All language subtitles for Death Duel Of Kung Fu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,840 --> 00:00:22,440 Dynasty, the Qing took over China. 2 00:00:23,680 --> 00:00:26,320 The Ming General, Cheng Shen Kung, fled 3 00:00:26,320 --> 00:00:29,120 to Taiwan, where he carried on the 4 00:00:29,120 --> 00:00:31,920 battle. mustering an army to lead 5 00:00:31,920 --> 00:00:34,880 against the Qing. In 6 00:00:34,880 --> 00:00:37,440 retaliation, the Qing sent out troops to 7 00:00:37,440 --> 00:00:40,320 capture him. Led or alive? 8 00:00:52,880 --> 00:00:55,080 Method. You may get 9 00:00:57,120 --> 00:00:59,920 it. Everything's ready as you are. The 10 00:00:59,920 --> 00:01:02,560 army is ready to move out tomorrow. Good. 11 00:01:03,240 --> 00:01:06,080 Very good. If we are able to 12 00:01:06,320 --> 00:01:09,120 beat Cheng Cheng Kong this time, I will 13 00:01:09,600 --> 00:01:12,080 most relieve and you'll be 14 00:01:12,080 --> 00:01:14,800 suitably rewarded. Thank you, Lord. 15 00:01:16,160 --> 00:01:18,560 My Lord, the generals are all outside. 16 00:01:18,960 --> 00:01:21,840 They're waiting for their orders. Since 17 00:01:21,840 --> 00:01:22,800 we're ready, let's go. 18 00:01:37,600 --> 00:01:39,840 We've assembled a great army, Commander. 19 00:01:40,160 --> 00:01:41,680 I don't think Ching Ching Kung will be 20 00:01:41,680 --> 00:01:43,440 able to match you. All right. 21 00:01:44,760 --> 00:01:47,680 And all right. I'm confident this time 22 00:01:47,760 --> 00:01:49,440 you will return in triumph. That's 23 00:01:52,040 --> 00:01:53,720 right. Yes, my Lord. 24 00:01:55,520 --> 00:01:57,240 You were born here. You know the 25 00:01:57,240 --> 00:01:59,920 coastline well. What do you think?Is an 26 00:01:59,920 --> 00:02:02,880 army of 100,000 strong good enough? 27 00:02:03,440 --> 00:02:05,080 Do you think that I'll beat it? 28 00:02:07,520 --> 00:02:07,840 No. Are 29 00:02:10,400 --> 00:02:12,080 you saying that Chang Chang Kong's got 30 00:02:12,080 --> 00:02:15,080 more men?No. Chang has just had a hard 31 00:02:15,080 --> 00:02:17,440 battle with the Dutch. He's had no time 32 00:02:17,600 --> 00:02:19,760 to reinforce his army yet. 33 00:02:20,640 --> 00:02:22,320 Then why do you say that I can't defeat 34 00:02:22,320 --> 00:02:24,640 him?Because it's not a question of 35 00:02:24,680 --> 00:02:26,760 troops. The people are on Cheng's side. 36 00:02:26,880 --> 00:02:29,080 You'll be going into hostile country. How 37 00:02:29,120 --> 00:02:31,840 dare you?Right then. I 38 00:02:31,840 --> 00:02:34,440 haven't finished yet. Very well. Go on. 39 00:02:35,600 --> 00:02:38,320 Lord Tom. Surely you know his men won't 40 00:02:38,320 --> 00:02:40,960 fight even if the Marshall dies before 41 00:02:40,960 --> 00:02:42,960 the battle. What's that?Lock him up. 42 00:05:07,960 --> 00:05:10,960 The marshal died before battle commenced. 43 00:05:11,360 --> 00:05:14,320 We have no choice. You are going to have 44 00:05:14,320 --> 00:05:15,760 to assume the command. 45 00:05:18,720 --> 00:05:21,280 I order you to take over and 46 00:05:21,280 --> 00:05:24,240 attack, but I will be defeated. 47 00:05:24,800 --> 00:05:27,800 HmmNow the marshal is dead and 48 00:05:27,800 --> 00:05:30,560 his murderer has got away. The soldiers 49 00:05:30,560 --> 00:05:32,560 will have no heart for fighting. 50 00:05:34,160 --> 00:05:36,880 Is that so?If you want my 51 00:05:36,880 --> 00:05:39,120 opinion, we should capture the murderer 52 00:05:39,120 --> 00:05:41,360 first. That will give the troops the 53 00:05:41,360 --> 00:05:42,800 confidence to win. Hmm 54 00:05:46,800 --> 00:05:49,680 All right. Give my permission to 55 00:05:49,760 --> 00:05:51,200 take over command. 56 00:05:52,960 --> 00:05:55,120 I don't need soldiers, sir. To get the 57 00:05:55,200 --> 00:05:57,360 killer, I only need the services of one 58 00:05:57,360 --> 00:05:59,360 man. Who? 59 00:06:00,120 --> 00:06:02,400 Captain of the guard, Ka Yi Ki. 60 00:06:52,200 --> 00:06:52,960 The cream piss 61 00:06:55,200 --> 00:06:55,280 The 62 00:06:58,560 --> 00:06:59,360 somersault. 63 00:07:20,800 --> 00:07:21,520 The long sweep. 64 00:07:40,880 --> 00:07:42,760 You have to be the best fighter we've had 65 00:07:42,760 --> 00:07:45,600 in a long time. No 66 00:07:45,600 --> 00:07:48,240 one's ever on top of long in this life. 67 00:07:48,720 --> 00:07:51,520 HuhSince your Kung Fu is so powerful, 68 00:07:51,680 --> 00:07:54,080 is there anyone who could beat you?There 69 00:07:54,080 --> 00:07:56,920 is Sun Sen in the north and the man 70 00:07:56,920 --> 00:07:59,200 called Ching Kuei in the South. Though 71 00:07:59,200 --> 00:08:01,680 they're young, they're both expert. And 72 00:08:01,680 --> 00:08:03,200 the man who assassinated the Field 73 00:08:03,200 --> 00:08:04,800 Marshal was Shun Ching Kuei. 74 00:08:07,440 --> 00:08:10,320 He is a very dangerous man. The Field 75 00:08:10,320 --> 00:08:13,120 Marshal was surrounded by bodyguards, 76 00:08:13,600 --> 00:08:16,560 but still they couldn't stop him. He's 77 00:08:16,560 --> 00:08:18,560 getting ready to go to Taiwan to join 78 00:08:18,560 --> 00:08:21,200 Chang. Are 79 00:08:23,400 --> 00:08:25,280 all the company chiefs for a meeting, 80 00:08:25,960 --> 00:08:28,240 Sir. Are you OK?Yes, Sir. 81 00:08:28,880 --> 00:08:31,040 Go go straight away. See that all the 82 00:08:31,040 --> 00:08:32,720 roads are blockaded and the men on 83 00:08:32,880 --> 00:08:35,160 maximum alert. Zhong Jingwei mustn't 84 00:08:35,160 --> 00:08:35,480 escape. 85 00:08:38,160 --> 00:08:41,120 I have summoned you to me to 86 00:08:41,120 --> 00:08:44,080 keep you informed of the progress we 87 00:08:44,080 --> 00:08:46,560 are making into solving the murder of the 88 00:08:46,560 --> 00:08:49,360 Marshall. Lord Tow is in charge. Chou 89 00:08:49,440 --> 00:08:52,240 Kulab is an excellent choice. He's 90 00:08:52,240 --> 00:08:55,200 just the man for the job. You came 91 00:08:55,280 --> 00:08:58,240 to see me last time. If 92 00:08:58,240 --> 00:08:59,440 I had listened to you then 93 00:09:00,800 --> 00:09:02,680 about uncovering the traitors in the 94 00:09:02,800 --> 00:09:05,600 army, Lord Tao would not have been 95 00:09:05,600 --> 00:09:08,200 murdered. There's no need for you to 96 00:09:08,200 --> 00:09:10,640 blame yourself. But if Cheng sent someone 97 00:09:10,640 --> 00:09:12,640 to assassinate the Marshall, why don't we 98 00:09:12,640 --> 00:09:15,640 pay him back the compliment?Well, 99 00:09:15,640 --> 00:09:16,560 what do you think? 100 00:09:28,200 --> 00:09:31,080 hmm Can you handle the job?I would like 101 00:09:31,120 --> 00:09:31,880 to try. Hmm 102 00:09:35,920 --> 00:09:38,400 You're to carry this pendant with you. 103 00:09:39,280 --> 00:09:40,880 I wish you all success. 104 00:09:42,080 --> 00:09:44,480 Lord Ty's dead and his killer's still at 105 00:09:44,480 --> 00:09:47,440 large. But every coastal vessel has 106 00:09:47,440 --> 00:09:50,160 now been confined to port by imperial 107 00:09:50,240 --> 00:09:52,320 order, and from 108 00:09:52,320 --> 00:09:55,040 information we also 109 00:09:55,040 --> 00:09:57,760 know that Tsung has reached for 110 00:09:57,760 --> 00:10:00,720 Pien and already attempted 111 00:10:00,720 --> 00:10:03,120 to get a sea passage to Taiwan. 112 00:10:03,760 --> 00:10:06,480 If Tsung does get away from us this time, 113 00:10:06,800 --> 00:10:09,200 we can never hold up our heads again, 114 00:10:09,760 --> 00:10:11,920 and we'll be lucky if we're allowed to 115 00:10:11,920 --> 00:10:13,440 remain in service. 116 00:10:14,920 --> 00:10:17,840 His imperial majesty has 117 00:10:17,840 --> 00:10:20,800 put me in charge. As the first step, you 118 00:10:20,800 --> 00:10:23,600 will all change your clothes. You will 119 00:10:23,600 --> 00:10:25,760 travel to Fokien disguised as 120 00:10:25,760 --> 00:10:28,320 civilians. If any of you come 121 00:10:28,320 --> 00:10:31,120 across Shung, kill him 122 00:10:31,120 --> 00:10:33,440 immediately. Don't hesitate. 123 00:12:39,440 --> 00:12:40,960 So you have brought us the head of Lord 124 00:12:40,960 --> 00:12:41,760 Tar. Yes, Sir. 125 00:12:44,080 --> 00:12:46,1000 My friend. You are a brave man. Penetrate 126 00:12:46,1000 --> 00:12:49,480 an army and kill its commander, then find 127 00:12:49,480 --> 00:12:51,120 your way back here. That needs a 128 00:12:51,120 --> 00:12:53,320 considerable degree of... Your mission's 129 00:12:53,320 --> 00:12:55,640 a success. As soon as General Chen knows, 130 00:12:55,680 --> 00:12:56,960 you'll surely be promoted. 131 00:12:59,120 --> 00:13:01,440 I don't care about a reward. I am 132 00:13:01,440 --> 00:13:03,600 Chinese. Just so long as 133 00:13:04,480 --> 00:13:06,160 I'm able to fight for the cause of my 134 00:13:06,160 --> 00:13:09,040 country, then I'm a happy man. It 135 00:13:09,040 --> 00:13:11,520 is the duty of all of us. Nothing should 136 00:13:11,520 --> 00:13:13,920 stand in its way. Even if they send a 137 00:13:13,920 --> 00:13:16,320 whole army against me, I won't be 138 00:13:16,320 --> 00:13:19,200 deterred. I'm ready to give my life for 139 00:13:19,200 --> 00:13:19,840 my country. 140 00:13:22,360 --> 00:13:25,040 Umm My job was to kill Lord Tar. What 141 00:13:25,040 --> 00:13:27,520 happened to me didn't matter, but I 142 00:13:27,520 --> 00:13:29,920 survived. Since all ships are 143 00:13:29,920 --> 00:13:32,640 confined to part and Qing soldiers are 144 00:13:32,640 --> 00:13:35,520 everywhere, my situation's desperate. 145 00:13:36,480 --> 00:13:39,040 I'm going to need your help if I'm to get 146 00:13:39,040 --> 00:13:41,1000 back to Taiwan safely. What the 147 00:13:41,1000 --> 00:13:44,480 head of Lord Tar?General Cheng must 148 00:13:44,480 --> 00:13:47,440 receive it soon. We'll try our 149 00:13:47,440 --> 00:13:49,680 best. You're right, it is dangerous. 150 00:13:49,920 --> 00:13:52,520 You're no longer safe here. I'll arrange 151 00:13:52,520 --> 00:13:54,480 for a sea passage to Taiwan for you. 152 00:13:56,360 --> 00:13:57,1000 I've also heard the Ching have sent Lord 153 00:13:57,1000 --> 00:14:00,120 Toku Lam out after you. He's already near 154 00:14:00,120 --> 00:14:01,680 here. He's given all his ought to be 155 00:14:01,680 --> 00:14:04,480 killed on sight. So Toku 156 00:14:04,480 --> 00:14:07,360 Lam's come?Since Toku Lam's the best 157 00:14:07,360 --> 00:14:08,880 fighter that the Chings have got. 158 00:14:10,320 --> 00:14:11,960 Killing him will do our cause good. 159 00:14:14,400 --> 00:14:16,960 My friend, Toko Lam is brilliant at 160 00:14:16,960 --> 00:14:19,840 gongfu, and he's not stupid either. I 161 00:14:19,840 --> 00:14:22,480 wanna have a try. Be careful. 162 00:14:24,800 --> 00:14:26,960 It's my duty for my country. 163 00:14:38,480 --> 00:14:38,560 Huh 164 00:14:42,840 --> 00:14:44,800 Hey, get up now. Get up. Is that all you 165 00:14:44,800 --> 00:14:46,560 do?Stuff yourself by day and sleep at 166 00:14:46,560 --> 00:14:49,480 night?HuhNow get up and do some work. 167 00:14:49,480 --> 00:14:51,520 Come on. You just can't sleep. What would 168 00:14:51,520 --> 00:14:53,440 the master say?Don't you feel any shame 169 00:14:53,440 --> 00:14:56,240 at all?Come on, get up. Oh, what 170 00:14:56,400 --> 00:14:58,960 do you mean?Haven't I got a ride to my 171 00:14:59,040 --> 00:15:01,440 food and sleep?Can't you leave him out 172 00:15:01,440 --> 00:15:03,760 alone?Or he's asleep. 173 00:15:04,160 --> 00:15:06,640 My friend, you can't take it easy. 174 00:15:07,200 --> 00:15:08,720 Everybody's got to do some work around 175 00:15:08,720 --> 00:15:11,280 here. Aren't you ashamed?Hey, you'd 176 00:15:11,280 --> 00:15:13,680 better be more polite. Everybody here is 177 00:15:13,680 --> 00:15:16,280 a friend of Mr. One. Just like them. I'm 178 00:15:16,280 --> 00:15:19,160 a guest here. Are you really?Well, all of 179 00:15:19,200 --> 00:15:21,520 the other guests here happen to be famous 180 00:15:21,520 --> 00:15:24,320 Kung Fu fighters. They are each expert in 181 00:15:24,320 --> 00:15:26,400 their own particular field. What aboutyou? 182 00:15:29,920 --> 00:15:32,840 I'm a magician. Magician. I can 183 00:15:32,840 --> 00:15:35,680 make a horse come out of thinner. If you 184 00:15:35,680 --> 00:15:37,280 can, you're a miserable little worm. 185 00:15:37,600 --> 00:15:39,280 Okay, let's see, shall we? 186 00:15:51,200 --> 00:15:51,280 Huh 187 00:16:25,960 --> 00:16:28,800 All that nice. 188 00:16:29,040 --> 00:16:30,280 This guy's been staying in your house, 189 00:16:30,280 --> 00:16:31,760 enjoying your hospitality, and now he 190 00:16:31,760 --> 00:16:32,320 beat me. 191 00:16:35,360 --> 00:16:37,400 I am sorry. I didn't know someone so 192 00:16:37,400 --> 00:16:39,320 important was staying here. If they've 193 00:16:39,320 --> 00:16:42,080 been rude to you, I'll apologize on their 194 00:16:42,080 --> 00:16:45,040 behalf. Master Wayne, please think 195 00:16:45,040 --> 00:16:47,120 nothing of it. I'm not staying here as 196 00:16:47,120 --> 00:16:49,280 your guest. This man's the one you mean. 197 00:16:50,200 --> 00:16:52,160 Lucky he wasn't recognized by Lord Tar, 198 00:16:52,520 --> 00:16:53,600 or else he would be dead. 199 00:16:59,280 --> 00:17:01,040 Nonetheless, allow me to apologize for 200 00:17:01,040 --> 00:17:03,920 their rudeness. Oh, I am still 201 00:17:03,920 --> 00:17:06,560 figuring. How to make him into a horse? 202 00:17:07,200 --> 00:17:09,840 If I can't do it, I'll be a miserable 203 00:17:09,840 --> 00:17:12,640 worm. Master Worm, surely you should 204 00:17:12,640 --> 00:17:15,520 know that no matter who a 205 00:17:15,520 --> 00:17:18,400 man is, no one should be allowed to call 206 00:17:18,400 --> 00:17:20,960 another person a 207 00:17:20,960 --> 00:17:23,280 miserable worm. I mean, it's just not 208 00:17:23,280 --> 00:17:26,080 nice. It's so rude. 209 00:17:47,120 --> 00:17:47,360 That 210 00:17:55,680 --> 00:17:57,920 ain't good. See you later. 211 00:18:08,440 --> 00:18:11,040 General Shung, that man's a Qing, a 212 00:18:11,040 --> 00:18:13,920 secret agent. His Kung Fu is equal 213 00:18:13,960 --> 00:18:16,480 of mine. General Shung, 214 00:18:17,360 --> 00:18:19,920 if he really is a Qing secret agent, then 215 00:18:19,920 --> 00:18:21,440 it could be dangerous for you. 216 00:18:24,560 --> 00:18:26,800 If I could penetrate their army and kill 217 00:18:26,800 --> 00:18:28,880 their field Marshall, why should I be 218 00:18:28,880 --> 00:18:31,600 afraid of a spy?But what 219 00:18:31,600 --> 00:18:33,640 about you?You're the one who should take 220 00:18:33,640 --> 00:18:36,560 care. You've so many of your people here. 221 00:18:37,160 --> 00:18:39,120 They are all my friends. I can trustthem. 222 00:18:41,960 --> 00:18:43,1000 I am confident they won't let me down. 223 00:18:57,200 --> 00:18:59,680 Mister, have you come to stay the night 224 00:18:59,920 --> 00:19:02,880 or to gamble?Oh, do you really have 225 00:19:02,880 --> 00:19:04,080 a gambling saloon here? 226 00:19:07,200 --> 00:19:10,080 Father, I've won again. Oh, you are 227 00:19:10,880 --> 00:19:11,160 lucky. 228 00:19:16,640 --> 00:19:19,560 She's a lucky girl. Well, 229 00:19:19,560 --> 00:19:20,320 let's open 230 00:19:22,720 --> 00:19:23,640 the gambling. 231 00:19:31,040 --> 00:19:32,640 All right, I'm going to try the big 232 00:19:34,880 --> 00:19:35,920 number. I'd 233 00:19:38,480 --> 00:19:41,440 like to have a go. My money 234 00:19:41,440 --> 00:19:44,400 here. How come 235 00:19:44,400 --> 00:19:45,680 it's so hot in here? 236 00:20:08,240 --> 00:20:11,200 Mr. Have you forgotten to place your bed? 237 00:20:11,200 --> 00:20:13,680 2 fives. 238 00:20:13,760 --> 00:20:14,320 Banquet. 239 00:20:16,720 --> 00:20:17,600 I won again. 240 00:20:24,240 --> 00:20:26,320 All right, that's all for today. 241 00:20:27,600 --> 00:20:28,920 Oh, see, you're just as well. You know, I 242 00:20:28,920 --> 00:20:29,040 was. 243 00:20:34,400 --> 00:20:34,520 Yes. 244 00:20:37,200 --> 00:20:38,800 Hey, did you see those dice? 245 00:20:40,640 --> 00:20:43,360 No, no, no, I didn't. Did you 246 00:20:43,600 --> 00:20:45,280 see the dice?That's right. No, no, I 247 00:20:45,280 --> 00:20:47,520 didn't see that. You're 248 00:20:48,560 --> 00:20:50,680 quite right. She's a beautiful woman, 249 00:20:50,720 --> 00:20:52,880 don't you think?Yeah, really big. Yes, I 250 00:20:52,880 --> 00:20:55,120 know. Maybe we can see her later 251 00:20:55,920 --> 00:20:56,480 after that. 252 00:20:59,120 --> 00:21:00,720 HuhThe guys were loaded. 253 00:21:03,120 --> 00:21:04,720 Come on. We're 254 00:21:06,960 --> 00:21:07,240 going to 255 00:21:09,920 --> 00:21:10,720 get away with that. 256 00:21:32,240 --> 00:21:34,080 Lady, where do you think you're going? 257 00:21:35,200 --> 00:21:36,800 You wouldn't try to skip out with that 258 00:21:36,800 --> 00:21:39,200 money. You wouldn't do that. 259 00:21:45,040 --> 00:21:46,1000 Yes, mister?What can I do for you? 260 00:21:58,080 --> 00:21:59,520 I'm not asking for much. 261 00:22:03,360 --> 00:22:04,720 Just that you split it fairly. 262 00:22:06,400 --> 00:22:08,960 70 for me, 30 for you. 263 00:22:09,1000 --> 00:22:12,720 Well, mister, I really appreciate 264 00:22:14,640 --> 00:22:16,240 that money's hard to come by, 265 00:22:17,880 --> 00:22:18,400 all right? 266 00:22:21,920 --> 00:22:23,280 What do you suggest that we do? 267 00:22:44,240 --> 00:22:45,120 Not bad at all. 268 00:23:05,040 --> 00:23:07,840 Very good. A fighting lady. Don't I get 269 00:23:07,840 --> 00:23:08,800 any other favors? 270 00:23:36,240 --> 00:23:38,640 Shung Chin Quay has arrived and right now 271 00:23:38,640 --> 00:23:39,920 he's staying at Wan's house. 272 00:23:44,160 --> 00:23:44,240 ohh ohh 273 00:24:07,280 --> 00:24:09,200 Do you know where Shengchengwei has gone? 274 00:24:09,520 --> 00:24:12,400 You better tell me. I 275 00:24:12,400 --> 00:24:12,960 don't know. 276 00:24:44,320 --> 00:24:46,960 Mr. Shone, my parents died while I was a 277 00:24:46,960 --> 00:24:49,520 child. I had to work to stay alive. 278 00:24:51,680 --> 00:24:53,920 I tried singing, but it wasn't enough. 279 00:24:54,1000 --> 00:24:57,280 I've never asked anybody to give me any 280 00:24:57,280 --> 00:25:00,160 help. I've had to learn to survive 281 00:25:00,720 --> 00:25:02,560 by stealing, lying and cheating. 282 00:25:03,360 --> 00:25:04,960 Anything at all that will give me a 283 00:25:04,960 --> 00:25:06,080 living in this world. 284 00:25:08,160 --> 00:25:10,320 Mr. Shone, you shouldn't blame that man 285 00:25:10,560 --> 00:25:12,840 for trying to steal from me. I just 286 00:25:12,880 --> 00:25:14,1000 cheated some old fools at the casino. All 287 00:25:14,1000 --> 00:25:17,760 he wanted was kind of the proceeds. You 288 00:25:17,760 --> 00:25:20,480 mean you know who he is?I don't know, 289 00:25:21,440 --> 00:25:23,280 but he sure seems to handle himself well. 290 00:25:23,760 --> 00:25:26,240 Perhaps he's a well-known fighter. I 291 00:25:26,320 --> 00:25:27,840 think he's no ordinary guy, 292 00:25:29,560 --> 00:25:32,040 Mr. Shaw. I don't live very far from 293 00:25:32,040 --> 00:25:34,600 here. If it's all right with you, I'd 294 00:25:34,600 --> 00:25:36,480 like you to stay. You could teach me Kung 295 00:25:36,560 --> 00:25:38,720 Fu. Then no one could try to get the 296 00:25:38,720 --> 00:25:39,440 better of me. 297 00:25:42,560 --> 00:25:45,040 Kiki, I'm afraid I won't be able to stay. 298 00:25:45,920 --> 00:25:48,640 I've got some urgent business. Well, I 299 00:25:48,640 --> 00:25:50,160 only hope your business doesn't take too 300 00:25:50,160 --> 00:25:52,160 long. I hope to see you soon. 301 00:27:16,160 --> 00:27:16,560 You. 302 00:27:22,720 --> 00:27:24,560 Shin Chin Quay, you're under arrest. 303 00:27:24,880 --> 00:27:26,040 You're coming with me for a little talk 304 00:27:26,040 --> 00:27:28,920 to Lord Turn. Don't try to escape. You 305 00:27:28,920 --> 00:27:31,880 for a fact. Hot day. I treated 306 00:27:31,1000 --> 00:27:33,1000 you like my own brother. Nobody's your 307 00:27:33,1000 --> 00:27:35,840 brother anymore. Get him. 308 00:28:22,280 --> 00:28:22,400 Here! 309 00:28:40,960 --> 00:28:43,280 Mr. Shong, I've been wrong. Please 310 00:28:43,280 --> 00:28:43,840 forgive me. 311 00:31:34,530 --> 00:31:35,090 Hey look! 312 00:34:46,780 --> 00:34:48,780 What do you think you're doing attacking 313 00:34:48,780 --> 00:34:51,580 my officers?You are taking a 314 00:34:51,580 --> 00:34:52,380 grave risk. 315 00:34:57,100 --> 00:34:58,860 If a man can take on the best prized 316 00:34:58,860 --> 00:35:00,940 fighter in the Ching army, he must be a 317 00:35:00,940 --> 00:35:02,620 very brilliant fighter indeed. 318 00:35:05,440 --> 00:35:07,200 Do you think one day I might be a great 319 00:35:07,200 --> 00:35:10,080 fighter?There is no need for 320 00:35:10,080 --> 00:35:12,080 you to be so modest, Sun Sen, 321 00:35:13,520 --> 00:35:15,200 but I don't understand. 322 00:35:16,320 --> 00:35:19,200 Everybody says that Sun Sen has always 323 00:35:19,200 --> 00:35:21,120 wanted to challenge the fighter from the 324 00:35:21,120 --> 00:35:23,520 north. I never thought you'd let him go. 325 00:35:25,1000 --> 00:35:28,080 I never like fighting a man when he's 326 00:35:28,080 --> 00:35:28,560 down. 327 00:35:33,480 --> 00:35:35,960 Virtue, hero. But rather 328 00:35:35,960 --> 00:35:38,480 foolhardy, 'cause now I'm gonna make you 329 00:35:38,480 --> 00:35:38,960 pay. 330 00:36:04,480 --> 00:36:05,040 Cut back. 331 00:38:41,200 --> 00:38:44,200 Sun Sen, so we meet again. What 332 00:38:44,200 --> 00:38:46,800 a pleasant coincidence. Young fellow, 333 00:38:47,680 --> 00:38:50,480 you're not bad. Your kung fu is good, 334 00:38:51,120 --> 00:38:53,800 and you're pretty smart. We need to have 335 00:38:53,800 --> 00:38:55,200 people like you on our side. 336 00:38:56,560 --> 00:38:58,720 Such kind words from Lord Tou to a humble 337 00:38:58,720 --> 00:39:00,720 man is praise indeed. I must say I'm 338 00:39:00,720 --> 00:39:03,600 flattered. Most of the fighting Jims in 339 00:39:03,600 --> 00:39:05,840 the north have joined the Qing, but 340 00:39:05,840 --> 00:39:07,480 you're the only one from the north with 341 00:39:07,480 --> 00:39:09,1000 such powerful kung fu. How would you like 342 00:39:09,1000 --> 00:39:12,800 to work for me?I got used to wandering. 343 00:39:13,520 --> 00:39:15,840 Don't like being tied down. All right. 344 00:39:19,040 --> 00:39:21,920 All right then. I can't force you. I 345 00:39:21,920 --> 00:39:24,320 realize it's up to you. However... 346 00:39:26,880 --> 00:39:28,720 I know you want Shung Chin Kuei. 347 00:39:29,120 --> 00:39:31,520 Actually, I'm after him too. Good. Then 348 00:39:31,520 --> 00:39:32,400 you and I have a deal. 349 00:40:02,880 --> 00:40:04,240 I have a message. 350 00:40:10,880 --> 00:40:13,680 It's from His Majesty. I've 351 00:40:13,680 --> 00:40:16,240 sent a secret agent on a 352 00:40:16,240 --> 00:40:19,040 special mission. She's a woman. 353 00:40:19,520 --> 00:40:21,760 She's wearing a special pendant. 354 00:40:22,320 --> 00:40:25,280 Inside it is my imperial seal. Whatever 355 00:40:25,280 --> 00:40:27,1000 she should ask for, you're to give it. 356 00:40:29,120 --> 00:40:31,280 Long live, long live, long live the king. 357 00:40:36,480 --> 00:40:39,360 Jamelin, you must be tired 358 00:40:39,360 --> 00:40:41,920 after your long journey. My lord, there's 359 00:40:42,960 --> 00:40:45,760 one thing His Majesty mentioned. I don't 360 00:40:45,760 --> 00:40:48,440 quite understand. What's that?Tell 361 00:40:48,480 --> 00:40:51,200 Tokulam to take good care of 362 00:40:51,200 --> 00:40:54,040 me. And then His Majesty 363 00:40:54,040 --> 00:40:56,840 made a sign. I don't 364 00:40:56,840 --> 00:40:58,640 understand what it's saying. Do you know 365 00:40:58,640 --> 00:41:01,600 what His Majesty means?I have some 366 00:41:01,600 --> 00:41:04,440 idea. It's my guess. It's 367 00:41:04,440 --> 00:41:07,280 something to do with payment. For my 368 00:41:07,280 --> 00:41:09,1000 service is rendered. You're right, eh 369 00:41:10,720 --> 00:41:12,080 'Cause I'm desperate for the payment. 370 00:41:15,680 --> 00:41:18,280 Your Majesty doesn't want anyone else 371 00:41:18,280 --> 00:41:19,360 except me to know what 372 00:42:17,460 --> 00:42:19,700 I'm out of guess before. KK is really a 373 00:42:19,700 --> 00:42:22,580 spy. What are you doing here? 374 00:42:23,160 --> 00:42:25,1000 I think you know where someone is. Who's 375 00:42:26,080 --> 00:42:28,800 that?Chung Chung Kuei. I don't 376 00:42:28,800 --> 00:42:29,120 know. 377 00:42:32,240 --> 00:42:33,920 Some people saw you carrying a wounded 378 00:42:33,920 --> 00:42:36,800 man back here. That is why I've come 379 00:42:36,800 --> 00:42:37,080 here. 380 00:42:39,840 --> 00:42:42,840 Wait. You can search if you want 381 00:42:42,840 --> 00:42:45,760 to, but don't get in my way. Let her go. 382 00:42:49,040 --> 00:42:49,1000 I said let her go. 383 00:42:59,280 --> 00:43:01,280 You've recovered very quickly. I should 384 00:43:01,280 --> 00:43:03,120 have guessed. I needn't to worry about 385 00:43:03,120 --> 00:43:05,960 you. What do you want?Well, 386 00:43:05,960 --> 00:43:08,240 now I've something to tell you. Well, 387 00:43:08,880 --> 00:43:11,800 tell me. But I don't want to tell you 388 00:43:11,800 --> 00:43:14,200 right now. Well, now you've come here. 389 00:43:14,880 --> 00:43:15,920 You might as well tell me. 390 00:43:17,280 --> 00:43:20,240 OK, if you want. But I think 391 00:43:20,240 --> 00:43:23,120 you're being foolish. What did you 392 00:43:23,120 --> 00:43:25,920 say?I said I think you're a fool. 393 00:43:27,120 --> 00:43:29,640 Didn't you hear me the first time?Who the 394 00:43:29,760 --> 00:43:32,360 hell are you?If you don't come clean with 395 00:43:32,360 --> 00:43:35,120 what it is you want me to know, I'm not 396 00:43:35,120 --> 00:43:36,320 going to let you go from here. 397 00:43:38,600 --> 00:43:40,720 I don't care. If you want a fight, it's 398 00:43:40,720 --> 00:43:42,720 all right by me. We'll see who's better. 399 00:43:44,560 --> 00:43:46,640 I know now who you are. You must be 400 00:43:46,640 --> 00:43:47,440 Sunset. Hmm 401 00:43:50,080 --> 00:43:52,120 I will meet you in three days' time at 402 00:43:52,120 --> 00:43:55,040 Chinling Valley. It's a 403 00:43:55,040 --> 00:43:55,360 deal. 404 00:44:01,280 --> 00:44:02,640 Brother Shung, this guy's good at Kung 405 00:44:02,720 --> 00:44:04,320 Fu. He's always giving us trouble. Are 406 00:44:04,320 --> 00:44:05,760 you sure he won't try to trick you?I'll 407 00:44:07,840 --> 00:44:08,400 be careful. 408 00:48:57,120 --> 00:48:59,520 You have arranged this meeting so you 409 00:48:59,520 --> 00:49:02,320 could trap me. I've never had the time to 410 00:49:02,320 --> 00:49:05,080 show you that I'm honest. I will settle 411 00:49:05,080 --> 00:49:07,720 this with only one of you as you're both 412 00:49:07,760 --> 00:49:08,560 on the same side. 413 00:49:16,960 --> 00:49:19,760 Zhong Ching Kui, you have 414 00:49:19,760 --> 00:49:21,920 shown such great daring in killing our 415 00:49:21,920 --> 00:49:23,760 Field Marshal. We know that you're a 416 00:49:23,760 --> 00:49:26,680 brave man. If you 417 00:49:26,680 --> 00:49:28,040 agree to work for the Ching, I think 418 00:49:28,040 --> 00:49:30,080 everything can be arranged. Talk to them. 419 00:49:30,480 --> 00:49:32,880 That's enough talk. There'll be no deal 420 00:49:32,880 --> 00:49:35,840 between us. You don't think you can 421 00:49:35,840 --> 00:49:36,640 defeat me, do you?I'll 422 00:49:39,280 --> 00:49:41,200 beat you down in less than 30 strokes. 423 00:51:17,480 --> 00:51:19,440 Hot! Hot! Hot! 424 00:51:29,680 --> 00:51:30,480 Hot! 425 00:51:35,1000 --> 00:51:36,360 Hot! 426 00:51:40,600 --> 00:51:41,520 Hot! Hot! 427 00:52:32,880 --> 00:52:35,160 Zhong Jingwei, you are a very stubborn 428 00:52:35,160 --> 00:52:37,280 man. You should consider your situation. 429 00:52:37,680 --> 00:52:39,1000 What use is it to be so loyal to the men? 430 00:52:41,1000 --> 00:52:44,880 You'll die in the end. Now let's see how 431 00:52:44,880 --> 00:52:46,080 brave a man you really are. 432 00:52:49,480 --> 00:52:50,720 Give a close eye on him. I'll have your 433 00:52:50,720 --> 00:52:52,080 head if he escapes. Sir, 434 00:53:04,080 --> 00:53:06,080 you want me to release Shung Jin Kuei? 435 00:53:07,840 --> 00:53:10,080 I've been ordered by the Kung to conduct 436 00:53:10,080 --> 00:53:12,680 a special mission. You've already 437 00:53:12,680 --> 00:53:13,760 received his orders. 438 00:53:17,920 --> 00:53:20,160 If it's on His Majesty's orders, I'll 439 00:53:20,160 --> 00:53:22,560 release him immediately, and if 440 00:53:22,560 --> 00:53:24,400 necessary, I will see that he has a safe 441 00:53:24,440 --> 00:53:25,040 escort. 442 00:53:27,200 --> 00:53:27,520 Yes, 443 00:53:31,080 --> 00:53:33,120 man. You're lucky this time. 444 00:53:57,760 --> 00:53:59,600 I realize that you've come a long way, 445 00:53:59,600 --> 00:54:01,200 but I'm afraid you're too late. That's 446 00:54:01,200 --> 00:54:03,120 right. Otherwise, if you escorted Chung 447 00:54:03,120 --> 00:54:04,800 Chung Quay, the reward would be yours. 448 00:54:06,160 --> 00:54:07,680 I think that the Lord has some kind of 449 00:54:07,680 --> 00:54:10,200 plan. This business so far seems 450 00:54:10,200 --> 00:54:12,520 deceptively simple. Here, cause last 451 00:54:12,520 --> 00:54:14,800 time, when Chung Ching Kuei met Sun Sen 452 00:54:14,800 --> 00:54:16,680 at Chinling Valley, if we'd wanted to, 453 00:54:16,680 --> 00:54:18,560 we'd have captured Chung quite easily, 454 00:54:18,560 --> 00:54:20,320 you know. Mr. Sun Sen has turned up here 455 00:54:20,320 --> 00:54:23,120 as well. That guy's always giving us 456 00:54:23,120 --> 00:54:25,1000 trouble. I know that he's good at kung fu 457 00:54:26,040 --> 00:54:27,400 because he's fought against the Ching. 458 00:54:27,760 --> 00:54:29,440 Oh, well, don't you think we should kill 459 00:54:29,440 --> 00:54:31,120 him, huhRight, we're going to have to 460 00:54:31,120 --> 00:54:31,520 kill him. 461 00:54:36,800 --> 00:54:38,880 Chung Chin Chin Chin. You too keep a 462 00:54:38,880 --> 00:54:41,200 close eye on Chung Chin Gwei to make sure 463 00:54:41,200 --> 00:54:42,520 he doesn't get harmed on his way from 464 00:54:42,520 --> 00:54:43,280 here. See ya! 465 00:54:49,200 --> 00:54:52,160 Ai yi ki. How about those instructions 466 00:54:52,160 --> 00:54:55,040 that I gave you?My lord, from 467 00:54:55,040 --> 00:54:57,280 what we have heard, Kai Kei is the 468 00:54:57,280 --> 00:54:59,1000 daughter of a Japanese, but she grew up 469 00:54:59,1000 --> 00:55:02,880 in China. She has made her living 470 00:55:03,200 --> 00:55:05,760 on her wits. Somebody else said she's 471 00:55:05,760 --> 00:55:07,800 closely related to their royal family. 472 00:55:07,800 --> 00:55:10,560 But what she is doing here, nobody knows. 473 00:57:21,120 --> 00:57:21,760 Yeah. 474 01:00:38,640 --> 01:00:40,240 Hey, Zoom. Yeah. 475 01:00:45,920 --> 01:00:47,760 Why are you up so early?Go back to sleep. 476 01:00:48,320 --> 01:00:49,840 I can't sleep. In case when I wake up, 477 01:00:49,840 --> 01:00:51,520 you're gone. Come on, let's go back. 478 01:01:03,280 --> 01:01:04,960 Brother Shung, I know that Lord Toh is 479 01:01:04,960 --> 01:01:07,120 trying everything to locate you. I'm 480 01:01:07,120 --> 01:01:08,560 afraid if he catches us that we won't 481 01:01:08,560 --> 01:01:10,640 escape alive. Well, if he doesn't find 482 01:01:10,640 --> 01:01:12,560 me, I'll go looking for him. 483 01:01:13,840 --> 01:01:16,160 You must be patient or you'll be in grave 484 01:01:16,160 --> 01:01:18,200 danger. Our country's struggling to 485 01:01:18,200 --> 01:01:20,400 survive. You're one of our best fighters. 486 01:01:20,960 --> 01:01:23,640 Our country needs you urgently to help 487 01:01:23,640 --> 01:01:25,440 drive out the Qing enemy forever. 488 01:01:27,440 --> 01:01:29,760 Toku Lam is the best fighter in China. If 489 01:01:29,760 --> 01:01:31,440 I manage to defeat him, it will be a 490 01:01:31,440 --> 01:01:32,560 great blow for freedom. 491 01:01:36,080 --> 01:01:37,280 Well, what happens if you should get 492 01:01:37,280 --> 01:01:39,600 killed?It'll be a great lust to freedom. 493 01:01:39,840 --> 01:01:42,160 You mustn't do anything rash. I don't 494 01:01:42,160 --> 01:01:43,600 care if I die in the attempt. 495 01:01:47,920 --> 01:01:48,640 What about me? 496 01:01:54,320 --> 01:01:56,400 All right, a ship will be arranged soon. 497 01:01:57,040 --> 01:01:58,080 And I'll take you with me. 498 01:02:23,280 --> 01:02:26,040 It's from His Majesty. I've 499 01:02:26,040 --> 01:02:28,640 sent a secret agent on a 500 01:02:28,640 --> 01:02:31,360 special mission. She's a woman. 501 01:02:31,920 --> 01:02:34,080 She's wearing a special pendant. 502 01:02:34,720 --> 01:02:37,680 Inside it is my imperial seal. Whatever 503 01:02:37,680 --> 01:02:40,400 she should ask for, you're to give it. 504 01:02:56,040 --> 01:02:56,320 Right. 505 01:03:14,560 --> 01:03:14,960 Hey. 506 01:03:17,480 --> 01:03:18,800 Why are you always following me? 507 01:03:20,720 --> 01:03:21,520 Easy now. 508 01:03:23,600 --> 01:03:25,960 Don't be so concerned. Nobody's here. 509 01:03:26,960 --> 01:03:28,080 You're a stupid fool. 510 01:03:36,080 --> 01:03:37,640 No one asked you to come, so why have you 511 01:03:37,640 --> 01:03:40,560 come here?What do you want?May you 512 01:03:40,560 --> 01:03:41,520 leave here immediately? 513 01:03:47,920 --> 01:03:50,800 You're trying to protect him. I think 514 01:03:50,800 --> 01:03:52,080 you want to marry him. 515 01:03:54,240 --> 01:03:56,160 You're right. I want him to live. 516 01:03:57,440 --> 01:03:58,800 We're leaving as soon as there's a ship. 517 01:04:00,160 --> 01:04:02,200 You're the stupid fool, my dear. Don't 518 01:04:02,200 --> 01:04:04,840 you know what danger you're in?What do 519 01:04:04,840 --> 01:04:07,840 you say?Aren't you on a mission?You 520 01:04:07,840 --> 01:04:09,360 should say it's completed first. 521 01:04:11,040 --> 01:04:13,280 So then, what's got into you? 522 01:04:17,840 --> 01:04:20,640 No use pretending. It's all over now. 523 01:04:21,600 --> 01:04:23,080 You're the only one close enough to 524 01:04:23,080 --> 01:04:26,040 Shung. Nobody else can carry out 525 01:04:26,040 --> 01:04:27,760 His Majesty's orders. 526 01:04:30,400 --> 01:04:32,080 But he never told me to do it. 527 01:04:33,800 --> 01:04:35,840 Are you sure about that?Then why don't 528 01:04:35,840 --> 01:04:37,760 you show me what's written inside the box? 529 01:04:41,360 --> 01:04:43,560 All right, so you've caught my bluff. So 530 01:04:43,560 --> 01:04:46,080 what is it you want?Oh, I think I know 531 01:04:46,080 --> 01:04:46,880 what it is. 532 01:04:48,1000 --> 01:04:49,920 What do I want? 533 01:04:56,160 --> 01:04:57,200 Don't you like me? 534 01:05:07,800 --> 01:05:08,600 What do you think? 535 01:05:35,200 --> 01:05:37,280 Smells good. Good taste too. 536 01:05:43,920 --> 01:05:45,280 You are fierce. 537 01:07:25,840 --> 01:07:28,360 We are born and we die, but who knows 538 01:07:28,360 --> 01:07:29,1000 what will happen in between? 539 01:07:31,280 --> 01:07:34,160 I have left for Tainam Mountain to fight 540 01:07:34,640 --> 01:07:37,120 with Toku lamb. If I 541 01:07:37,120 --> 01:07:39,680 survive, I've decided to 542 01:07:39,680 --> 01:07:42,080 leave and return to the capital. 543 01:07:43,680 --> 01:07:46,400 I hope in future you and I will have the 544 01:07:46,400 --> 01:07:48,320 chance to meet again for a fight. 545 01:07:49,840 --> 01:07:52,320 But I found out K.K. is working for the 546 01:07:52,320 --> 01:07:55,280 Ching. She was on a special mission. 547 01:07:56,080 --> 01:07:58,280 The Ching were planning to send her to 548 01:07:58,280 --> 01:08:00,800 Taiwan to kill General 549 01:08:01,040 --> 01:08:03,840 Chang. I 550 01:08:03,840 --> 01:08:05,1000 decided to kill KK first. 551 01:08:06,800 --> 01:08:09,440 I hope that you'll leave here and go to 552 01:08:09,440 --> 01:08:12,240 Taiwan soon, and I'm sure that you'll do 553 01:08:12,320 --> 01:08:14,880 all you can to fight for China. 554 01:08:15,840 --> 01:08:18,720 I will be expecting news of your success. 555 01:08:40,400 --> 01:08:40,960 Hold it there. 556 01:08:44,960 --> 01:08:47,840 You're passing through my territory. That 557 01:08:47,840 --> 01:08:49,680 makes you a trespasser. You know what 558 01:08:49,680 --> 01:08:50,400 happens to them. Now 559 01:08:53,040 --> 01:08:53,760 you stand there. 560 01:08:56,320 --> 01:08:58,640 Don't do something stupid. I needn't talk 561 01:08:58,640 --> 01:09:00,960 to you at all, but I'm asking you to 562 01:09:00,960 --> 01:09:02,720 listen to me. Come with me. 563 01:09:04,480 --> 01:09:07,080 Where are you?The 564 01:09:07,120 --> 01:09:09,680 captain of the Royal Guard. Ay yi ki. 565 01:09:10,360 --> 01:09:11,600 A chain meant die. 566 01:10:21,120 --> 01:10:21,480 Yeah! 567 01:11:01,280 --> 01:11:03,760 Sunset, how did you get this pendant? 568 01:11:06,320 --> 01:11:08,080 I took it from off a dead body. 569 01:11:11,640 --> 01:11:14,160 And where is it?Feeding the dogs? 570 01:11:14,160 --> 01:11:16,560 Sunset, listen to me. 571 01:11:17,400 --> 01:11:19,840 It's no time to make jokes. You'd better 572 01:11:19,840 --> 01:11:21,560 tell me what's been going on and don't 573 01:11:21,560 --> 01:11:22,480 try to get away. 574 01:11:25,120 --> 01:11:27,160 Tokulam, you're a bit too high and 575 01:11:27,160 --> 01:11:28,1000 mighty. You might have fooled Chung with 576 01:11:28,1000 --> 01:11:31,480 that plan of yours, but you could never 577 01:11:31,480 --> 01:11:32,080 have fooled me. 578 01:11:37,680 --> 01:11:40,320 You and KK were in cahoots. You've gone 579 01:11:40,320 --> 01:11:42,760 too far. You deliberately let Chung 580 01:11:42,760 --> 01:11:45,680 escape so that KK could help 581 01:11:45,680 --> 01:11:48,480 him and thus gain his friendship. And he 582 01:11:48,480 --> 01:11:50,640 would take her with him to Taiwan to kill 583 01:11:50,640 --> 01:11:53,600 General Chang. But finally, your luck has 584 01:11:53,600 --> 01:11:54,640 now run out. 585 01:11:56,560 --> 01:11:59,480 Good, goodYeah, clever. But 586 01:11:59,480 --> 01:12:01,120 not clever enough, because now you will 587 01:12:01,120 --> 01:12:03,840 die. I can't hear because you 588 01:12:03,920 --> 01:12:05,920 don't scare me. A brave man. 589 01:12:07,200 --> 01:12:08,800 And if I should fail to kill you and you 590 01:12:08,800 --> 01:12:11,360 escape, then I vow to retire from 591 01:12:11,360 --> 01:12:13,280 fighting. Hey. 39527

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.