Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,466 --> 00:00:02,800
I'm just waiting for the
coroner before we roll her.
2
00:00:02,867 --> 00:00:04,436
I know her.
3
00:00:04,837 --> 00:00:06,267
My daughter's teacher.
4
00:00:06,634 --> 00:00:08,067
The teacher, Lacroix,
5
00:00:09,133 --> 00:00:10,800
look kid, she was murdered.
6
00:00:11,534 --> 00:00:13,134
Hey, want a ride?
7
00:00:15,334 --> 00:00:16,934
I am hysterical.
8
00:00:17,300 --> 00:00:18,823
And I am leaving.
9
00:00:19,024 --> 00:00:20,701
No, you've never been
on your own, Traci.
10
00:00:23,407 --> 00:00:24,630
Thanks for the CD.
11
00:00:24,700 --> 00:00:26,836
Don't forget to stop and smell
the rose too, huh?
12
00:00:26,909 --> 00:00:28,487
'Kay, bye.
13
00:00:29,967 --> 00:00:31,234
You two have
a whole life together.
14
00:00:31,309 --> 00:00:34,231
C'mon,
he's a nice guy.
15
00:00:37,405 --> 00:00:38,803
Will you keep this?
16
00:00:38,867 --> 00:00:40,261
I'm losing everything.
17
00:01:40,606 --> 00:01:41,860
Principal said she
was very involved
18
00:01:41,938 --> 00:01:43,761
in the students' lives.
19
00:01:43,835 --> 00:01:45,403
On the phone to the
parents all the time.
20
00:01:45,465 --> 00:01:47,661
It's gonna be hell
checking all that out.
21
00:01:47,837 --> 00:01:49,562
Let's hope for a lead here.
22
00:01:49,968 --> 00:01:51,132
Hey guys.
23
00:01:51,208 --> 00:01:53,603
Cause of death is
strangulation by hand.
24
00:01:53,668 --> 00:01:55,233
There's no evidence
of ligature.
25
00:01:55,357 --> 00:01:57,263
Facial contusions:
he hit her.
26
00:01:57,536 --> 00:02:00,262
And bruising in her legs,
dragged maybe.
27
00:02:00,335 --> 00:02:01,960
Here's the report.
28
00:02:03,535 --> 00:02:05,360
What about the
fingernail scrapings?
29
00:02:05,435 --> 00:02:06,601
Oh, I wouldn't hold
out on hope for that.
30
00:02:06,665 --> 00:02:07,702
Water.
31
00:02:07,766 --> 00:02:11,372
A rock fractured the
skull here... and here.
32
00:02:11,905 --> 00:02:14,203
Motor response after that
would've been erratic.
33
00:02:14,268 --> 00:02:16,701
So he had her under control
good and fast.
34
00:02:17,047 --> 00:02:19,433
It's either he knows what
he's doing or he's lucky.
35
00:02:19,508 --> 00:02:21,313
Body was in the water,
36
00:02:21,758 --> 00:02:23,801
evidence is washed away.
37
00:02:24,567 --> 00:02:26,532
I think he knows
what he's doing.
38
00:02:26,605 --> 00:02:29,260
- We got the pen.
- If she sliced him with it.
39
00:02:29,367 --> 00:02:32,340
- May I?
- Please, be my guest.
40
00:02:35,738 --> 00:02:38,030
- Sexual assault?
- Nope.
41
00:02:38,838 --> 00:02:41,210
No tearing, no trauma.
And she's clean,
42
00:02:41,316 --> 00:02:43,742
no seminal fluid or saliva.
Zip.
43
00:02:44,105 --> 00:02:46,863
What's this,
cribriform hymen?
44
00:02:46,937 --> 00:02:48,602
It's kind of
like a spiderweb.
45
00:02:48,666 --> 00:02:50,262
She's a virgin.
46
00:02:51,035 --> 00:02:53,270
How's anyone a
virgin anymore?
47
00:02:59,036 --> 00:03:00,533
Tom...
48
00:03:02,107 --> 00:03:04,360
Her hair's been cut.
At the side here.
49
00:03:04,536 --> 00:03:05,932
I was getting to that-
50
00:03:06,008 --> 00:03:07,462
Killer who takes a souvenir.
51
00:03:07,638 --> 00:03:09,132
We've got a profile.
52
00:03:09,207 --> 00:03:11,661
Usually a sexual predator.
She wasn't assaulted.
53
00:03:11,765 --> 00:03:13,863
Maybe he was interrupted.
54
00:03:14,935 --> 00:03:16,163
Hair.
55
00:03:16,238 --> 00:03:18,303
It's not much,
but it's a lead.
56
00:03:50,738 --> 00:03:52,982
Shit.
"September 19th,
57
00:03:54,058 --> 00:03:58,303
"Mike Sweeney,
dinner... "
58
00:03:58,538 --> 00:04:00,910
Yeah, Mom, I'll talk to you later.
Okay, bye.
59
00:04:01,535 --> 00:04:02,801
Raymond!
60
00:04:02,968 --> 00:04:03,602
Raymond!
61
00:04:03,767 --> 00:04:05,060
What?
62
00:04:06,136 --> 00:04:07,731
You're...
63
00:04:08,976 --> 00:04:10,202
You talking to your mother?
64
00:04:10,265 --> 00:04:12,163
I need to know how the
washing machine works.
65
00:04:12,236 --> 00:04:14,233
Yeah well, what'd she say?
66
00:04:14,305 --> 00:04:17,330
That I should use cold watercycle
so that the colors don't run.
67
00:04:17,406 --> 00:04:20,802
No, fuckhead,
what'd she say about me?
68
00:04:21,265 --> 00:04:22,801
She didn't.
69
00:04:23,705 --> 00:04:25,663
Did you sleep at all?
70
00:04:25,768 --> 00:04:28,900
A depressant and some beers...
... What do you think...
71
00:04:29,536 --> 00:04:31,901
You always tell me
to care, I care.
72
00:04:33,967 --> 00:04:36,800
This is your...
This is your fault.
73
00:04:36,965 --> 00:04:38,563
It is not my fault.
74
00:04:41,905 --> 00:04:43,053
You want me to wash this?
75
00:04:43,635 --> 00:04:45,670
Gimme that.
Gimme that.
76
00:04:47,108 --> 00:04:48,672
Fuck you.
77
00:04:58,737 --> 00:05:00,530
Boy, you got a hurry on?
78
00:05:00,608 --> 00:05:03,562
Yeah, I pulled the list of
sexual predators, here and Toronto.
79
00:05:03,635 --> 00:05:04,502
Good.
80
00:05:04,635 --> 00:05:06,462
I saw your name in
Ms. Lacroix's phone records.
81
00:05:06,535 --> 00:05:08,300
Tom said you knew her?
82
00:05:10,167 --> 00:05:11,711
Yeah.
Yeah.
83
00:05:11,936 --> 00:05:15,063
She was a big help getting my daughter's
classes together, you know?
84
00:05:15,438 --> 00:05:17,753
You don't know Sadie, but I
get her into the book club,
85
00:05:17,855 --> 00:05:19,263
she wants to get
into the karate club.
86
00:05:19,338 --> 00:05:22,463
I get her on that and she's...
moved on to the next thing.
87
00:05:22,538 --> 00:05:24,963
Kids, they drive you crazy.
88
00:05:25,037 --> 00:05:27,490
Murder book looks great.
I like that.
89
00:05:27,637 --> 00:05:29,631
Keep it up,
I'll buy you a beer.
90
00:05:29,708 --> 00:05:32,000
Yeah, Simone.
Thanks, that's a big help.
91
00:05:32,138 --> 00:05:33,232
Nathalie's sister.
92
00:05:33,307 --> 00:05:35,130
Said that Nathalie mentioned
a possible boyfriend.
93
00:05:35,506 --> 00:05:36,653
Did you get a name?
94
00:05:36,765 --> 00:05:38,351
Not that she knew.
95
00:05:43,185 --> 00:05:45,902
Listening, that's the skill.
96
00:05:46,365 --> 00:05:50,002
Listen and learn and love.
97
00:05:50,967 --> 00:05:52,802
The three "L's"...
98
00:05:55,746 --> 00:05:58,533
Listen and learn and love...
99
00:06:20,807 --> 00:06:23,002
Hi, hey it's me.
100
00:06:25,065 --> 00:06:28,903
I've been a, um, deaf man.
And...
101
00:06:30,946 --> 00:06:32,901
I want us to talk,
you know,
102
00:06:33,067 --> 00:06:35,390
I wanna listen and...
103
00:06:36,337 --> 00:06:38,630
I wanna learn and... and...
104
00:06:39,496 --> 00:06:41,012
love.
105
00:06:42,465 --> 00:06:44,461
I love you.
106
00:06:47,365 --> 00:06:49,150
Call me, okay?
107
00:07:00,967 --> 00:07:02,591
Sorry, I'll get out
of your parking lot-
108
00:07:02,707 --> 00:07:03,700
It's okay.
109
00:07:03,765 --> 00:07:06,063
- Here.
- Thanks.
110
00:07:06,135 --> 00:07:08,173
I would've given you
a room for free.
111
00:07:08,468 --> 00:07:10,323
Look, you want, you can...
112
00:07:10,447 --> 00:07:12,631
you can come in, help yourself
to the breakfast bar.
113
00:07:12,736 --> 00:07:14,160
Thank you.
114
00:07:14,236 --> 00:07:16,131
Mug's complimentary.
115
00:07:41,008 --> 00:07:45,032
Underwear, bra.
116
00:07:50,368 --> 00:07:52,730
Green sweater.
117
00:07:53,038 --> 00:07:55,231
Size six.
118
00:08:05,506 --> 00:08:07,162
Mike.
119
00:08:07,236 --> 00:08:09,060
What's next?
120
00:08:09,407 --> 00:08:13,002
Forensics go through this stuff! There's
nothing. There's not a goddamn hair!
121
00:08:13,107 --> 00:08:15,701
Water.
Next best thing to bleach and fire.
122
00:08:15,766 --> 00:08:16,841
We need a crime scene.
123
00:08:16,905 --> 00:08:18,901
Which, if it's outdoors,
is pretty much gone by now.
124
00:08:19,036 --> 00:08:20,453
We need a chronology.
We gotta go back,
125
00:08:20,505 --> 00:08:23,321
we gotta talk to those neighbours,
we gotta nail them down to Sunday.
126
00:08:23,466 --> 00:08:24,901
You got the super's number?
127
00:08:24,967 --> 00:08:27,533
Why hasn't the
boyfriend come forward?
128
00:08:28,437 --> 00:08:30,080
Maybe he's married.
129
00:08:30,136 --> 00:08:32,560
FYI we sent an infotech
guy over to the school
130
00:08:32,635 --> 00:08:34,503
to hack into their network,
fish around.
131
00:08:34,567 --> 00:08:36,232
Maybe he'll hook
the boyfriend.
132
00:08:36,305 --> 00:08:38,411
We should go pick up the
computer back at her house, too.
133
00:08:38,508 --> 00:08:41,803
OK, OK, I gotta go back there
anyway, I gotta look around.
134
00:08:54,035 --> 00:08:55,422
Come on, Jake.
135
00:08:55,508 --> 00:08:58,063
Take a break from that
investigation of yours...
136
00:09:00,366 --> 00:09:01,802
C'mon.
137
00:09:02,168 --> 00:09:05,433
Hey look, they got a new dancer.
She looks about 14...
138
00:09:08,068 --> 00:09:09,572
Too bad...
139
00:09:10,416 --> 00:09:12,803
OK, look, you think I can't
find somebody to drink with?
140
00:09:12,935 --> 00:09:14,441
Fuck you, sweetheart.
141
00:09:31,005 --> 00:09:32,030
Help me...
142
00:09:58,560 --> 00:10:01,826
You're beautiful,
the fairest one of all.
143
00:10:21,309 --> 00:10:23,557
Got a nice suit.
I like your, uh, I like your suit.
144
00:10:23,667 --> 00:10:26,914
Is that, uh, Hugo Boss?
145
00:10:27,909 --> 00:10:29,582
You a fag?
146
00:10:30,035 --> 00:10:33,183
No, no, man, hey,
no, I'm not a...
147
00:10:33,805 --> 00:10:36,290
I'm just a guy looking
for a suit man.
148
00:10:50,708 --> 00:10:53,512
Hey, hey man,
I'm not, I'm not a fag.
149
00:11:02,335 --> 00:11:05,000
She caught herself gold
with that guy.
150
00:11:08,496 --> 00:11:10,962
Give her my card and...
151
00:11:11,038 --> 00:11:12,702
a bottle of bubbles.
152
00:11:12,766 --> 00:11:14,822
Single glass.
Thanks.
153
00:11:31,566 --> 00:11:32,902
Oh this guy.
154
00:11:32,947 --> 00:11:35,890
Went from hotshot hockey
wannabe to plumber.
155
00:11:37,005 --> 00:11:38,881
Straight down the drain.
156
00:11:42,006 --> 00:11:43,862
That was really
sweet of you, Ray,
157
00:11:44,036 --> 00:11:46,030
but I'm having a
business lunch.
158
00:11:46,108 --> 00:11:47,530
Real estate.
159
00:11:47,608 --> 00:11:49,433
Right, yeah, no, I think I've
seen your picture around.
160
00:11:49,508 --> 00:11:51,031
I'm in the market.
161
00:11:51,107 --> 00:11:53,433
So you know,
play your cards right-
162
00:11:53,506 --> 00:11:55,200
I gotta go, darling.
163
00:11:55,265 --> 00:11:56,701
No offense,
164
00:11:56,765 --> 00:11:58,931
but I got a big client over
there - he's a developer.
165
00:11:59,008 --> 00:12:02,863
If you're ever looking for a
country property, you call me.
166
00:12:16,936 --> 00:12:18,961
Nice meeting you.
167
00:12:29,907 --> 00:12:32,563
Hey girl, you go!
168
00:12:32,866 --> 00:12:34,061
And go. And go.
169
00:12:36,136 --> 00:12:37,661
Hey Dean?
170
00:12:39,037 --> 00:12:40,731
It's your baby.
171
00:12:41,267 --> 00:12:42,731
You want to touch it?
172
00:13:06,068 --> 00:13:07,443
Cribriform hymen?
173
00:13:07,468 --> 00:13:08,630
Like a spiderweb, what?
174
00:13:08,706 --> 00:13:09,862
Isn't that special.
175
00:13:09,937 --> 00:13:11,103
Sister said there
was a boyfriend.
176
00:13:11,168 --> 00:13:12,430
Boyfriend?
177
00:13:13,005 --> 00:13:15,260
26 year old virgin, could
be she was making him up.
178
00:13:15,338 --> 00:13:18,131
Hey, I mean, you've gotta be
crazy to keep it that long, huh?
179
00:13:18,207 --> 00:13:20,343
Think about it - the
condom, the candles,
180
00:13:20,465 --> 00:13:21,973
the champagne
in the fridge.
181
00:13:22,007 --> 00:13:24,500
Something tells me she
was planning to divest.
182
00:13:25,466 --> 00:13:27,333
We're going back
to the apartment,
183
00:13:27,406 --> 00:13:29,800
we're gonna talk
to the neighbours.
184
00:13:29,866 --> 00:13:31,631
What about this support
group at the hospital?
185
00:13:31,706 --> 00:13:33,100
I checked it out,
there's nothing there.
186
00:13:33,155 --> 00:13:34,370
How'd we get it?
187
00:13:34,438 --> 00:13:35,761
The school principal.
188
00:13:35,867 --> 00:13:37,660
She took... She took a leave
a while back.
189
00:13:38,137 --> 00:13:39,862
Her mom was dying.
190
00:13:39,947 --> 00:13:41,862
Maybe that bears a
second look, you know.
191
00:13:42,106 --> 00:13:43,303
I'll do it.
192
00:13:43,368 --> 00:13:45,212
Good.
That it?
193
00:13:45,366 --> 00:13:48,961
This IT guy, did he come up with
anything from the school computer?
194
00:13:50,066 --> 00:13:51,731
You'll be the
first to know.
195
00:14:34,536 --> 00:14:36,563
What the hell are
you doing here?
196
00:14:40,666 --> 00:14:42,402
Yeah, listen I'm sorry
I followed you.
197
00:14:42,466 --> 00:14:43,933
I just, I thought that
that guy back there,
198
00:14:44,006 --> 00:14:45,761
he kinda looked like
trouble, you know?
199
00:14:45,837 --> 00:14:47,861
You got that right -
he wanted to tie me up.
200
00:14:47,935 --> 00:14:50,661
Ah, Jesus.
You all right?
201
00:14:51,938 --> 00:14:54,530
Virgin English teacher
obsessed with sex.
202
00:14:54,607 --> 00:14:58,102
One book on her desk and the
only underlining is the sex scene.
203
00:14:58,566 --> 00:15:00,260
It's a pretty
cool scene though.
204
00:15:00,336 --> 00:15:02,662
"She's pushed him into
this little room,
205
00:15:02,767 --> 00:15:05,451
"his back up against the
wall so he can't move. "
206
00:15:07,067 --> 00:15:11,402
Now why would
that be important?
207
00:15:12,337 --> 00:15:13,861
It's interesting.
208
00:15:13,937 --> 00:15:16,300
Why did she need
to be in control?
209
00:15:16,367 --> 00:15:18,260
Real interesting.
210
00:15:20,166 --> 00:15:21,502
Mike.
211
00:15:23,605 --> 00:15:24,772
Mike!
212
00:15:25,235 --> 00:15:27,863
Let's go ask the super
about the other tenants.
213
00:15:28,337 --> 00:15:30,203
It's about six acres.
214
00:15:30,266 --> 00:15:33,700
You could put a nice
big house on this lot.
215
00:15:34,368 --> 00:15:36,051
So this guy, is he for real?
216
00:15:36,108 --> 00:15:38,602
Like, did ya check him out?
217
00:15:39,236 --> 00:15:41,503
Yeah, he did this gated
development in the States.
218
00:15:41,565 --> 00:15:43,232
He's got money.
219
00:15:44,235 --> 00:15:45,802
You okay?
220
00:15:45,867 --> 00:15:47,301
'Cause that's a, that's
a bad experience.
221
00:15:48,556 --> 00:15:50,240
I'm a big girl.
222
00:15:51,145 --> 00:15:53,521
I can take care of myself.
223
00:15:53,625 --> 00:15:55,303
Did you get his name?
224
00:15:55,968 --> 00:15:57,333
Well you're interested.
225
00:15:58,705 --> 00:16:00,431
Yeah, I got his card.
226
00:16:03,907 --> 00:16:04,961
Look...
227
00:16:05,566 --> 00:16:07,560
Jayson with a "y. "
228
00:16:07,635 --> 00:16:08,933
Jayson.
229
00:16:09,008 --> 00:16:11,310
Yeah, he's like the hockey
mask guy in the movies.
230
00:16:12,368 --> 00:16:14,823
You got something
in common, Hockeyman.
231
00:16:17,167 --> 00:16:18,512
So what do you think?
232
00:16:18,607 --> 00:16:20,991
Well you know what,
I think I could be persuaded.
233
00:16:22,236 --> 00:16:25,433
Yeah, it's a dump,
it's got, it's a teardown.
234
00:16:26,278 --> 00:16:29,602
Yeah, but it's,
you know, this is nice. It's...
235
00:16:30,237 --> 00:16:32,062
You know, it's country.
236
00:16:32,135 --> 00:16:36,360
It's like, real, it's got
a real country vibe.
237
00:16:36,638 --> 00:16:38,702
We get a lot of
squatters though.
238
00:16:38,867 --> 00:16:40,331
So the sooner
you tear it down,
239
00:16:40,407 --> 00:16:44,071
the sooner you get rid of
the losers and the assholes.
240
00:16:46,616 --> 00:16:48,701
And where are they
supposed to go?
241
00:16:49,335 --> 00:16:50,701
Who gives a shit?
242
00:16:51,068 --> 00:16:52,832
They're low lives.
243
00:16:52,905 --> 00:16:54,860
- Fuck you...
- What?
244
00:16:54,935 --> 00:16:56,760
I said fuck you.
245
00:17:01,005 --> 00:17:02,831
My kid said that he saw her
Sunday night
246
00:17:02,907 --> 00:17:05,373
when he was waiting
for his mom, my ex.
247
00:17:05,507 --> 00:17:07,660
Nathalie said she was going
out for an early dinner.
248
00:17:07,735 --> 00:17:10,872
This café, down on Greengrove.
249
00:17:12,168 --> 00:17:14,400
That's great, thanks.
250
00:17:18,968 --> 00:17:20,731
Oh, we forgot the computer.
251
00:17:21,335 --> 00:17:23,532
Let's just go to the café,
I'll pick it up later.
252
00:17:26,266 --> 00:17:27,860
Audrey.
253
00:17:29,736 --> 00:17:31,881
Can't you handle it?
254
00:17:32,937 --> 00:17:34,881
Okay...
No, I'll be right there.
255
00:17:38,806 --> 00:17:40,571
I got a family emergency,
256
00:17:40,608 --> 00:17:42,601
I need you to drop me
off at the high school.
257
00:17:45,006 --> 00:17:47,753
She absolutely refuses to
apologize, Mrs. Sweeney,
258
00:17:47,806 --> 00:17:48,932
and I'm concerned about that.
259
00:17:49,008 --> 00:17:52,062
Well that boy attacked her, as far as
I'm concerned, that's an attack.
260
00:17:52,237 --> 00:17:53,803
How did it start?
261
00:17:54,265 --> 00:17:55,933
That's a question.
262
00:17:58,806 --> 00:18:01,203
She's sexually involved
with one of the young men,
263
00:18:01,467 --> 00:18:02,361
Dean Bolsch.
264
00:18:02,437 --> 00:18:04,641
- He says.
- She's admitted it.
265
00:18:04,746 --> 00:18:06,592
She skipped school
the other day.
266
00:18:06,638 --> 00:18:09,001
Spent the rest of the afternoon
with a dozen of the boys
267
00:18:09,066 --> 00:18:11,360
up on a place up on
the concession road,
268
00:18:11,438 --> 00:18:12,761
an abandoned farm.
269
00:18:12,837 --> 00:18:13,902
What?
270
00:18:13,965 --> 00:18:15,420
- You know it?
- Yeah, I know it.
271
00:18:15,505 --> 00:18:16,950
Well,
they go there to fight.
272
00:18:17,007 --> 00:18:19,560
Mr. Sweeney,
I have to tell you that
273
00:18:19,637 --> 00:18:21,331
as far as
I can ascertain,
274
00:18:21,408 --> 00:18:23,100
she was the
only girl there.
275
00:18:33,337 --> 00:18:35,550
Honey?
You okay?
276
00:18:36,438 --> 00:18:37,862
Dad?
277
00:18:37,956 --> 00:18:39,400
Mike!
278
00:18:40,668 --> 00:18:41,830
Jesus...
279
00:18:42,207 --> 00:18:44,311
Just wait a second, Sadie.
280
00:18:51,407 --> 00:18:52,573
Mike.
281
00:18:52,668 --> 00:18:54,012
Mike!
282
00:18:56,266 --> 00:18:58,452
Mike!
What was that?
283
00:18:59,538 --> 00:19:01,261
I don't know
what to say-
284
00:19:01,337 --> 00:19:04,392
How about 'hey kid
I'm on your side'?
285
00:19:04,966 --> 00:19:07,203
This Dean,
he's her first lover
286
00:19:07,308 --> 00:19:08,793
and he treats
her like shit.
287
00:19:08,855 --> 00:19:10,380
And you're her father
and you do the same.
288
00:19:11,336 --> 00:19:15,162
Okay, you have to handle this, okay?
You have to handle this.
289
00:19:15,237 --> 00:19:16,791
Because I can't.
290
00:19:42,607 --> 00:19:45,112
- So, you suspended?
- Yep.
291
00:19:45,665 --> 00:19:47,902
Yeah, my mom's
waiting for me.
292
00:19:51,806 --> 00:19:53,140
Are you okay?
293
00:19:53,535 --> 00:19:55,822
What is it with
the stuffed animals?
294
00:19:56,525 --> 00:19:58,450
She's like
three years old?
295
00:20:00,066 --> 00:20:02,600
Nope - it's cause
she's a girl.
296
00:20:02,707 --> 00:20:05,232
You know, she's supposed
to like that sort of crap.
297
00:20:10,166 --> 00:20:12,651
Did you see them today?
Crying?
298
00:20:15,345 --> 00:20:17,733
Stupid monkeys.
299
00:20:18,408 --> 00:20:20,902
It's like it happened
to them, not her.
300
00:20:21,407 --> 00:20:24,612
I hate them.
I hate everybody.
301
00:20:24,865 --> 00:20:26,203
I know.
302
00:20:52,605 --> 00:20:54,523
You are so fucking sweet...
303
00:21:01,108 --> 00:21:02,462
Oh, Sadie...
304
00:21:20,616 --> 00:21:21,963
Won't be long.
305
00:21:44,207 --> 00:21:45,903
Coffee here's great.
306
00:21:49,307 --> 00:21:52,503
So what happened?
What did the doctor say?
307
00:21:55,237 --> 00:21:57,972
Audrey's going in
for a second surgery.
308
00:22:01,038 --> 00:22:03,002
I don't know what I'm going
to do if she dies -
309
00:22:03,065 --> 00:22:05,670
- I'm gonna be a fucking basket case-
- No!
310
00:22:06,837 --> 00:22:08,762
Okay?
You won't be.
311
00:22:15,835 --> 00:22:17,531
I used to live out here.
312
00:22:17,608 --> 00:22:19,030
Really?
313
00:22:21,007 --> 00:22:22,872
I was going to get
one of those...
314
00:22:24,926 --> 00:22:28,401
...those big country houses,
315
00:22:29,265 --> 00:22:31,120
that was the dream.
316
00:22:31,736 --> 00:22:33,421
That's a nice dream.
317
00:22:38,767 --> 00:22:41,840
You know, I want to...
I wanted to ask you...
318
00:22:44,288 --> 00:22:46,261
There's a house
over on Greenboro.
319
00:22:46,308 --> 00:22:49,532
I'm thinking of
putting an offer in.
320
00:22:49,756 --> 00:22:52,423
And I just wanted to know
if you would come over
321
00:22:52,506 --> 00:22:54,691
and look at the
house with me?
322
00:22:54,758 --> 00:22:56,581
What are you asking me?
323
00:22:56,758 --> 00:22:59,153
I just um, I just want you to
come over and look at the house,
324
00:22:59,217 --> 00:23:01,440
you know,
just a second opinion.
325
00:23:01,486 --> 00:23:03,192
I mean, that's all.
326
00:23:05,018 --> 00:23:06,582
Yeah.
327
00:23:11,857 --> 00:23:15,082
Okay. Night in question,
she was here.
328
00:23:15,155 --> 00:23:17,532
However, the manager said
she called in for takeout.
329
00:23:17,606 --> 00:23:19,623
Dinner for two.
Didn't pick it up.
330
00:23:19,706 --> 00:23:21,063
You get a time?
331
00:23:21,137 --> 00:23:22,430
Six-ish.
332
00:23:25,767 --> 00:23:27,240
Yeah?
333
00:23:29,025 --> 00:23:30,793
Okay,
we'll be right there.
334
00:23:31,545 --> 00:23:33,311
Found the Travis girls.
335
00:23:48,408 --> 00:23:50,303
Yeah, a certified
cheque, yeah.
336
00:23:51,308 --> 00:23:53,652
Thanks, Millie.
I'll be there and pick it up.
337
00:23:54,006 --> 00:23:55,451
Half an hour.
338
00:23:58,037 --> 00:23:59,583
Honey?
339
00:24:00,036 --> 00:24:01,403
What do you want, Ray?
340
00:24:01,455 --> 00:24:03,251
How about a call back?
341
00:24:03,316 --> 00:24:05,051
How many messages
did I leave you?
342
00:24:05,117 --> 00:24:06,851
How about a little respect,
Traci.
343
00:24:06,918 --> 00:24:08,952
I'm not coming back.
344
00:24:10,377 --> 00:24:12,652
I want a divorce.
345
00:24:14,716 --> 00:24:16,931
You don't look too
sure about that.
346
00:24:17,086 --> 00:24:17,911
Where are you
going to live, huh?
347
00:24:18,115 --> 00:24:19,752
You think about that?
Where are you going to live?
348
00:24:19,805 --> 00:24:21,203
Traci, how are you
going to manage?
349
00:24:21,268 --> 00:24:22,260
How are you going
to manage, Traci?
350
00:24:22,337 --> 00:24:23,981
- Stop it.
- Stop it, huh?
351
00:24:24,208 --> 00:24:25,953
Look at you.
Where are you going to shop?
352
00:24:25,965 --> 00:24:27,532
Traci, where are
you going to shop?
353
00:24:27,908 --> 00:24:30,760
Traci, how are you going
to manage without me, huh?
354
00:24:31,406 --> 00:24:32,651
Traci!
355
00:24:37,467 --> 00:24:40,343
Hey, hey Mike. We're trying to keep
a tight scene, so stay by the road,
356
00:24:40,407 --> 00:24:41,763
we'll bring you the photos-
357
00:24:43,407 --> 00:24:45,002
Their hair cut?
358
00:24:45,625 --> 00:24:48,201
- What are you doin'?
- Nathalie Lacroix's hair was cut.
359
00:24:48,268 --> 00:24:49,301
You've been here
for two hours Jake,
360
00:24:49,366 --> 00:24:51,452
- Did you check that?
- This is my crime scene-
361
00:24:53,238 --> 00:24:54,962
Hair's cut.
Both of them.
362
00:24:55,037 --> 00:24:56,700
Excuse me, what part of
'this is my crime scene'
363
00:24:56,758 --> 00:24:57,881
don't you understand?
364
00:24:57,938 --> 00:24:59,402
It's the same guy,
this is mine.
365
00:24:59,467 --> 00:25:00,643
- This is bullshit.
- Jake...
366
00:25:00,756 --> 00:25:01,972
This is bullshit!
367
00:25:03,058 --> 00:25:04,281
All right, Mike,
this is yours.
368
00:25:05,325 --> 00:25:06,983
How'd you know?
369
00:25:07,357 --> 00:25:09,053
That's a good question.
370
00:25:12,116 --> 00:25:14,451
I don't know if I
want to answer it.
371
00:25:17,186 --> 00:25:18,853
Kid I was talking to said
372
00:25:18,957 --> 00:25:20,500
he saw a guy in
a black Corvette
373
00:25:20,555 --> 00:25:22,241
turn into the driveway.
374
00:25:23,017 --> 00:25:25,941
They took off, cut through
the field, found the girls.
375
00:25:26,618 --> 00:25:29,913
The old farm's over there, the fight club.
That's where they came from.
376
00:25:30,457 --> 00:25:31,751
They're not supposed
to be up there.
377
00:25:31,906 --> 00:25:33,513
Lucky for us they were.
378
00:25:34,236 --> 00:25:36,433
The guy in the Corvette
was with a woman.
379
00:25:36,506 --> 00:25:37,860
You think that's our guy?
380
00:25:38,138 --> 00:25:39,560
Two sets of tire tracks.
381
00:25:39,636 --> 00:25:41,860
Whoever it was, he's been
up here more than once.
382
00:25:41,935 --> 00:25:43,630
He's feathering his nest.
383
00:25:43,708 --> 00:25:45,591
If it's him,
where's his girlfriend?
384
00:25:46,637 --> 00:25:49,531
Maybe she's down at the station
identifying the bastard.
385
00:25:49,636 --> 00:25:51,300
Or maybe not.
386
00:25:51,965 --> 00:25:54,462
In which case,
we're looking for her too.
387
00:25:54,637 --> 00:25:57,633
Let's get a crew up here,
fan out and check the area.
388
00:25:57,738 --> 00:25:59,002
Yeah.
389
00:26:00,237 --> 00:26:02,000
We have a suspect might
be a serial killer.
390
00:26:02,067 --> 00:26:03,800
before we come out
and broadcast that,
391
00:26:03,866 --> 00:26:05,533
let's make sure there's
a connect, all right?
392
00:26:05,606 --> 00:26:07,103
Mike.
393
00:26:07,166 --> 00:26:08,701
Okay, hair's one.
394
00:26:08,765 --> 00:26:11,302
All three of the victims had
a good chunk of their hair cut.
395
00:26:11,358 --> 00:26:12,802
Suspect took it with him.
396
00:26:12,855 --> 00:26:13,931
Method's two.
397
00:26:14,006 --> 00:26:15,861
They were all subdued
with a blow to the head.
398
00:26:15,938 --> 00:26:18,801
Three, violent sexual assault
of the teenage victims.
399
00:26:18,858 --> 00:26:20,403
They were bound,
ligature marks
400
00:26:20,456 --> 00:26:21,663
on their wrists and ankles.
401
00:26:21,705 --> 00:26:22,970
No sexual assault
on Lacroix-
402
00:26:23,057 --> 00:26:25,832
It's possible he was interrupted,
somebody came along, he got scared.
403
00:26:25,907 --> 00:26:27,740
Time of death puts
her after the girls.
404
00:26:27,805 --> 00:26:29,750
We keep her out of the ground
while we sort this out.
405
00:26:29,806 --> 00:26:31,602
Notify the coroner's office,
and her sister.
406
00:26:31,665 --> 00:26:33,932
We got witnesses who saw a
black Corvette at the scene.
407
00:26:34,007 --> 00:26:36,103
Said he was with someone.
We didn't find her.
408
00:26:36,158 --> 00:26:37,843
Witnesses from the fight club?
409
00:26:38,687 --> 00:26:40,201
Did you check that out?
410
00:26:40,265 --> 00:26:41,802
I cleared them.
411
00:26:41,858 --> 00:26:43,562
- You're sure?
- Yeah.
412
00:26:43,607 --> 00:26:45,462
They're boys, Mike.
Having a good time.
413
00:26:45,535 --> 00:26:47,002
Lighten up.
414
00:26:47,065 --> 00:26:48,600
Boys should learn
to play bridge.
415
00:26:48,648 --> 00:26:50,180
Keep out of trouble.
416
00:26:50,307 --> 00:26:52,533
Surveillance video picks up
a black Corvette
417
00:26:52,605 --> 00:26:54,902
in the mall parking lot, the
day the girls went missing.
418
00:26:54,958 --> 00:26:56,561
We need a blow-up,
we need to pull the plates.
419
00:26:56,636 --> 00:26:58,402
I got a list coming
from Motor Vehicles.
420
00:26:58,468 --> 00:27:01,523
Someone... Jake, you check
that list when it gets in.
421
00:27:01,608 --> 00:27:02,903
Yeah, check VICLAS too,
422
00:27:02,955 --> 00:27:05,192
see if the M.O.
flags anybody, right?
423
00:27:05,295 --> 00:27:08,340
He's hitting on young girls.
Let's get the word out to the schools.
424
00:27:10,707 --> 00:27:13,050
You get anything back yet
from Ms. Lacroix's school computer?
425
00:27:13,108 --> 00:27:14,510
Guy said he's done,
he'd drop it off.
426
00:27:14,607 --> 00:27:15,902
- When?
- Anytime, I guess.
427
00:27:16,006 --> 00:27:17,230
Are you tensing up, man?
428
00:27:17,308 --> 00:27:18,710
- No, I'm fine.
- And your kid?
429
00:27:18,786 --> 00:27:20,432
- Yeah.
- Hope everything's all right.
430
00:27:20,505 --> 00:27:21,422
Thank you.
431
00:27:21,506 --> 00:27:22,530
She's fine.
432
00:27:25,348 --> 00:27:28,502
I brought you those
returns I told you about.
433
00:27:28,558 --> 00:27:30,743
You know, top-of-the-line.
His and hers.
434
00:27:30,938 --> 00:27:33,433
Wow, Ray. They're...
They're gorgeous!
435
00:27:33,508 --> 00:27:35,163
So I should bring 'em in?
436
00:27:36,868 --> 00:27:39,202
Well, not in that lovely suit.
437
00:27:40,607 --> 00:27:42,531
Oh, you, uh,
you like the suit?
438
00:27:42,808 --> 00:27:46,053
Yeah. It's really,
really nice.
439
00:27:47,265 --> 00:27:48,862
So what do I owe you?
440
00:27:48,965 --> 00:27:50,980
Oh god, nothing, don't worry about it.
You're doing me a favour
441
00:27:51,015 --> 00:27:52,622
- lettin' me write them off.
- Really?
442
00:27:53,306 --> 00:27:54,702
Well, Mike'll be happy.
443
00:27:54,767 --> 00:27:56,663
He can put more
money into Claire.
444
00:27:56,838 --> 00:27:58,083
Claire?
445
00:27:58,168 --> 00:27:59,900
Yeah, his baby.
446
00:28:00,008 --> 00:28:01,663
She just got a new starter.
447
00:28:03,237 --> 00:28:05,262
Hey, uh, Audrey, Traci
and I, were wondering
448
00:28:05,336 --> 00:28:07,653
if you and Mike would like to
join us for dinner tonight?
449
00:28:08,257 --> 00:28:10,603
She's gonna make quail.
Organic, hand-raised.
450
00:28:10,665 --> 00:28:12,753
From Quebec so it's
uh, it's bilingual.
451
00:28:15,135 --> 00:28:16,502
We'd love to.
452
00:28:16,557 --> 00:28:17,630
Great.
453
00:28:22,667 --> 00:28:24,502
I.T. report...
454
00:28:26,137 --> 00:28:27,960
Told you it'd be huge.
455
00:28:29,138 --> 00:28:30,621
There's a list at the front,
456
00:28:30,667 --> 00:28:32,850
alphabetical,
e- mail addresses.
457
00:28:32,908 --> 00:28:34,400
You got the list of names
from the support group?
458
00:28:34,456 --> 00:28:35,830
It's not in the book.
459
00:28:36,505 --> 00:28:39,261
No, no, it's not in the book.
460
00:28:39,868 --> 00:28:41,512
Listen, uh...
461
00:28:42,535 --> 00:28:44,370
let's take a walk.
462
00:28:50,236 --> 00:28:51,261
You were in that group?
463
00:28:51,305 --> 00:28:52,750
That's how I met her, okay?
464
00:28:52,807 --> 00:28:54,342
Nathalie was there
because of her mother.
465
00:28:54,407 --> 00:28:57,071
I was there because
Audrey was in the ICU.
466
00:28:57,258 --> 00:28:59,801
Audrey's my wife.
She had breast cancer.
467
00:28:59,837 --> 00:29:01,910
The group met every Tuesday night.
They were solid,
468
00:29:02,066 --> 00:29:03,132
supportive people.
469
00:29:03,208 --> 00:29:04,691
And she was more than
just an acquaintance,
470
00:29:04,746 --> 00:29:06,800
she was a good friend.
Tom, I lied
471
00:29:06,857 --> 00:29:08,651
I lied because I don't want
to be taken off this case.
472
00:29:08,695 --> 00:29:10,721
- I want to get this guy.
- How good a friend?
473
00:29:10,865 --> 00:29:12,400
A good friend.
474
00:29:16,568 --> 00:29:19,013
Okay, but Roxy should
be brought in on-
475
00:29:19,515 --> 00:29:21,601
Roxy will take
me off the case.
476
00:29:21,637 --> 00:29:22,651
Maybe not.
477
00:29:22,705 --> 00:29:23,963
It's not like
we're overstaffed.
478
00:29:24,035 --> 00:29:25,731
Tom, please.
479
00:29:31,106 --> 00:29:32,202
I can't.
480
00:29:32,267 --> 00:29:33,660
But honey, I said
that we would go.
481
00:29:33,735 --> 00:29:35,760
Can't you just eat,
and then, and then go.
482
00:29:36,006 --> 00:29:38,660
I have to go to work.
You go. Take the girls.
483
00:29:38,735 --> 00:29:40,461
I can't just take the girls.
484
00:29:40,838 --> 00:29:44,150
I don't want them in the
house alone at night.
485
00:29:46,838 --> 00:29:48,402
What's wrong?
486
00:29:49,466 --> 00:29:52,231
Sadie. She's been in
her room all afternoon.
487
00:29:52,508 --> 00:29:54,462
And she just won't talk to me.
488
00:29:57,005 --> 00:29:59,963
I'll talk to her.
Later, I promise.
489
00:30:00,438 --> 00:30:02,802
What, like you did
this afternoon?
490
00:30:04,327 --> 00:30:07,460
Sometimes I just feel like I
dropped in on this family.
491
00:30:07,606 --> 00:30:09,853
Like I'm not even here.
492
00:30:09,968 --> 00:30:11,562
Audrey, that's not true.
493
00:30:11,936 --> 00:30:13,731
Isn't it?
494
00:30:15,306 --> 00:30:17,760
I'll talk to her
495
00:30:37,406 --> 00:30:39,301
Found the Travis girls.
496
00:30:39,535 --> 00:30:41,192
How do you
know that?
497
00:30:41,366 --> 00:30:43,503
I read it in your book.
498
00:30:43,607 --> 00:30:44,353
Sadie...
499
00:30:44,406 --> 00:30:46,443
Well what, you left
it in your jacket. I mean,
500
00:30:46,707 --> 00:30:50,030
aren't you supposed to keep
things like that away from me?
501
00:30:51,406 --> 00:30:53,302
"Female. 17 years.
502
00:30:53,467 --> 00:30:55,630
"Anal, vaginal tearing
and mutilation.
503
00:30:55,706 --> 00:30:57,502
"Severe trauma to
head and face"-
504
00:30:57,566 --> 00:30:58,893
Sadie.
505
00:30:59,295 --> 00:31:00,720
Jesus.
506
00:31:06,738 --> 00:31:09,163
You want to tell me
what happened today?
507
00:31:09,236 --> 00:31:12,912
Well I, I found the clipboard
on my locker and
508
00:31:13,817 --> 00:31:16,052
I lost my temper.
509
00:31:17,566 --> 00:31:20,003
You lose yours all the time.
510
00:31:24,567 --> 00:31:25,902
You were with that guy?
511
00:31:25,966 --> 00:31:28,301
Does that bug you?
512
00:31:29,165 --> 00:31:32,443
Yeah, well, yeah.
You were up at the farm-
513
00:31:32,907 --> 00:31:34,700
It wasn't a gangbang.
514
00:31:35,507 --> 00:31:37,562
How do you even
know that word?
515
00:31:37,667 --> 00:31:38,910
T.V.
516
00:31:42,506 --> 00:31:44,120
Look, I...
517
00:31:46,548 --> 00:31:49,082
I was a jerk
at school today,
518
00:31:49,607 --> 00:31:51,333
and I'm sorry.
519
00:31:58,466 --> 00:32:00,741
Why'd the guy kill them?
520
00:32:02,407 --> 00:32:04,913
- The book says-
- No, c'mon, not the book.
521
00:32:04,965 --> 00:32:06,502
You know.
522
00:32:08,516 --> 00:32:11,390
Hate's all
wrapped up in love.
523
00:32:12,165 --> 00:32:15,971
Sadie, you learned that
all on your own today.
524
00:32:19,568 --> 00:32:21,280
I wish I killed him.
525
00:32:22,465 --> 00:32:24,930
Blunt force trauma.
526
00:32:25,606 --> 00:32:27,703
Manslaughter max.
527
00:32:27,966 --> 00:32:30,381
Well, you're underage, you
might just get away with it.
528
00:32:30,425 --> 00:32:31,483
Yeah.
529
00:32:34,005 --> 00:32:36,052
You two have a nice chat?
530
00:32:36,767 --> 00:32:39,400
Sadie, you need to get ready,
we're going to the Pragers' for dinner.
531
00:32:39,457 --> 00:32:40,463
What?
532
00:32:57,436 --> 00:32:58,653
Dad!
533
00:32:59,836 --> 00:33:01,960
Dad, Sweenys are here.
534
00:33:02,837 --> 00:33:04,662
Sadie, Maddie, come on,
let's eat outside.
535
00:33:04,737 --> 00:33:07,060
Hey, guys.
Hey, come on in.
536
00:33:07,138 --> 00:33:08,860
Ray, Ray,
I can't make it.
537
00:33:09,736 --> 00:33:11,540
- Hey Audrey, you look nice.
- Thank you.
538
00:33:15,545 --> 00:33:18,003
- Where's Trace?
- Oh, she's on her way.
539
00:33:18,065 --> 00:33:19,753
Hey, Jake said you
found two more girls -
540
00:33:19,808 --> 00:33:21,103
That's like, three now,
what's going on?
541
00:33:21,165 --> 00:33:22,532
Ray, I can't, I can't-
542
00:33:22,608 --> 00:33:25,321
I know. You're not a talker.
I'll get it out of Audrey here.
543
00:33:26,308 --> 00:33:28,902
- You get the keys of the car?
- I left them in the house.
544
00:33:29,067 --> 00:33:30,880
Hey, don't work yourself
into an early grave, Mikey.
545
00:33:57,066 --> 00:33:58,662
How do you like it?
546
00:33:59,938 --> 00:34:01,801
I like it.
547
00:34:04,207 --> 00:34:06,333
It's really nice -
548
00:34:10,237 --> 00:34:12,030
it's got a lot
of potential.
549
00:34:18,507 --> 00:34:20,432
What do you think?
550
00:34:24,465 --> 00:34:27,120
There's hardwood under
the shitty carpeting.
551
00:34:27,935 --> 00:34:30,053
You like hardwood,
don't you?
552
00:34:41,906 --> 00:34:43,603
Nathalie...
553
00:36:00,205 --> 00:36:02,733
- I thought she was joining us?
- Who? Traci?
554
00:36:02,805 --> 00:36:05,532
No, I called,
she's going to be late.
555
00:36:06,345 --> 00:36:08,152
We don't need candles,
Ray.
556
00:36:08,235 --> 00:36:09,262
How come?
557
00:36:10,328 --> 00:36:13,232
Well, it's weird.
558
00:36:13,506 --> 00:36:15,571
We have candles every
night, Traci and me.
559
00:36:15,686 --> 00:36:17,673
So I'm not gonna
change for you, Audrey.
560
00:36:18,666 --> 00:36:22,163
Well, maybe we should see whether
the kids would like to join us.
561
00:36:26,567 --> 00:36:28,050
Thank you.
562
00:36:31,136 --> 00:36:33,043
Sadie has a dollhouse.
563
00:36:33,245 --> 00:36:34,340
Oh yeah?
564
00:36:34,406 --> 00:36:36,381
It's full of dead girls.
565
00:36:36,786 --> 00:36:38,762
Maddie,
get out of the rain.
566
00:36:38,836 --> 00:36:41,622
- Come on.
- I'm gonna go lie down.
567
00:36:42,868 --> 00:36:45,943
More women die in their
home than anywhere else.
568
00:36:47,118 --> 00:36:48,691
You want a piece?
569
00:36:49,348 --> 00:36:50,490
No, thanks.
570
00:37:32,436 --> 00:37:35,403
This will delete all the files
in the temporary internet files.
571
00:37:37,067 --> 00:37:40,020
Are you sure you want to
delete internet files?
572
00:38:05,985 --> 00:38:07,803
So what was he like
in high school?
573
00:38:07,866 --> 00:38:09,553
He was generally
the smartest guy.
574
00:38:09,645 --> 00:38:11,590
You know, the only one
smarter was me.
575
00:38:19,406 --> 00:38:21,100
He's a sweetheart.
576
00:38:21,845 --> 00:38:24,983
He's uh, decent.
577
00:38:25,308 --> 00:38:27,022
And he's honest.
578
00:38:27,136 --> 00:38:28,460
And he's full
of integrity.
579
00:38:28,535 --> 00:38:29,861
He's the best man
I ever met.
580
00:38:29,937 --> 00:38:32,430
To your husband,
my friend Mike.
581
00:38:32,506 --> 00:38:34,233
To Mike.
582
00:38:40,067 --> 00:38:42,331
Not as good as hockey
player, though.
583
00:38:46,038 --> 00:38:47,353
I heard you were something.
584
00:38:47,408 --> 00:38:48,902
Well, I think
I'm still something.
585
00:38:48,968 --> 00:38:50,703
We're county
champions, you know,
586
00:38:50,768 --> 00:38:52,331
we killed everybody last year.
587
00:38:52,405 --> 00:38:54,883
Actually, I'd be retiring
now if I was playing NHL.
588
00:38:55,005 --> 00:38:58,203
Hey, you know, that's
all water under the bridge.
589
00:38:58,266 --> 00:38:59,870
Mike and I have settled up.
590
00:39:00,868 --> 00:39:02,413
What do you mean?
591
00:39:03,507 --> 00:39:05,221
The accident.
592
00:39:05,666 --> 00:39:07,240
What accident?
593
00:39:07,436 --> 00:39:08,770
What, he didn't...
594
00:39:08,865 --> 00:39:10,603
Really, he didn't,
he didn't tell you?
595
00:39:11,267 --> 00:39:14,720
Oh God, he uh,
Mike ran me down for like,
596
00:39:15,005 --> 00:39:16,760
for stealing
his girlfriend.
597
00:39:16,818 --> 00:39:18,150
- What?
- Claire, yeah, Claire.
598
00:39:18,207 --> 00:39:19,813
Beautiful,
beautiful Claire.
599
00:39:19,867 --> 00:39:22,600
God, I forgive myself everything
for the way she looked.
600
00:39:22,708 --> 00:39:23,703
Claire?
601
00:39:23,765 --> 00:39:25,133
Yeah, Claire.
Claire...
602
00:39:25,235 --> 00:39:26,090
What was it?
Biss...
603
00:39:26,196 --> 00:39:28,463
Bissett...
Claire Bissett.
604
00:39:28,538 --> 00:39:31,602
Yeah, I mean I actually thought
Mike was going to marry her.
605
00:39:34,608 --> 00:39:36,302
Hey, you know
what happened here?
606
00:39:36,468 --> 00:39:39,501
He caught me kissing
her outside the arena,
607
00:39:39,568 --> 00:39:41,662
'cause I was something
in that department too.
608
00:39:44,007 --> 00:39:45,603
Is she still...?
She still lives here.
609
00:39:45,667 --> 00:39:48,060
I mean, really he
didn't tell you?
610
00:39:48,136 --> 00:39:49,530
No.
611
00:39:50,708 --> 00:39:53,061
Frankly, I'm a little,
I'm a little shocked.
612
00:39:53,138 --> 00:39:55,481
Well, I'm sorry,
I feel...
613
00:39:55,688 --> 00:39:57,630
Hey, you know, that was,
that was a long time ago.
614
00:39:57,706 --> 00:39:59,771
It's not like he's
cheating on you, right?
615
00:40:04,605 --> 00:40:06,321
It's not right.
616
00:40:09,408 --> 00:40:11,560
Waiting for her to die.
617
00:40:30,368 --> 00:40:31,900
I love you.
618
00:40:34,138 --> 00:40:36,360
You don't know what
you're feeling right now
619
00:40:39,738 --> 00:40:41,390
The worst part is...
620
00:40:45,036 --> 00:40:47,100
The worst part is I
want to believe you.
621
00:40:47,165 --> 00:40:48,991
I'm gonna go.
622
00:40:56,006 --> 00:40:57,560
Mike?
623
00:42:19,435 --> 00:42:21,662
Can I tell
you something?
624
00:42:22,036 --> 00:42:23,961
What? That you want
to have sex with me?
625
00:42:24,535 --> 00:42:27,461
No, look,
I really like you.
626
00:42:28,036 --> 00:42:30,442
And... I'm really sorry
that I tried
627
00:42:30,505 --> 00:42:32,363
to jump you
this afternoon.
628
00:42:32,636 --> 00:42:35,370
Oh cry me a river.
You sound just like Dean.
629
00:42:35,606 --> 00:42:37,171
Dean's a jerk.
630
00:42:37,267 --> 00:42:38,903
Let's not talk about him.
631
00:42:39,067 --> 00:42:40,933
No problem there.
632
00:42:41,607 --> 00:42:43,332
We can be friends, okay?
633
00:42:43,507 --> 00:42:45,661
I mean,
completely non-sexual.
634
00:42:46,066 --> 00:42:47,080
Fine.
635
00:42:47,237 --> 00:42:49,003
Fine?
Good.
636
00:42:49,268 --> 00:42:51,503
And if I'm overwhelmed
by your body
637
00:42:51,635 --> 00:42:54,533
- and your extreme beauty-
- What?
638
00:42:55,205 --> 00:42:56,810
and your mind.
639
00:42:56,967 --> 00:42:59,541
your mind which is brilliant
and fucked up
640
00:42:59,638 --> 00:43:01,053
in an interesting way,
641
00:43:01,907 --> 00:43:04,432
if I'm driven to lust by the
simple fact of my hormones
642
00:43:04,506 --> 00:43:07,602
which I have had not a lot
of practice controlling,
643
00:43:08,265 --> 00:43:10,200
if I ever lay a hand on you
when you don't want me to,
644
00:43:10,267 --> 00:43:11,490
please,
645
00:43:11,697 --> 00:43:13,821
feel free to knock
me out with your fist.
646
00:43:16,407 --> 00:43:17,931
I can, you know.
647
00:43:18,317 --> 00:43:19,380
I know.
648
00:43:19,458 --> 00:43:21,662
And that's one of the things that's
so exciting about you, Sadie.
649
00:43:21,738 --> 00:43:23,182
You're dangerous.
650
00:43:23,955 --> 00:43:25,803
Well, everybody's dangerous.
651
00:43:26,066 --> 00:43:27,500
Be warned.
652
00:43:30,568 --> 00:43:32,623
Just like the book.
653
00:43:35,568 --> 00:43:37,500
We got mixed up
in each other,
654
00:43:37,966 --> 00:43:39,800
sewn together,
and we can't come apart,
655
00:43:39,937 --> 00:43:41,202
even now.
656
00:43:41,268 --> 00:43:42,460
You're a virgin.
657
00:43:42,567 --> 00:43:43,931
Safer that way.
658
00:43:44,105 --> 00:43:45,733
Ask them.
659
00:43:48,568 --> 00:43:50,163
Safer.
660
00:43:53,765 --> 00:43:55,900
Safer.
661
00:44:10,065 --> 00:44:11,901
When are you planning
on coming home?
662
00:44:12,035 --> 00:44:13,642
What time is it?
663
00:44:14,305 --> 00:44:15,460
Audrey?
664
00:44:17,266 --> 00:44:18,262
Audrey?
665
00:45:01,105 --> 00:45:04,160
Hello...?
... Trace? Traci?
666
00:45:06,435 --> 00:45:08,543
Bitch.
667
00:45:45,135 --> 00:45:47,400
Anything you can do,
I can do...
668
00:45:48,405 --> 00:45:50,470
better, Jayson.
669
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
www.tvsubtitles.net
47057
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.