Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,458 --> 00:00:06,042
[soft music]
2
00:00:17,375 --> 00:00:20,167
[birds chirping]
3
00:00:23,542 --> 00:00:24,875
- Oh.
4
00:00:25,000 --> 00:00:25,958
- There she is. How are you?
5
00:00:26,042 --> 00:00:27,667
- Good.
6
00:00:29,083 --> 00:00:30,875
[chuckling happily]
7
00:00:31,000 --> 00:00:32,667
- Come on, stop.
8
00:00:32,750 --> 00:00:35,250
[birds chirping]
9
00:00:41,000 --> 00:00:43,125
[♪]
10
00:01:03,875 --> 00:01:07,042
[♪]
11
00:01:13,042 --> 00:01:16,500
[insects chirping]
12
00:01:16,542 --> 00:01:19,417
[intriguing music]
13
00:01:33,625 --> 00:01:35,083
- Dina, I'm home!
14
00:01:35,167 --> 00:01:36,708
[door closing]
15
00:01:39,375 --> 00:01:42,042
[♪]
16
00:01:54,042 --> 00:01:57,333
[♪]
17
00:02:14,042 --> 00:02:16,417
- Shh! Archer, my parents
are still awake.
18
00:02:16,542 --> 00:02:17,833
- Shh.
19
00:02:22,042 --> 00:02:24,375
[♪]
20
00:02:30,875 --> 00:02:32,625
[bottle opening]
21
00:02:37,708 --> 00:02:39,375
[blows out breath]
22
00:02:41,875 --> 00:02:43,667
[blows out breath]
23
00:02:43,708 --> 00:02:46,333
[intriguing music]
24
00:02:53,833 --> 00:02:55,250
[sighs]
25
00:03:00,417 --> 00:03:02,625
[♪]
26
00:03:15,375 --> 00:03:18,083
[dramatic crescendo]
27
00:03:18,208 --> 00:03:19,833
[silence]
28
00:03:19,917 --> 00:03:23,375
[intriguing music]
29
00:03:27,125 --> 00:03:31,167
[rhythmic music]
30
00:03:31,250 --> 00:03:33,667
[indistinct chatter
and laughter]
31
00:03:41,375 --> 00:03:43,083
- Hmm, I would have
had it catered.
32
00:03:43,167 --> 00:03:45,667
- Huh, it's a barbecue
honey, not a wedding.
33
00:03:45,750 --> 00:03:50,125
- Trust me, they can afford it.
I hear she does very well.
34
00:03:50,208 --> 00:03:51,792
- Really?
- Mm-hmm.
35
00:03:51,792 --> 00:03:54,167
Wonder why they finally decided
to have everyone over?
36
00:03:54,208 --> 00:03:55,500
- They need a reason?
37
00:03:55,542 --> 00:03:56,917
This neighborhood has a party
every weekend.
38
00:03:57,042 --> 00:03:58,125
- Hmm.
[gasps]
39
00:03:58,208 --> 00:04:01,250
- Perkins!
- Betsy. Mwah. Pete.
40
00:04:01,333 --> 00:04:05,583
So, we were just talking about
the happy couple.
41
00:04:05,667 --> 00:04:06,958
- You think
they'll make it official?
42
00:04:07,042 --> 00:04:08,583
- Well, they're engaged.
43
00:04:08,667 --> 00:04:10,333
- You've never heard of anyone
breaking off an engagement?
44
00:04:10,458 --> 00:04:12,667
- Scott will tie the knot.
45
00:04:12,708 --> 00:04:13,667
- How do you know?
46
00:04:13,792 --> 00:04:16,083
- Ah, she's young,
crazy successful.
47
00:04:16,167 --> 00:04:17,792
I mean--
48
00:04:17,875 --> 00:04:19,833
- Can't believe she's here.
49
00:04:19,917 --> 00:04:22,250
- They agreed to keep it civil.
50
00:04:22,333 --> 00:04:24,667
- That usually lasts
until the lawyers get involved.
51
00:04:24,708 --> 00:04:27,083
- Uh, it's not like
they're being discreet.
52
00:04:27,208 --> 00:04:28,333
- Well, why should they?
53
00:04:28,500 --> 00:04:29,708
I mean, he didn't do
anything wrong.
54
00:04:29,792 --> 00:04:31,458
[chuckles]
55
00:04:31,542 --> 00:04:34,250
- It's always the woman's fault,
right, Roger?
56
00:04:34,333 --> 00:04:36,458
- When she cheats on him
it is, Dina.
57
00:04:36,542 --> 00:04:38,667
- I'm sure
they were both stepping out.
58
00:04:38,667 --> 00:04:40,208
- You don't know that, Betsy.
59
00:04:40,333 --> 00:04:41,667
- All that matters is the kids.
60
00:04:41,750 --> 00:04:43,292
Brittany tells me
61
00:04:43,375 --> 00:04:45,833
that Archer and Alexis
sometimes stay here at Katie's,
62
00:04:45,875 --> 00:04:47,333
with their father and her.
63
00:04:47,458 --> 00:04:50,958
- Well, as they should.
What, kids are resilient.
64
00:04:51,042 --> 00:04:52,250
[laughs]
- How do you know?
65
00:04:52,333 --> 00:04:53,417
I mean, you're not divorced
66
00:04:53,583 --> 00:04:54,958
and your kids are already
out of the house.
67
00:04:55,042 --> 00:04:56,333
- Okay, well I know Scott,
68
00:04:56,375 --> 00:04:58,333
and there's no way
he would give up custody.
69
00:04:58,375 --> 00:04:59,667
- I just don't know
what kind of woman
70
00:04:59,750 --> 00:05:01,458
moves into this neighborhood.
71
00:05:01,542 --> 00:05:03,333
- What do you mean
what kind of woman?
72
00:05:03,375 --> 00:05:07,083
- Single, no family,
in her mid-thirties.
73
00:05:07,167 --> 00:05:09,042
- It's safe, quiet,
close to the city.
74
00:05:09,042 --> 00:05:10,333
It's Maple Street.
75
00:05:10,375 --> 00:05:12,833
- Exactly, it's strange.
I agree with Betsy.
76
00:05:12,875 --> 00:05:14,500
[scoffs]
77
00:05:14,583 --> 00:05:16,333
- Maybe we should ask her.
78
00:05:16,417 --> 00:05:18,167
[sighs]
- Hi.
79
00:05:18,250 --> 00:05:20,500
Everybody, thank you for coming.
80
00:05:20,542 --> 00:05:23,292
- Katie, it's lovely.
You've outdone yourself.
81
00:05:23,375 --> 00:05:24,625
- Really, you think so?
82
00:05:24,708 --> 00:05:26,167
- As long as you keep
the booze coming,
83
00:05:26,250 --> 00:05:28,667
no one can tell one way
or the other.
84
00:05:28,708 --> 00:05:30,500
- Okay.
85
00:05:30,542 --> 00:05:34,333
Well, everything is ready
so please, help yourself.
86
00:05:34,333 --> 00:05:35,500
- Great, thanks.
87
00:05:35,583 --> 00:05:37,208
- Yeah.
88
00:05:37,292 --> 00:05:40,000
- What's wrong with you?
89
00:05:40,083 --> 00:05:41,833
- The list goes on.
90
00:05:41,958 --> 00:05:43,167
- And on.
91
00:05:43,292 --> 00:05:44,417
- Ah, here comes trouble.
92
00:05:44,500 --> 00:05:46,792
Rog, great seeing you.
- What's up, man?
93
00:05:46,875 --> 00:05:48,333
- Thank you for coming.
- Oh, every time.
94
00:05:48,417 --> 00:05:50,792
- Doctor.
- Scotty.
95
00:05:50,875 --> 00:05:53,625
[light music]
96
00:05:53,708 --> 00:05:57,083
- Hmm. Hazel, how are you?
97
00:05:57,167 --> 00:05:58,500
- Oh, you know,
98
00:05:58,583 --> 00:06:00,458
we're all just one, big,
happy family.
99
00:06:00,542 --> 00:06:02,500
[annoyed chuckle]
- Like the Mansons.
100
00:06:02,542 --> 00:06:04,417
- Hmm.
- I'm impressed you're here.
101
00:06:04,500 --> 00:06:05,542
- What did you expect?
102
00:06:05,625 --> 00:06:07,000
That I would just hole up
in the house
103
00:06:07,083 --> 00:06:08,000
and become a hermit?
104
00:06:08,125 --> 00:06:09,208
[scoffs]
105
00:06:09,292 --> 00:06:10,708
- I didn't think that.
106
00:06:10,792 --> 00:06:13,375
- After all, we're all adults.
107
00:06:13,458 --> 00:06:15,083
Even the children, apparently.
108
00:06:15,208 --> 00:06:18,417
- Watch what you say, Hazel.
We could be in-laws one day.
109
00:06:18,542 --> 00:06:21,000
- As long as you understand
I am big on tradition,
110
00:06:21,083 --> 00:06:24,917
meaning the girl's parents pay
for the wedding.
111
00:06:25,000 --> 00:06:27,000
- Look, Ellen Tolbert.
112
00:06:27,042 --> 00:06:30,250
[soft music]
113
00:06:30,333 --> 00:06:31,458
- Oh.
- Ellen.
114
00:06:31,542 --> 00:06:33,667
- You look like
you need a drink.
115
00:06:33,750 --> 00:06:34,958
- How are you?
116
00:06:35,042 --> 00:06:38,375
- I'm great. Thank you.
117
00:06:40,125 --> 00:06:42,333
I'm gonna go get that drink.
118
00:06:42,417 --> 00:06:43,708
- Uh-huh.
119
00:06:43,833 --> 00:06:46,792
[light music]
120
00:06:46,875 --> 00:06:48,583
[exhales]
121
00:06:48,708 --> 00:06:50,083
- Appreciate you making
the effort, boys.
122
00:06:50,208 --> 00:06:51,542
- Every time.
- Pleasure.
123
00:06:51,542 --> 00:06:54,875
- Oh, Jake Tolbert
as I live and breathe.
124
00:06:55,042 --> 00:06:57,000
How are ya?
125
00:06:57,083 --> 00:06:58,167
- Well, why don't you ask Ellen?
126
00:06:58,208 --> 00:06:59,583
- Ooh.
127
00:06:59,708 --> 00:07:01,792
- Right. Can I get you a beer?
- Yeah.
128
00:07:01,875 --> 00:07:03,208
Maybe something stronger,
actually.
129
00:07:03,292 --> 00:07:06,083
- Oh, okay. Gotcha.
130
00:07:06,167 --> 00:07:07,208
- How about you, Doc?
131
00:07:07,292 --> 00:07:08,250
You got anything stronger
on you?
132
00:07:08,333 --> 00:07:10,583
- Oof, not on me. Nope.
133
00:07:10,708 --> 00:07:12,875
- What's the point of having
a doctor for a friend then?
134
00:07:12,958 --> 00:07:15,167
- I'm an OBGYN.
- Huh.
135
00:07:15,208 --> 00:07:16,792
- Hmm.
136
00:07:17,708 --> 00:07:18,958
- Hmm?
137
00:07:18,958 --> 00:07:20,917
- Oh, why not?
138
00:07:22,708 --> 00:07:25,667
[♪]
139
00:07:26,000 --> 00:07:27,167
[Katie]: Thanks, babe.
140
00:07:27,333 --> 00:07:28,375
- It's a pretty good
night, right?
141
00:07:28,458 --> 00:07:30,125
- Mm-hmm.
[chuckles]
142
00:07:30,208 --> 00:07:31,750
- Well, I should get going.
143
00:07:31,833 --> 00:07:35,000
- Oh, thank you again
for coming, Hazel.
144
00:07:35,042 --> 00:07:36,333
- Oh, I wouldn't miss it.
145
00:07:36,375 --> 00:07:38,333
You two really know
how to throw a shindig.
146
00:07:38,417 --> 00:07:42,875
That was never my strong suit,
was it, Scott?
147
00:07:43,000 --> 00:07:45,042
You want the kids
to stay here with you tonight?
148
00:07:45,167 --> 00:07:48,042
- Always but we've really got
a lot of cleaning up to do
149
00:07:48,125 --> 00:07:51,208
and Alexis really wanted to
spend the night with you.
150
00:07:51,292 --> 00:07:53,250
- Hmm.
- Unless you want a night off?
151
00:07:53,333 --> 00:07:54,625
- Oh, Scott's right,
152
00:07:54,708 --> 00:07:56,208
the kids should
stay at home tonight.
153
00:07:56,292 --> 00:07:57,417
I'll go round them up.
154
00:07:59,208 --> 00:08:00,958
Alexis, Archer, let's go!
155
00:08:03,375 --> 00:08:04,958
- Hmm.
- Bye.
156
00:08:06,208 --> 00:08:07,708
[sighs deeply]
157
00:08:07,708 --> 00:08:09,667
- What is that?
- Don't let her get to you.
158
00:08:09,708 --> 00:08:11,375
That's what she wants.
159
00:08:11,458 --> 00:08:12,583
- One of these days,
160
00:08:12,708 --> 00:08:14,000
she's gonna get
what's coming to her.
161
00:08:14,042 --> 00:08:15,500
That's all I'm saying.
162
00:08:15,583 --> 00:08:18,333
- Babe.
- Bye, guys!
163
00:08:18,417 --> 00:08:21,458
- Don't give your mother
a hard time. Or do.
164
00:08:21,542 --> 00:08:24,000
[laughs]
- I know.
165
00:08:24,083 --> 00:08:26,625
[insects chirping]
166
00:08:26,708 --> 00:08:28,750
- Well, I think everyone
had a nice time.
167
00:08:28,875 --> 00:08:30,042
[Scott laughs]
168
00:08:30,125 --> 00:08:32,708
Free food and drinks?
Yeah, who wouldn't be?
169
00:08:32,792 --> 00:08:35,583
- I'm being serious, Scott.
- So am I.
170
00:08:35,667 --> 00:08:37,625
[both chuckle]
171
00:08:38,667 --> 00:08:40,875
- I feel like
this is my second chance.
172
00:08:40,958 --> 00:08:44,042
- Well, second chance?
You mean, on Maple Street?
173
00:08:44,125 --> 00:08:47,500
- Yeah, I mean you know
it hasn't been easy
174
00:08:47,583 --> 00:08:49,583
fitting in with the other women
on this block.
175
00:08:49,667 --> 00:08:50,958
- Of course not.
176
00:08:51,042 --> 00:08:52,833
Because you are
a successful professional.
177
00:08:52,875 --> 00:08:54,333
And because
all those other women
178
00:08:54,375 --> 00:08:55,667
are shallow backstabbers.
179
00:08:55,708 --> 00:08:58,750
- Well, your ex-wife is
part of that group.
180
00:08:58,833 --> 00:09:00,583
- Especially my ex-wife.
181
00:09:02,583 --> 00:09:05,750
- Look, this is our home.
I just want to fit in,
182
00:09:05,875 --> 00:09:09,167
feel part of the neighborhood
and part of a group.
183
00:09:09,250 --> 00:09:11,292
- Oh, trust me, you don't.
184
00:09:11,375 --> 00:09:12,708
- Oh yeah?
185
00:09:12,792 --> 00:09:15,917
Why did you stay?
186
00:09:20,042 --> 00:09:22,083
- For the kids.
187
00:09:22,167 --> 00:09:22,875
And it didn't hurt
188
00:09:23,000 --> 00:09:24,167
that you moved on
to Maple Street.
189
00:09:24,292 --> 00:09:25,625
[chuckles]
190
00:09:25,708 --> 00:09:27,167
And a lot of people would
kill to live here.
191
00:09:27,208 --> 00:09:28,750
[sighs]
192
00:09:28,833 --> 00:09:31,167
I know you wanna fit in.
193
00:09:31,250 --> 00:09:32,833
I think that's wonderful.
194
00:09:32,917 --> 00:09:34,583
But the last thing
you should be worried about
195
00:09:34,667 --> 00:09:37,625
is what all those other women
think of you.
196
00:09:37,708 --> 00:09:40,208
Because I love you.
197
00:09:40,292 --> 00:09:41,542
[chuckles softly]
198
00:09:41,625 --> 00:09:44,000
And isn't that all that matters?
- It is.
199
00:09:44,083 --> 00:09:46,292
- Do you um...
200
00:09:46,375 --> 00:09:49,542
wanna finish this up tomorrow?
201
00:09:49,625 --> 00:09:51,333
- Mm-hmm.
- Yeah?
202
00:09:51,417 --> 00:09:54,542
- Let's go.
- Oh. Okay.
203
00:09:55,792 --> 00:09:57,833
[intriguing music]
204
00:09:59,000 --> 00:10:04,833
Oh, in your fetching jamjams.
Come here.
205
00:10:08,583 --> 00:10:10,833
- Hi.
- Welcome to my side of the bed.
206
00:10:10,875 --> 00:10:12,250
- Ooh.
207
00:10:15,875 --> 00:10:18,708
[♪]
208
00:10:32,375 --> 00:10:36,000
[ominous music]
209
00:10:36,083 --> 00:10:39,000
[birds chirping]
210
00:10:47,750 --> 00:10:49,792
[door rings]
211
00:10:51,625 --> 00:10:53,000
[exhales]
212
00:11:26,375 --> 00:11:30,708
[intriguing music]
213
00:11:31,667 --> 00:11:35,333
[panicked breathing]
214
00:11:50,417 --> 00:11:53,125
[erratic breathing]
215
00:11:56,083 --> 00:11:59,000
[♪]
216
00:12:02,000 --> 00:12:03,750
- Charlie?
217
00:12:03,833 --> 00:12:05,833
- Oh, hi, Katie.
- Hey.
218
00:12:05,958 --> 00:12:07,292
How long have you been here?
219
00:12:07,375 --> 00:12:10,667
- Uh, at the Walkers,
I don't know, maybe half hour.
220
00:12:10,708 --> 00:12:12,208
I did the backyard first.
221
00:12:12,333 --> 00:12:13,833
- And you didn't happen
to notice anyone
222
00:12:13,917 --> 00:12:15,500
stop by my house?
223
00:12:15,542 --> 00:12:17,375
- No, but I can't say
I was looking.
224
00:12:17,458 --> 00:12:19,708
Is something wrong?
225
00:12:19,792 --> 00:12:21,750
- What about when you were
working at our house?
226
00:12:21,875 --> 00:12:23,708
Notice anything strange,
recently?
227
00:12:23,792 --> 00:12:25,875
- Strange?
228
00:12:25,958 --> 00:12:29,333
- Maybe someone
you don't recognize, um,
229
00:12:29,375 --> 00:12:31,292
someone watching the house?
230
00:12:31,375 --> 00:12:33,000
- I haven't seen anything.
231
00:12:33,042 --> 00:12:34,458
But I'm happy to
keep my eyes open
232
00:12:34,542 --> 00:12:36,042
if you tell me what to look for.
233
00:12:36,167 --> 00:12:38,208
I'm working on
the Tolbert's next.
234
00:12:39,583 --> 00:12:42,250
- Okay. Thanks, Charlie.
235
00:12:44,042 --> 00:12:46,958
[♪]
236
00:12:49,042 --> 00:12:52,875
- Mm. This is fantastic.
237
00:12:52,958 --> 00:12:55,417
- Hmm.
- You really are a great cook.
238
00:12:57,542 --> 00:12:59,208
- Hmm.
239
00:12:59,333 --> 00:13:01,583
- Is something wrong?
240
00:13:01,708 --> 00:13:04,083
- I'm okay.
241
00:13:05,917 --> 00:13:07,583
- Okay. How's work?
242
00:13:07,667 --> 00:13:09,625
- Um, fine.
243
00:13:09,708 --> 00:13:13,583
Actually,
I had to turn down a project.
244
00:13:13,667 --> 00:13:16,000
I am so busy.
[chuckles]
245
00:13:16,042 --> 00:13:20,000
Well, when you're the best,
they come looking for ya.
246
00:13:25,667 --> 00:13:26,917
Mm.
247
00:13:27,000 --> 00:13:28,042
- Scott, you didn't...
248
00:13:28,125 --> 00:13:31,958
mention anything to anyone,
did you?
249
00:13:33,542 --> 00:13:34,667
- About what?
250
00:13:34,708 --> 00:13:36,625
- About my past?
251
00:13:36,708 --> 00:13:38,708
- Of course not.
252
00:13:38,792 --> 00:13:42,167
What, you think I'd tell
those people anything?
253
00:13:42,333 --> 00:13:43,792
- The kids?
254
00:13:45,958 --> 00:13:48,458
- Katie, what is this about?
255
00:13:50,583 --> 00:13:53,333
- It's nothing. Really.
256
00:13:53,333 --> 00:13:56,958
I think
just with our wedding coming up,
257
00:13:57,042 --> 00:14:01,542
I've just been
thinking about it.
258
00:14:01,708 --> 00:14:04,333
[exhales]
259
00:14:04,417 --> 00:14:06,792
- Well, don't.
260
00:14:06,875 --> 00:14:09,500
You don't have to think
about that ever again.
261
00:14:09,542 --> 00:14:11,667
It's in the past.
262
00:14:11,750 --> 00:14:13,500
Right?
263
00:14:13,542 --> 00:14:14,708
- Right.
264
00:14:14,792 --> 00:14:17,167
- We're here now.
265
00:14:17,250 --> 00:14:18,542
[unsure chuckle]
266
00:14:20,583 --> 00:14:24,375
Hmm. And we have
our whole future ahead of us.
267
00:14:28,292 --> 00:14:31,500
[mysterious music]
268
00:14:31,583 --> 00:14:33,958
[insects chirping]
269
00:14:53,000 --> 00:14:54,458
[sighs sleepily]
270
00:15:04,792 --> 00:15:06,542
[ominous music]
271
00:15:07,958 --> 00:15:09,458
[breathes nervously]
272
00:15:09,542 --> 00:15:12,000
- Scott. Scott, are you up?
- Hmm? What? What?
273
00:15:12,083 --> 00:15:13,500
- There's someone
in our backyard.
274
00:15:13,583 --> 00:15:15,042
- What?
- Yeah,
275
00:15:15,125 --> 00:15:16,708
there's someone in our backyard.
He was looking at me.
276
00:15:16,792 --> 00:15:18,583
- How do you know?
- Because I saw him.
277
00:15:18,667 --> 00:15:20,250
I saw him.
278
00:15:21,208 --> 00:15:22,417
- Where?
279
00:15:24,917 --> 00:15:26,333
I don't see anyone.
280
00:15:26,375 --> 00:15:28,333
- I didn't imagine it.
He was, he was right there.
281
00:15:28,417 --> 00:15:30,750
He was, he was looking at me!
- Okay, do you know who it was?
282
00:15:30,833 --> 00:15:32,000
- No.
I, I couldn't see his face.
283
00:15:32,083 --> 00:15:33,250
He was too far away.
284
00:15:33,333 --> 00:15:35,833
- Okay, let me go check it out.
285
00:15:35,958 --> 00:15:38,000
- Okay.
286
00:15:38,083 --> 00:15:40,167
I'll come with you.
287
00:15:40,208 --> 00:15:41,500
- Okay.
288
00:15:42,542 --> 00:15:44,292
- Oh, my God.
- Let me grab a flashlight.
289
00:15:44,375 --> 00:15:46,750
- Okay.
- Where did you see him?
290
00:15:46,875 --> 00:15:48,792
- He, he was out here.
291
00:15:48,875 --> 00:15:50,667
- Like, around?
292
00:15:50,750 --> 00:15:52,750
- No.
[sighs]
293
00:15:52,833 --> 00:15:56,000
Look, he, he was,
I think right here.
294
00:15:56,083 --> 00:15:58,750
I'm... I'm positive.
295
00:15:58,833 --> 00:16:00,667
[Scott]: I don't see anything.
296
00:16:00,792 --> 00:16:01,792
- Well, that doesn't mean
297
00:16:01,875 --> 00:16:03,000
that there wasn't
someone out here.
298
00:16:04,500 --> 00:16:06,375
[gasps]
299
00:16:08,208 --> 00:16:11,667
- Babe... the lights are on
at the Tolberts.
300
00:16:11,708 --> 00:16:12,833
- Yeah, but you know,
301
00:16:12,958 --> 00:16:15,750
it could be a raccoon
or a squirrel
302
00:16:15,875 --> 00:16:17,667
that tripped
the motion detector.
303
00:16:17,750 --> 00:16:19,917
- Yeah, or a person!
304
00:16:19,917 --> 00:16:21,917
- Yeah, like the Tolberts.
305
00:16:22,000 --> 00:16:24,167
- Yeah, or a bad guy.
306
00:16:26,708 --> 00:16:28,167
- Should we go?
- Yeah, let's go.
307
00:16:28,208 --> 00:16:29,500
- Okay.
- You first.
308
00:16:29,542 --> 00:16:31,000
- Yes, okay.
- Okay.
309
00:16:31,042 --> 00:16:35,583
- Stay tight, I wanna
keep the umbrella above me.
310
00:16:38,000 --> 00:16:40,042
[both gasp]
311
00:16:40,125 --> 00:16:41,333
- Okay.
- Sorry.
312
00:16:41,333 --> 00:16:43,000
- No problem. No problem.
313
00:16:43,042 --> 00:16:44,417
It's just another
motion detector.
314
00:16:44,542 --> 00:16:46,083
- Okay.
315
00:16:47,500 --> 00:16:49,917
- Oh, my God.
- Let's go, babe. Come on.
316
00:16:50,000 --> 00:16:51,875
- Those plants are terrible.
317
00:16:51,958 --> 00:16:53,375
- Come on.
318
00:16:55,167 --> 00:16:58,375
[breathing nervously]
319
00:16:58,458 --> 00:17:00,375
- Watch your step.
320
00:17:04,083 --> 00:17:07,208
- Let's call the police.
- And tell them what?
321
00:17:07,292 --> 00:17:10,000
That a light went on
on our neighbor's property
322
00:17:10,042 --> 00:17:11,667
and we were the ones
trespassing?
323
00:17:11,750 --> 00:17:13,125
- I know, I realize that.
324
00:17:13,208 --> 00:17:15,375
- Okay. That's not a good idea.
325
00:17:15,458 --> 00:17:16,458
[gasps]
What?
326
00:17:16,542 --> 00:17:17,792
- Who's that?
- You're freaking me out.
327
00:17:17,875 --> 00:17:20,250
What? Hey, hey, hey!
328
00:17:20,333 --> 00:17:22,750
- Hey, hey, hey.
What are you doing?
329
00:17:24,500 --> 00:17:26,792
[tense music]
330
00:17:26,875 --> 00:17:28,500
- It's okay.
331
00:17:35,583 --> 00:17:37,667
[dramatic crescendo]
332
00:17:37,750 --> 00:17:38,750
[gasps]
- Ah!
333
00:17:38,833 --> 00:17:40,625
[gasps]
- Oh, my God!
334
00:17:40,708 --> 00:17:41,792
- Jake?
- Jake.
335
00:17:41,875 --> 00:17:42,875
- What?
336
00:17:42,958 --> 00:17:45,917
What are you guys doing?
337
00:17:46,000 --> 00:17:47,500
[light music]
338
00:17:47,583 --> 00:17:50,000
- Jake, I don't even
know what to say.
339
00:17:50,083 --> 00:17:51,750
- No, no, don't worry about it.
340
00:17:51,750 --> 00:17:52,875
- So, you're telling us
341
00:17:52,958 --> 00:17:54,708
you weren't in
our backyard at all?
342
00:17:54,792 --> 00:17:56,125
- Why would I be?
343
00:17:56,208 --> 00:17:58,708
- So, you didn't see anything?
344
00:17:58,833 --> 00:18:00,625
- Like what?
345
00:18:00,708 --> 00:18:05,708
- Oh, I don't know,
just something suspicious?
346
00:18:05,792 --> 00:18:07,333
- Oh. Does my wife
347
00:18:07,417 --> 00:18:09,417
no longer sleeping
in our bed count?
348
00:18:14,250 --> 00:18:17,042
- Well, Jake,
someone was lurking.
349
00:18:17,125 --> 00:18:19,000
- It was probably
just kids, Katie.
350
00:18:19,083 --> 00:18:20,458
- At this hour?
351
00:18:20,542 --> 00:18:22,542
- Yeah, especially at this hour.
352
00:18:22,625 --> 00:18:24,167
[yawns]
353
00:18:24,208 --> 00:18:26,625
Well, we are sorry
to bother you, Jake.
354
00:18:26,708 --> 00:18:29,708
- No bother at all.
Just felt like I was 16 again
355
00:18:29,792 --> 00:18:31,000
and my parents caught me
356
00:18:31,042 --> 00:18:32,500
sneaking into
the liquor cabinet.
357
00:18:32,583 --> 00:18:33,667
[chuckles]
358
00:18:33,750 --> 00:18:36,542
- Hey, why were you drinking
out there anyway?
359
00:18:36,625 --> 00:18:39,833
- You know somewhere else
to enjoy some peace and quiet?
360
00:18:39,917 --> 00:18:41,625
[♪]
361
00:18:49,208 --> 00:18:51,167
[blues music]
362
00:18:51,250 --> 00:18:52,875
- All right,
executive decision.
363
00:18:53,000 --> 00:18:54,583
Why don't we get
a large pepperoni
364
00:18:54,667 --> 00:18:56,542
and a large meat lover's.
What do you guys say?
365
00:18:56,708 --> 00:18:58,708
- Dad, you know
I'm a vegetarian.
366
00:18:58,833 --> 00:18:59,708
- Since when?
367
00:19:01,083 --> 00:19:02,833
- Did you know this?
368
00:19:02,917 --> 00:19:05,208
- You know what, Alexis?
I actually prefer veggies
369
00:19:05,292 --> 00:19:08,000
so um, we could split
a margherita?
370
00:19:08,083 --> 00:19:09,625
- Nah.
371
00:19:13,000 --> 00:19:14,500
[sighs]
372
00:19:16,000 --> 00:19:20,833
- So, Archer, have you started
applying for colleges yet?
373
00:19:20,917 --> 00:19:23,375
- Uh, nope, but I got time.
374
00:19:23,458 --> 00:19:25,333
- Oh. Well, you know what?
It doesn't hurt
375
00:19:25,375 --> 00:19:27,750
to start thinking about
where you wanna go at least.
376
00:19:27,875 --> 00:19:30,000
You know, the deadline's gonna
be here before you know it.
377
00:19:30,083 --> 00:19:32,333
- Oh, is this an interrogation
or a dinner?
378
00:19:32,458 --> 00:19:34,208
- Funny guy. You should go
to clown college, too.
379
00:19:34,292 --> 00:19:35,833
[chuckles]
- You know,
380
00:19:35,917 --> 00:19:37,500
when I was applying
to colleges,
381
00:19:37,542 --> 00:19:40,875
I didn't get my applications in
until right before Thanksgiving.
382
00:19:40,958 --> 00:19:42,667
- Oh.
383
00:19:42,708 --> 00:19:44,750
- Don't look at me like that.
You're not helping.
384
00:19:44,833 --> 00:19:46,042
[chuckles]
385
00:19:46,125 --> 00:19:47,917
- Alexis, please.
386
00:19:49,917 --> 00:19:51,875
[huffs]
387
00:19:53,250 --> 00:19:56,667
- Um, so, Alexis,
my strawberries are almost ripe.
388
00:19:56,750 --> 00:19:59,333
I was thinking,
the next time you're over,
389
00:19:59,458 --> 00:20:01,625
maybe we could
pick them together?
390
00:20:01,625 --> 00:20:04,542
We could bake or...
how does that sound?
391
00:20:06,292 --> 00:20:08,917
[annoyed inhale and exhale]
392
00:20:10,667 --> 00:20:13,750
- I'd rather stick this fork
into my eyeball.
393
00:20:13,875 --> 00:20:16,750
- Hey, Alexis!
394
00:20:16,875 --> 00:20:18,458
What is that?
395
00:20:18,542 --> 00:20:19,750
Apologize.
396
00:20:19,875 --> 00:20:20,958
- No.
397
00:20:22,292 --> 00:20:24,667
- You know what?
Um, I'm gonna use the restroom.
398
00:20:29,417 --> 00:20:30,667
- What is wrong with you?
399
00:20:30,750 --> 00:20:33,000
- Why does she have to come
to family dinners?
400
00:20:33,083 --> 00:20:34,417
- Because she's about
to be family.
401
00:20:34,500 --> 00:20:36,000
- Yeah, not my family.
402
00:20:36,042 --> 00:20:39,292
- She is going to be my wife,
Alexis, and your stepmother.
403
00:20:39,375 --> 00:20:41,125
Now, I'm sorry if you're having
a hard time with that
404
00:20:41,250 --> 00:20:42,625
but you're gonna have
to get used to it.
405
00:20:42,708 --> 00:20:43,958
[soft music]
406
00:20:44,042 --> 00:20:46,208
[teary exhales]
407
00:20:46,292 --> 00:20:47,750
[sniffing]
408
00:20:49,958 --> 00:20:51,833
[exhales deeply]
409
00:20:51,875 --> 00:20:53,250
[inhales deeply]
410
00:20:53,333 --> 00:20:55,292
[exhales deeply]
411
00:20:57,167 --> 00:20:58,667
- Okay.
412
00:21:01,917 --> 00:21:03,292
- I don't know why
413
00:21:03,375 --> 00:21:05,042
I can't just stay at home
with Mom all the time.
414
00:21:05,125 --> 00:21:06,167
- Because I'm your father.
415
00:21:06,250 --> 00:21:07,750
- When the two of you
were together,
416
00:21:07,875 --> 00:21:09,833
you weren't so worried about
spending so much time with me.
417
00:21:09,875 --> 00:21:11,667
- I was working, Alexis.
418
00:21:11,708 --> 00:21:13,458
[scoffs]
- No wonder Mom left you.
419
00:21:13,542 --> 00:21:16,042
- What? Excuse me?
What was that?
420
00:21:16,125 --> 00:21:18,542
- Nothing.
- Hey.
421
00:21:18,625 --> 00:21:21,333
I'm gonna take off. I'm uh...
- What?
422
00:21:21,417 --> 00:21:22,875
- I'm not feeling very well.
423
00:21:22,958 --> 00:21:25,500
- Oh. I'll... I'll drive you.
424
00:21:25,583 --> 00:21:29,000
- Please uh, stay.
Enjoy dinner.
425
00:21:29,167 --> 00:21:31,208
We brought two cars,
so I'll just...
426
00:21:31,333 --> 00:21:32,625
I'll meet you at home.
- Okay, are you...
427
00:21:32,708 --> 00:21:34,375
Are you sure
you're gonna be all right?
428
00:21:34,458 --> 00:21:36,000
- Yeah, I'm sure.
- Okay, okay.
429
00:21:36,083 --> 00:21:38,042
[Katie]: Yeah. Bye.
[Scott]: Bye.
430
00:21:38,125 --> 00:21:41,333
Drive safely.
[Katie]: I will.
431
00:21:42,125 --> 00:21:44,375
Hey.
432
00:21:45,875 --> 00:21:47,917
[annoyed exhale]
433
00:21:48,000 --> 00:21:49,667
- Are you happy?
434
00:21:49,750 --> 00:21:52,042
[insects chirping]
435
00:22:36,833 --> 00:22:38,542
[dramatic music]
436
00:22:38,625 --> 00:22:41,000
[screams]
- Oh, my God!
437
00:22:41,125 --> 00:22:43,833
[screaming]
438
00:22:43,875 --> 00:22:46,833
[grunts in pain]
439
00:22:46,875 --> 00:22:48,917
[pained groan]
440
00:22:49,000 --> 00:22:51,375
[erratic breathing]
441
00:22:51,458 --> 00:22:53,417
[screams]
442
00:22:53,500 --> 00:22:55,333
[erratic breathing]
443
00:22:55,417 --> 00:22:58,458
[ominous music]
444
00:23:00,250 --> 00:23:02,250
[dial tone]
445
00:23:02,333 --> 00:23:04,000
[operator]:
911, what's your emergency?
446
00:23:04,042 --> 00:23:05,167
- I need help.
447
00:23:05,250 --> 00:23:07,042
Someone just broke
into my house.
448
00:23:07,167 --> 00:23:08,958
[erratic breathing]
449
00:23:09,042 --> 00:23:12,000
[police radio chatter]
450
00:23:13,458 --> 00:23:15,958
- And do you know
how the intruder got inside?
451
00:23:16,042 --> 00:23:18,167
- I'm assuming she came in
through the side door.
452
00:23:18,292 --> 00:23:19,750
- You don't lock it?
453
00:23:19,833 --> 00:23:21,333
- Not always.
454
00:23:21,417 --> 00:23:22,708
- Tonight?
455
00:23:22,708 --> 00:23:24,958
- I, I don't know.
[Scott sighs]
456
00:23:26,750 --> 00:23:30,042
- Ms. Wagner, you keep referring
to the intruder as a she.
457
00:23:30,208 --> 00:23:32,417
How do you know it was a female?
458
00:23:33,375 --> 00:23:36,417
- I could just tell.
The way she moved.
459
00:23:36,500 --> 00:23:38,042
When she grabbed me.
460
00:23:40,250 --> 00:23:41,500
I don't know. I...
461
00:23:41,542 --> 00:23:43,875
I guess I can't be certain.
462
00:23:43,958 --> 00:23:47,333
- And can you think of anyone
who might want to hurt you?
463
00:23:47,375 --> 00:23:49,917
[intriguing music]
464
00:23:50,000 --> 00:23:52,000
Ms. Wagner?
465
00:23:52,083 --> 00:23:54,917
- No. No one.
466
00:23:55,000 --> 00:23:56,542
- Ms. Wagner,
if there's something
467
00:23:56,667 --> 00:23:57,583
that you're not telling me--
468
00:23:57,708 --> 00:24:00,667
- So um, what happens now?
469
00:24:02,417 --> 00:24:03,667
- We talk to your neighbors.
470
00:24:03,750 --> 00:24:05,708
We find out
if they saw anything.
471
00:24:05,792 --> 00:24:09,000
But I have to tell you,
this is an unusual situation.
472
00:24:09,083 --> 00:24:11,750
- What do you mean?
- Well, most of the break-ins,
473
00:24:11,833 --> 00:24:14,500
especially in this neighborhood,
are burglaries.
474
00:24:14,583 --> 00:24:16,375
But according to you,
nothing was taken.
475
00:24:16,458 --> 00:24:18,667
- Not that I noticed, no.
476
00:24:18,750 --> 00:24:21,000
- Well, we will keep
working on it.
477
00:24:21,083 --> 00:24:23,917
And if you can think
of anything at all,
478
00:24:24,000 --> 00:24:25,375
you have my card.
479
00:24:25,458 --> 00:24:26,958
[Scott sighs]
- Thank you.
480
00:24:29,042 --> 00:24:31,875
[insects chirping]
481
00:24:31,958 --> 00:24:34,667
- Of course it was Hazel.
Who else could it have been?
482
00:24:34,750 --> 00:24:36,375
- Well, it's not her style!
483
00:24:36,458 --> 00:24:39,500
[laughs]
- Oh, it's exactly her style.
484
00:24:39,583 --> 00:24:42,417
Bitter and unhinged.
485
00:24:42,542 --> 00:24:44,167
- You were married to her,
all right, but I--
486
00:24:44,208 --> 00:24:46,083
- Yeah.
- I know women like her.
487
00:24:46,167 --> 00:24:49,500
I mean, they fight with...
with insults and rumors.
488
00:24:49,583 --> 00:24:52,500
Not with physical violence
and breaking and entering.
489
00:24:52,625 --> 00:24:54,625
- Maybe she snapped.
- Oh, she snapped?
490
00:24:54,708 --> 00:24:55,792
- Yeah.
- Just like that?
491
00:24:55,875 --> 00:24:57,583
She just snapped.
- That's snapping.
492
00:24:57,667 --> 00:24:59,083
- It's not possible!
493
00:25:00,500 --> 00:25:02,500
[sighs]
494
00:25:02,583 --> 00:25:05,500
[intriguing music]
495
00:25:05,583 --> 00:25:06,917
- What are you doing?
- Shh!
496
00:25:07,000 --> 00:25:08,375
I'm trying to hear
what they're saying.
497
00:25:08,500 --> 00:25:11,042
- Well, then ask Dad.
Don't eavesdrop.
498
00:25:11,125 --> 00:25:14,000
- Well, they're blaming Mom.
499
00:25:14,083 --> 00:25:16,125
What, you don't believe
she did it, do you?
500
00:25:16,208 --> 00:25:18,375
- Of course not!
501
00:25:18,458 --> 00:25:20,542
- Okay, well, then,
did you do it?
502
00:25:20,625 --> 00:25:22,667
- I was in the restaurant
with you.
503
00:25:22,708 --> 00:25:25,167
- No, did you get
Brittany to do it?
504
00:25:25,208 --> 00:25:27,000
- Are you crazy?
You're the one
505
00:25:27,042 --> 00:25:28,958
that has a problem with Katie.
Not me.
506
00:25:29,042 --> 00:25:31,083
- Okay, well, then
someone obviously hates her
507
00:25:31,208 --> 00:25:33,000
as much as I do.
508
00:25:33,125 --> 00:25:34,875
- Clearly.
509
00:25:34,958 --> 00:25:36,500
[sighs]
- Well,
510
00:25:36,583 --> 00:25:37,875
if it wasn't Hazel,
511
00:25:37,958 --> 00:25:40,000
she could have sent
one of her friends to do it.
512
00:25:40,083 --> 00:25:43,167
- Scott, they're housewives,
not hitmen.
513
00:25:43,208 --> 00:25:45,000
- So?
514
00:25:45,042 --> 00:25:46,250
- Ugh.
515
00:25:48,500 --> 00:25:50,792
[sighs]
- Oh my God.
516
00:25:50,875 --> 00:25:54,042
- Scott,
I have to tell you something.
517
00:25:54,167 --> 00:25:55,500
[exhales]
518
00:25:55,583 --> 00:25:57,125
- Okay.
- Mm-hmm.
519
00:25:57,208 --> 00:26:00,292
A few days ago,
I got a letter.
520
00:26:02,042 --> 00:26:03,625
- A letter?
521
00:26:03,708 --> 00:26:06,500
- Yeah, um, more like a note.
522
00:26:06,542 --> 00:26:09,208
And it was left
on our front doorstep.
523
00:26:09,292 --> 00:26:10,875
- What did it say?
524
00:26:10,958 --> 00:26:13,333
- Uh...
525
00:26:13,417 --> 00:26:16,417
It said...
526
00:26:16,500 --> 00:26:18,542
"I know who you are."
527
00:26:20,375 --> 00:26:21,500
- What?
528
00:26:21,625 --> 00:26:23,917
- Yeah.
- Katie.
529
00:26:25,500 --> 00:26:27,542
Katie, why didn't you
tell me this before?
530
00:26:27,667 --> 00:26:29,000
- I don't know.
531
00:26:29,042 --> 00:26:32,500
I guess I hoped
it would just go away.
532
00:26:32,542 --> 00:26:34,792
[sighs]
Or that it was um...
533
00:26:34,875 --> 00:26:37,500
some sick prank or something.
534
00:26:37,667 --> 00:26:39,833
- Oh.
- I'm sorry.
535
00:26:39,958 --> 00:26:42,042
- Hmm.
536
00:26:43,542 --> 00:26:46,167
So, someone knows.
537
00:26:46,250 --> 00:26:49,000
- Yeah.
- Ugh.
538
00:26:49,083 --> 00:26:51,833
- I mean, at least we
know it wasn't Hazel.
539
00:26:51,875 --> 00:26:53,417
- Why?
540
00:26:53,500 --> 00:26:55,208
- Because you didn't tell her.
Right?
541
00:26:55,375 --> 00:26:56,667
- No. No.
- Right, right, right.
542
00:26:56,708 --> 00:26:57,833
- Of course not.
543
00:26:58,708 --> 00:27:00,750
- Well, then--
- Okay.
544
00:27:00,833 --> 00:27:03,583
Well, what if the note
and the assault
545
00:27:03,708 --> 00:27:05,708
are not related?
Did you think of that?
546
00:27:05,792 --> 00:27:07,250
- Do you really believe that?
547
00:27:08,792 --> 00:27:11,333
- I don't know. I don't.
548
00:27:11,458 --> 00:27:12,833
But I'll tell you this.
549
00:27:12,917 --> 00:27:15,542
I am not going to discount Hazel
so easily.
550
00:27:15,625 --> 00:27:18,000
[intriguing music]
551
00:27:18,083 --> 00:27:19,583
Mm-mm.
- Okay.
552
00:27:19,708 --> 00:27:21,750
- "I know who you are."
- Yep.
553
00:27:23,250 --> 00:27:24,542
- No.
- Mm-hmm.
554
00:27:24,625 --> 00:27:26,000
- I know who she is.
555
00:27:26,125 --> 00:27:27,458
- Okay.
556
00:27:27,542 --> 00:27:29,333
[birds chirping]
557
00:27:29,458 --> 00:27:32,708
[♪♪]
558
00:27:38,292 --> 00:27:39,958
- You don't live there anymore!
559
00:27:40,042 --> 00:27:42,625
- Go back inside,
Mrs. Claremont!
560
00:27:44,542 --> 00:27:47,333
[birds chirping]
561
00:27:47,417 --> 00:27:50,167
[♪]
562
00:28:03,458 --> 00:28:04,708
[thudding on door]
563
00:28:04,792 --> 00:28:06,792
Hazel, open up!
I wanna talk to you!
564
00:28:08,333 --> 00:28:09,750
Hazel!
565
00:28:09,833 --> 00:28:11,500
[thudding on door]
566
00:28:11,583 --> 00:28:15,250
Hazel! Hazel!
567
00:28:17,375 --> 00:28:18,917
- What the hell are you doing?
568
00:28:19,000 --> 00:28:21,000
- Tell me the truth, Hazel,
and don't lie to me.
569
00:28:21,042 --> 00:28:22,917
Did you have anything to do
with the attack on Katie?
570
00:28:23,042 --> 00:28:25,375
- Are you out of your mind?
571
00:28:25,458 --> 00:28:27,417
- Don't you lie to me.
572
00:28:27,500 --> 00:28:29,083
You knew about it, didn't you?
573
00:28:29,167 --> 00:28:30,750
- Well, obviously,
the kids told me.
574
00:28:30,833 --> 00:28:32,208
They were pretty upset.
575
00:28:32,292 --> 00:28:33,333
- Oh, I doubt that.
576
00:28:33,417 --> 00:28:35,375
- You think I attacked her?
577
00:28:35,500 --> 00:28:36,917
- I wouldn't put it past you.
578
00:28:37,000 --> 00:28:40,042
- How dare you.
- Spare me.
579
00:28:40,125 --> 00:28:42,417
I know what you're capable of.
580
00:28:42,500 --> 00:28:43,833
- I couldn't care less
about Katie.
581
00:28:43,875 --> 00:28:46,083
Much less want to hurt her.
- Oh yeah?
582
00:28:46,167 --> 00:28:48,667
And what number is that today,
Hazel?
583
00:28:49,958 --> 00:28:52,250
- No longer your business.
That's what number.
584
00:28:52,375 --> 00:28:54,000
- Okay, I'm gonna tell you this
one time.
585
00:28:54,042 --> 00:28:55,792
If I find out
that you even laid a finger--
586
00:28:55,875 --> 00:28:58,917
- Dad! Stop!
587
00:29:00,042 --> 00:29:01,250
[sighs]
588
00:29:02,292 --> 00:29:04,417
[soft music]
589
00:29:06,333 --> 00:29:08,833
- Hey, hey, hey, hey,
where are you going?
590
00:29:08,917 --> 00:29:11,000
- Away from here.
- Hey, listen to me.
591
00:29:11,042 --> 00:29:13,000
You can't
do anything about it.
592
00:29:13,042 --> 00:29:14,792
Your folks have to figure this
out for themselves.
593
00:29:14,917 --> 00:29:16,917
- You know,
maybe Alexis is right.
594
00:29:17,000 --> 00:29:19,000
Maybe Katie is the problem.
595
00:29:19,083 --> 00:29:22,167
- Archer, your parents didn't
get divorced because of Katie.
596
00:29:22,250 --> 00:29:24,500
They got divorced
because your mom...
597
00:29:24,542 --> 00:29:26,667
You know what?
It doesn't even matter.
598
00:29:26,750 --> 00:29:27,958
The important thing
599
00:29:28,042 --> 00:29:30,000
is that you can't let it
get to you.
600
00:29:31,667 --> 00:29:34,833
[huffs]
- Let's go to your place?
601
00:29:34,875 --> 00:29:37,333
- My parents are home
and they're even crazier.
602
00:29:37,458 --> 00:29:39,708
[laughs]
- Uh, the lake?
603
00:29:39,833 --> 00:29:41,417
- The lake.
604
00:29:41,500 --> 00:29:42,875
- All right.
605
00:29:49,500 --> 00:29:53,208
[ice-cream truck music]
606
00:30:00,208 --> 00:30:03,417
[uplifting music]
607
00:30:27,417 --> 00:30:29,917
[indistinct chatter]
608
00:30:36,375 --> 00:30:38,500
[brakes screeching]
609
00:30:38,542 --> 00:30:42,208
[kids screaming happily]
610
00:30:42,333 --> 00:30:44,958
- Okay, okay. I promise,
there's enough for everyone.
611
00:30:45,042 --> 00:30:46,708
Now, who wants ice-cream?
612
00:30:46,792 --> 00:30:48,792
[all]: Me!
613
00:30:48,875 --> 00:30:50,083
- How about you?
614
00:30:50,167 --> 00:30:52,833
- May I please
have a hazelnut ice-cream?
615
00:30:52,958 --> 00:30:56,542
- I think we can manage it.
616
00:30:59,333 --> 00:31:02,833
[dramatic music]
617
00:31:08,708 --> 00:31:10,375
[police sirens]
618
00:31:10,375 --> 00:31:11,875
[police radio chatter]
619
00:31:11,958 --> 00:31:15,250
[intriguing music]
620
00:31:20,333 --> 00:31:21,875
- Mr. Lambert,
when was the last time
621
00:31:21,958 --> 00:31:24,583
that you saw your wife?
622
00:31:24,667 --> 00:31:26,583
- Ex-wife.
623
00:31:26,708 --> 00:31:28,500
- My apologies.
624
00:31:28,542 --> 00:31:30,958
- Um...
625
00:31:31,042 --> 00:31:32,792
a few days ago.
626
00:31:32,875 --> 00:31:34,375
- Not two?
627
00:31:34,458 --> 00:31:36,958
- A neighbor claims
that she saw you two--
628
00:31:37,042 --> 00:31:39,750
- Who? Mrs. Claremont,
the neighborhood sentinel?
629
00:31:39,833 --> 00:31:42,000
She's been here
since the dinosaurs.
630
00:31:42,042 --> 00:31:44,750
Ever since her husband died,
631
00:31:44,833 --> 00:31:47,125
she's always outside watching.
632
00:31:47,208 --> 00:31:49,875
- I'm sorry,
we just need to be precise.
633
00:31:49,958 --> 00:31:52,083
- Well, if she says
it was two days,
634
00:31:52,167 --> 00:31:54,083
then it probably was. So...
635
00:31:54,208 --> 00:31:56,833
What, Thursday afternoon,
I went to Hazel's house.
636
00:31:56,917 --> 00:31:59,458
- And what was the purpose
of your visit?
637
00:32:00,667 --> 00:32:02,500
[exhales]
638
00:32:02,583 --> 00:32:05,208
- We got into an argument.
639
00:32:05,333 --> 00:32:07,917
- About the break-in that
happened here.
640
00:32:08,000 --> 00:32:11,208
You believed that
your ex-wife was responsible
641
00:32:11,333 --> 00:32:13,708
for the assault.
- I don't know.
642
00:32:13,833 --> 00:32:16,708
I figured she had to be
in some capacity.
643
00:32:16,792 --> 00:32:18,958
- And what did she say?
644
00:32:19,042 --> 00:32:21,500
- She denied it, of course.
645
00:32:21,625 --> 00:32:22,875
- I don't mean to pry
646
00:32:23,000 --> 00:32:24,833
but I need to ask you
some sensitive questions.
647
00:32:24,875 --> 00:32:28,292
Why did you
and your wife divorce?
648
00:32:31,250 --> 00:32:33,417
[exhales]
[blows out breath]
649
00:32:33,500 --> 00:32:35,250
- She had an affair.
650
00:32:35,375 --> 00:32:37,583
- Ms. Wagner,
651
00:32:37,667 --> 00:32:40,708
what was your relationship like
with Mrs. Lambert?
652
00:32:40,833 --> 00:32:43,542
- Can you stop calling her Mrs.
Lambert?
653
00:32:43,625 --> 00:32:45,292
Please.
654
00:32:45,375 --> 00:32:47,917
This is going to be
Mrs. Lambert, okay?
655
00:32:48,000 --> 00:32:49,333
- I'm sorry.
656
00:32:51,875 --> 00:32:54,042
What was your relationship like
with Hazel?
657
00:32:54,125 --> 00:32:57,000
- Cordial, I guess.
658
00:32:57,000 --> 00:32:58,750
- Really.
659
00:32:58,833 --> 00:33:01,667
- I mean, we were trying to
keep it that way for the kids.
660
00:33:01,792 --> 00:33:03,792
- That couldn't have been easy.
661
00:33:03,875 --> 00:33:05,500
- If you are insinuating
662
00:33:05,583 --> 00:33:07,083
that Katie had anything to do
with this,
663
00:33:07,208 --> 00:33:09,333
you are very mistaken.
664
00:33:09,417 --> 00:33:12,333
- I'm not insinuating anything,
Mr. Lambert.
665
00:33:12,375 --> 00:33:14,667
I'm only trying to figure out
who killed your ex-wife,
666
00:33:14,792 --> 00:33:16,125
and in order to do that,
667
00:33:16,208 --> 00:33:18,000
I need to understand
her relationships.
668
00:33:18,042 --> 00:33:21,917
I understand
that it has been a shock to you,
669
00:33:22,042 --> 00:33:23,417
to everyone.
670
00:33:23,500 --> 00:33:25,208
But I will need you to come down
to the station
671
00:33:25,292 --> 00:33:27,667
to make a formal
statement, eventually.
672
00:33:27,792 --> 00:33:29,167
But for now,
673
00:33:29,292 --> 00:33:31,375
I think that I have everything
that I need.
674
00:33:32,917 --> 00:33:36,167
- Uh, Detective. Look, I um...
675
00:33:36,208 --> 00:33:38,833
I don't mean to give you
a hard time.
676
00:33:38,917 --> 00:33:41,708
I just found out
the mother of my children...
677
00:33:42,917 --> 00:33:44,292
I just...
678
00:33:44,375 --> 00:33:45,375
I don't know
679
00:33:45,458 --> 00:33:47,875
what I can tell you
that will help.
680
00:33:47,958 --> 00:33:49,333
- Well, you would be surprised.
681
00:33:49,458 --> 00:33:52,250
Sometimes, it's the most
inconsequential thing
682
00:33:52,333 --> 00:33:54,333
that can break a case.
683
00:33:58,042 --> 00:34:01,000
[intriguing music]
684
00:34:07,542 --> 00:34:10,083
[birds chirping]
685
00:34:11,208 --> 00:34:12,917
How's it goin'?
686
00:34:13,000 --> 00:34:15,208
- Uh, coming along.
There's no prints
687
00:34:15,208 --> 00:34:16,417
or biological matter
in the truck.
688
00:34:16,500 --> 00:34:18,625
Whoever did this was careful.
689
00:34:18,708 --> 00:34:20,792
How about them?
Do you think they did it?
690
00:34:20,875 --> 00:34:22,833
- I can't tell yet.
They're hiding something though.
691
00:34:22,875 --> 00:34:24,292
- How do you know that?
692
00:34:24,375 --> 00:34:26,500
- You spend much time
in this neighborhood, Simms?
693
00:34:26,625 --> 00:34:28,333
- No. But it looks nice.
694
00:34:28,417 --> 00:34:29,625
- Exactly.
695
00:34:29,708 --> 00:34:31,375
Looks can be deceiving.
696
00:34:35,458 --> 00:34:38,042
[birds chirping]
697
00:34:38,125 --> 00:34:41,708
- The Lord is my Shepherd
I shall now want.
698
00:34:41,792 --> 00:34:43,250
Yea, though I walk through
699
00:34:43,375 --> 00:34:45,083
the valley
of the shadow of death,
700
00:34:45,167 --> 00:34:47,292
I will fear no evil.
701
00:34:47,375 --> 00:34:49,792
For thou art with me.
702
00:34:49,875 --> 00:34:51,917
Thy rod and thy staff,
703
00:34:52,042 --> 00:34:54,000
they comfort me.
704
00:34:54,083 --> 00:34:56,917
He maketh me to lie down
in green pastures.
705
00:34:57,000 --> 00:34:58,708
He leadeth--
- Keith Davies told me
706
00:34:58,792 --> 00:35:00,833
that Scott was screaming
at Hazel
707
00:35:00,875 --> 00:35:02,458
the night before the murder.
708
00:35:04,542 --> 00:35:06,708
- You know Katie works
from the home, right?
709
00:35:06,792 --> 00:35:09,125
- I know. So what?
710
00:35:09,208 --> 00:35:11,667
- So, she sees everything
that goes on.
711
00:35:11,750 --> 00:35:12,833
Probably knows
712
00:35:12,958 --> 00:35:15,917
when the ice-cream truck comes,
too.
713
00:35:16,042 --> 00:35:18,417
- Scott is hotheaded,
714
00:35:18,500 --> 00:35:21,542
but I can't see him
doing anything like this.
715
00:35:21,625 --> 00:35:22,500
- Well, personally,
716
00:35:22,583 --> 00:35:24,333
I think they cleared
Beckerman too soon.
717
00:35:24,417 --> 00:35:29,000
We all know what kinda guy
drives an ice-cream truck at 75.
718
00:35:29,042 --> 00:35:30,750
- Shh!
719
00:35:30,833 --> 00:35:33,208
Show some respect.
720
00:35:33,292 --> 00:35:35,167
- Surely goodness and mercy
721
00:35:35,250 --> 00:35:37,792
shall follow me
all the days of my life
722
00:35:37,875 --> 00:35:41,500
and I will dwell in the house
of the Lord forever.
723
00:35:44,208 --> 00:35:47,083
[intriguing music]
724
00:35:49,292 --> 00:35:52,208
[indistinct chatter]
725
00:35:52,292 --> 00:35:54,000
- More people here
than at the funeral?
726
00:35:54,042 --> 00:35:55,375
- You surprised?
727
00:35:55,458 --> 00:35:57,250
Would you rather have
free food and drink
728
00:35:57,333 --> 00:35:59,542
or gaze at a dead woman?
729
00:35:59,625 --> 00:36:01,333
[sighs]
- I think it's kinda tacky,
730
00:36:01,417 --> 00:36:03,500
having the repast
at her house.
731
00:36:03,583 --> 00:36:05,708
- She's not here to complain.
732
00:36:05,792 --> 00:36:07,708
Poor Hazel.
733
00:36:07,792 --> 00:36:09,667
She hated being cold.
734
00:36:09,708 --> 00:36:11,500
[scoffs]
735
00:36:11,542 --> 00:36:12,333
[sighs]
736
00:36:12,417 --> 00:36:13,750
- You wanna go sit inside?
737
00:36:13,833 --> 00:36:15,250
- Uh, sure.
738
00:36:23,042 --> 00:36:24,000
- Hey, sweetie.
739
00:36:24,083 --> 00:36:25,583
- What is that?
740
00:36:25,708 --> 00:36:27,000
- Coffee cake.
741
00:36:27,042 --> 00:36:29,042
You need to eat something.
742
00:36:29,125 --> 00:36:30,750
- Yeah, well,
I'm not really hungry
743
00:36:30,833 --> 00:36:33,458
'cause my mom just died.
744
00:36:33,542 --> 00:36:37,167
- Well... trust me,
you do need your strength.
745
00:36:37,250 --> 00:36:39,833
I know
that when my mom past away...
746
00:36:41,833 --> 00:36:43,417
- Just hoping
you might take a look at it.
747
00:36:43,500 --> 00:36:44,625
- No.
- No, it started,
748
00:36:44,708 --> 00:36:46,083
it's only 'cause it started--
- No.
749
00:36:46,208 --> 00:36:47,708
- ... to itch a little bit.
And I'm just--
750
00:36:47,792 --> 00:36:49,167
- No, no, no, no.
- I'm worried, okay?
751
00:36:49,250 --> 00:36:50,542
- Okay, I swear,
752
00:36:50,625 --> 00:36:52,500
when someone finds out
you're a doctor,
753
00:36:52,542 --> 00:36:54,458
all they want you to do
is look at their moles.
754
00:36:54,542 --> 00:36:56,625
- Hey.
- Even at a funeral.
755
00:36:56,708 --> 00:36:59,667
- Pete, please. We're eating.
- Oh, honey,
756
00:36:59,750 --> 00:37:01,500
you're not eating,
you're drinking.
757
00:37:01,625 --> 00:37:03,042
- I still don't wanna hear
about it.
758
00:37:03,125 --> 00:37:04,167
[laughs]
759
00:37:04,250 --> 00:37:05,958
- I can't believe he showed up.
760
00:37:06,042 --> 00:37:08,083
- Do you really need me
to spell this out for you?
761
00:37:08,083 --> 00:37:09,292
- I don't know why
you're so upset.
762
00:37:09,375 --> 00:37:10,500
- I live right there.
[Dina]: Martin Fulmer?
763
00:37:10,583 --> 00:37:11,667
[Ellen]: You can't just
show up here.
764
00:37:11,750 --> 00:37:14,917
- He shouldn't be here.
It's sacrilegious.
765
00:37:15,000 --> 00:37:16,583
- He wasn't the married one.
766
00:37:16,667 --> 00:37:18,667
And from what I hear,
he actually.. liked Hazel.
767
00:37:18,750 --> 00:37:20,500
- The guy's a putz.
768
00:37:20,583 --> 00:37:22,875
He's got all those goofy
billboards around town.
769
00:37:22,958 --> 00:37:24,458
- He's a very successful
realtor.
770
00:37:24,542 --> 00:37:25,333
[tsks]
771
00:37:25,375 --> 00:37:26,583
- He may be successful
772
00:37:26,583 --> 00:37:28,875
but Ellen's really giving it
to him.
773
00:37:28,958 --> 00:37:30,167
[laughs]
774
00:37:30,250 --> 00:37:31,417
What's her problem
with him anyway?
775
00:37:31,500 --> 00:37:33,042
- You are driving me
absolutely insane!
776
00:37:33,125 --> 00:37:34,542
Do you understand?
- Why?
777
00:37:34,625 --> 00:37:36,333
- Oh, my God, why.
Are you kidding me?
778
00:37:36,458 --> 00:37:39,333
[overlapping chatter]
779
00:37:41,042 --> 00:37:43,667
- Oh, Charlie.
How nice of you to come.
780
00:37:43,792 --> 00:37:45,125
- I didn't know
what I should do.
781
00:37:45,208 --> 00:37:46,500
If I should bring something.
782
00:37:46,625 --> 00:37:48,958
- This is great, thank you.
783
00:37:49,042 --> 00:37:50,958
- I landscaped for her
for years.
784
00:37:51,042 --> 00:37:52,292
She was a kind lady.
785
00:37:52,375 --> 00:37:53,500
- Mm-hmm.
786
00:37:53,542 --> 00:37:55,833
- How did this happen here?
787
00:37:55,958 --> 00:37:57,750
- Hi, sweetheart.
- Hi.
788
00:37:57,833 --> 00:38:00,042
- I'm sorry for your loss.
- Oh, thanks, Charlie.
789
00:38:00,125 --> 00:38:01,792
I appreciate that.
790
00:38:04,042 --> 00:38:05,375
Can I give you a hand?
- Sure.
791
00:38:05,458 --> 00:38:06,750
- Sure. Just restocking?
792
00:38:06,833 --> 00:38:08,250
- You got it.
793
00:38:11,250 --> 00:38:15,667
[intriguing music]
794
00:38:18,750 --> 00:38:20,500
- I have something.
795
00:38:20,542 --> 00:38:23,333
I finished going through
the medical examiner's report
796
00:38:23,417 --> 00:38:26,333
and a hair was found
on the body
797
00:38:26,375 --> 00:38:28,875
that didn't belong
to Hazel Lambert.
798
00:38:28,958 --> 00:38:30,125
- Well, that's not so unusual.
799
00:38:30,208 --> 00:38:31,875
People pick up random hairs
everywhere.
800
00:38:31,958 --> 00:38:33,167
- Hmm.
801
00:38:33,292 --> 00:38:35,500
They found it
under Hazel's ring.
802
00:38:35,583 --> 00:38:38,667
- Oh. So, you're thinking
that it got there
803
00:38:38,750 --> 00:38:40,167
when she was trying
to fight off the killer.
804
00:38:40,250 --> 00:38:42,208
- Exactly.
805
00:38:42,292 --> 00:38:45,292
- So, we are going to have to
compare the DNA
806
00:38:45,375 --> 00:38:46,750
to that of the suspects.
807
00:38:47,875 --> 00:38:49,667
[groans]
808
00:38:49,750 --> 00:38:51,917
- What's the matter?
- Have you seen these people?
809
00:38:52,042 --> 00:38:54,542
They're not just going to
open up happily and say ah.
810
00:38:54,667 --> 00:38:56,083
It's going to be a nightmare.
811
00:38:56,167 --> 00:38:57,333
[laughs]
812
00:38:57,375 --> 00:38:58,792
- This is gonna be
your nightmare.
813
00:38:58,875 --> 00:39:01,417
[♪]
814
00:39:12,417 --> 00:39:13,667
[exhales]
815
00:39:13,750 --> 00:39:16,167
- Okay, I think right here
should be good.
816
00:39:16,292 --> 00:39:18,417
- I just don't see it, buddy.
817
00:39:18,542 --> 00:39:20,833
- Katie, I can set up
a chin-up bar, right?
818
00:39:20,917 --> 00:39:23,417
- Of course.
My house is now your house.
819
00:39:23,500 --> 00:39:25,083
- It's not about getting
her permission.
820
00:39:25,167 --> 00:39:26,583
I keep telling you,
it won't hold.
821
00:39:26,667 --> 00:39:28,208
- It's gonna hold.
It just needs stronger anchors.
822
00:39:28,292 --> 00:39:29,667
- Okay.
823
00:39:29,667 --> 00:39:31,333
If you need me,
I'll be upstairs.
824
00:39:31,417 --> 00:39:32,833
- All right.
- Look, I know you're worried
825
00:39:32,875 --> 00:39:34,500
that you're not as jacked
as you used to be,
826
00:39:34,583 --> 00:39:36,125
but that doesn't mean
you have to hold me back
827
00:39:36,208 --> 00:39:37,833
from getting huge.
- Okay, okay.
828
00:39:37,875 --> 00:39:39,583
Pushup contest right now.
Let's go, come on.
829
00:39:39,667 --> 00:39:40,875
- Oh yeah?
- Yeah.
830
00:39:40,958 --> 00:39:42,667
- It's on, man.
- All right, buddy.
831
00:39:42,750 --> 00:39:44,000
- Ready?
832
00:39:44,042 --> 00:39:44,958
- Yeah.
833
00:39:45,042 --> 00:39:46,958
[grunting]
834
00:39:56,292 --> 00:39:58,333
[sighs deeply]
835
00:39:58,375 --> 00:40:00,042
- How are you settling in?
836
00:40:05,583 --> 00:40:08,708
- Well, obviously feel free to
decorate any way you like.
837
00:40:08,792 --> 00:40:10,458
- Whatever.
838
00:40:12,792 --> 00:40:14,542
- You know, it might look cool
839
00:40:14,542 --> 00:40:17,375
to put your bed
near the windows.
840
00:40:17,458 --> 00:40:19,458
Put some posters up.
841
00:40:19,542 --> 00:40:21,917
Maybe put your stereo over here.
842
00:40:22,000 --> 00:40:24,750
- My stereo? What is this,
the Middle Ages?
843
00:40:24,833 --> 00:40:26,417
- Right. Duh.
844
00:40:26,500 --> 00:40:28,625
I forgot you kids have
845
00:40:28,708 --> 00:40:30,542
everything on your phones,
these days.
846
00:40:30,625 --> 00:40:32,542
- Can I have some privacy,
please?
847
00:40:33,917 --> 00:40:35,917
- Of course.
848
00:40:38,875 --> 00:40:41,542
[soft music]
849
00:40:43,792 --> 00:40:46,583
- Alexis, I can't even imagine
what you're going through.
850
00:40:46,667 --> 00:40:51,458
So, if you ever need to talk
about anything,
851
00:40:51,542 --> 00:40:53,542
I'll, I'll be here for you.
852
00:40:53,625 --> 00:40:55,583
- Yeah well, I might be forced
to live here
853
00:40:55,667 --> 00:40:58,042
but I'm not gonna pretend
that you're my mom.
854
00:40:58,125 --> 00:41:01,500
[♪]
855
00:41:06,375 --> 00:41:08,208
[scoffs]
856
00:41:08,292 --> 00:41:10,792
[insects chirping]
857
00:41:14,125 --> 00:41:15,333
- You look great.
858
00:41:15,417 --> 00:41:17,583
- Thanks, sweetie.
- We're out, you guys.
859
00:41:17,708 --> 00:41:19,417
Are you sure you don't want us
to bring you anything?
860
00:41:19,500 --> 00:41:21,333
- Yeah, I'm ordering pizza.
861
00:41:21,375 --> 00:41:23,792
- Okay. You have my card?
- I do.
862
00:41:23,875 --> 00:41:25,417
I just need
your social security number.
863
00:41:25,542 --> 00:41:27,083
[Katie chuckles]
- Funny guy.
864
00:41:27,167 --> 00:41:28,500
- Alexis, you hungry?
865
00:41:28,583 --> 00:41:30,083
You need anything?
866
00:41:30,167 --> 00:41:33,292
We can get whatever.
867
00:41:33,375 --> 00:41:34,875
[sighs]
- Hey, Alexis,
868
00:41:34,958 --> 00:41:36,750
you know
we wouldn't be leaving
869
00:41:36,833 --> 00:41:39,042
unless we absolutely had
to attend this event, right?
870
00:41:42,375 --> 00:41:44,833
Okay. Okay, we won't be late.
871
00:41:44,875 --> 00:41:46,125
- Night.
872
00:41:49,542 --> 00:41:51,458
- And please lock this door
behind me, okay?
873
00:41:51,542 --> 00:41:53,000
- Yep.
874
00:42:00,708 --> 00:42:02,667
- Thank God.
I thought they'd never leave.
875
00:42:02,750 --> 00:42:04,250
- Same.
876
00:42:04,333 --> 00:42:06,500
- Hey, Lex.
- Hey, Britt.
877
00:42:06,583 --> 00:42:07,833
- You doin' okay?
878
00:42:09,875 --> 00:42:12,125
Well, I'm here
if you ever wanna talk, yeah?
879
00:42:14,083 --> 00:42:15,500
- Come on, let's go.
880
00:42:15,625 --> 00:42:17,042
- What are you guys doing?
881
00:42:17,125 --> 00:42:18,250
- Nothing. Just keep like,
882
00:42:18,333 --> 00:42:20,083
scrolling on your phone
or whatever.
883
00:42:26,292 --> 00:42:27,625
- Where'd you learn to do that?
884
00:42:27,708 --> 00:42:29,417
- Uh, the cabinet
where my mom keeps her booze
885
00:42:29,500 --> 00:42:32,000
has one of these locks.
They're easy to pick.
886
00:42:32,083 --> 00:42:33,333
Got it.
887
00:42:33,417 --> 00:42:34,500
- You are amazing.
888
00:42:34,625 --> 00:42:35,917
- For a lot of reasons.
889
00:42:36,000 --> 00:42:37,000
- Mm-hmm.
890
00:42:38,333 --> 00:42:40,000
[exhales]
891
00:42:43,208 --> 00:42:45,708
- Geez Louise.
892
00:42:45,792 --> 00:42:48,167
- Do you really think
Katie killed your mom?
893
00:42:48,250 --> 00:42:49,667
I mean, she seems so nice.
894
00:42:49,750 --> 00:42:52,000
- Well, looks can be deceiving.
895
00:42:52,083 --> 00:42:53,167
You look nice.
896
00:42:53,208 --> 00:42:54,708
[scoffs]
897
00:42:54,792 --> 00:42:57,167
- What are you guys looking at?
898
00:42:57,250 --> 00:42:59,083
- Nothing.
- Tell me!
899
00:42:59,208 --> 00:43:00,667
[huffs]
900
00:43:00,792 --> 00:43:02,500
- You promise
to keep your mouth shut?
901
00:43:02,542 --> 00:43:04,542
You're not gonna like,
tell Dad or anything?
902
00:43:05,583 --> 00:43:06,958
Look, Katie's gonna be
our stepmom.
903
00:43:07,083 --> 00:43:08,542
I have to make sure
904
00:43:08,542 --> 00:43:09,750
she didn't have anything to do
with Mom's death.
905
00:43:09,875 --> 00:43:11,667
- Wait, you think she did?
906
00:43:11,708 --> 00:43:14,167
- No, but I wanna make sure.
907
00:43:15,083 --> 00:43:17,333
- Dad will kill you
if he... finds out.
908
00:43:17,417 --> 00:43:19,583
- But he's not gonna find out,
is he?
909
00:43:19,667 --> 00:43:21,292
- Let me help.
910
00:43:23,250 --> 00:43:25,083
- All right.
911
00:43:25,083 --> 00:43:26,500
Okay.
912
00:43:26,583 --> 00:43:29,792
[rhythmic music]
913
00:43:58,333 --> 00:44:00,042
- What does your stepmom
do again?
914
00:44:00,125 --> 00:44:02,500
- She's not our stepmom.
- Hey.
915
00:44:02,625 --> 00:44:04,583
She's a graphic designer.
916
00:44:04,708 --> 00:44:06,042
- What does she design?
917
00:44:06,125 --> 00:44:08,667
- These like,
logos for big companies.
918
00:44:08,708 --> 00:44:10,333
They don't look like
anything special
919
00:44:10,417 --> 00:44:12,000
but she makes bank.
920
00:44:12,083 --> 00:44:14,875
- What does
dissolution of marriage mean?
921
00:44:16,292 --> 00:44:19,042
- Uh, let me see that.
922
00:44:19,167 --> 00:44:21,708
[intriguing music]
923
00:44:23,542 --> 00:44:25,833
- Huh.
- Katie was married before?
924
00:44:25,917 --> 00:44:27,375
- What?
925
00:44:27,500 --> 00:44:29,458
- You guys didn't know that?
926
00:44:29,542 --> 00:44:30,875
- Do you think Dad knows?
927
00:44:31,000 --> 00:44:33,750
- If he did,
why wouldn't he tell us?
928
00:44:45,167 --> 00:44:46,917
- That's how you do it.
929
00:44:47,000 --> 00:44:50,083
I'm really glad you suggested
this.
930
00:44:50,167 --> 00:44:52,958
It's been a while
since we've gone fishing.
931
00:44:53,042 --> 00:44:55,875
- Yeah, well, you're always
hanging out with Katie.
932
00:44:56,958 --> 00:44:59,417
- And you with Brittany.
933
00:45:04,833 --> 00:45:07,042
- Can I ask you something?
934
00:45:07,125 --> 00:45:09,542
- Of course.
935
00:45:09,625 --> 00:45:12,167
- Do you know
who Logan Dietz is?
936
00:45:14,542 --> 00:45:16,042
- Why do you ask?
937
00:45:16,125 --> 00:45:18,917
- She was married, you know.
938
00:45:19,000 --> 00:45:21,042
- Of course I know, Archer.
939
00:45:21,125 --> 00:45:23,458
The question is, how do you?
940
00:45:23,542 --> 00:45:26,083
- That's not important.
941
00:45:30,708 --> 00:45:31,875
- I went through
the filing cabinet
942
00:45:31,958 --> 00:45:33,875
in her office.
- Archer.
943
00:45:33,958 --> 00:45:35,625
- I just wanted to see
if I could find out...
944
00:45:35,708 --> 00:45:37,042
anything about Mom.
945
00:45:38,417 --> 00:45:40,208
- Hey, look at me.
946
00:45:40,292 --> 00:45:42,000
Katie had nothing to do
947
00:45:42,083 --> 00:45:44,000
with what happened
to your mother.
948
00:45:44,125 --> 00:45:46,625
Before I met her,
even before she moved here,
949
00:45:46,708 --> 00:45:48,833
she was in a bad marriage.
950
00:45:48,917 --> 00:45:51,000
She's always been honest with me
about that.
951
00:45:51,083 --> 00:45:52,583
Always.
952
00:45:52,667 --> 00:45:54,708
- So, why didn't you tell us?
953
00:45:54,792 --> 00:45:57,708
- Because it's none
of your business.
954
00:45:57,792 --> 00:46:00,333
Didn't change anything.
955
00:46:00,375 --> 00:46:01,833
Not how I felt about her
956
00:46:01,917 --> 00:46:04,458
and certainly not
how she feels about us.
957
00:46:04,542 --> 00:46:07,250
[soft music]
958
00:46:07,375 --> 00:46:09,708
I know this has been
really tough for you.
959
00:46:09,833 --> 00:46:14,708
It is a terrible thing
that happened to your mother.
960
00:46:14,833 --> 00:46:17,417
So, if you ever wanna
talk to anyone...
961
00:46:17,542 --> 00:46:19,250
- You mean like a shrink?
962
00:46:20,583 --> 00:46:22,833
- A therapist, yeah.
963
00:46:22,875 --> 00:46:25,833
- I'm all right.
964
00:46:25,875 --> 00:46:28,500
Besides, I'm not the one
you have to worry about.
965
00:46:30,750 --> 00:46:32,625
- Alexis.
966
00:46:32,708 --> 00:46:37,083
- She acts tough
but she's hurting.
967
00:46:39,000 --> 00:46:41,667
- I've offered to get her
professional help, too.
968
00:46:41,750 --> 00:46:44,583
- Well, she doesn't need
professional help.
969
00:46:44,667 --> 00:46:46,500
She needs you, Dad.
970
00:46:46,583 --> 00:46:49,292
[melancholic music]
971
00:46:53,042 --> 00:46:56,125
[sighs]
- You're right.
972
00:46:56,208 --> 00:46:58,333
You're right.
973
00:46:58,375 --> 00:47:00,167
And hey,
974
00:47:00,250 --> 00:47:03,625
I really appreciate
you looking out for her.
975
00:47:03,708 --> 00:47:05,792
You're a good brother.
976
00:47:07,583 --> 00:47:10,292
And if there is
anything you need,
977
00:47:10,375 --> 00:47:12,000
anything at all,
978
00:47:12,042 --> 00:47:14,958
you come see me, okay?
979
00:47:15,042 --> 00:47:18,042
All right,
now let's catch some dinner.
980
00:47:20,000 --> 00:47:23,333
[soft music]
[birds chirping]
981
00:47:26,375 --> 00:47:27,917
[sighs]
982
00:47:29,125 --> 00:47:30,792
[clicking]
983
00:47:33,917 --> 00:47:37,000
[intriguing music]
984
00:47:53,208 --> 00:47:54,375
[sighs]
985
00:47:55,750 --> 00:47:58,250
[♪]
986
00:48:01,792 --> 00:48:04,083
[sighs deeply]
987
00:48:13,375 --> 00:48:16,500
[sighs]
988
00:48:19,875 --> 00:48:21,375
[deep exhale]
989
00:48:23,208 --> 00:48:25,417
[sighs]
990
00:48:25,500 --> 00:48:28,375
[soft music]
991
00:48:38,750 --> 00:48:40,125
[relieved exhale]
992
00:48:44,417 --> 00:48:47,208
[♪]
993
00:48:54,042 --> 00:48:55,875
[deep exhale]
994
00:48:56,708 --> 00:48:58,875
[ominous music]
995
00:49:17,792 --> 00:49:21,292
[dramatic crescendo]
996
00:49:21,375 --> 00:49:22,917
[gasps]
997
00:49:23,042 --> 00:49:26,333
[dramatic music]
998
00:49:28,042 --> 00:49:30,333
[panicked breathing]
999
00:49:35,625 --> 00:49:37,042
[police radio chatter]
1000
00:49:37,167 --> 00:49:39,292
- My officers have been
through the house top to bottom.
1001
00:49:39,375 --> 00:49:41,333
There is no sign of an intruder.
1002
00:49:41,375 --> 00:49:42,708
[sighs]
1003
00:49:42,833 --> 00:49:46,083
- Now, do you know
what the phrase
1004
00:49:46,167 --> 00:49:48,458
"I know who you are"
could refer to?
1005
00:49:54,250 --> 00:49:57,792
- My ex-husband, Logan Dietz,
is a convicted felon.
1006
00:49:57,875 --> 00:50:00,167
After he was incarcerated,
1007
00:50:00,208 --> 00:50:03,667
I moved here,
to Maple Street.
1008
00:50:03,792 --> 00:50:05,625
To get a fresh start.
1009
00:50:05,708 --> 00:50:08,625
Nobody else knows about my past
except for Scott.
1010
00:50:10,167 --> 00:50:12,208
- What was your ex convicted of?
1011
00:50:12,292 --> 00:50:13,375
- Securities fraud.
1012
00:50:13,500 --> 00:50:17,167
He bilked
dozens of elderly couples
1013
00:50:17,250 --> 00:50:19,833
out of their life savings.
1014
00:50:19,917 --> 00:50:22,542
- Were you aware of this?
- No.
1015
00:50:22,708 --> 00:50:26,208
Not until the very end.
1016
00:50:26,333 --> 00:50:28,250
I was actually the one
who turned him in.
1017
00:50:30,083 --> 00:50:32,208
- Tell her about the note.
1018
00:50:33,875 --> 00:50:35,875
- A few days before the attack,
1019
00:50:35,875 --> 00:50:39,833
a letter was left
on the front stoop.
1020
00:50:39,917 --> 00:50:43,000
I didn't see who dropped it off.
1021
00:50:46,958 --> 00:50:49,292
But the message was
exactly the same.
1022
00:50:53,167 --> 00:50:55,042
- And you didn't think
it was necessary
1023
00:50:55,125 --> 00:50:56,958
to tell me this before?
1024
00:50:57,042 --> 00:50:58,375
- I'm sorry.
1025
00:50:58,458 --> 00:51:00,208
I, I know
I should have told you.
1026
00:51:00,208 --> 00:51:02,000
I...
1027
00:51:02,083 --> 00:51:04,667
I've just worked so hard
to put my past behind me.
1028
00:51:04,750 --> 00:51:07,333
- Well, there's one thing
we know for sure,
1029
00:51:07,417 --> 00:51:09,875
whoever left the message for you
in the bathroom
1030
00:51:09,958 --> 00:51:12,292
couldn't have been
Hazel Lambert.
1031
00:51:12,375 --> 00:51:15,500
Did anyone else know
about your marriage to Dietz?
1032
00:51:15,583 --> 00:51:17,417
- No.
1033
00:51:19,333 --> 00:51:21,625
- Now, before I leave...
1034
00:51:23,125 --> 00:51:24,500
- What's that?
1035
00:51:24,542 --> 00:51:25,583
- It's a DNA test.
1036
00:51:25,667 --> 00:51:27,417
We need to rule out
whoever knew Hazel.
1037
00:51:27,542 --> 00:51:29,000
Now, if you wouldn't mind
just swabbing
1038
00:51:29,083 --> 00:51:30,708
the inside of your cheek.
1039
00:51:30,792 --> 00:51:32,292
- And if we refuse?
1040
00:51:32,375 --> 00:51:34,292
- We'll just get a court order.
1041
00:51:34,375 --> 00:51:36,208
Look, if you didn't kill Hazel,
1042
00:51:36,292 --> 00:51:37,708
you don't have anything
to worry about.
1043
00:51:50,250 --> 00:51:52,458
Thank you for your cooperation,
Katie.
1044
00:51:54,542 --> 00:51:56,292
We'll be in touch.
1045
00:52:04,583 --> 00:52:05,750
[sighs]
1046
00:52:07,542 --> 00:52:09,833
[intriguing music]
1047
00:52:09,875 --> 00:52:12,625
- This has to be Logan.
1048
00:52:12,708 --> 00:52:15,375
[♪]
1049
00:52:31,042 --> 00:52:34,167
[birds chirping]
1050
00:52:34,208 --> 00:52:36,833
[rhythmic music on earphones]
[knocking on door]
1051
00:52:36,917 --> 00:52:38,708
[Katie]: Alexis?
1052
00:52:58,667 --> 00:53:00,000
[music stops]
1053
00:53:00,083 --> 00:53:01,917
- What?
1054
00:53:02,000 --> 00:53:03,792
- Who you listening to?
1055
00:53:05,458 --> 00:53:07,750
[sighs]
- Bacon Donuts.
1056
00:53:12,333 --> 00:53:14,500
- When I was younger
1057
00:53:14,542 --> 00:53:17,083
and I felt like
everything was falling apart,
1058
00:53:17,208 --> 00:53:19,708
I used to listen
to My Chemical Romance.
1059
00:53:19,792 --> 00:53:22,625
- Never heard of them.
1060
00:53:22,708 --> 00:53:24,708
- That's fair.
1061
00:53:29,625 --> 00:53:31,542
Do you wanna talk?
1062
00:53:31,542 --> 00:53:34,125
- No.
1063
00:53:34,208 --> 00:53:37,417
The only person
that I could talk to was my mom.
1064
00:53:37,500 --> 00:53:39,708
Not my dad, not my brother.
1065
00:53:39,792 --> 00:53:41,958
Definitely not my friends.
1066
00:53:42,042 --> 00:53:44,250
- I get that.
1067
00:53:46,958 --> 00:53:48,667
Do you wanna try me?
1068
00:53:48,750 --> 00:53:50,750
[huffs]
1069
00:53:50,875 --> 00:53:53,292
[soft music]
1070
00:53:53,375 --> 00:53:55,292
- Jaden Keaton.
1071
00:53:55,375 --> 00:53:57,375
- Your best friend.
1072
00:53:59,042 --> 00:54:00,750
I know you don't like
to talk to me,
1073
00:54:00,833 --> 00:54:02,833
but your dad does.
1074
00:54:02,875 --> 00:54:04,667
What did she do?
1075
00:54:06,125 --> 00:54:09,167
- Just hooked up
with Dylan Jones.
1076
00:54:09,292 --> 00:54:10,917
[blows out breath]
1077
00:54:11,042 --> 00:54:12,917
- And that's the boy you like?
1078
00:54:13,042 --> 00:54:15,417
[♪]
1079
00:54:18,083 --> 00:54:20,333
[sighs]
Well...
1080
00:54:22,042 --> 00:54:26,042
This may or may not
be helpful
1081
00:54:26,167 --> 00:54:27,792
but I promise you,
1082
00:54:27,875 --> 00:54:33,292
there will be
so many more Dylan Joneses.
1083
00:54:33,375 --> 00:54:36,167
I promise.
1084
00:54:36,250 --> 00:54:38,208
And the truth is,
1085
00:54:38,292 --> 00:54:41,500
I can never replace your mom.
1086
00:54:41,583 --> 00:54:44,750
And I'm not even gonna try.
1087
00:54:44,833 --> 00:54:47,250
Because the bond
that you two have
1088
00:54:47,375 --> 00:54:49,625
is unbreakable.
1089
00:54:49,708 --> 00:54:52,000
But...
1090
00:54:52,042 --> 00:54:54,542
I can be here for you
1091
00:54:54,667 --> 00:54:57,250
whenever you need me to be.
1092
00:54:58,417 --> 00:55:00,375
We can get through this
together.
1093
00:55:03,833 --> 00:55:05,792
[sighs]
1094
00:55:10,958 --> 00:55:13,875
[music starts again]
1095
00:55:13,958 --> 00:55:15,667
- Hmm?
1096
00:55:25,000 --> 00:55:27,667
[♪]
1097
00:55:31,833 --> 00:55:34,292
- It's pretty good.
1098
00:55:38,708 --> 00:55:41,708
[♪]
1099
00:55:41,792 --> 00:55:44,125
[cellphone vibrates]
- Vaughn.
1100
00:55:44,208 --> 00:55:45,333
[Simms]: It's me. Where are yo?
1101
00:55:45,458 --> 00:55:46,875
- Yeah,
I'm just leaving the prison
1102
00:55:47,000 --> 00:55:48,333
where Katie Wagner's ex-husband
1103
00:55:48,417 --> 00:55:50,083
is currently a guest
of the State.
1104
00:55:50,167 --> 00:55:51,458
- He didn't do it.
1105
00:55:51,542 --> 00:55:53,875
- Yeah, I know that.
But how do you?
1106
00:55:53,958 --> 00:55:54,833
- The DNA came back
1107
00:55:54,875 --> 00:55:56,875
and the hair belongs
to Katie Wagner.
1108
00:55:57,000 --> 00:55:59,333
- Oh. Good to know.
1109
00:55:59,417 --> 00:56:02,333
[intriguing music]
1110
00:56:05,375 --> 00:56:07,500
- I don't understand.
1111
00:56:07,625 --> 00:56:10,500
This has to be
some type of mistake.
1112
00:56:10,542 --> 00:56:13,667
- No, no mistake.
DNA doesn't lie.
1113
00:56:13,667 --> 00:56:17,583
- But I didn't do anything.
- Ms. Wagner,
1114
00:56:17,667 --> 00:56:20,583
human beings shed all the time,
especially women.
1115
00:56:20,667 --> 00:56:22,333
And you were around
Hazel Lambert.
1116
00:56:22,458 --> 00:56:24,000
In fact, she'd just been
to the house.
1117
00:56:24,083 --> 00:56:25,833
- Right! Exactly.
1118
00:56:25,958 --> 00:56:28,042
That's how my hair
could have gotten on her.
1119
00:56:28,167 --> 00:56:29,333
- And that is the only reason
1120
00:56:29,417 --> 00:56:31,083
that I'm not arresting you
right now.
1121
00:56:31,208 --> 00:56:34,125
But I have to be
honest with you,
1122
00:56:34,208 --> 00:56:35,792
it's looking awfully suspicious.
1123
00:56:35,875 --> 00:56:38,917
- I didn't do anything, okay?
Do you get that?
1124
00:56:39,000 --> 00:56:41,042
This is crazy.
This is...
1125
00:56:41,042 --> 00:56:42,667
Scott.
1126
00:56:42,750 --> 00:56:45,083
- You have to talk
to her ex-husband,
1127
00:56:45,208 --> 00:56:46,667
uh, Logan Dietz.
1128
00:56:46,792 --> 00:56:48,792
Have you talked to him?
- Already did.
1129
00:56:48,875 --> 00:56:52,375
- You did?
- Yes, for almost half an hour.
1130
00:56:52,458 --> 00:56:54,417
- And what did he have to say?
1131
00:56:54,500 --> 00:56:56,500
- Well,
he's still very angry at you.
1132
00:56:56,625 --> 00:56:58,250
But more importantly,
1133
00:56:58,333 --> 00:57:00,625
he's been in jail
this entire time.
1134
00:57:01,458 --> 00:57:03,167
[sniffles]
1135
00:57:03,250 --> 00:57:04,958
- Are you sure about that,
Detective?
1136
00:57:05,042 --> 00:57:06,792
- I'm positive.
I spoke with the warden.
1137
00:57:06,875 --> 00:57:09,500
He hasn't seen the light of day
since he began his sentence.
1138
00:57:09,542 --> 00:57:12,833
- Couldn't he have hired
someone to do it?
1139
00:57:12,917 --> 00:57:15,667
Look, while it is not unheard of
for prisoners
1140
00:57:15,750 --> 00:57:18,208
to plan crimes
from inside a prison,
1141
00:57:18,208 --> 00:57:20,167
Dietz was sentenced for fraud.
1142
00:57:20,292 --> 00:57:21,542
I mean,
not only would he have had
1143
00:57:21,625 --> 00:57:23,042
to figure out
where you're living,
1144
00:57:23,125 --> 00:57:25,167
he would have had to find
someone on the outside
1145
00:57:25,292 --> 00:57:27,250
to commit murder.
- Yeah, so what,
1146
00:57:27,333 --> 00:57:28,833
you're saying it's unlikely?
1147
00:57:28,917 --> 00:57:32,125
- I'm saying
it's highly unlikely.
1148
00:57:32,208 --> 00:57:33,958
[Scott sighs deeply]
1149
00:57:34,042 --> 00:57:35,250
Mr. Lambert,
1150
00:57:35,375 --> 00:57:37,167
can you think of anyone
1151
00:57:37,208 --> 00:57:39,125
who might want
your ex-wife dead?
1152
00:57:39,208 --> 00:57:41,000
- Isn't that your job?
- Yes,
1153
00:57:41,083 --> 00:57:43,875
but I've found
that those closest to the victim
1154
00:57:44,042 --> 00:57:46,458
usually have
the most relevant information.
1155
00:57:46,542 --> 00:57:47,833
- Well, if I thought
I had the answers,
1156
00:57:47,917 --> 00:57:49,250
I would have already told you.
1157
00:57:49,375 --> 00:57:51,542
- Well, if you think
of anything.
1158
00:57:51,625 --> 00:57:53,083
- Yeah, yeah, I'll call ya.
1159
00:57:54,417 --> 00:57:55,708
- And Ms. Wagner,
1160
00:57:55,792 --> 00:57:57,500
I wouldn't leave town,
if I were you.
1161
00:57:57,583 --> 00:58:01,708
[mysterious music]
1162
00:58:10,083 --> 00:58:12,292
[sighs]
1163
00:58:12,375 --> 00:58:14,167
- This is ridiculous.
1164
00:58:15,958 --> 00:58:17,583
How are you?
1165
00:58:20,375 --> 00:58:22,500
- She actually thinks
I killed her, Scott.
1166
00:58:22,583 --> 00:58:25,000
- No, she doesn't,
she's just covering her ass.
1167
00:58:26,417 --> 00:58:28,917
[crying]
1168
00:58:33,792 --> 00:58:36,125
Maybe I should just go.
1169
00:58:36,208 --> 00:58:37,708
- Go?
1170
00:58:37,792 --> 00:58:39,542
What are you talking about?
1171
00:58:39,667 --> 00:58:41,750
- I'll move out...
for a while
1172
00:58:41,833 --> 00:58:44,833
and give you and the kids
some space
1173
00:58:44,917 --> 00:58:47,083
until things settle down.
- No.
1174
00:58:47,167 --> 00:58:48,458
Hey, hey, look at me.
1175
00:58:48,542 --> 00:58:51,083
This is your house.
1176
00:58:51,167 --> 00:58:54,250
Katie, we are a family.
1177
00:58:54,375 --> 00:58:56,542
You're not going anywhere.
1178
00:58:56,625 --> 00:58:58,167
Come here.
1179
00:58:58,208 --> 00:59:01,042
[crying]
1180
00:59:01,167 --> 00:59:03,917
- I got you.
1181
00:59:06,458 --> 00:59:07,917
- Oh, my God.
1182
00:59:08,042 --> 00:59:09,583
- What?
1183
00:59:09,667 --> 00:59:12,250
- I just realized something.
What if it's Martin?
1184
00:59:12,375 --> 00:59:14,333
- Martin Fulmer?
1185
00:59:14,417 --> 00:59:16,667
- He was still sleeping
with Hazel, right?
1186
00:59:16,750 --> 00:59:19,208
- I have no idea.
I didn't ask her.
1187
00:59:19,292 --> 00:59:22,208
[annoyed chuckle]
1188
00:59:22,333 --> 00:59:23,875
- What's so funny?
1189
00:59:23,958 --> 00:59:25,208
- Oh, it's nothing.
It's just...
1190
00:59:25,292 --> 00:59:28,167
Martin is this realtor.
1191
00:59:28,208 --> 00:59:30,833
He actually sold a lot of people
on this street their house.
1192
00:59:30,875 --> 00:59:34,208
But he's got
this ridiculous for sale sign
1193
00:59:34,292 --> 00:59:35,917
in his front yard.
1194
00:59:36,000 --> 00:59:37,875
- I don't get it.
What, he's moving?
1195
00:59:37,958 --> 00:59:41,000
- No. It's an advertisement.
1196
00:59:41,042 --> 00:59:43,208
[intriguing music]
1197
01:00:00,542 --> 01:00:01,833
[knocking on door]
1198
01:00:03,500 --> 01:00:04,667
- Oh.
1199
01:00:04,792 --> 01:00:06,542
- Hi.
- Hi.
1200
01:00:06,625 --> 01:00:08,833
Um, Martin, I'm Katie.
1201
01:00:08,875 --> 01:00:10,833
- Yeah, yeah, yeah,
I know who you are.
1202
01:00:10,958 --> 01:00:12,625
- Um...
1203
01:00:12,708 --> 01:00:14,167
I was hoping
maybe you might have
1204
01:00:14,208 --> 01:00:16,000
a few minutes to talk?
1205
01:00:16,042 --> 01:00:17,667
Uh, about Hazel.
1206
01:00:17,750 --> 01:00:19,333
- Hazel.
- Yeah.
1207
01:00:19,375 --> 01:00:22,000
- Yeah. You know, normally,
I would invite you in, Katie,
1208
01:00:22,083 --> 01:00:25,583
but the ladies of Maple Street
have caused me a lot of trouble.
1209
01:00:25,667 --> 01:00:27,750
- Oh, really?
- Yeah.
1210
01:00:27,833 --> 01:00:30,167
A lot of people there
blame me for Hazel's murder.
1211
01:00:30,208 --> 01:00:31,708
- Well, that's actually
1212
01:00:31,792 --> 01:00:33,375
what I wanted to
talk to you about.
1213
01:00:33,458 --> 01:00:36,833
Turns out
I'm also a chief suspect.
1214
01:00:36,917 --> 01:00:40,167
So, I was hoping you might...
1215
01:00:40,250 --> 01:00:41,958
know something, anything about--
- Look, Katie.
1216
01:00:42,042 --> 01:00:43,708
- Who could have done it.
- If I knew anything,
1217
01:00:43,792 --> 01:00:45,125
I would have told the cops
by now.
1218
01:00:45,125 --> 01:00:49,208
Plus, this really isn't good
for business, so...
1219
01:00:49,292 --> 01:00:51,917
- Okay. Well, thanks anyways.
1220
01:00:52,000 --> 01:00:54,792
Um, what did you mean by
ladies of Maple Street?
1221
01:00:54,875 --> 01:00:56,125
- Take care.
- Wait--
1222
01:00:59,375 --> 01:01:00,875
[sighs]
1223
01:01:03,292 --> 01:01:06,000
[intriguing music]
1224
01:01:26,750 --> 01:01:28,833
[intriguing music]
1225
01:01:54,583 --> 01:01:58,208
[♪]
1226
01:02:10,375 --> 01:02:12,000
Huh.
1227
01:02:12,083 --> 01:02:14,083
Ellen Tolbert?
1228
01:02:18,708 --> 01:02:21,375
[shocked exhale]
1229
01:02:25,750 --> 01:02:28,542
[dial tone]
1230
01:02:28,667 --> 01:02:30,542
Detective Vaughn?
1231
01:02:30,667 --> 01:02:32,708
It's Katie Wagner.
1232
01:02:32,833 --> 01:02:35,125
I need to tell you something.
1233
01:02:36,583 --> 01:02:39,167
[intriguing music]
[dog barking]
1234
01:02:50,708 --> 01:02:53,875
[♪]
1235
01:03:07,667 --> 01:03:09,667
- Mrs. Tolbert?
- Yes?
1236
01:03:09,750 --> 01:03:12,583
- I'm Detective Vaughn.
Is your husband home?
1237
01:03:12,708 --> 01:03:13,875
- No.
1238
01:03:13,958 --> 01:03:15,792
- Then may I have a word,
please?
1239
01:03:15,875 --> 01:03:18,208
[chuckles nervously]
- Yeah, of course.
1240
01:03:18,333 --> 01:03:21,292
Just um... come on up.
1241
01:03:21,375 --> 01:03:24,167
[♪]
1242
01:03:30,125 --> 01:03:32,125
- You know your rights,
Mrs. Tolbert,
1243
01:03:32,208 --> 01:03:33,875
and you know that you don't have
to say another word
1244
01:03:33,958 --> 01:03:36,042
without your lawyer present.
- I do.
1245
01:03:37,667 --> 01:03:39,708
You said I wasn't under arrest?
1246
01:03:39,792 --> 01:03:41,000
- Not yet.
1247
01:03:41,083 --> 01:03:42,167
[sighs]
1248
01:03:45,542 --> 01:03:47,625
I just wanna tell the truth.
1249
01:03:47,708 --> 01:03:49,125
- So, you fully admit
1250
01:03:49,208 --> 01:03:51,500
to breaking into
Katie Wagner's house,
1251
01:03:51,542 --> 01:03:54,292
and attacking her?
1252
01:03:54,375 --> 01:03:55,833
- Attacking her?
1253
01:03:55,917 --> 01:03:57,333
Is that what she told you?
1254
01:03:57,458 --> 01:03:58,667
[scoffs]
1255
01:03:58,708 --> 01:04:00,042
I just wanted to scare her.
1256
01:04:00,125 --> 01:04:03,083
- Scare her, why?
- Why do you think?
1257
01:04:03,167 --> 01:04:04,833
- This isn't 20 questions,
Mrs. Tolbert.
1258
01:04:04,958 --> 01:04:06,833
You said you wanted
to come clean.
1259
01:04:06,958 --> 01:04:08,583
Now, please answer
my questions.
1260
01:04:09,875 --> 01:04:12,625
- Because I thought
she was sleeping with him, okay?
1261
01:04:12,708 --> 01:04:14,958
- With--
- With Martin!
1262
01:04:16,917 --> 01:04:19,167
- And why would you think
she's sleeping with Martin?
1263
01:04:19,250 --> 01:04:21,292
- Uh it's...
[laughs awkwardly]
1264
01:04:21,375 --> 01:04:22,667
It's okay.
1265
01:04:22,708 --> 01:04:25,083
He wasn't. Martin had...
1266
01:04:27,417 --> 01:04:30,708
- He'd gone back to Hazel.
1267
01:04:30,792 --> 01:04:33,750
- Look, you...
You have to believe me, okay?
1268
01:04:33,833 --> 01:04:35,167
I had nothing,
1269
01:04:35,208 --> 01:04:36,833
nothing to do
with Hazel's death.
1270
01:04:36,958 --> 01:04:38,083
You have to believe me.
1271
01:04:39,083 --> 01:04:40,083
- Okay.
1272
01:04:41,625 --> 01:04:43,917
And what about your husband,
Jake?
1273
01:04:44,000 --> 01:04:46,500
- What about him?
- Did he know about the affair?
1274
01:04:46,583 --> 01:04:48,333
[scoffs]
- Yeah.
1275
01:04:48,417 --> 01:04:49,458
[chuckles]
1276
01:04:49,542 --> 01:04:51,042
- How did he handle it?
1277
01:04:51,167 --> 01:04:54,250
- He started drinking
more than usual.
1278
01:04:54,333 --> 01:04:56,417
[scoffs]
1279
01:04:56,542 --> 01:04:58,333
- Okay.
1280
01:04:58,417 --> 01:05:00,000
[sighs]
1281
01:05:01,042 --> 01:05:02,833
- Are you going to arrest me?
1282
01:05:02,917 --> 01:05:04,833
- Well, that's not up to me.
1283
01:05:04,875 --> 01:05:06,667
That's up to Katie Wagner,
1284
01:05:06,792 --> 01:05:08,958
whether or not she wants
to press charges.
1285
01:05:09,042 --> 01:05:12,208
But Mrs. Tolbert,
are you sure
1286
01:05:12,375 --> 01:05:14,917
that you are telling me
absolutely everything?
1287
01:05:15,000 --> 01:05:17,292
- I swear it.
1288
01:05:18,917 --> 01:05:20,417
I swear.
1289
01:05:25,792 --> 01:05:27,833
- Do you want a glass of wine?
1290
01:05:27,917 --> 01:05:29,208
[chuckles nervously]
1291
01:05:31,875 --> 01:05:33,958
[sighs]
- So, it's up to me?
1292
01:05:34,042 --> 01:05:36,375
- Whether or not
you press charges, yes.
1293
01:05:36,500 --> 01:05:38,875
[sighs]
- I don't know.
1294
01:05:40,042 --> 01:05:41,333
- Look, I don't expect you
1295
01:05:41,375 --> 01:05:43,292
to have any sympathy for her,
Ms. Wagner,
1296
01:05:43,375 --> 01:05:46,208
but I got to tell you,
the woman is beside herself.
1297
01:05:46,292 --> 01:05:47,500
- Okay, wait, wait, wait, wait.
1298
01:05:47,625 --> 01:05:49,667
What about the message
on the bathroom mirror?
1299
01:05:49,708 --> 01:05:51,042
Ellen or her boyfriend,
1300
01:05:51,125 --> 01:05:52,583
Martin Fulmer,
could have done that.
1301
01:05:52,667 --> 01:05:54,750
I mean, he's the guy
Hazel cheated on me with.
1302
01:05:54,833 --> 01:05:56,792
- Yeah, but what possible reason
1303
01:05:56,875 --> 01:05:59,375
would Martin have
to want to harass you?
1304
01:05:59,458 --> 01:06:01,708
And besides, he didn't
have access to the house.
1305
01:06:01,792 --> 01:06:03,958
Whoever left the message
on the mirror
1306
01:06:04,042 --> 01:06:06,333
had to get in somehow.
We know they didn't break in.
1307
01:06:06,375 --> 01:06:07,750
- Could he have still had
something to do
1308
01:06:07,875 --> 01:06:09,125
with Hazel's murder?
1309
01:06:09,208 --> 01:06:10,500
- Yes, but what reason
would he have
1310
01:06:10,625 --> 01:06:12,417
to want to kill your ex-wife?
1311
01:06:12,542 --> 01:06:14,375
- Well, if you knew my ex-wife,
Detective,
1312
01:06:14,500 --> 01:06:16,000
you'd have your answer.
1313
01:06:16,083 --> 01:06:19,208
- I go where the evidence
takes me.
1314
01:06:21,875 --> 01:06:23,292
- Detective,
you don't still believe
1315
01:06:23,375 --> 01:06:25,792
that it was me
who killed Hazel, do you?
1316
01:06:25,875 --> 01:06:28,417
- The only evidence you have
is a strand of Katie's hair
1317
01:06:28,500 --> 01:06:30,333
that could have been picked up
anywhere.
1318
01:06:30,375 --> 01:06:33,708
- Mr. Lambert,
you knew your ex-wife best.
1319
01:06:33,792 --> 01:06:36,083
Think about who might
want her dead.
1320
01:06:36,167 --> 01:06:37,667
And if you come up
with anyone else,
1321
01:06:37,708 --> 01:06:39,167
no matter how unlikely,
1322
01:06:39,208 --> 01:06:41,417
I want you to call me.
1323
01:06:41,542 --> 01:06:42,833
In the meantime,
1324
01:06:42,917 --> 01:06:44,583
we will continue
this investigation.
1325
01:06:44,667 --> 01:06:46,292
Thank you.
1326
01:06:54,042 --> 01:06:56,042
- What do you think
the detective is doing there?
1327
01:06:56,125 --> 01:06:57,167
- What do you think?
1328
01:06:57,250 --> 01:06:59,000
She's probably there
to arrest Katie.
1329
01:06:59,083 --> 01:07:01,042
- For Hazel's murder?
- What else?
1330
01:07:02,458 --> 01:07:05,000
[scoffs]
- Katie didn't do it.
1331
01:07:05,042 --> 01:07:07,417
- They found her hair
on Hazel's body.
1332
01:07:07,500 --> 01:07:08,500
- So what?
1333
01:07:08,583 --> 01:07:11,000
She was around Hazel.
We all were.
1334
01:07:11,042 --> 01:07:12,333
- I just can't believe
1335
01:07:12,458 --> 01:07:13,958
Scott is still staying there
with the kids.
1336
01:07:14,042 --> 01:07:16,000
- Why not?
[scoffs]
1337
01:07:16,042 --> 01:07:17,958
There's no way
Katie's capable of murder.
1338
01:07:18,042 --> 01:07:20,458
- Who knows
what someone is capable of?
1339
01:07:20,542 --> 01:07:23,833
Besides, it's not like
we really know her.
1340
01:07:23,917 --> 01:07:25,417
- What do you mean?
1341
01:07:27,542 --> 01:07:29,000
- According to Brittany,
1342
01:07:29,125 --> 01:07:31,042
Katie has quite a past.
1343
01:07:31,125 --> 01:07:33,333
- How does she know?
- Archer.
1344
01:07:33,417 --> 01:07:36,250
Seems that he doesn't trust
his new stepmother either.
1345
01:07:36,333 --> 01:07:38,667
- Yeah, I still don't think
it's her.
1346
01:07:38,708 --> 01:07:40,500
- Then who?
1347
01:07:40,625 --> 01:07:44,083
- Why not Scott?
He's always had a temper.
1348
01:07:44,167 --> 01:07:46,000
- Really?
- Mm-hmm.
1349
01:07:46,125 --> 01:07:48,042
I heard that when he found out,
1350
01:07:48,042 --> 01:07:50,125
he smashed their wedding photo.
1351
01:07:50,208 --> 01:07:52,333
- Hmm. How brutish.
1352
01:07:52,417 --> 01:07:53,875
- Mm-hmm.
1353
01:07:54,000 --> 01:07:56,708
[light music]
1354
01:08:02,042 --> 01:08:04,000
[insects chirping]
1355
01:08:04,083 --> 01:08:06,292
- I've been thinking.
- Mm-hmm.
1356
01:08:06,375 --> 01:08:09,250
- What do you think about
getting away for the weekend?
1357
01:08:09,375 --> 01:08:11,375
I mean, all of us,
with the kids.
1358
01:08:11,500 --> 01:08:13,125
We could use it.
1359
01:08:14,292 --> 01:08:16,292
- Where would we go?
1360
01:08:17,667 --> 01:08:19,167
- Who cares?
1361
01:08:21,792 --> 01:08:23,292
Mountains, maybe.
1362
01:08:23,375 --> 01:08:25,000
We could do some camping.
1363
01:08:25,083 --> 01:08:29,500
- I'm not
particularly outdoorsy.
1364
01:08:29,625 --> 01:08:32,000
But if you wanted
to take the kids,
1365
01:08:32,083 --> 01:08:35,583
I'm sure they'd love that.
1366
01:08:40,750 --> 01:08:42,750
- I am never leaving you alone.
1367
01:08:54,708 --> 01:08:55,917
[screams]
- Sorry. Sorry.
1368
01:08:56,000 --> 01:08:57,458
- Jake!
- Sorry!
1369
01:08:57,542 --> 01:08:58,958
Sorry.
1370
01:08:59,042 --> 01:09:00,000
[erratic breathing]
1371
01:09:00,042 --> 01:09:01,917
- Are you okay?
1372
01:09:02,000 --> 01:09:03,625
- Sorry.
- What are you doing?
1373
01:09:03,708 --> 01:09:06,083
- Please. Katie,
1374
01:09:06,208 --> 01:09:08,125
you can't press charges.
1375
01:09:08,208 --> 01:09:10,042
Ellen's...
1376
01:09:10,125 --> 01:09:11,583
she didn't mean it.
1377
01:09:11,667 --> 01:09:13,875
- Sweetheart,
do you wanna go inside?
1378
01:09:13,875 --> 01:09:15,625
- Yeah.
1379
01:09:16,417 --> 01:09:18,208
- Hurry. Hurry, Katie.
1380
01:09:18,333 --> 01:09:20,125
- Hey, hey,
what didn't she mean, Jake?
1381
01:09:20,208 --> 01:09:22,833
Hmm? To break into our house?
1382
01:09:22,833 --> 01:09:24,875
To terrorize Katie?
1383
01:09:24,958 --> 01:09:26,917
- Sh... she'll get help. Okay?
1384
01:09:27,000 --> 01:09:29,375
You have my... word.
1385
01:09:29,458 --> 01:09:31,292
She's gonna get help.
1386
01:09:31,375 --> 01:09:33,833
- Did you know about this?
1387
01:09:33,875 --> 01:09:36,875
- No. No, I swear.
1388
01:09:36,958 --> 01:09:38,708
- What about Hazel
and that scumbag?
1389
01:09:38,792 --> 01:09:40,625
did you know about that?
1390
01:09:43,208 --> 01:09:46,625
Jake! And you didn't tell me?
1391
01:09:46,708 --> 01:09:49,000
Ugh!
1392
01:09:49,042 --> 01:09:50,667
Dammit, Jake!
1393
01:09:50,750 --> 01:09:52,292
Come on!
1394
01:09:54,875 --> 01:09:56,250
Ugh.
1395
01:09:56,333 --> 01:09:58,042
[crying]: I'm sorry.
1396
01:09:58,125 --> 01:09:59,917
- Ugh!
1397
01:10:01,250 --> 01:10:03,500
[intriguing music]
1398
01:10:05,042 --> 01:10:06,250
You're drunk, man.
1399
01:10:06,333 --> 01:10:08,458
- I know. Just a little.
1400
01:10:08,542 --> 01:10:10,667
- Okay, come on.
Let's get you home, man.
1401
01:10:10,708 --> 01:10:12,833
- Okay.
1402
01:10:12,917 --> 01:10:14,542
- Put you to bed.
1403
01:10:16,417 --> 01:10:18,000
- She's not gonna press charges,
right?
1404
01:10:18,083 --> 01:10:20,917
- Just stop talking, Jake.
1405
01:10:21,000 --> 01:10:23,500
[soft music]
1406
01:10:23,583 --> 01:10:25,833
[birds chirping]
1407
01:10:29,292 --> 01:10:31,458
[intriguing music]
1408
01:10:38,833 --> 01:10:40,458
[engines stops]
1409
01:10:43,167 --> 01:10:44,667
- Hey, Charlie.
1410
01:10:44,750 --> 01:10:46,333
- Afternoon, Katie.
1411
01:10:46,375 --> 01:10:48,417
- Huh.
- I just wanted to say uh,
1412
01:10:48,542 --> 01:10:50,458
I'm sorry
for everything that happened.
1413
01:10:51,542 --> 01:10:54,500
- Oh, well, thank you.
- And I'm...
1414
01:10:54,542 --> 01:10:56,000
I wanted to let you know
that I...
1415
01:10:56,042 --> 01:10:57,958
I've kept my eyes
out like I said,
1416
01:10:58,083 --> 01:10:59,750
but I haven't seen anything
1417
01:10:59,833 --> 01:11:02,958
and maybe I've just been here
at the wrong time.
1418
01:11:03,042 --> 01:11:04,250
- Well, the police
are on it now,
1419
01:11:04,375 --> 01:11:07,458
so hopefully,
the worst is behind us.
1420
01:11:07,542 --> 01:11:08,875
- Yeah.
1421
01:11:10,208 --> 01:11:12,208
[mysterious music]
1422
01:11:15,042 --> 01:11:17,458
- Well, I better go
do some work.
1423
01:11:17,542 --> 01:11:19,708
- Me too.
[chuckles]
1424
01:11:19,792 --> 01:11:21,583
[♪]
1425
01:11:31,708 --> 01:11:33,250
[sighs]
1426
01:11:36,083 --> 01:11:38,667
[♪]
1427
01:11:57,083 --> 01:11:58,875
- Hey.
- Hi.
1428
01:11:58,958 --> 01:11:59,833
- Where's your car?
1429
01:11:59,917 --> 01:12:01,750
- Oh, I sent the kids
to get pizza.
1430
01:12:01,875 --> 01:12:04,333
I uh, wanted to talk to you.
- Oh. What's wrong?
1431
01:12:04,375 --> 01:12:05,667
- No, I'm okay.
- Yeah?
1432
01:12:05,750 --> 01:12:08,083
- I'm okay, yeah. Hi.
- Hey.
1433
01:12:08,167 --> 01:12:10,000
- So...
- What's up?
1434
01:12:10,042 --> 01:12:11,625
- When I got home today,
1435
01:12:11,708 --> 01:12:15,000
I found Charlie in the garage
getting the mower.
1436
01:12:15,042 --> 01:12:17,167
- Charlie, our gardener?
1437
01:12:17,292 --> 01:12:19,417
Isn't that
what he's supposed to do?
1438
01:12:19,500 --> 01:12:21,417
- It got me thinking.
1439
01:12:21,542 --> 01:12:24,167
Detective Vaughn said
it had to be someone
1440
01:12:24,250 --> 01:12:26,125
who has access to our house.
1441
01:12:26,208 --> 01:12:28,208
Besides you, me, and the kids,
1442
01:12:28,292 --> 01:12:29,500
Charlie's the only one.
1443
01:12:29,625 --> 01:12:31,875
- Yeah, well,
he has access to our garage
1444
01:12:32,000 --> 01:12:33,167
for the mower and fertilizer,
1445
01:12:33,208 --> 01:12:34,500
but not to our house.
1446
01:12:34,542 --> 01:12:36,208
- The kids leave the door
to the garage
1447
01:12:36,292 --> 01:12:38,417
unlocked all the time.
1448
01:12:38,500 --> 01:12:41,042
I mean, think about it,
Scott.
1449
01:12:41,125 --> 01:12:42,833
He knows when we're home or not.
1450
01:12:44,792 --> 01:12:46,917
- But why on earth
would Charlie, the gardener,
1451
01:12:46,917 --> 01:12:48,583
wanna harass you?
1452
01:12:48,708 --> 01:12:50,417
He seems like
the nicest guy in the world.
1453
01:12:52,375 --> 01:12:53,542
- Yeah, I...
1454
01:12:53,625 --> 01:12:55,375
I'm...
1455
01:12:55,458 --> 01:12:57,250
I don't know.
- Hey.
1456
01:12:57,333 --> 01:12:59,458
It's okay, it's okay.
[sighs]
1457
01:12:59,542 --> 01:13:03,208
Well, hey, look, if you feel
that strongly about it,
1458
01:13:03,292 --> 01:13:07,458
why don't you call
Detective Vaughn?
1459
01:13:07,542 --> 01:13:09,125
- I want to. I, I just...
1460
01:13:09,208 --> 01:13:11,917
I can't just accuse him.
1461
01:13:12,042 --> 01:13:13,458
What if the neighbors found out?
1462
01:13:13,542 --> 01:13:15,458
- You're not accusing him.
1463
01:13:15,542 --> 01:13:18,000
You're just mentioning it.
1464
01:13:18,083 --> 01:13:21,042
She can check it out
if she thinks it warrants it.
1465
01:13:22,083 --> 01:13:23,417
- If anyone even thinks
1466
01:13:23,500 --> 01:13:26,083
that Charlie had anything to do
with my attack,
1467
01:13:26,167 --> 01:13:28,667
his business will be finished,
1468
01:13:28,750 --> 01:13:31,167
whether I'm right or wrong.
1469
01:13:31,250 --> 01:13:33,500
- So, what do you wanna do?
1470
01:13:35,208 --> 01:13:36,708
[blows out breath]
1471
01:13:41,250 --> 01:13:42,542
[intriguing music]
1472
01:13:42,542 --> 01:13:44,250
- I'm glad you asked me
for coffee, Katie.
1473
01:13:44,333 --> 01:13:46,167
We don't get together enough.
1474
01:13:46,208 --> 01:13:47,750
- Well, it is kinda hard
1475
01:13:47,875 --> 01:13:50,250
to break into
the inner circle.
1476
01:13:50,333 --> 01:13:53,375
- Oh, you're right. I'm sorry.
1477
01:13:53,375 --> 01:13:54,917
We've all lived on Maple Street
for so long,
1478
01:13:55,042 --> 01:13:58,458
it's easy to forget
how our new residents must feel.
1479
01:14:00,083 --> 01:14:01,333
How are you holding up?
1480
01:14:01,417 --> 01:14:05,833
- You know, it's been rough.
1481
01:14:05,875 --> 01:14:08,167
Working from home, I'm alone
with my thoughts all day
1482
01:14:08,208 --> 01:14:13,500
and I'm pretty sure
everyone thinks I killed Hazel.
1483
01:14:13,583 --> 01:14:16,375
Being the jealous new fiancée.
1484
01:14:16,500 --> 01:14:18,417
[laughs awkwardly]
1485
01:14:18,500 --> 01:14:22,333
- Katie, believe me,
I never heard that.
1486
01:14:22,375 --> 01:14:23,917
- Of course not.
1487
01:14:25,292 --> 01:14:28,375
- You know what you need?
A hobby.
1488
01:14:28,458 --> 01:14:30,750
Something to take your mind off
of everything that's going on.
1489
01:14:30,875 --> 01:14:33,917
- Yes. You... you are right.
1490
01:14:34,000 --> 01:14:35,542
You know, I...
1491
01:14:35,625 --> 01:14:38,375
I actually have been doing
a bit more gardening.
1492
01:14:38,458 --> 01:14:39,500
And Charlie,
1493
01:14:39,583 --> 01:14:41,542
he has been very helpful
at answering
1494
01:14:41,625 --> 01:14:43,208
any of the questions
I might have.
1495
01:14:43,208 --> 01:14:44,625
- Isn't he great?
- He's the best.
1496
01:14:44,708 --> 01:14:46,167
Yeah, no, for sure.
1497
01:14:46,208 --> 01:14:48,333
Uh, I can't thank you enough
for recommending him.
1498
01:14:48,458 --> 01:14:50,500
- Oh, please.
I recommended him
1499
01:14:50,542 --> 01:14:52,583
to half the families
on the block.
1500
01:14:52,667 --> 01:14:55,292
- You know, where did you
find him, by the way?
1501
01:14:55,375 --> 01:14:57,000
Online or--
1502
01:14:57,083 --> 01:15:00,958
- Uh, you know what? I didn't.
He reached out to us.
1503
01:15:01,042 --> 01:15:02,833
Said he was expanding
his business into the area
1504
01:15:02,875 --> 01:15:05,542
and offered his services
for free on a trial run.
1505
01:15:05,542 --> 01:15:07,333
When we saw
what a good job he did,
1506
01:15:07,417 --> 01:15:10,708
we hired him full time and told
all our friends about him.
1507
01:15:10,792 --> 01:15:14,042
- Wow.
That's really interesting.
1508
01:15:14,125 --> 01:15:15,583
[chuckles awkwardly]
1509
01:15:17,625 --> 01:15:20,208
[birds chirping]
1510
01:15:20,292 --> 01:15:22,500
- Alexis, let's go!
1511
01:15:22,583 --> 01:15:24,250
- What are you yelling about?
1512
01:15:24,333 --> 01:15:26,667
- Do you want me to drop you off
at school, or not?
1513
01:15:26,708 --> 01:15:28,750
Actually, don't answer that.
Come on.
1514
01:15:28,833 --> 01:15:30,792
- Hey, Scott,
will you be late tonight?
1515
01:15:30,875 --> 01:15:33,208
- Uh, no. Shouldn't be.
- Okay.
1516
01:15:33,292 --> 01:15:35,375
Hey, Alexis,
1517
01:15:35,500 --> 01:15:37,625
I hope you have a great day.
1518
01:15:37,708 --> 01:15:39,708
- You too, Katie.
1519
01:15:43,375 --> 01:15:45,250
[exhaling happily]
1520
01:15:47,333 --> 01:15:48,875
- Okay.
1521
01:15:55,750 --> 01:15:59,167
[intriguing music]
1522
01:16:18,083 --> 01:16:21,917
[♪]
1523
01:16:32,583 --> 01:16:35,917
[♪]
1524
01:16:50,417 --> 01:16:52,708
[Faye]: Hi, Pete!
1525
01:16:52,792 --> 01:16:56,667
- Um. Hi, there. Hi! Hi!
1526
01:16:56,792 --> 01:16:58,000
Sorry to bother you,
1527
01:16:58,042 --> 01:16:59,792
but is that
where Charlie lives?
1528
01:16:59,875 --> 01:17:03,042
- Charlie?
No, that's Jim Garland's house.
1529
01:17:03,167 --> 01:17:04,458
- Jim Garland.
1530
01:17:04,542 --> 01:17:06,875
I must have got
the names confused.
1531
01:17:07,000 --> 01:17:09,458
I'm...
I'm looking for a landscaper
1532
01:17:09,542 --> 01:17:11,417
and heard he does
excellent work.
1533
01:17:11,500 --> 01:17:12,750
- Got tons of clients
1534
01:17:12,833 --> 01:17:14,792
in one of
those ritzy neighborhoods.
1535
01:17:14,875 --> 01:17:18,333
- Oh, so he's good then?
- Oh, he's the best.
1536
01:17:18,375 --> 01:17:20,000
- Perfect.
I'll give him a call.
1537
01:17:20,042 --> 01:17:22,667
My husband usually
handles the lawn
1538
01:17:22,750 --> 01:17:25,000
but he's out with a bad back.
[sighs]
1539
01:17:25,042 --> 01:17:28,542
- Believe me,
you don't wanna rush that.
1540
01:17:28,625 --> 01:17:30,333
[chuckles]
- Will you tell him that?
1541
01:17:30,417 --> 01:17:31,833
- Yeah.
- Thanks.
1542
01:17:31,917 --> 01:17:33,583
Sorry to interrupt your walk.
1543
01:17:33,667 --> 01:17:34,708
- At my age,
1544
01:17:34,792 --> 01:17:37,250
I'll take every break
I can get.
1545
01:17:37,333 --> 01:17:38,958
[chuckles]
- Bye.
1546
01:17:40,250 --> 01:17:41,625
[sighs]
1547
01:17:41,708 --> 01:17:43,333
Jim Garland.
1548
01:17:43,458 --> 01:17:46,750
[intriguing music]
1549
01:17:49,750 --> 01:17:51,625
Oh, my God.
1550
01:17:52,792 --> 01:17:55,625
His real name is Jim Garland.
1551
01:17:55,708 --> 01:17:58,250
His parents were
two of the victims
1552
01:17:58,333 --> 01:18:00,042
that my ex-husband defrauded.
1553
01:18:00,125 --> 01:18:02,833
- And you're sure?
- Yeah, I just googled it.
1554
01:18:02,917 --> 01:18:04,208
I found an article
1555
01:18:04,208 --> 01:18:07,375
specifically linking Logan
to the parents.
1556
01:18:07,500 --> 01:18:08,833
They tried to sue him.
1557
01:18:08,917 --> 01:18:10,625
- And you didn't remember
the name?
1558
01:18:10,750 --> 01:18:14,000
- I... I didn't.
There were dozens of victims.
1559
01:18:14,083 --> 01:18:16,583
- So, you think
this Jim Garland
1560
01:18:16,708 --> 01:18:18,208
is out for revenge?
1561
01:18:18,333 --> 01:18:20,333
- Isn't it obvious?
1562
01:18:20,458 --> 01:18:21,792
[sighs]
1563
01:18:23,708 --> 01:18:25,542
- Okay, okay.
1564
01:18:25,625 --> 01:18:27,750
- Okay. So, what do we do now?
1565
01:18:27,750 --> 01:18:29,542
- Oh, we are not going
to do anything.
1566
01:18:29,667 --> 01:18:30,833
You are going to go home
1567
01:18:30,958 --> 01:18:32,708
and I am going to go
talk to this Jim Garland.
1568
01:18:32,792 --> 01:18:34,792
Okay?
- Okay.
1569
01:18:34,875 --> 01:18:36,375
He's at home right now.
1570
01:18:36,458 --> 01:18:38,750
- Good. You go home.
1571
01:18:38,875 --> 01:18:40,583
And I will be in touch.
1572
01:18:40,667 --> 01:18:44,208
- I'm going. Thank you.
1573
01:18:47,083 --> 01:18:48,292
[sighs]
1574
01:18:50,292 --> 01:18:52,417
[birds chirping]
1575
01:18:56,292 --> 01:18:57,667
- Hey, Jim!
1576
01:18:57,708 --> 01:18:59,417
- Afternoon, Faye.
1577
01:18:59,500 --> 01:19:01,208
- I'm ready for my commission.
1578
01:19:01,292 --> 01:19:02,833
- Oh, really? What for?
1579
01:19:02,958 --> 01:19:04,708
- A young woman
was asking about you.
1580
01:19:04,792 --> 01:19:07,750
And I told her
you did great work.
1581
01:19:07,875 --> 01:19:10,625
- Really?
- Yeah, gave her your name.
1582
01:19:10,708 --> 01:19:12,833
Said you might not have
time for her though
1583
01:19:12,917 --> 01:19:16,250
with all those society types
you're now working for.
1584
01:19:16,375 --> 01:19:19,167
- She didn't happen
to mention her name, did she?
1585
01:19:19,250 --> 01:19:22,375
- No, but she wasn't
from around here.
1586
01:19:22,458 --> 01:19:25,417
- How d'you know?
- I didn't recognize the car.
1587
01:19:25,500 --> 01:19:28,667
A red electric car?
1588
01:19:28,750 --> 01:19:30,833
Jim, are you okay?
1589
01:19:30,875 --> 01:19:33,875
- Yeah, excuse me.
1590
01:19:34,667 --> 01:19:36,208
- Bye!
1591
01:19:36,333 --> 01:19:38,208
[ominous music]
1592
01:19:45,208 --> 01:19:48,000
[mysterious music]
1593
01:19:49,375 --> 01:19:50,958
[Katie sighs]
1594
01:20:05,458 --> 01:20:06,875
[door closes]
1595
01:20:08,375 --> 01:20:11,167
[breathes nervously]
1596
01:20:15,875 --> 01:20:18,292
[ominous music]
1597
01:20:27,125 --> 01:20:29,458
- Oh, my God! Oh, my God! Oh!
1598
01:20:32,708 --> 01:20:34,667
[tense music]
1599
01:20:34,750 --> 01:20:38,458
[panicked breathing]
1600
01:20:43,667 --> 01:20:45,708
[dramatic crescendo]
1601
01:20:45,792 --> 01:20:47,458
[screams]
1602
01:20:47,542 --> 01:20:51,333
[muffled screams then stops]
1603
01:20:51,417 --> 01:20:54,000
[ominous music]
1604
01:21:06,875 --> 01:21:09,250
- Anybody home?
1605
01:21:09,375 --> 01:21:10,917
Hello?
1606
01:21:11,000 --> 01:21:13,458
[mysterious music]
1607
01:21:28,000 --> 01:21:30,208
Mr. Garland, you in there?
1608
01:21:38,708 --> 01:21:41,375
[somber music]
1609
01:21:43,417 --> 01:21:45,500
[labored breathing]
1610
01:21:49,500 --> 01:21:52,000
[erratic breathing]
1611
01:21:53,292 --> 01:21:54,833
- Hello, Katie.
1612
01:21:54,917 --> 01:21:56,708
[erratic breathing]
1613
01:21:56,708 --> 01:21:58,250
- Charlie, please.
1614
01:21:59,667 --> 01:22:02,250
- Please. What?
1615
01:22:02,333 --> 01:22:05,167
- Charlie, I didn't have
anything to do
1616
01:22:05,208 --> 01:22:07,500
with what happened
to your parents.
1617
01:22:07,542 --> 01:22:08,750
You have to believe me.
1618
01:22:08,833 --> 01:22:10,750
I, I was the one
who turned my ex in.
1619
01:22:10,875 --> 01:22:12,792
I swear to you.
1620
01:22:12,875 --> 01:22:16,000
- And, and you expect me to
believe that.
1621
01:22:16,042 --> 01:22:18,500
The cops may have bought it,
even the judge, but...
1622
01:22:18,542 --> 01:22:20,250
I never did.
1623
01:22:21,958 --> 01:22:25,042
I was there every day
in that courtroom.
1624
01:22:25,125 --> 01:22:28,208
I, I listened to
every piece of evidence.
1625
01:22:28,292 --> 01:22:31,500
There is no way you didn't know.
1626
01:22:31,542 --> 01:22:34,167
- I didn't, I didn't, I didn't,
I didn't know anything.
1627
01:22:34,208 --> 01:22:36,042
I... I swear, Charlie,
I didn't.
1628
01:22:36,167 --> 01:22:37,875
- Well, then you should have!
1629
01:22:38,000 --> 01:22:39,875
[panicked breathing]
1630
01:22:40,000 --> 01:22:41,833
[crying]
1631
01:22:41,875 --> 01:22:43,542
- You're right.
1632
01:22:43,667 --> 01:22:45,708
You are right.
You are right.
1633
01:22:45,708 --> 01:22:48,458
I should have.
I am so sorry.
1634
01:22:48,542 --> 01:22:50,917
[breathes nervously]
1635
01:22:52,583 --> 01:22:55,000
Oh, my God.
1636
01:22:55,042 --> 01:22:58,417
You killed Hazel.
1637
01:22:58,500 --> 01:23:00,500
Why?
1638
01:23:00,583 --> 01:23:02,875
- Why?
1639
01:23:02,958 --> 01:23:04,833
What was I supposed to do?
1640
01:23:04,958 --> 01:23:06,833
She caught me
watching your house.
1641
01:23:06,917 --> 01:23:11,250
Then I realized that
framing you for murder.
1642
01:23:11,375 --> 01:23:13,750
Taking your hair
and putting it on Hazel's body.
1643
01:23:13,833 --> 01:23:15,583
That just...
1644
01:23:15,667 --> 01:23:17,208
Well, that just seemed fitting.
1645
01:23:17,333 --> 01:23:18,708
Because you deserve to spend
1646
01:23:18,792 --> 01:23:21,708
every day of your life in jail.
1647
01:23:21,792 --> 01:23:24,042
- It's too late. Okay?
1648
01:23:24,125 --> 01:23:26,833
The police, they...
they already know about you.
1649
01:23:26,917 --> 01:23:29,667
So, just let me go.
1650
01:23:29,792 --> 01:23:30,833
- Well, then I guess
1651
01:23:30,875 --> 01:23:32,667
I'm just gonna have
to kill you.
1652
01:23:32,708 --> 01:23:34,042
- No, no!
- Hey!
1653
01:23:34,125 --> 01:23:35,667
- Ow!
[screams]
1654
01:23:35,750 --> 01:23:38,083
[grunting]
1655
01:23:40,667 --> 01:23:41,583
- No!
1656
01:23:41,667 --> 01:23:43,208
[gun shot]
1657
01:23:43,292 --> 01:23:44,792
[grunts]
1658
01:23:44,875 --> 01:23:46,042
[thudding]
1659
01:23:46,125 --> 01:23:48,750
[erratic breathing]
1660
01:23:48,833 --> 01:23:51,500
[breathes heavily]
1661
01:23:51,625 --> 01:23:53,167
- You okay?
1662
01:23:54,917 --> 01:23:57,208
[sobs]
1663
01:23:57,292 --> 01:23:58,583
[sighs]
1664
01:24:00,750 --> 01:24:02,708
[soft music]
1665
01:24:02,833 --> 01:24:04,667
- Okay, thanks.
1666
01:24:07,625 --> 01:24:10,292
Hey, Detective.
1667
01:24:10,375 --> 01:24:13,000
Thank you.
1668
01:24:13,083 --> 01:24:15,125
And thank you.
1669
01:24:15,208 --> 01:24:17,125
- You are one brave, young lady.
1670
01:24:17,208 --> 01:24:19,542
- She is.
[chuckling]
1671
01:24:20,958 --> 01:24:23,875
Hey, how did you know
to come here?
1672
01:24:24,000 --> 01:24:26,333
- I got a phone call.
1673
01:24:26,417 --> 01:24:29,292
Said she saw someone
sneak in your house.
1674
01:24:29,375 --> 01:24:30,708
- Huh.
1675
01:24:32,042 --> 01:24:33,542
[hurrying footsteps]
1676
01:24:33,625 --> 01:24:35,500
- Oh, my God.
No, that's my family.
1677
01:24:35,542 --> 01:24:37,000
Please. Thank you.
1678
01:24:37,042 --> 01:24:39,250
Oh, thank God. Thank God.
1679
01:24:39,375 --> 01:24:42,000
Oh, my God.
[relieved sigh]
1680
01:24:42,042 --> 01:24:43,375
- Hey.
- Hey.
1681
01:24:43,458 --> 01:24:44,958
- Dad.
- What, what, what?
1682
01:24:45,042 --> 01:24:48,083
- Hey, you're smothering me.
[laughs happily]
1683
01:24:48,167 --> 01:24:51,250
- Should anyone present
know any reason
1684
01:24:51,375 --> 01:24:54,542
that this couple not be joined
in holy matrimony,
1685
01:24:54,625 --> 01:24:57,542
speak now
or forever hold your peace.
1686
01:24:57,625 --> 01:25:01,333
- I can think of plenty.
1687
01:25:01,375 --> 01:25:04,625
- If I were Scott,
I'd be careful.
1688
01:25:04,708 --> 01:25:07,958
- I wonder what other secrets
she's hiding.
1689
01:25:08,042 --> 01:25:10,667
[orgue music]
1690
01:25:15,125 --> 01:25:18,667
- I now pronounce you
husband and wife.
1691
01:25:18,708 --> 01:25:21,042
You may kiss the bride.
1692
01:25:21,167 --> 01:25:24,083
[guests clapping]
1693
01:25:24,167 --> 01:25:27,500
[throat clearing]
[laughs awkwardly]
1694
01:25:27,583 --> 01:25:30,500
[intriguing music]
1695
01:25:39,750 --> 01:25:42,625
[♪]
1696
01:25:49,708 --> 01:25:53,250
Subtitling: difuze
115100
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.