681
[ knock on door ]
528
00:23:03,683 --> 00:23:05,383
Hey.
529
00:23:05,385 --> 00:23:07,618
Hey.
What's up?
530
00:23:07,620 --> 00:23:09,019
Well,
you didn't return my calls,
531
00:23:09,021 --> 00:23:11,122
So i thought i'd come by,
make sure you're okay.
532
00:23:11,124 --> 00:23:13,958
I'm fine.
533
00:23:13,960 --> 00:23:16,660
Look, jack, i know it's hard
keeping all of this to yourself,
534
00:23:16,662 --> 00:23:18,662
Especially when the whole world
is insisting
535
00:23:18,664 --> 00:23:19,897
That you tell a story
that's not --
536
00:23:19,899 --> 00:23:21,732
I'm not losing sleep
537
00:23:21,733 --> 00:23:23,566
Over what the rest of the world
thinks about me.
538
00:23:23,569 --> 00:23:25,836
I killed an fbi agent --
a bad one, but still --
539
00:23:25,838 --> 00:23:27,037
And we lied
about it.
540
00:23:27,039 --> 00:23:28,706
We conspired
to hide her body,
541
00:23:28,708 --> 00:23:31,575
And now every time
i'm asked about it,
542
00:23:31,577 --> 00:23:33,878
I-i go through it
all over again.
543
00:23:33,880 --> 00:23:36,147
They will stop --
eventually.
544
00:23:36,149 --> 00:23:37,782
Yes, but i still have to live
with what i've done.
545
00:23:39,185 --> 00:23:40,618
What are you
really doing here?
546
00:23:40,620 --> 00:23:42,920
I told you
i was worried.
547
00:23:42,922 --> 00:23:44,266
About me?
548
00:23:44,267 --> 00:23:45,611
Or that i might, uh,
might blow a fuse
549
00:23:45,612 --> 00:23:46,956
And tell one of those camera
crews everything i've done?
550
00:23:46,959 --> 00:23:48,692
Jack.
551
00:23:48,694 --> 00:23:50,161
I'm running late.
552
00:23:50,163 --> 00:23:53,030
Can't keep
the mayor waiting.
553
00:23:53,032 --> 00:23:55,699
Apparently,
he hates that.
554
00:23:55,701 --> 00:23:57,201
[ car door closes ]
555
00:23:57,203 --> 00:23:58,602
[ engine turns over ]
556
00:24:01,107 --> 00:24:02,706
[ indistinct conversations ]
557
00:24:02,708 --> 00:24:05,843
Nolan.
Sasha. Kiersten.
558
00:24:05,845 --> 00:24:08,045
Hamptons hellions.
559
00:24:08,047 --> 00:24:10,448
Um,
behave yourself.
560
00:24:10,450 --> 00:24:12,116
Hey,
man of the hour.
561
00:24:12,118 --> 00:24:13,984
[ speaks indistinctly ]
yeah. Great party.
562
00:24:13,986 --> 00:24:16,771
Oh, my.
563
00:24:16,772 --> 00:24:19,557
Well, very dashing
for a future ex-son-in-law.
564
00:24:19,559 --> 00:24:21,158
Where's the blushing bride?
565
00:24:21,160 --> 00:24:23,928
You southern women
won't be rushed.
566
00:24:23,930 --> 00:24:25,830
She'll be down
any moment.
567
00:24:25,832 --> 00:24:27,965
Well,
when she does grace us,
568
00:24:27,966 --> 00:24:30,099
I want to make sure that louise
says hello to judge miller,
569
00:24:30,102 --> 00:24:31,101
A dear family friend.
570
00:24:31,103 --> 00:24:32,169
Ah,
judge miller.
571
00:24:32,171 --> 00:24:34,972
Your reputation
precedes you, sir.
572
00:24:34,974 --> 00:24:36,674
I would say
it's a pleasure,
573
00:24:36,676 --> 00:24:38,209
But my mother taught me
not to lie.
574
00:24:38,211 --> 00:24:41,178
Now,
if you'll excuse me...
575
00:24:41,180 --> 00:24:43,047
[ clears throat ]
576
00:24:43,049 --> 00:24:44,532
Your honor.
Mm.
577
00:24:44,533 --> 00:24:46,016
You should take a gander
at the ice-sculpture garden.
578
00:24:46,018 --> 00:24:47,084
I've never
seen anything like it.
579
00:24:47,086 --> 00:24:49,153
Oh,
sounds decadent.
580
00:24:49,155 --> 00:24:50,888
I believe i will.
581
00:24:53,092 --> 00:24:54,692
Mom,
are we sure about this?
582
00:24:54,694 --> 00:24:55,993
Louise has been through
quite a bit.
583
00:24:55,995 --> 00:24:57,228
There's no guarantee
this won't --
584
00:24:57,230 --> 00:24:59,129
She's my daughter,
lyman.
585
00:24:59,131 --> 00:25:01,999
Louise won't get hurt
as long as she behaves
586
00:25:02,001 --> 00:25:04,101
And signs the conservatorship
back over to me.
587
00:25:04,103 --> 00:25:05,303
[ sighs ]
588
00:25:05,304 --> 00:25:06,504
Okay, well,
if this ship goes down,
589
00:25:06,506 --> 00:25:07,838
I want you
to tell me first.
590
00:25:07,840 --> 00:25:09,707
I'll need to find
alternate financing.
591
00:25:09,709 --> 00:25:12,176
You'll get your funding, son.
Trust me.
592
00:25:14,113 --> 00:25:18,883
This is gonna be a runaway bride
of biblical proportions.
593
00:25:19,986 --> 00:25:22,853
Officers ben hunter
and jack porter,
594
00:25:22,855 --> 00:25:28,592
For brave actions in
the line of duty, we salute you.
595
00:25:28,594 --> 00:25:31,529
[ sniffles ]
596
00:25:32,899 --> 00:25:35,065
How does it feel to be
a local hero, officer porter?
597
00:25:35,067 --> 00:25:37,001
Ask my partner.
598
00:25:37,003 --> 00:25:40,738
I was just sitting shotgun
to the best cop in town.
599
00:25:40,740 --> 00:25:42,239
See?
Was that so hard, porter?
600
00:25:42,241 --> 00:25:44,308
Well,
the hard part's next.
601
00:25:44,310 --> 00:25:47,211
I need to talk to you
after the ceremony.
602
00:25:47,213 --> 00:25:50,614
[ applause ]
603
00:25:50,616 --> 00:25:52,182
[ indistinct conversations ]
604
00:25:52,184 --> 00:25:54,718
Hey.
What's going on?
605
00:25:54,720 --> 00:25:58,289
Louise has gone
"bye-bye, bridey,"
but she left a note.
606
00:25:58,291 --> 00:25:59,890
What?
[ sighs ]
607
00:25:59,892 --> 00:26:02,993
"i did it.
I'm sorry.
608
00:26:02,995 --> 00:26:05,229
I can't
ruin your life, too. Louise."
609
00:26:05,231 --> 00:26:07,197
She must have lied
about what she remembered.
610
00:26:07,199 --> 00:26:08,799
She couldn't face me
or anyone.
611
00:26:08,801 --> 00:26:10,267
Well, she just admitted
to killing someone.
612
00:26:10,269 --> 00:26:11,602
Maybe she
turned herself in.
613
00:26:11,604 --> 00:26:14,105
Uh, nope.
614
00:26:14,106 --> 00:26:16,607
She's out in the boonies,
not near any police station.
615
00:26:16,609 --> 00:26:17,741
[ sighs ]
616
00:26:17,743 --> 00:26:18,909
I know
exactly where this is.
617
00:26:18,911 --> 00:26:20,110
[ exhales sharply ]
let's go.
618
00:26:20,112 --> 00:26:21,579
No, nolan,
you can't leave.
619
00:26:21,581 --> 00:26:23,047
You have
hundreds of guests here
620
00:26:23,049 --> 00:26:24,815
And a very suspicious
mother-in-law.
621
00:26:24,817 --> 00:26:26,116
I need
to talk to louise.
622
00:26:26,118 --> 00:26:28,152
And i will get you that chance,
i promise,
623
00:26:28,154 --> 00:26:31,755
But you have to prepare yourself
for what she has to say.
624
00:26:32,825 --> 00:26:35,993
When you find her,
give her this.
625
00:26:35,995 --> 00:26:39,196
She'll come back.
626
00:26:39,198 --> 00:26:41,098
[ indistinct conversations ]
627
00:26:41,100 --> 00:26:43,233
[ chuckles ] ms. Waters.
628
00:26:43,235 --> 00:26:45,235
New to town
and already someone's plus-one.
629
00:26:45,237 --> 00:26:47,705
Such a warm
and embracing community.
630
00:26:47,707 --> 00:26:48,706
Oh.
631
00:26:48,708 --> 00:26:50,358
I'm so relieved
you're all okay.
632
00:26:50,359 --> 00:26:52,009
I was afraid a pack of
wild animals had gotten to you,
633
00:26:52,011 --> 00:26:53,844
Considering your no-shows
last night.
634
00:26:53,846 --> 00:26:55,813
Uh, victoria,
i am so sorry.
635
00:26:55,815 --> 00:26:57,348
Victoria, bobby had
a terrible stomach bug.
Oh, no. I understand.
636
00:26:57,350 --> 00:26:59,783
Ah.
[ chuckles ]
637
00:26:59,785 --> 00:27:01,919
Heather...
After i supported you
638
00:27:01,921 --> 00:27:05,723
Through your husband's dalliance
with that pool boy last summer,
639
00:27:05,725 --> 00:27:07,124
I thought
there might be a good reason
640
00:27:07,126 --> 00:27:09,259
For your absence
last night.
641
00:27:09,261 --> 00:27:10,794
Excuse me.
No, please stay.
642
00:27:10,796 --> 00:27:12,129
[ chuckles ]
643
00:27:12,131 --> 00:27:13,731
[ sighs ]
644
00:27:13,733 --> 00:27:16,000
Oh,
that was indiscreet.
645
00:27:16,002 --> 00:27:19,269
The point i was trying to make
is this...
646
00:27:19,271 --> 00:27:23,741
A friend
is like a business.
647
00:27:23,743 --> 00:27:27,044
Investing in the wrong one
always proves costly.
648
00:27:27,046 --> 00:27:30,247
And like heather,
i'm sure that you would all
649
00:27:30,249 --> 00:27:32,983
Want me
to keep your secrets secret.
650
00:27:32,985 --> 00:27:36,887
For example, suppose one
of my dear friends' husbands
651
00:27:36,889 --> 00:27:40,691
Was sleeping with someone else
in this very circle
652
00:27:40,693 --> 00:27:44,294
Or that another was using
a controlled white powder
653
00:27:44,296 --> 00:27:47,431
As a weight-loss supplement.
654
00:27:47,433 --> 00:27:50,334
But this real friend
ensures that your indiscretions
655
00:27:50,336 --> 00:27:53,087
Remain confidential
656
00:27:53,088 --> 00:27:55,839
In return for your support of
the daniel grayson foundation.
657
00:27:55,841 --> 00:27:59,977
So whatever you were planning on
donating last night, double it.
658
00:27:59,979 --> 00:28:02,246
Anything less
would be unseemly,
659
00:28:02,248 --> 00:28:03,380
Don't you think?
660
00:28:14,460 --> 00:28:16,427
[ keyboard clacking ]
661
00:28:16,429 --> 00:28:19,163
Excuse me.
Can i help you?
662
00:28:19,165 --> 00:28:21,432
Anna bishop, new york state
office of mental health.
663
00:28:21,434 --> 00:28:23,084
[ inhales deeply ]
664
00:28:23,085 --> 00:28:24,735
I'm here to do a spot check
of your facility.
665
00:28:24,737 --> 00:28:26,403
Uh, i'd be happy
to show you around.
666
00:28:26,405 --> 00:28:28,172
And abandon
the admission desk
667
00:28:28,174 --> 00:28:30,040
At a secure
psychiatric facility?
668
00:28:30,042 --> 00:28:32,910
You just failed
your first test.
669
00:28:32,912 --> 00:28:35,179
Read the protocol and
buzz me in -- not in that order.
670
00:28:35,181 --> 00:28:39,883
And i'll need an up-to-date
patient list, please.
671
00:28:39,885 --> 00:28:42,352
Thank you.
672
00:28:45,991 --> 00:28:47,891
Emily,
what are you doing here?!
673
00:28:47,893 --> 00:28:50,027
I'm bringing you back.
[ door closes ]
674
00:28:50,029 --> 00:28:52,730
No. I will not
ruin nolan's life.
675
00:28:52,732 --> 00:28:55,032
This is
where i deserve to be.
676
00:28:55,034 --> 00:28:56,951
Claremont psychiatric?
677
00:28:56,952 --> 00:28:58,869
There are very few people
who deserve to be here,
678
00:28:58,871 --> 00:29:00,738
And you
don't even come close.
679
00:29:00,740 --> 00:29:02,773
I lied to you,
emily.
680
00:29:02,775 --> 00:29:04,441
I lied to nolan.
681
00:29:04,443 --> 00:29:06,510
I killed my father.
682
00:29:06,512 --> 00:29:08,045
You're right
on two out of three.
683
00:29:09,014 --> 00:29:11,048
If you told us the truth
about what you remembered,
684
00:29:11,050 --> 00:29:12,449
We could've helped you.
685
00:29:12,451 --> 00:29:14,285
How?
686
00:29:14,286 --> 00:29:16,120
With some other magic trick
you learned on mount fuji?
687
00:29:16,122 --> 00:29:17,955
[ sighs ] no.
688
00:29:19,959 --> 00:29:22,760
With nolan's
wedding gift.
689
00:29:26,432 --> 00:29:30,534
It's the real police report
from the night your father died.
690
00:29:30,536 --> 00:29:33,837
The one your brother showed you
was forged.
691
00:29:33,839 --> 00:29:35,539
You didn't push him.
692
00:29:35,541 --> 00:29:38,175
Well,
are you sure?
693
00:29:38,177 --> 00:29:40,277
I mean, h-how do you know
this isn't the forgery?
694
00:29:40,279 --> 00:29:42,379
Because nolan
moved heaven and earth
695
00:29:42,381 --> 00:29:44,348
To find the beat cop
who responded
696
00:29:44,350 --> 00:29:46,416
To the scene
of your father's death.
697
00:29:46,418 --> 00:29:48,352
But i don't understand.
698
00:29:48,354 --> 00:29:51,021
I remembered
seeing him fall.
699
00:29:51,023 --> 00:29:53,357
That doesn't mean
you pushed him.
700
00:29:56,395 --> 00:29:58,162
[ body thuds ]
701
00:29:58,164 --> 00:29:59,163
Daddy!
702
00:29:59,165 --> 00:30:01,832
Aah! Aah!
703
00:30:03,169 --> 00:30:06,570
I was trying
to catch ahold of him.
704
00:30:06,572 --> 00:30:09,006
You unlocked the memory.
705
00:30:09,008 --> 00:30:12,543
I just...
Wouldn't let myself see it.
706
00:30:12,545 --> 00:30:16,280
[ voice breaking ] and my mother
knew the truth this whole time?
707
00:30:16,282 --> 00:30:17,648
[ sighs ]
708
00:30:17,649 --> 00:30:19,015
She had the judge
bury the original report
709
00:30:19,018 --> 00:30:21,051
And create a false one
to use against you.
710
00:30:21,053 --> 00:30:23,153
How could nolan
have such faith in me
711
00:30:23,155 --> 00:30:25,022
When i had no faith
in myself?
712
00:30:25,024 --> 00:30:26,924
'cause that's
who nolan is.
713
00:30:28,394 --> 00:30:32,162
Now, let's get you back
to your anxious husband.
714
00:30:32,164 --> 00:30:35,332
Well, i guess it's true
what they say --
715
00:30:35,334 --> 00:30:38,335
"marry the man,
marry his friends."
716
00:30:38,337 --> 00:30:39,937
Emily.
717
00:30:41,173 --> 00:30:43,207
Thank you.
718
00:30:43,209 --> 00:30:46,844
[ sighs ]
719
00:30:46,846 --> 00:30:49,913
[ indistinct conversations ]
720
00:30:55,421 --> 00:30:58,155
Well [clears throat] bartender
said he'd be right back,
721
00:30:58,157 --> 00:31:00,958
But last i saw, he was
hitting on the peacock wrangler.
722
00:31:00,960 --> 00:31:02,359
[ both chuckle softly ]
723
00:31:04,964 --> 00:31:06,864
Daniel died a hero.
724
00:31:08,534 --> 00:31:11,268
Just wanted you
to know that.
725
00:31:11,270 --> 00:31:14,538
I'm sorry
the rest of the world can't.
726
00:31:14,540 --> 00:31:16,891
Thank you, jack.
727
00:31:16,892 --> 00:31:19,243
You're the only person
who has said that to me.
728
00:31:21,146 --> 00:31:24,514
I heard you got a medal
from the mayor today.
729
00:31:24,516 --> 00:31:26,216
I did,
yeah, yeah.
730
00:31:26,217 --> 00:31:27,917
And i left it,
along with my badge and my gun,
731
00:31:27,920 --> 00:31:29,553
On the chief's desk.
732
00:31:29,555 --> 00:31:31,221
What, you quit?
Why?
733
00:31:31,223 --> 00:31:33,924
Turns out being a cop just
wasn't the right thing for me.
734
00:31:33,926 --> 00:31:35,910
[ sighs ]
735
00:31:35,911 --> 00:31:37,895
Too many, uh...
Conflicts of interest.
736
00:31:37,897 --> 00:31:40,163
I could've told you that.
737
00:31:40,165 --> 00:31:41,765
[ both chuckle softly ]
738
00:31:45,671 --> 00:31:48,105
Well, i don't think
this guy's coming back.
739
00:31:52,211 --> 00:31:53,343
Oh, um...
740
00:31:53,345 --> 00:31:55,212
It's soda water
with a twist.
741
00:31:55,214 --> 00:31:58,348
I heard
the good news.
742
00:31:58,350 --> 00:32:00,984
The whole thing
terrifies me.
743
00:32:00,986 --> 00:32:03,053
I'd worry
if it didn't.
744
00:32:03,055 --> 00:32:05,155
[ chuckles ]
but i've seen you with carl.
745
00:32:05,157 --> 00:32:06,623
You're gonna be
a natural.
746
00:32:07,693 --> 00:32:10,560
To your child.
747
00:32:10,562 --> 00:32:14,031
May he or she grow up
in a less complicated world.
748
00:32:14,033 --> 00:32:15,432
Thank you,
jack.
749
00:32:17,169 --> 00:32:20,237
[ piano plays,
indistinct conversations ]
750
00:32:41,727 --> 00:32:45,062
Since you're wondering,
i'm here for the bride.
751
00:32:45,064 --> 00:32:46,330
Are you sure?
752
00:32:46,332 --> 00:32:48,432
I've been honoring
our deal, david.
753
00:32:48,434 --> 00:32:50,067
Well,
it's a big party.
754
00:32:50,069 --> 00:32:53,403
I'm sure we can put a couple
hundred people between us.
755
00:32:55,040 --> 00:32:57,074
Tell me something.
756
00:33:01,046 --> 00:33:04,448
Had you walked in my shoes
20 years ago,
757
00:33:04,450 --> 00:33:08,752
Would you have done what i did
to protect your child?
758
00:33:08,754 --> 00:33:11,121
Well, i already did,
victoria,
759
00:33:11,123 --> 00:33:13,657
When i had you
tarnish daniel's name.
760
00:33:15,327 --> 00:33:17,761
Oh.
761
00:33:17,763 --> 00:33:21,031
But you already knew the answer,
didn't you?
762
00:33:21,033 --> 00:33:23,200
Just wanted
to hear me say it.
763
00:33:23,202 --> 00:33:27,070
Maybe i needed to.
764
00:33:35,581 --> 00:33:38,582
What with new york
being such a hub,
765
00:33:38,584 --> 00:33:40,717
She could probably be anywhere
by about now.
766
00:33:40,719 --> 00:33:42,753
Next time, perhaps you'll be
a little bit more careful
767
00:33:42,755 --> 00:33:45,389
About meddling
in family business, mr. Ross.
768
00:33:47,259 --> 00:33:51,328
[ gasps ] lou-lou!
Oh, thank heavens, darling.
769
00:33:51,330 --> 00:33:52,796
We were all
so worried!
770
00:33:52,798 --> 00:33:54,197
Oh, cut the crap,
mama.
771
00:33:56,335 --> 00:33:58,568
I didn't kill daddy --
you did.
772
00:33:58,570 --> 00:33:59,770
You murdered him
773
00:33:59,772 --> 00:34:02,172
And tried to make me think
it was my fault.
774
00:34:05,344 --> 00:34:07,444
Well, now, darling,
that's a colorful story --
775
00:34:07,446 --> 00:34:11,415
Exactly the kind of tall tale
you had a penchant for telling
776
00:34:11,417 --> 00:34:15,118
Back at the institution
before they fixed your head.
777
00:34:16,088 --> 00:34:18,422
It's no tall tale.
778
00:34:18,424 --> 00:34:22,125
I know exactly what happened
the night daddy died.
779
00:34:22,127 --> 00:34:24,761
I was in my bedroom,
and i heard arguing.
780
00:34:24,763 --> 00:34:26,163
Penelope:
Don't you ever --
781
00:34:26,165 --> 00:34:27,798
Your judge forgot something!
No, he did not!
782
00:34:27,800 --> 00:34:29,466
Louise: Daddy found out
you were cheating on him...
783
00:34:29,468 --> 00:34:31,835
Don't you laugh at me!
...With judge miller.
784
00:34:31,837 --> 00:34:33,537
[ indistinct shouting ]
785
00:34:33,539 --> 00:34:34,805
[ grunts ]
aah!
786
00:34:34,807 --> 00:34:36,339
Ohh! Ohh!
Daddy!
787
00:34:36,341 --> 00:34:38,108
I reached for his hand.
788
00:34:38,110 --> 00:34:41,278
What did you do,
huh?
789
00:34:41,280 --> 00:34:43,580
What did you do?!
790
00:34:43,582 --> 00:34:46,750
Y-you...
791
00:34:46,752 --> 00:34:48,452
You've been lying about it
ever since.
792
00:34:48,454 --> 00:34:52,422
You drugged me
and made me think i was crazy,
793
00:34:52,424 --> 00:34:55,659
All so you could retain control
of my money.
794
00:34:56,728 --> 00:35:00,864
Yeah, well, who do you think
the court is going to believe
795
00:35:00,866 --> 00:35:04,201
When that police report
is unsealed, hmm --
796
00:35:04,203 --> 00:35:06,336
A pillar
of the community
797
00:35:06,338 --> 00:35:09,339
Or your own
chronically medicated self?
798
00:35:09,341 --> 00:35:12,342
Oh.
Well, that depends.
799
00:35:12,344 --> 00:35:14,711
Which report
are you referring to --
800
00:35:14,713 --> 00:35:17,147
Your forgery...
801
00:35:17,149 --> 00:35:19,416
Or the original
my husband found?
802
00:35:25,257 --> 00:35:27,257
[ sighs ]
lies.
803
00:35:27,259 --> 00:35:29,259
Turns out
the first officer on the scene
804
00:35:29,261 --> 00:35:32,629
Retired a while back, but,
uh, he never forgot that night.
805
00:35:32,631 --> 00:35:35,365
And he kept
great records.
806
00:35:35,367 --> 00:35:37,050
This is nothing
807
00:35:37,051 --> 00:35:38,734
But a lot of typical
yankee hogwash and horsecrap.
808
00:35:38,737 --> 00:35:41,638
Nolan: Oh, judge miller,
that is a lovely cane.
809
00:35:41,640 --> 00:35:42,772
Antique?
810
00:35:42,774 --> 00:35:43,773
[ inhales sharply ]
811
00:35:43,775 --> 00:35:45,308
You mind
if i take a closer look?
812
00:35:45,310 --> 00:35:51,314
I can see where we are
not welcome here, penelope.
813
00:35:51,316 --> 00:35:54,217
I'll be in the car.
814
00:36:00,692 --> 00:36:03,260
So,
what now, lou-lou?
815
00:36:03,262 --> 00:36:07,664
Go home, mother.
816
00:36:07,666 --> 00:36:11,535
And if you dare
step out of line once,
817
00:36:11,537 --> 00:36:15,205
If you dare step
out of the state of georgia,
818
00:36:15,207 --> 00:36:16,506
There's a bed
waiting for you
819
00:36:16,508 --> 00:36:19,242
At claremont
psychiatric institute.
820
00:36:19,244 --> 00:36:21,478
Thanks for coming,
mom.
821
00:36:21,480 --> 00:36:22,913
Uh,
apologies in advance --
822
00:36:22,915 --> 00:36:26,583
I don't think we'll be
making it down for thanksgiving.
823
00:36:32,724 --> 00:36:34,624
[ both chuckle ]
824
00:36:38,830 --> 00:36:43,300
[ piano music plays,
indistinct conversations ]
825
00:36:45,671 --> 00:36:47,304
[ chuckles ]
826
00:36:47,305 --> 00:36:48,938
Remember we used to
do this in our living room,
827
00:36:48,941 --> 00:36:50,924
Harry nilsson
playing?
828
00:36:50,925 --> 00:36:52,908
Me standing on your feet
'cause i couldn't keep up,
829
00:36:52,911 --> 00:36:54,544
Telling you
to stop singing
830
00:36:54,546 --> 00:36:55,912
'cause you were no
harry nilsson.
831
00:36:55,914 --> 00:36:57,247
[ both laugh ]
832
00:36:57,249 --> 00:36:59,983
You were
such a happy child, amanda.
833
00:36:59,985 --> 00:37:02,886
I was.
834
00:37:02,888 --> 00:37:04,487
That ended
when i was 9.
835
00:37:04,489 --> 00:37:06,423
Yeah.
836
00:37:06,425 --> 00:37:09,693
That's why
it's time to start again.
837
00:37:09,695 --> 00:37:11,361
I can't do this.
838
00:37:11,363 --> 00:37:12,963
I'm sorry.
839
00:37:12,965 --> 00:37:16,733
I can't just...
Be amanda clarke.
840
00:37:16,735 --> 00:37:19,236
[ sighs ]
don't be upset.
841
00:37:19,238 --> 00:37:21,538
I only asked
because i want you to be happy.
842
00:37:21,540 --> 00:37:24,374
That was the last time
that i remembered you were.
843
00:37:25,777 --> 00:37:27,978
Look around.
844
00:37:27,980 --> 00:37:32,249
I've got friends.
845
00:37:32,251 --> 00:37:33,450
I've got you.
846
00:37:35,020 --> 00:37:36,820
Telling the whole world
who i am
847
00:37:36,822 --> 00:37:39,456
Would just
upend everyone's lives.
848
00:37:39,458 --> 00:37:43,426
But i'm happy
that you asked
849
00:37:43,428 --> 00:37:46,296
Because i didn't realize
that i was happy until you did.
850
00:37:46,298 --> 00:37:47,364
Ah.
851
00:37:47,366 --> 00:37:48,982
[ sighs ]
852
00:37:48,983 --> 00:37:50,599
Now we just need
to stay out of the tabloids.
853
00:37:50,602 --> 00:37:52,052
Yes, yes.
854
00:37:52,053 --> 00:37:53,503
Well, you know, it only takes
one guy to change all that.
855
00:37:53,505 --> 00:37:55,672
[ chuckles ]
856
00:37:59,511 --> 00:38:00,577
[ laughs ]
857
00:38:00,579 --> 00:38:01,811
So then i said...
858
00:38:01,813 --> 00:38:02,979
Lyman.
859
00:38:02,981 --> 00:38:04,648
What are you
still doing here?
860
00:38:04,650 --> 00:38:06,783
[ voice breaking ]
i feel terrible, louise.
861
00:38:06,785 --> 00:38:08,952
I-i want you to -- to know
i-i was not aware
862
00:38:08,954 --> 00:38:10,520
Of the full extent
of mother's deceit.
863
00:38:10,522 --> 00:38:11,521
Now,
you must believe me.
864
00:38:11,523 --> 00:38:13,390
Must she?
865
00:38:13,392 --> 00:38:15,659
You think i don't know
what you're after?
866
00:38:15,661 --> 00:38:18,395
You know,
you've always been mama's boy,
867
00:38:18,397 --> 00:38:20,530
So maybe this will be good
for you --
868
00:38:20,532 --> 00:38:24,701
I am cutting you and
your campaign off from my money.
869
00:38:25,804 --> 00:38:28,505
Party's over,
lyman.
870
00:38:28,507 --> 00:38:31,541
And i believe
she means that
871
00:38:31,543 --> 00:38:35,779
Both literally and...
Metaphorically.
872
00:38:37,849 --> 00:38:39,949
[ jazz music plays ]
873
00:38:39,951 --> 00:38:41,468
Thank you.
874
00:38:41,469 --> 00:38:42,986
I can't believe your guy
never came back.
875
00:38:42,988 --> 00:38:44,087
Screw him.
876
00:38:44,089 --> 00:38:46,056
You've got a knack.
877
00:38:46,058 --> 00:38:48,692
I don't want
to be forward,
878
00:38:48,694 --> 00:38:49,993
But i need someone
879
00:38:49,995 --> 00:38:52,996
For the feldman bar mitzvah
next weekend.
880
00:38:52,998 --> 00:38:54,064
Are you free?
881
00:38:54,066 --> 00:38:56,066
[ cellphone chimes ]
882
00:38:58,970 --> 00:39:00,770
[ clicks tongue ]
883
00:39:00,772 --> 00:39:02,439
Uh [sighs]
884
00:39:02,441 --> 00:39:03,473
You have to go.
885
00:39:03,475 --> 00:39:06,343
I do.
[ chuckles ]
886
00:39:06,345 --> 00:39:07,377
I'm sorry.
887
00:39:09,948 --> 00:39:13,016
[ rustling ]
888
00:39:44,816 --> 00:39:47,150
Perhaps we got off
on the wrong foot earlier?
889
00:39:50,021 --> 00:39:52,522
Well, don't go
backpedaling now, natalie.
890
00:39:52,524 --> 00:39:54,958
I was just beginning
to admire your boldness.
891
00:39:54,960 --> 00:39:58,094
That was a very impressive
display earlier,
892
00:39:58,096 --> 00:40:00,897
How you managed
to monetize secrets.
893
00:40:00,899 --> 00:40:03,633
I imagine your foundation
is flush.
894
00:40:03,635 --> 00:40:04,968
It's on its way.
895
00:40:04,970 --> 00:40:06,569
The good news is,
896
00:40:06,571 --> 00:40:08,138
There are still
plenty of secrets out there.
897
00:40:08,140 --> 00:40:09,773
Everyone has them.
898
00:40:09,775 --> 00:40:11,708
And sooner or later,
i may even learn yours.
899
00:40:11,710 --> 00:40:12,742
Hmm.
900
00:40:12,744 --> 00:40:14,844
[ chuckling ]
901
00:40:14,846 --> 00:40:17,614
Oh, i suspect
it will be sooner.
902
00:40:17,616 --> 00:40:18,615
Mm.
903
00:40:18,617 --> 00:40:20,784
[ cellphone ringing ]
904
00:40:24,423 --> 00:40:25,756
Hello.
905
00:40:25,757 --> 00:40:27,090
Man: [ british accent ]
mrs. Grayson.
906
00:40:27,092 --> 00:40:29,526
My apologies
for the late call,
907
00:40:29,528 --> 00:40:32,862
But i'm afraid there's been
a death in the family.
908
00:40:34,433 --> 00:40:36,633
You're going to be
very happy.
909
00:40:40,705 --> 00:40:42,806
Jack: I'm not losing any sleep
910
00:40:42,808 --> 00:40:45,508
Over what the rest of the world thinks about me.
911
00:40:45,510 --> 00:40:47,977
I killed an fbi agent -- a bad one, but still --
912
00:40:47,979 --> 00:40:49,546
And we lied about it.
913
00:40:49,548 --> 00:40:51,114
We conspired to hide her body,
914
00:40:51,116 --> 00:40:53,483
And now every time i'm asked about it --
915
00:40:53,485 --> 00:40:55,018
[ button clicks ]
what's this?
916
00:40:55,020 --> 00:40:57,120
The smoking gun
you asked for.
917
00:40:57,122 --> 00:40:59,222
I asked for evidence
on emily.
918
00:40:59,224 --> 00:41:01,691
You told me
to cast a wider net.
919
00:41:01,693 --> 00:41:03,960
They're in
on this thing together.
920
00:41:03,962 --> 00:41:06,062
Has the plan changed?
921
00:41:06,064 --> 00:41:07,897
[ button clicks ]
use this
to take them both out.
922
00:41:07,899 --> 00:41:09,833
I don't see
a problem here.
923
00:41:13,839 --> 00:41:16,906
[ waves crashing ]
924
00:41:24,783 --> 00:41:27,650
[ knock on door ]
925
00:41:35,994 --> 00:41:39,062
Emily.
926
00:41:39,064 --> 00:41:41,664
Well,
this is unexpected.
927
00:41:41,666 --> 00:41:44,234
[ clicks tongue ]
yeah, to me, too.
928
00:41:44,236 --> 00:41:45,535
They didn't stop you
at the gate?
929
00:41:45,537 --> 00:41:46,569
[ chuckles ]
930
00:41:46,571 --> 00:41:48,171
Man, i really need
to get a gate.
931
00:41:48,173 --> 00:41:51,808
Is this a bad time?
932
00:41:51,810 --> 00:41:54,077
No.
933
00:41:54,079 --> 00:41:56,613
Good.
934
00:41:58,817 --> 00:42:00,049
So...
935
00:42:00,051 --> 00:42:01,117
So...
936
00:42:01,119 --> 00:42:04,153
So, you want to hear about that
time that i worked undercover?
937
00:42:04,155 --> 00:42:06,689
[ chuckles ]
938
00:42:06,691 --> 00:42:08,625
Shut up.
71839
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.