Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,085 --> 00:00:05,130
Ben je klaar
om de Meest Sexy Schurk te ontmoeten?
2
00:00:05,255 --> 00:00:08,092
Want Helen Villigan is klaar
om hem te kronen.
3
00:00:08,217 --> 00:00:11,512
De nominaties zijn binnen
voor de achtste jaarlijkse...
4
00:00:11,637 --> 00:00:14,848
Villigans Meest Sexy Schurk-award.
5
00:00:16,016 --> 00:00:19,686
Kijk nou,
ze behandelen schurken als steaks.
6
00:00:19,811 --> 00:00:23,899
Deze sexy awardshows zijn zo zinloos.
7
00:00:24,024 --> 00:00:26,485
De geruchtenmolen zoemt.
8
00:00:26,610 --> 00:00:29,696
Wie wordt dit jaar de winnaar? 'De goede'?
9
00:00:29,821 --> 00:00:33,659
Oftewel zesvoudig MSS-kampioen,
Lex Luthor?
10
00:00:33,784 --> 00:00:34,910
Zevenvoudig.
11
00:00:35,035 --> 00:00:40,457
Grapje, we weten dat het zevenvoudig is.
Of zou het 'de slechte' kunnen zijn?
12
00:00:40,582 --> 00:00:43,669
Oftewel Gothams nieuwste slechterik,
Beast Mode.
13
00:00:43,794 --> 00:00:50,008
Ik geef ze wat Beast-a-la-Mode.
14
00:00:50,133 --> 00:00:53,011
Laff Trak snapt 'm. Shots.
15
00:00:53,136 --> 00:00:55,264
Je vriendje klimt omhoog.
16
00:00:55,389 --> 00:00:58,767
Hij is mijn vriendje niet.
Wat is er met je gebeurd?
17
00:00:58,892 --> 00:01:02,855
De laatste paar dagen
is hij opeens wel heel cool.
18
00:01:02,980 --> 00:01:05,566
Hij is ondraaglijk. Hopelijk verliest hij.
19
00:01:05,691 --> 00:01:09,611
Wat maakt het uit?
Het is een saaie, betekenisloze wedstrijd.
20
00:01:09,736 --> 00:01:16,034
Of wordt het 'de lelijkerd'?
Oftewel de onverwacht genomineerde Bane.
21
00:01:16,159 --> 00:01:21,748
Allemachtig. Ben ik genomineerd?
Dat is verdomme geweldig.
22
00:01:21,873 --> 00:01:25,377
Denken jullie echt dat ik kan winnen?
- Niet in die outfit.
23
00:01:25,502 --> 00:01:29,214
De winnaar wordt morgenavond onthuld
bij de Legion of Doom...
24
00:01:29,339 --> 00:01:33,594
gepresenteerd door ondergetekende,
gepresenteerd door Villigans.
25
00:01:38,223 --> 00:01:42,144
Ze noemden Lex, Bane en Beast Mode,
maar Moe Dubelz dan?
26
00:01:42,269 --> 00:01:45,564
Ik heb al 'n mooie smoking.
- Ik ga niet met jou mee.
27
00:01:45,689 --> 00:01:48,942
Wat lul je nou?
Als ik ga, ga jij met me mee.
28
00:01:49,067 --> 00:01:52,488
Ik ga met je mee, maar niet met jou.
Ik heb een date.
29
00:01:52,613 --> 00:01:57,659
Kijk niet zo. Wij hebben niets. We zijn
een Siamese tweeling die soms flikflooien.
30
00:01:57,784 --> 00:02:00,454
Dan neem ik ook iemand mee.
31
00:02:00,579 --> 00:02:01,879
Prima.
- Prima.
32
00:02:03,749 --> 00:02:06,084
Gegroet, losers.
33
00:02:07,878 --> 00:02:10,839
Kite. Beest, Man Mode.
34
00:02:10,964 --> 00:02:15,594
Is het niet cool dat we allebei
in de running zijn voor Meest Sexy Schurk?
35
00:02:15,719 --> 00:02:19,723
Je mag dan wel in de running zijn,
maar iedereen rent van je weg.
36
00:02:19,848 --> 00:02:21,975
Want je ziet er dom uit.
37
00:02:23,477 --> 00:02:26,897
Gemopper, gemopper.
- Je zegt gewoon het woord 'gemopper'.
38
00:02:27,022 --> 00:02:29,399
Schuift boos weg.
39
00:02:29,524 --> 00:02:32,611
Luister, we moeten praten.
- Ja, dat moeten we.
40
00:02:32,736 --> 00:02:36,907
We kunnen ons niet blijven richten
op failliete verliezers.
41
00:02:37,032 --> 00:02:40,118
We moeten Euro-clubbers
met los geld aantrekken.
42
00:02:40,243 --> 00:02:44,790
Wat? Nee, ik bezit 50% van Noonan's.
We veranderen het niet.
43
00:02:44,915 --> 00:02:48,919
Je bezit 50% van Club Libido,
want in m'n hoofd heet het al anders.
44
00:02:49,044 --> 00:02:52,714
Donder op, eikel. Nu.
- Ik ben rubber. Jij bent lijm.
45
00:02:52,839 --> 00:02:56,093
Wat je ook zegt,
weerkaatst op mij en plakt aan jou.
46
00:02:58,220 --> 00:03:00,889
Je bent een klootzak.
- Jij hebt 'n bloedneus.
47
00:03:01,014 --> 00:03:03,475
Ik heb geen...
48
00:03:03,600 --> 00:03:05,852
Jij verdomde lul.
49
00:03:05,977 --> 00:03:09,481
Praat je zo tegen de Meest Sexy Schurk?
50
00:03:09,606 --> 00:03:11,316
Ruik je later.
51
00:03:11,441 --> 00:03:15,153
Meest Sexy Schurk?
Dat zullen we nog wel zien.
52
00:03:15,278 --> 00:03:18,532
Ik dacht dat 'gemopper'
een goede comeback was.
53
00:03:18,657 --> 00:03:22,411
Jij komt met mij mee.
- Waar gaan we heen?
54
00:03:22,536 --> 00:03:27,666
Naar een stad die Compleet Nieuwe Jij
heet. Bevolking, jij.
55
00:03:27,791 --> 00:03:31,545
Ik haat Beast Mode. Wat voor kracht
hebben ze Chuck gegeven?
56
00:03:31,670 --> 00:03:35,007
De broek omlaag trekken,
dat lijmgedoe, de bloedneus.
57
00:03:35,132 --> 00:03:37,134
Hij heeft de eikelkracht.
58
00:03:37,259 --> 00:03:39,886
Hoe krijg ik hem terug? Hij luistert niet.
59
00:03:40,011 --> 00:03:44,308
Zoek iemand naar wie hij luistert.
Als dit nog veel langer duurt...
60
00:03:44,433 --> 00:03:47,436
is de Kite Man die jij kent
voorgoed verdwenen.
61
00:03:48,395 --> 00:03:50,230
Ik denk wel dat ik iemand ken.
62
00:03:50,355 --> 00:03:54,318
Vergeet het maar.
En wees stil, Reginald, jij vetzak.
63
00:03:54,443 --> 00:03:57,946
Chuck probeert zijn hele leven
indruk op je te maken.
64
00:03:58,071 --> 00:04:01,992
Misschien kun je hem zover krijgen
om die rotkracht op te geven.
65
00:04:02,117 --> 00:04:05,078
Maar dan moet ik
tijd met hem doorbrengen. Ik pas.
66
00:04:05,203 --> 00:04:09,499
Ik garandeer je dat Chuck je 'n jaar
niet zal bellen, appen of mailen.
67
00:04:09,624 --> 00:04:12,878
Ok�, zachtjes aangenomen. Ik doe mee.
68
00:04:13,879 --> 00:04:15,964
VERONTRUSTENDE-MATEN-BOUTIQUE
69
00:04:18,592 --> 00:04:24,765
Sexy kerel.
70
00:04:24,890 --> 00:04:29,645
Doe niet alsof je in slowmotion loopt.
Dat maakt je wanhopig.
71
00:04:29,770 --> 00:04:33,440
Denk eraan, Bane.
Jij draagt het pak, het draagt jou niet.
72
00:04:33,565 --> 00:04:38,278
Maar zie ik er goed uit?
- Je ziet er fantastisch uit.
73
00:04:38,403 --> 00:04:42,074
Als ik een zes was,
in plaats van een negen in Miami...
74
00:04:42,199 --> 00:04:44,534
zou je nu gevaar lopen.
75
00:04:47,120 --> 00:04:48,420
Ok�.
76
00:04:52,250 --> 00:04:57,005
Leuke baby. Laat het me weten
als je er nog een nodig hebt.
77
00:04:58,173 --> 00:04:59,966
Tik hem aan.
78
00:05:01,009 --> 00:05:03,762
H�, Man-Bat. Ik zag je laatste gevecht.
79
00:05:04,596 --> 00:05:07,933
Ik heb betere kicks gezien
bij Riverdance Junior.
80
00:05:10,560 --> 00:05:12,103
Twee voor terugdeinzen.
81
00:05:13,522 --> 00:05:17,275
O, mijn god.
- Ik heb genoeg gezien.
82
00:05:18,276 --> 00:05:23,073
Chuck. Ik ben nog nooit
zo onder de indruk geweest.
83
00:05:23,198 --> 00:05:26,368
Je bent een alfa.
Is er nog plek in je entourage?
84
00:05:26,493 --> 00:05:28,954
Serieus?
- Jij bent geen vader.
85
00:05:29,079 --> 00:05:31,707
Je snapt de lol niet
van je eerstgeborene...
86
00:05:31,832 --> 00:05:34,459
een vreemde door een raam zien gooien.
87
00:05:34,584 --> 00:05:38,755
Beast Pops snapt het.
- En noem me verdomme Beast Pops.
88
00:05:38,880 --> 00:05:40,590
Je bent zielig.
89
00:05:40,715 --> 00:05:44,928
Dus je wilt eindelijk smullen
van de Beast Mode?
90
00:05:45,053 --> 00:05:48,598
Help me, Glider.
Want er is genoeg voor een extra portie.
91
00:05:48,723 --> 00:05:51,601
Mooi niet. Wacht, wat zei je net?
92
00:05:51,726 --> 00:05:55,188
Ik zei, mijn lul is te groot...
Schat, laat dit ophouden.
93
00:05:55,313 --> 00:05:57,441
Probeer je hem te zien?
94
00:05:57,566 --> 00:06:02,529
Chuck. Ik doe alles om het te laten
stoppen. Moeten we naar Etrigan gaan?
95
00:06:02,654 --> 00:06:04,781
Laten we gaan, nu.
- Ja, mooi niet.
96
00:06:04,906 --> 00:06:09,286
Loop naar de hel... Len Villigan.
Zij is de enige. Meesterbesturing.
97
00:06:09,411 --> 00:06:11,830
Haar kantoor maakt me weer gezond.
98
00:06:11,955 --> 00:06:15,459
Kont. Je kont.
Draai je om. Laat me eens kijken.
99
00:06:15,584 --> 00:06:20,213
Beast Mode, wil je naar een stripclub?
- Ik ben een wandelende stripclub, pap.
100
00:06:20,338 --> 00:06:24,259
Geen idee wat dat betekent,
maar ik hou meer van je dan ooit.
101
00:06:24,384 --> 00:06:30,181
Naar de stripclub.
- Die verdomde Helen Villigan.
102
00:06:31,308 --> 00:06:32,893
H�. Luister allemaal.
103
00:06:33,018 --> 00:06:38,899
Maak je klaar,
want de Meest Sexy Schurk is gearriveerd.
104
00:06:41,693 --> 00:06:45,989
Zaken, zaken, draaien, ja.
Paradeer, paradeer.
105
00:06:46,114 --> 00:06:48,909
Zaken, zaken, draaien, ja.
Vakantiejongen...
106
00:06:49,034 --> 00:06:51,745
Ze vinden hem niet sexy.
107
00:06:51,870 --> 00:06:55,373
Er ontbreekt iets.
- Ja, kipnuggets.
108
00:06:55,498 --> 00:06:57,918
Ze zijn op en ik ben uitgehongerd.
109
00:06:58,043 --> 00:07:01,213
Net begonnen bij Villigan's
en het was een lange dag.
110
00:07:01,338 --> 00:07:03,256
Ik probeer Bane sexy te maken.
111
00:07:03,381 --> 00:07:06,676
Misschien is hij sexyer
met een kipnugget in zijn hand.
112
00:07:06,801 --> 00:07:09,513
Een poging waard.
- Goed.
113
00:07:09,638 --> 00:07:15,101
Ik verander Beast Mode terug. Ik heb de
hoofdbesturing nodig van Helen Villigan.
114
00:07:15,226 --> 00:07:16,978
Hoe kom ik binnen?
- Simpel.
115
00:07:17,103 --> 00:07:20,231
Stap ��n, wees Helen Villigan.
116
00:07:22,025 --> 00:07:25,445
Sorry. Bij het afhandelingscentrum
lachen ze erom.
117
00:07:25,570 --> 00:07:30,241
Ja, alleen Helen kan in haar kantoor
komen. H�, waar ga je heen?
118
00:07:31,576 --> 00:07:34,913
Zo, je bent echt
de man van de stad geworden.
119
00:07:36,081 --> 00:07:37,916
Weet je wat 'ronisch is?
120
00:07:38,041 --> 00:07:42,546
Ik nam deze kracht voor Glider,
maar nu is zij niet goed genoeg voor mij.
121
00:07:42,671 --> 00:07:46,216
Dat is 'ronisch.
Weet je wat nog meer 'ronisch is?
122
00:07:46,341 --> 00:07:51,471
Ik gaf je de domste kracht zodat ik
het krachtigste ding kon stelen.
123
00:07:51,596 --> 00:07:55,392
Dat past niet bij de definitie
van 'ronisch, maar boeien.
124
00:07:55,517 --> 00:07:57,227
Wat verkoop je, Helen?
125
00:07:57,352 --> 00:08:01,231
Vanavond word je gekroond
tot Meest Sexy Schurk.
126
00:08:01,356 --> 00:08:02,941
Duimen maar.
- Nee.
127
00:08:03,066 --> 00:08:06,820
Nee, jij zult vanavond
de Meest Sexy Schurk zijn.
128
00:08:06,945 --> 00:08:09,906
En met hakken kun jij
een zes in Minnesota zijn.
129
00:08:10,031 --> 00:08:12,701
Die platte schoenen verbergen de koopwaar.
130
00:08:12,826 --> 00:08:15,203
Ik kies de winnaar en ik koos jou.
131
00:08:15,328 --> 00:08:21,501
Vanavond, tijdens je acceptatietoespraak,
zal je je uitleven op Lex Luthor.
132
00:08:21,626 --> 00:08:24,087
Gezicht of buik?
- Je maakt dit zo lastig.
133
00:08:24,212 --> 00:08:29,342
Ik wil dat Lex zo woedend op je is
dat hij verder niets in de zaal opmerkt.
134
00:08:29,467 --> 00:08:32,512
Wat als er een olifant is?
- Hij zou 't niet merken.
135
00:08:32,637 --> 00:08:35,599
Met kleren aan en een bel aan zijn staart?
136
00:08:35,724 --> 00:08:39,185
Terwijl hij afgeleid is,
laat ik kolibrie-robotjes los...
137
00:08:39,310 --> 00:08:44,024
die een speciaal koffertje voor me
zullen vinden waar ik naar op zoek was.
138
00:08:44,149 --> 00:08:47,485
Mijn algoritme zegt
dat Lex het heeft gestolen...
139
00:08:47,610 --> 00:08:50,530
en 't vanavond
bij de Legion of Doom zal zijn.
140
00:08:50,655 --> 00:08:53,366
Kolibries zijn dom.
Hier is een beter idee.
141
00:08:53,491 --> 00:08:55,327
Luipaarden.
- Te groot.
142
00:08:55,452 --> 00:08:58,914
Babyluipaarden dan, echte.
Net van de tepel van mama.
143
00:08:59,039 --> 00:09:04,044
Ze moeten robots zijn.
- Ok�, maar luipaarden zijn erg trainbaar.
144
00:09:10,425 --> 00:09:12,135
Mijn hemel.
145
00:09:12,260 --> 00:09:18,558
Wat is de kans dat zoiets buitengewoons
zich hier voor wie weet hoelang bevindt?
146
00:09:18,683 --> 00:09:20,393
Dit verandert alles.
147
00:09:20,518 --> 00:09:25,649
Dit verandert alles. Wat zit erin?
- Wie kan het wat schelen.
148
00:09:25,774 --> 00:09:28,652
Lieveling, het is de buitenkant die telt.
149
00:09:28,777 --> 00:09:32,197
Dit is het perfecte accessoire.
Het lag onder de nuggets.
150
00:09:32,322 --> 00:09:35,033
Daarom is het handvat koud.
151
00:09:35,158 --> 00:09:39,329
Wat ironisch is,
want ik ben nog nooit zo heet geweest.
152
00:09:46,086 --> 00:09:49,047
Ik heb het, ja, ja. Hij heeft het.
153
00:09:49,172 --> 00:09:52,258
Ziet er goed uit, Bane.
- Verdomme, wat een koffer.
154
00:09:52,383 --> 00:09:56,846
Je bent net een succesvolle zakenman.
- Zo, Baney. Hoe voel je je?
155
00:09:56,971 --> 00:10:03,895
Als de Meest Sexy Schurk.
156
00:10:04,813 --> 00:10:07,357
Laat mij nu maar praten.
157
00:10:07,482 --> 00:10:12,612
Ik ben zo blij dat je me wilde zien
op zo'n korte termijn, Helen.
158
00:10:12,737 --> 00:10:15,615
Mevrouw Villigan.
Ging u niet naar de awards?
159
00:10:15,740 --> 00:10:18,618
Nu is ze terug. Is er een probleem?
160
00:10:18,743 --> 00:10:23,081
Sorry, natuurlijk niet.
Gaat u alstublieft naar binnen.
161
00:10:26,543 --> 00:10:30,296
Niet sinds mijn King Lear
in het Joods Seniorencentrum...
162
00:10:30,421 --> 00:10:34,759
was een entree zo goddelijk.
163
00:10:34,884 --> 00:10:39,764
Hemeltje. Het kantoor waar Villigans
originele inhoud groen licht kreeg.
164
00:10:39,889 --> 00:10:42,976
Dus, op welk computergoed jagen we?
165
00:10:43,101 --> 00:10:46,938
We zijn op zoek
naar haar meesterbesturing, Clayface.
166
00:10:47,063 --> 00:10:49,482
Gevonden.
- Dat is een borstel.
167
00:10:49,607 --> 00:10:51,484
Het lijkt meer op dit.
168
00:10:52,152 --> 00:10:54,737
Dan is dit vast
de geassocieerde besturing.
169
00:10:56,656 --> 00:11:00,285
Verander weer in Helen.
Dit ding heeft een irisscan nodig.
170
00:11:00,410 --> 00:11:03,329
Zo, wat een futuristische beveiliging.
171
00:11:04,080 --> 00:11:07,584
Jezus, ik zei 'irisscan'.
172
00:11:07,709 --> 00:11:11,254
Irisscan. De twee-ogige neef
van de anusscan.
173
00:11:12,672 --> 00:11:16,259
Dit is het enige dat Beast Mode
kan terugveranderen.
174
00:11:16,384 --> 00:11:18,928
Waarom scant het je stomme ogen niet?
175
00:11:19,053 --> 00:11:23,641
Misschien omdat ik gisteren bij
eclipskijkersbijeenkomst was.
176
00:11:23,766 --> 00:11:28,396
Tip: het is niet aan te raden
om 30 minuten naar de zon te staren.
177
00:11:28,521 --> 00:11:33,902
Tenzij je je netvliezen zo kaal als de
kont van Sir Patrick Stewart wilt hebben.
178
00:11:34,027 --> 00:11:38,490
Neem je me in de maling?
- Nee. Zijn kont is ook kaal.
179
00:11:38,615 --> 00:11:43,786
Maar geen zorgen, je hebt gewoon
de echte ogen van Miss Villigan nodig.
180
00:11:51,127 --> 00:11:53,004
8E JAARLIJKSE
MEEST SEXY SCHURK
181
00:11:53,129 --> 00:11:57,383
Ik heb medelijden
met al deze onsexy sukkels.
182
00:11:58,176 --> 00:12:02,514
Er is iets zo sexy aan een man
met maar ��n hoofd op zijn lichaam.
183
00:12:02,639 --> 00:12:06,601
Mijn hoofd is niet het enige
dat van hout is, schatje.
184
00:12:06,726 --> 00:12:07,811
Wat een taal.
185
00:12:07,936 --> 00:12:12,273
Ik moet je zeggen, Insect Queen,
die thorax maakt me gek.
186
00:12:13,107 --> 00:12:15,318
Wat ben jij 'n lekkere klont honing.
187
00:12:15,443 --> 00:12:18,321
Flirt je recht voor me
met je eierleggende hoer?
188
00:12:18,446 --> 00:12:20,990
Pik je dit van je andere hoofd?
189
00:12:21,115 --> 00:12:23,993
Wat je datingprofiel vergat te vermelden.
190
00:12:24,118 --> 00:12:27,622
Zie je wat je doet?
- Is dit mijn schuld? Weet je wat?
191
00:12:27,747 --> 00:12:31,709
Als je me niet in de buurt wilt hebben,
sayonara, klootzak.
192
00:12:34,212 --> 00:12:36,422
Veel plezier met je zespotige freak.
193
00:12:36,547 --> 00:12:39,092
Zegt het hoofd op het bord.
- Dames.
194
00:12:39,217 --> 00:12:45,556
H�, we zijn hier allemaal voor wat lol.
Zullen Moe en ik wat te drinken halen?
195
00:12:47,308 --> 00:12:50,270
Ik zie je denken...
196
00:12:50,395 --> 00:12:53,606
wie is die jongen
met zijn glanzende zijden pak?
197
00:12:53,731 --> 00:12:58,236
Laat het me je vertellen,
of liever, ik zal het je spellen.
198
00:12:58,361 --> 00:13:00,655
Spelen maar, Malice. Doe ik.
199
00:13:00,780 --> 00:13:06,202
B staat voor 'beheers je, dames,
er is genoeg van mij'
200
00:13:06,327 --> 00:13:10,331
A staat voor 'aye, ik zei beheers je,
dames, serieus...
201
00:13:10,456 --> 00:13:12,458
hoorde je me niet B zeggen?'
202
00:13:12,583 --> 00:13:16,796
N staat voor 'niet luisteren,
ik zei beheers je...
203
00:13:16,921 --> 00:13:20,800
omdat ik niet wil dat jullie
het nieuwe pak scheuren, weet je'
204
00:13:20,925 --> 00:13:27,515
E staat voor 'eerste hulp, ja'
ja, E staat voor 'eerste hulp, ja...
205
00:13:27,640 --> 00:13:31,644
omdat we de hulpdiensten moeten bellen...
206
00:13:31,769 --> 00:13:35,148
omdat de dames zich niet kunnen beheersen...'
207
00:13:35,273 --> 00:13:36,649
uitroepteken
208
00:13:36,774 --> 00:13:42,322
En dat spelt?
- Bane.
209
00:13:44,365 --> 00:13:47,243
Zo, zo. Dit is onverwachte concurrentie.
210
00:13:47,368 --> 00:13:50,330
Richt je op Lex.
Als je wint, val hem dan aan.
211
00:13:50,455 --> 00:13:53,750
Trek de aandacht
zodat niemand de kolibries opmerkt.
212
00:13:53,875 --> 00:13:56,753
Gaat dat nog door?
- Beast Mode, we doen shots.
213
00:13:56,878 --> 00:14:03,009
De shots doen mij.
- Hoe doet hij het toch?
214
00:14:03,134 --> 00:14:06,638
Acht op een rij. Wauw. Zo onverwacht.
215
00:14:06,763 --> 00:14:10,892
Ik moet Tanya bedanken. Je maakt
mijn hoofd gladder... Koffertje?
216
00:14:14,771 --> 00:14:17,106
De Anti-levensvergelijking.
217
00:14:20,276 --> 00:14:25,615
Ik hou van cabernet. Zo compleet.
- Val dood, trut.
218
00:14:25,740 --> 00:14:29,994
Mijn lichaam is opgegeten door insecten.
Vast jouw familieleden.
219
00:14:30,119 --> 00:14:34,165
Ze eten nooit een lichaam
voordat ik het geproefd heb.
220
00:14:34,290 --> 00:14:38,586
Is het serieus met Moe?
- Dat weet ik als hij bij m'n korven is.
221
00:14:38,711 --> 00:14:41,089
Je brengt hem naar de korf, neukt 'm...
222
00:14:41,214 --> 00:14:44,842
Bewaart hem in gedroogde honing
en eet hem later op?
223
00:14:44,967 --> 00:14:48,304
Ja, graag.
- Hallo, dame.
224
00:14:48,429 --> 00:14:50,265
Hallo.
- Hopelijk heb je dorst.
225
00:14:50,390 --> 00:14:53,476
En hier zijn wat cannoli's van de bar.
226
00:14:53,601 --> 00:14:59,107
Eet jij ze maar op, Moe.
Ik hou van sappige en diabetische mannen.
227
00:14:59,232 --> 00:15:01,651
Dan ben ik precies je type... twee.
228
00:15:03,319 --> 00:15:04,946
Ik snap hem.
229
00:15:05,071 --> 00:15:08,658
Zullen we naar mijn korf gaan?
Dan zuig ik je hersens eruit.
230
00:15:08,783 --> 00:15:10,410
Rekening, alstublieft.
231
00:15:10,535 --> 00:15:14,205
Ze bedoelt letterlijk
je hersens eruit zuigen, stomkop.
232
00:15:14,330 --> 00:15:16,499
Die stomme man wordt nog vermoord.
233
00:15:16,624 --> 00:15:18,835
Toy Man, heb je een auto?
- Soort van.
234
00:15:19,627 --> 00:15:23,298
Ik vond je coole nummer gaaf.
Je ziet er erg stijlvol uit.
235
00:15:23,423 --> 00:15:27,051
Probeer maar niets, Lex.
De koffer is van mij.
236
00:15:27,176 --> 00:15:30,596
Waarom ben je er zo beschermend over?
- Ik weet wat 't is.
237
00:15:30,721 --> 00:15:32,432
Het perfecte accessoire.
238
00:15:32,557 --> 00:15:35,977
Wacht. Wat was jouw ding?
- Ik zei 't perfecte accessoire.
239
00:15:36,102 --> 00:15:38,479
Nee, we zeiden verschillende dingen.
240
00:15:38,604 --> 00:15:42,233
En nu probeer je je in te dekken.
- Bane.
241
00:15:42,358 --> 00:15:46,279
Waarom hebben we nooit zo gepraat?
Sexy maatje tot maatje.
242
00:15:46,404 --> 00:15:51,576
Hoe zou je het vinden om weer aan de grote
tafel te zitten? De Legion of Doom?
243
00:15:51,701 --> 00:15:55,496
Daar is het. Gebeurt niet, Lex.
Ik stop er niet mee.
244
00:15:55,621 --> 00:15:59,584
En als ik win, begin ik m'n eigen legioen
voor alleen sexy mensen.
245
00:15:59,709 --> 00:16:01,544
Achten en hoger.
246
00:16:01,669 --> 00:16:04,922
Maar dan wel echte achten.
Geen achten in Milwaukee.
247
00:16:05,047 --> 00:16:09,635
Ik dacht aan de naam
'Het Legioen van Verdomme'.
248
00:16:29,405 --> 00:16:34,285
Wat betekent het om sexy te zijn?
Volgens sommigen is het een houding.
249
00:16:34,410 --> 00:16:38,247
Het woordenboek zegt...
- Hou je bek en kondig de winnaar aan...
250
00:16:38,372 --> 00:16:39,791
of ik maak je af.
251
00:16:39,916 --> 00:16:43,711
En de Meest Sexy Schurk van dit jaar is...
252
00:16:43,836 --> 00:16:45,546
Beast Mode.
253
00:16:49,675 --> 00:16:54,013
Serieus?
Zien ze mijn gave nieuwe look niet?
254
00:16:54,138 --> 00:16:59,060
Dit is onzin.
- Ok�. Rustig aan.
255
00:16:59,185 --> 00:17:02,814
Eerst wil ik zeggen
dat er vanavond geen verliezers zijn.
256
00:17:02,939 --> 00:17:08,444
Behalve Lex en Bane
en de rest van jullie klootzakken.
257
00:17:12,281 --> 00:17:16,411
Niet huilen, Lex. Wacht,
zijn dat tranen of is dat voorvocht?
258
00:17:16,536 --> 00:17:20,081
Snap je? Omdat zijn hoofd
op een lul lijkt?
259
00:17:20,206 --> 00:17:23,334
De ziekste beledigingen
zijn m'n 'uitleggers'.
260
00:17:23,459 --> 00:17:28,339
Als in, 'leg me eens uit
waarom je hoofd op een lul lijkt.'
261
00:17:28,464 --> 00:17:30,716
Wie denkt hij wel dat hij is?
262
00:17:30,841 --> 00:17:34,887
Niet happen, Lex.
Dan kom je als een klootzak over.
263
00:17:35,888 --> 00:17:39,725
Je hebt een goede smaak, schat.
- Dank je.
264
00:17:39,850 --> 00:17:43,980
Als je me nu wilt excuseren,
ik denk dat ik een exoskelet aantrek.
265
00:17:44,105 --> 00:17:45,898
Die zijn comfortabeler.
266
00:17:47,233 --> 00:17:52,697
Luister. Als je geen plannen hebt
donderdag, mijn zus en haar man...
267
00:17:52,822 --> 00:17:55,283
Zwijg.
- Te vroeg? Ik wist het.
268
00:17:55,408 --> 00:18:00,621
Ik ben gewoon 33...
- O, schatje. Je antennes kriebelen.
269
00:18:00,746 --> 00:18:05,793
Moe. Volg dat griezelige gelach.
- Schatje, dat is veel honing.
270
00:18:05,918 --> 00:18:08,588
Moe, jij domme klootzak.
Wat krijgen we nou?
271
00:18:11,507 --> 00:18:14,594
Stoppen. Verandering van plannen.
272
00:18:15,344 --> 00:18:18,931
Stom insect. Je had mijn lichaam
moeten opeten toen het kon.
273
00:18:19,056 --> 00:18:24,729
Het punt is, Lex, dat niemand van je houdt
en je alleen zult sterven.
274
00:18:24,854 --> 00:18:26,355
Dat is een goede.
275
00:18:26,480 --> 00:18:32,195
Wat nog meer? Wat nog meer?
Wat is er nog meer klote aan Lex?
276
00:18:32,320 --> 00:18:35,490
Ik weet dat we de prijs wilden, Malice.
277
00:18:35,615 --> 00:18:40,077
Maar misschien was de echte schat
de vrienden die we onderweg maakten...
278
00:18:40,202 --> 00:18:45,666
Ik kan het niet eens zeggen.
- Ik ga niet om met losers. Kom, Chessure.
279
00:18:48,669 --> 00:18:50,171
ANTI-LEVENSVERGELIJKING
280
00:18:52,089 --> 00:18:57,762
Lex Luthor? Eerder Seks Poeper. Ja, toch?
281
00:18:57,887 --> 00:19:01,182
Bewakers, grijp Beast Mode.
282
00:19:11,400 --> 00:19:16,989
Ga bij me weg, stomme nederige vogels.
Dit is mijn hautecouture-accessoire.
283
00:19:17,114 --> 00:19:20,660
Genoeg. Stop met klooien
en geef me Banes koffer.
284
00:19:20,785 --> 00:19:24,872
Bane, vraagje: waarom sla je jezelf?
285
00:19:26,207 --> 00:19:30,461
Deze koffer
heeft me niets dan wanhoop gebracht.
286
00:19:40,471 --> 00:19:43,391
Glider. Ze wil me.
287
00:19:44,225 --> 00:19:47,311
Helen,
tijd voor je jaarlijkse oogonderzoek.
288
00:19:47,436 --> 00:19:48,688
Dokter?
- Ja.
289
00:19:48,813 --> 00:19:52,066
Ik ben een gediplomeerd optometrist.
290
00:19:52,191 --> 00:19:57,363
Arm geboren bij blinde ouders, zwoer hij
op een dag een geneesmiddel te vinden...
291
00:19:57,488 --> 00:20:00,366
Laat haar ernaar kijken.
- Ik weet wat dat is.
292
00:20:00,491 --> 00:20:05,037
Ik kijk er niet naar. Geef me de koffer.
- Nee, geef mij de koffer.
293
00:20:05,162 --> 00:20:08,374
Niemand krijgt hem
tot Helen Chuck terugverandert.
294
00:20:08,499 --> 00:20:11,335
Geef me de koffer, Lisa,
dan doe ik wat je wilt.
295
00:20:11,460 --> 00:20:16,132
Ze liegt, Lisa. Geef mij de koffer.
- O, god. Laat me niet...
296
00:20:16,257 --> 00:20:19,427
Geef haar wat ze wil
voor ze ons allemaal vermoordt.
297
00:20:19,552 --> 00:20:22,555
Doet ze niet, want dan sterft Kite Man.
298
00:20:22,680 --> 00:20:26,475
Als ze te gestrest wordt, ontploft ze.
299
00:20:26,600 --> 00:20:31,897
Laat me haar dan ontstressen.
Bewakers, start ASMR-afspeellijst.
300
00:20:32,022 --> 00:20:37,778
Golden Glider, dit geluid is een hamster
die aan een meloen knabbelt.
301
00:20:37,903 --> 00:20:40,906
Er is iets anders. Ik kan...
302
00:20:41,031 --> 00:20:46,036
Het zal je ontspannen tegen je wil
en je krachten nutteloos maken.
303
00:20:47,246 --> 00:20:49,874
Nou, dit is nieuw. Ik weet het niet, Lex.
304
00:20:49,999 --> 00:20:53,961
Ik voel me behoorlijk ontspannen
en heb toch totale controle.
305
00:21:02,136 --> 00:21:04,388
Nog iemand die dit grappig vindt?
306
00:21:25,826 --> 00:21:29,080
Wacht, smelt me niet.
Ik kijk wel naar dat ding.
307
00:21:29,205 --> 00:21:31,248
Sluit je linkeroog. Wat is beter?
308
00:21:31,373 --> 00:21:34,502
Een of... Dan doen we twee.
309
00:21:41,383 --> 00:21:43,886
Wat krijgen we nou? Iemand hier krijgt...
310
00:21:44,011 --> 00:21:47,139
Een kus voor het houden van...
Mijn enorme lul.
311
00:21:47,264 --> 00:21:53,020
En ik... Ik ga voor altijd weg.
Vaarwel, Beast Mode.
312
00:21:53,771 --> 00:21:57,108
Nee.
313
00:21:57,233 --> 00:21:58,984
Chuck, ben jij dat?
314
00:21:59,109 --> 00:22:02,196
Jazeker. Wat heb ik gemist?
- Dit.
315
00:22:03,447 --> 00:22:07,034
En dit.
316
00:22:12,581 --> 00:22:15,376
Krijgt hij de prijs dan nog steeds?
317
00:22:54,498 --> 00:22:56,749
Ondertiteld door: Federico Fern�ndez
plint.com27177
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.