All language subtitles for Cinderella.at.2.AM.VOSTFR.S01E07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,800 --> 00:00:04,460 [Shin Hyun Been] 2 00:00:10,960 --> 00:00:13,550 [Moon Sang Min] 3 00:00:14,740 --> 00:00:17,370 [Yoon Park / Park Sojin] 4 00:00:18,480 --> 00:00:20,970 [Jin Hee Kyung / Lee Kyu Sung / Kim Gyu Nam] 5 00:00:21,820 --> 00:00:24,330 [Kim Tae Jung / Hong Ve Ra / Jung Ji Soon] 6 00:00:25,200 --> 00:00:34,860 Timing and Subtitles made by the Bibbidi Bobbidi ✨🌙 Team @Viki.com 7 00:00:37,220 --> 00:00:41,050 [Cinderella at 2AM] 8 00:00:49,600 --> 00:00:53,900 I thought you wanted a pat on your back. 9 00:00:56,480 --> 00:00:58,180 I mean... 10 00:01:42,760 --> 00:01:46,220 Thanks for coming all the way here to wrap things up. 11 00:01:47,910 --> 00:01:49,580 Today must have been tough for you. 12 00:01:49,580 --> 00:01:52,680 We handled it well. Thanks to the Assemblyman's article, 13 00:01:52,680 --> 00:01:56,920 I don't think there will be more speculation, so don't worry. 14 00:01:56,920 --> 00:02:01,540 I have a meeting regarding the hanok stay, so I should go. 15 00:02:01,540 --> 00:02:04,790 Travel back safely. Great job today. 16 00:02:13,480 --> 00:02:15,150 Why is he just leaving? 17 00:02:15,150 --> 00:02:17,230 I know. 18 00:02:17,230 --> 00:02:19,870 What do you mean why? What else would he do? 19 00:02:19,870 --> 00:02:21,770 You know. 20 00:02:21,770 --> 00:02:25,330 Just last night, he was one-upping me like some kind of kid. 21 00:02:25,330 --> 00:02:27,230 He just saw us like this. 22 00:02:27,230 --> 00:02:29,870 Like what? What did we do? 23 00:02:29,870 --> 00:02:33,120 We drew some pictures and consoled each other. 24 00:02:33,120 --> 00:02:34,730 I know! 25 00:02:34,730 --> 00:02:39,650 We sat side-by-side drawing, and you patted me on the back, comforting me. 26 00:02:39,650 --> 00:02:42,910 He's the king of jealousy. Isn't it weird that he just left? 27 00:02:42,910 --> 00:02:45,110 That's not strange to you? 28 00:02:54,000 --> 00:02:57,100 [4 hours ago] Director, I'm on my way to Yeosu. 29 00:02:57,100 --> 00:03:01,360 If reporters swarm the place, someone should be there. 30 00:03:01,360 --> 00:03:03,080 What is it? What's wrong? 31 00:03:03,080 --> 00:03:06,620 Yun Seo is on her way to Yeosu. 32 00:03:07,070 --> 00:03:09,130 I know it's for work, but it bothers me. 33 00:03:09,130 --> 00:03:12,700 I got a helicopter for you last night. You didn't get her back? 34 00:03:13,780 --> 00:03:17,210 Get her? I got swept up in my feelings and got drunk. 35 00:03:17,210 --> 00:03:20,940 I got wasted in front of Yun Seo and Lee Seong Min and acted up. 36 00:03:22,370 --> 00:03:25,510 I can't stand this. I need to go there, too. 37 00:03:26,810 --> 00:03:28,550 Hey. 38 00:03:31,980 --> 00:03:34,210 What? I'm busy. Why are you getting in my way? 39 00:03:34,210 --> 00:03:37,560 Mother is in distress, and I'm busy with work and personal life. 40 00:03:37,560 --> 00:03:41,600 I wasn't going to butt into your love life anymore, but this... 41 00:03:41,600 --> 00:03:44,450 I can't just watch this happen. 42 00:03:44,450 --> 00:03:47,400 So what? You'll step in again? No thanks. 43 00:03:47,400 --> 00:03:49,550 I got on a helicopter because of you and totally failed. 44 00:03:49,550 --> 00:03:53,950 Hey, I told you to get Yun Seo back, not get wasted. 45 00:03:53,950 --> 00:03:57,320 Be honest. You ran over last night and told her you were jealous, 46 00:03:57,320 --> 00:04:00,640 that you wanted her back. You told her everything. Right? 47 00:04:00,640 --> 00:04:03,880 - How did you know? - Hey, bro, you're nothing but a beanpole. 48 00:04:03,880 --> 00:04:05,640 Who plays cards with an open deck? 49 00:04:05,640 --> 00:04:09,070 If you show her how you feel, you've already lost that game. 50 00:04:09,070 --> 00:04:12,570 Now, you need a different strategy. 51 00:04:12,570 --> 00:04:15,320 - A different strategy? - Yes. 52 00:04:17,030 --> 00:04:19,660 If you really want her back... 53 00:04:19,660 --> 00:04:22,570 let her go now and get her later. 54 00:04:22,570 --> 00:04:27,100 This tactic is called "one step back, ten steps forward." 55 00:04:27,100 --> 00:04:31,780 If I really want her back, I'll let her go, then get her back. 56 00:04:37,110 --> 00:04:41,800 [Cinderella at 2AM] 57 00:04:54,320 --> 00:04:56,240 What's wrong? 58 00:04:56,240 --> 00:04:58,960 Does it feel weird that Seo Ju Won just left? 59 00:04:58,960 --> 00:05:00,960 N-No. 60 00:05:01,560 --> 00:05:06,270 I'm just hungry, so I was thinking about what I'll eat at home. 61 00:05:06,270 --> 00:05:10,430 I think black bean noodles or tteokbokki sounds good. 62 00:05:12,420 --> 00:05:17,520 What happened today was challenging because politics got involved. 63 00:05:17,520 --> 00:05:21,730 It's weirder to mix personal feelings into it. 64 00:05:21,730 --> 00:05:25,730 I think he seems to know how to separate work and private life. 65 00:05:25,730 --> 00:05:27,940 It made me think of Seo Ju Won differently. 66 00:05:28,870 --> 00:05:31,650 But he doesn't seem like he'd just let it go. 67 00:05:31,650 --> 00:05:36,980 I'm already tired, thinking about how he'll push tomorrow. 68 00:05:36,980 --> 00:05:41,040 So, do you want to have noodles and tteokbokki with me? 69 00:05:41,040 --> 00:05:43,730 Why would I have that with you? 70 00:05:43,730 --> 00:05:44,880 No thanks. 71 00:05:44,880 --> 00:05:46,690 Why not? 72 00:05:46,690 --> 00:05:49,080 Are you worried the Director will find out? 73 00:05:49,080 --> 00:05:53,430 W-What? Who's worried about that? 74 00:05:58,670 --> 00:06:01,960 I was worried. I was bothered. 75 00:06:01,960 --> 00:06:06,540 The next day, Ju Won was more different than I expected. 76 00:06:06,540 --> 00:06:08,630 Good morning. 77 00:06:08,630 --> 00:06:12,320 Hi. Good morn... I mean, morning. 78 00:06:12,320 --> 00:06:14,930 Actually, it's a bit of a challenging morning. 79 00:06:14,930 --> 00:06:17,670 What's wrong? Did something happen? 80 00:06:17,670 --> 00:06:20,820 The director is moving his office. 81 00:06:20,820 --> 00:06:22,330 What? 82 00:06:34,510 --> 00:06:38,390 Director, why are you moving your office all of a sudden? 83 00:06:38,390 --> 00:06:41,090 I have a lot of meetings with Marketing Team 3 coming up. 84 00:06:41,090 --> 00:06:42,730 Are you coming back? 85 00:06:42,730 --> 00:06:44,050 I don't know. 86 00:06:44,050 --> 00:06:46,300 I'm not sure when. 87 00:06:46,940 --> 00:06:48,570 Okay, then. 88 00:06:55,190 --> 00:07:00,300 The first thing you need to do is move your office. 89 00:07:00,300 --> 00:07:02,650 My office? Why? 90 00:07:02,650 --> 00:07:06,790 Why? You have never been out of Yun Seo's sight. 91 00:07:06,790 --> 00:07:10,600 You don't notice someone who's there, but you do notice when they're gone. 92 00:07:10,600 --> 00:07:13,980 If she expected you by her side at all times, then doesn't see you... 93 00:07:13,980 --> 00:07:16,800 she'll think of you more. 94 00:07:16,800 --> 00:07:20,640 But there's also a saying, "out of sight, out of mind." 95 00:07:20,640 --> 00:07:25,510 What if she couldn't help but think of me when I was there but feels great when I'm gone? 96 00:07:25,510 --> 00:07:27,510 Stop that. 97 00:07:27,510 --> 00:07:29,530 Don't waste your time being so frustrating. 98 00:07:29,530 --> 00:07:32,220 Pack up right now. 99 00:07:46,510 --> 00:07:50,220 The Director is really trying to get over her, right? 100 00:07:50,220 --> 00:07:52,470 I guess so. 101 00:07:52,470 --> 00:07:56,420 At the Team Leader's house, and at the staff dinner... 102 00:07:56,420 --> 00:07:58,760 He still seemed to have intense feelings for her. 103 00:07:58,760 --> 00:08:04,700 But if he's packed up and gone, I think it's really over. Over! 104 00:08:04,700 --> 00:08:07,400 - Right? - Let's go. 105 00:08:25,520 --> 00:08:30,120 He still showed up to the meeting. I didn't think he would. 106 00:08:35,670 --> 00:08:37,900 Thanks for the report. 107 00:08:37,900 --> 00:08:39,480 When we signed on Lee Seong Min, 108 00:08:39,480 --> 00:08:42,420 one of the terms was to support young artists' projects. 109 00:08:42,420 --> 00:08:45,050 I think it's a good cause I'd like to pursue. 110 00:08:45,050 --> 00:08:46,520 What do you think, Team Leader? 111 00:08:46,520 --> 00:08:48,430 Yes, I think it'll be good. 112 00:08:48,430 --> 00:08:51,510 I think it'll help our brand image as well. 113 00:08:51,510 --> 00:08:54,930 How about making an artist's residence at the hanok stay? 114 00:08:54,930 --> 00:08:56,990 I don't like it. 115 00:08:59,750 --> 00:09:04,730 From now on, you're a bad guy. 116 00:09:05,430 --> 00:09:08,200 A bad guy? What is that? 117 00:09:08,200 --> 00:09:12,000 Gosh, my mouth hurts from having to explain all this. 118 00:09:12,000 --> 00:09:14,630 As if you're the best person in the world, 119 00:09:14,630 --> 00:09:18,650 you've been nothing but tender, sweet, and polite to Yun Seo, right? 120 00:09:18,650 --> 00:09:20,580 Of course. I care about her. 121 00:09:20,580 --> 00:09:22,320 But... 122 00:09:23,150 --> 00:09:27,870 women might badmouth bad guys, but they love them. 123 00:09:27,870 --> 00:09:30,950 A guy who makes her anxious with desire. 124 00:09:30,950 --> 00:09:31,980 Look. 125 00:09:31,980 --> 00:09:34,200 You keep clinging to me because I'm rude to you, right? 126 00:09:34,200 --> 00:09:36,020 Were you anxious or not? 127 00:09:36,020 --> 00:09:37,340 - I was. - Exactly. 128 00:09:37,340 --> 00:09:40,620 Why does it have to be just you? Make her want it, too. 129 00:09:40,620 --> 00:09:42,880 Until now, every time, you've been... 130 00:09:42,880 --> 00:09:46,760 "Okay. Got it." From now on, 131 00:09:46,760 --> 00:09:50,630 say "no." "I don't know." And be particular! 132 00:09:50,630 --> 00:09:57,320 If you turn into a jerk, she'll be antsy and want you more, trying to change your mind. 133 00:10:02,700 --> 00:10:07,200 Then, what about supporting them in the form of scholarships? 134 00:10:07,200 --> 00:10:08,730 Maybe three artist... 135 00:10:08,730 --> 00:10:11,020 Four would be better, no? 136 00:10:13,620 --> 00:10:15,060 Sure. 137 00:10:15,060 --> 00:10:17,490 Then, let's make it four. 138 00:10:17,490 --> 00:10:20,810 As for funding, amount that allows them to stay abroad for about a year- 139 00:10:20,810 --> 00:10:23,450 A year and a half would be better. 140 00:10:24,960 --> 00:10:28,260 How about we order food before we continue? 141 00:10:28,260 --> 00:10:31,840 Good idea. Team Leader, what would you like to eat? 142 00:10:31,840 --> 00:10:33,840 Let's just have some kimbap. 143 00:10:33,840 --> 00:10:35,650 I don't know. 144 00:10:36,670 --> 00:10:39,280 Tuna kimbap would be better. 145 00:10:45,950 --> 00:10:47,920 What is this all of a sudden? 146 00:10:47,920 --> 00:10:51,780 Just a few days ago, he said he couldn't live without me. 147 00:10:51,780 --> 00:10:54,060 Why is Seo Ju Won being like this all of a sudden? 148 00:10:54,060 --> 00:10:55,640 Right. 149 00:10:55,640 --> 00:10:58,840 Did you do something to turn him off? 150 00:10:58,840 --> 00:11:01,740 What could I have done? Even so... 151 00:11:01,740 --> 00:11:07,070 it hasn't even been three days. What could I have done? 152 00:11:07,070 --> 00:11:09,390 Hey. That one time. 153 00:11:09,390 --> 00:11:12,080 When you came asking for hangover soup after drinking all night. 154 00:11:12,080 --> 00:11:14,730 You said you got wasted with Ju Won and made a mistake. 155 00:11:14,730 --> 00:11:17,630 Did you make a spectacle of yourself, then? 156 00:11:18,210 --> 00:11:21,970 Is that why you can't forget me? 157 00:11:21,970 --> 00:11:24,480 Because I'm so pretty? 158 00:11:24,480 --> 00:11:28,580 Like he wasn't drunk himself? He was even more drunk than me! 159 00:11:28,580 --> 00:11:32,960 That's right. It couldn't have been his first time seeing Yun Seo drunk. 160 00:11:32,960 --> 00:11:35,520 I think it's something else. 161 00:11:35,520 --> 00:11:37,790 Something else? What? 162 00:11:37,790 --> 00:11:39,690 I overheard in the kitchen that 163 00:11:39,690 --> 00:11:42,330 you've been friendly with another guy lately. 164 00:11:42,330 --> 00:11:44,970 You said Ju Won wasn't happy about it. 165 00:11:44,970 --> 00:11:48,700 Despite that, you weren't cautious. Perhaps he's disappointed? 166 00:11:48,700 --> 00:11:54,490 The certainty that you were the one to spend his life with disappeared. 167 00:11:54,490 --> 00:11:56,300 That's possible. 168 00:11:56,300 --> 00:11:58,550 If you did that when he said he didn't like it, 169 00:11:58,550 --> 00:12:02,310 it could've come across as inconsiderate. 170 00:12:02,860 --> 00:12:05,190 Whatever. 171 00:12:05,190 --> 00:12:07,240 He can think of me as inconsiderate or whatnot. 172 00:12:07,240 --> 00:12:11,780 It's a good thing. We're broken up. We should have distance. 173 00:12:11,780 --> 00:12:13,910 What's the big deal? 174 00:12:19,050 --> 00:12:21,310 Hyung, I'm scared. 175 00:12:21,310 --> 00:12:25,220 Yun Seo seemed mad in the meeting yesterday. 176 00:12:25,220 --> 00:12:26,910 I think I need to stop. 177 00:12:26,910 --> 00:12:28,640 Get it together! 178 00:12:28,640 --> 00:12:30,550 Go wash your face in cold water. 179 00:12:30,550 --> 00:12:34,370 You're about to throw the final punch. 180 00:12:34,370 --> 00:12:36,170 - The final punch? - Yes. 181 00:12:36,170 --> 00:12:38,940 - What is that? - Come over here. 182 00:12:39,570 --> 00:12:41,310 It's... 183 00:12:42,470 --> 00:12:46,090 called the "Jealousy Operation." 184 00:12:46,090 --> 00:12:48,690 - Jealousy Operation? - Yes. 185 00:12:48,690 --> 00:12:51,960 When another guy pursued Yun Seo, it set you on fire, right? 186 00:12:51,960 --> 00:12:53,060 Yeah. 187 00:12:53,060 --> 00:12:55,970 Put yourself in her shoes. 188 00:12:55,970 --> 00:12:58,630 That jealousy you feel. That primal feeling. 189 00:12:58,630 --> 00:13:01,970 Yun Seo has to feel it to know how precious you are. 190 00:13:01,970 --> 00:13:05,680 Call a female friend and hang out with her where Yun Seo frequents. 191 00:13:05,680 --> 00:13:09,170 I don't know any girls besides Yun Seo. 192 00:13:09,170 --> 00:13:11,530 How can you be an MZ and not have a female friend? 193 00:13:11,530 --> 00:13:14,220 Then go on a blind date. 194 00:13:14,220 --> 00:13:16,930 No way. That's not playing hard to get. That's cheating. 195 00:13:16,930 --> 00:13:20,610 That's not cheating. It's the Jealousy Operation, I said! 196 00:13:20,610 --> 00:13:22,700 Aigoo, seriously... 197 00:13:23,480 --> 00:13:25,070 [Wife] 198 00:13:25,070 --> 00:13:26,890 Hold on. 199 00:13:27,820 --> 00:13:29,750 Yeah. 200 00:13:29,750 --> 00:13:31,400 I'm at the office. 201 00:13:31,400 --> 00:13:35,400 Yeah? Have fun working. See you later. 202 00:13:36,040 --> 00:13:39,070 Later? She's in Paris. 203 00:13:39,970 --> 00:13:42,410 Hey, Ju Won! 204 00:13:42,410 --> 00:13:46,820 Find someone! The Jealousy Operation really works! 205 00:13:46,820 --> 00:13:50,160 Jealousy? No thanks. 206 00:14:13,710 --> 00:14:16,820 The canceled artist event is rescheduled for next week. 207 00:14:16,820 --> 00:14:18,620 Just letting you know. 208 00:14:18,620 --> 00:14:23,230 Anyway, jealous Seo Ju Won is back to normal, right? 209 00:14:23,230 --> 00:14:26,010 Back to normal? No. 210 00:14:26,010 --> 00:14:30,070 I should be thankful that he's finally over me. 211 00:14:30,070 --> 00:14:32,130 It's a good thing. 212 00:14:32,130 --> 00:14:33,310 What? 213 00:14:33,310 --> 00:14:37,750 Hey, is that the Director's girlfriend? 214 00:14:45,760 --> 00:14:47,760 No, it's the Vice Chairman's wife. 215 00:14:47,760 --> 00:14:49,500 The Executive Director of Eunoh Department Store. 216 00:14:49,500 --> 00:14:52,660 Oh, right. I've seen her on social media. 217 00:14:52,660 --> 00:14:56,430 I remember Executive Director Lee Mi Jin. 218 00:14:56,430 --> 00:14:59,800 I was so taken aback that I didn't recognize her. 219 00:15:05,030 --> 00:15:09,310 It was a quick misunderstanding, but it will actually happen someday. 220 00:15:09,310 --> 00:15:13,470 I really did want him to meet someone great. 221 00:15:14,290 --> 00:15:16,980 But I was still shocked that 222 00:15:16,980 --> 00:15:20,900 merely seeing someone else by Ju Won's side 223 00:15:20,900 --> 00:15:26,100 took me by surprise, more than I thought it would. 224 00:15:31,400 --> 00:15:35,580 Sister-in-law, you can let go now. 225 00:15:37,700 --> 00:15:39,490 Should I? 226 00:15:39,490 --> 00:15:42,250 I'm wearing high heels, so I was holding onto you for support. 227 00:15:42,250 --> 00:15:43,930 I'm sorry if you were uncomfortable. 228 00:15:43,930 --> 00:15:47,370 But rather, the employees are watching. 229 00:15:47,370 --> 00:15:50,550 They know I'm your sister-in-law, though. 230 00:15:51,230 --> 00:15:52,660 Wait. 231 00:15:53,460 --> 00:15:57,430 Is there someone here you're self-conscious of? 232 00:15:58,630 --> 00:16:02,080 Ju Won, are you dating someone at work? 233 00:16:02,080 --> 00:16:04,880 Is that why you left home? 234 00:16:07,460 --> 00:16:10,910 I know it's a secret that you're here. I won't tell Hyung about meeting you. 235 00:16:10,910 --> 00:16:13,400 Go ahead. 236 00:16:13,400 --> 00:16:15,190 Okay. 237 00:16:21,060 --> 00:16:22,930 ­ 238 00:16:25,730 --> 00:16:28,070 Why did she call me? 239 00:16:28,070 --> 00:16:31,400 She's in Paris. But "See you later"? 240 00:16:32,110 --> 00:16:34,790 She talks so strangely. 241 00:16:37,840 --> 00:16:40,930 She was posting everything she ate in Paris. 242 00:16:40,930 --> 00:16:43,680 What did she eat today? 243 00:16:46,030 --> 00:16:47,500 Huh? 244 00:16:47,500 --> 00:16:49,840 She hasn't posted anything today. 245 00:16:50,690 --> 00:16:54,890 She ate bread yesterday and macarons the day before. 246 00:16:55,570 --> 00:16:57,360 What is this? 247 00:16:57,360 --> 00:17:00,070 I never pressed this. 248 00:17:07,060 --> 00:17:10,990 Aigoo! I love this. 249 00:17:11,900 --> 00:17:13,800 So comfortable. 250 00:17:16,790 --> 00:17:19,080 [_mj_jinlee has a new post] 251 00:17:27,230 --> 00:17:31,870 Is she there to work or to eat? 252 00:17:31,870 --> 00:17:35,090 This looks good. Where is this? 253 00:17:41,980 --> 00:17:44,060 I don't know. 254 00:17:46,360 --> 00:17:48,590 Is someone there? 255 00:17:48,590 --> 00:17:52,100 Geez, when did I press this? 256 00:17:52,850 --> 00:17:54,170 She didn't see it, right? 257 00:17:54,170 --> 00:17:56,950 I mean, she has more than 10,000 likes. 258 00:17:56,950 --> 00:18:00,610 Even if she has, she can't know that it's me. 259 00:18:00,610 --> 00:18:03,950 I only have a burner account with no posts, so I can lurk. 260 00:18:03,950 --> 00:18:06,800 Don't worry, Si Won. 261 00:18:06,800 --> 00:18:08,860 Husband? 262 00:18:08,860 --> 00:18:10,760 Hi. 263 00:18:19,930 --> 00:18:21,460 Wait... 264 00:18:21,460 --> 00:18:24,130 I thought you were in France. Why are you here... 265 00:18:24,130 --> 00:18:27,130 I told you earlier. "See you later." 266 00:18:27,130 --> 00:18:29,870 Work ended a little early. 267 00:18:30,740 --> 00:18:33,300 That's what you meant? 268 00:18:33,300 --> 00:18:36,730 But why did you come here instead of home? 269 00:18:37,610 --> 00:18:40,300 To give you this as soon as possible. 270 00:18:43,360 --> 00:18:44,830 What is this? 271 00:18:44,830 --> 00:18:48,590 You must have wanted them badly if you "liked" my photo. 272 00:18:52,860 --> 00:18:55,800 L-Like what? What are you talking about? 273 00:18:55,800 --> 00:18:58,500 Did you think I didn't know that you look at my social media? 274 00:18:58,500 --> 00:18:59,950 What social media? 275 00:18:59,950 --> 00:19:03,140 I once posted something at home and heard your notification. 276 00:19:03,140 --> 00:19:06,320 Your ID is so obvious. I memorized it in one go. 277 00:19:06,320 --> 00:19:07,940 - Stop. - Westcool. 278 00:19:07,940 --> 00:19:09,290 Stop it. 279 00:19:09,290 --> 00:19:11,170 Seo*... (Seo means "West" in Korean) 280 00:19:11,170 --> 00:19:12,470 Si Won. 281 00:19:12,470 --> 00:19:14,790 [Siwon means "Cool" in Korean] 282 00:19:16,570 --> 00:19:21,380 From now on, if you want to know what I'm doing, just ask. 283 00:19:21,380 --> 00:19:25,110 If you want to eat anything, ask me to bring you some. 284 00:19:25,840 --> 00:19:28,410 Okay. I will. 285 00:19:28,410 --> 00:19:32,820 What are you doing? Try it. They're really good. 286 00:19:32,820 --> 00:19:34,550 Okay. 287 00:19:35,300 --> 00:19:37,330 Thank you. I'll enjoy them. 288 00:19:37,330 --> 00:19:39,300 Okay. 289 00:19:47,020 --> 00:19:51,740 The natural light in here is nice. It'll be great for photos. 290 00:20:03,870 --> 00:20:06,070 Ta-da! 291 00:20:15,700 --> 00:20:16,760 Delicious! 292 00:20:16,760 --> 00:20:19,810 - Does it pass? - Absolutely. 293 00:20:20,760 --> 00:20:22,200 - Uncle. - Yes. 294 00:20:22,200 --> 00:20:23,650 Then... 295 00:20:23,650 --> 00:20:26,720 Let's launch the clam stew on the 15th. Done? 296 00:20:26,720 --> 00:20:28,330 - Done! - Good. 297 00:20:28,330 --> 00:20:30,090 Hey, what is that? 298 00:20:30,090 --> 00:20:32,980 What's going on that day? 299 00:20:33,660 --> 00:20:35,470 - It's Yun Seo's birthday. - Huh? 300 00:20:35,470 --> 00:20:38,540 Yun Seo's birthday? Hey! Tell her to come over. 301 00:20:38,540 --> 00:20:41,540 I'll make seaweed soup and japchae. 302 00:20:41,540 --> 00:20:45,430 It's fine. She doesn't like it when others celebrate her birthday. 303 00:20:45,430 --> 00:20:46,950 Who does that? 304 00:20:46,950 --> 00:20:50,780 She does. I gave her a gift once, and she didn't accept it. 305 00:20:50,780 --> 00:20:53,720 But that's what people do to care for each other. 306 00:20:53,720 --> 00:20:55,500 But when I think about it... 307 00:20:55,500 --> 00:20:58,290 Yun Seo never worries about you. 308 00:20:58,290 --> 00:21:00,870 Why are you always worried about Yun Seo? 309 00:21:00,870 --> 00:21:04,340 Did you give birth to her? Why are you so good to her? 310 00:21:04,340 --> 00:21:07,720 Her own parents weren't good to her. 311 00:21:07,720 --> 00:21:11,220 What does that make me? 312 00:21:11,990 --> 00:21:13,970 Anyway. 313 00:21:15,040 --> 00:21:17,500 Never mind being happy, 314 00:21:17,500 --> 00:21:20,700 I just hope nothing comes up that day... 315 00:21:20,700 --> 00:21:22,700 Ha Yun Seo. 316 00:21:34,380 --> 00:21:37,820 [Ha Yun Seo, happy birthday! Here's a coupon for you] 317 00:21:37,820 --> 00:21:41,540 Working hard first thing in the morning. 318 00:22:06,030 --> 00:22:08,440 Noona, it's my turn to clean at school, so I'm leaving early. 319 00:22:08,440 --> 00:22:10,550 Eat before you go to work. 320 00:22:28,460 --> 00:22:30,420 Happy birthday. 321 00:22:30,420 --> 00:22:32,200 What is it? It's early. 322 00:22:32,200 --> 00:22:35,810 What else? I wanted to be the first one to wish you a happy birthday. 323 00:22:35,810 --> 00:22:37,980 Let's share this and go to work. 324 00:22:37,980 --> 00:22:40,740 I got a bento perfect for sharing. 325 00:22:41,530 --> 00:22:45,340 I told you not to do anything for my birthday. 326 00:22:45,340 --> 00:22:47,060 Come on. 327 00:22:47,060 --> 00:22:48,610 You shouldn't have. 328 00:22:48,610 --> 00:22:50,900 I'm going to. 329 00:22:53,070 --> 00:22:54,600 To finish... 330 00:22:54,600 --> 00:22:57,890 You didn't make a heart with peas or something, right? 331 00:22:59,840 --> 00:23:02,320 ♫ You're a small boat floating in the sea ♫ 332 00:23:02,320 --> 00:23:04,180 You're so mean. 333 00:23:04,770 --> 00:23:06,670 Sorry. 334 00:23:07,540 --> 00:23:11,500 I even burned my hand boiling these peas. 335 00:23:11,500 --> 00:23:13,670 How can you do this to me? 336 00:23:14,130 --> 00:23:17,260 Are you okay? Let me see. 337 00:23:17,260 --> 00:23:22,380 Are you hurt anywhere else? So why did you- 338 00:23:23,020 --> 00:23:31,720 ♫ The compass in my hand spins around and around ♫ 339 00:23:31,720 --> 00:23:34,700 ♫ You're my only one shining star ♫ 340 00:23:34,700 --> 00:23:35,920 Coffee's here. 341 00:23:35,920 --> 00:23:38,550 All right, Ju Won! 342 00:23:38,550 --> 00:23:40,430 - Here's yours, Deputy Bae. - Thank you. 343 00:23:40,430 --> 00:23:42,670 - Two sleeves? - Two. 344 00:23:43,470 --> 00:23:45,170 Team Leader. 345 00:23:45,170 --> 00:23:47,450 Thank you. 346 00:23:47,450 --> 00:23:52,040 Today is Ha Yun Seo Day. You do whatever you want to do today. 347 00:23:57,420 --> 00:23:58,930 [Today is Ha Yun Seo Day] 348 00:24:07,420 --> 00:24:10,420 Are you crazy? I told you not to be obvious at work. 349 00:24:10,420 --> 00:24:12,240 If you do that one more time... 350 00:24:12,240 --> 00:24:15,890 I get it. I'm sorry. Instead, 351 00:24:15,890 --> 00:24:17,680 I'll give you the egg. 352 00:24:17,680 --> 00:24:21,970 Fine. If you're giving me your egg, I forgive you. 353 00:24:22,960 --> 00:24:26,460 But why tteokbokki? I wanted to take you to somewhere nicer. 354 00:24:26,460 --> 00:24:28,900 You said I can do whatever I want today. 355 00:24:28,900 --> 00:24:32,030 I wanted the tteokbokki from here today. 356 00:24:34,080 --> 00:24:37,120 Sir, here's your order. 357 00:24:37,120 --> 00:24:39,870 Did you order something else? Good job- 358 00:24:43,960 --> 00:24:46,320 What is this? 359 00:24:46,320 --> 00:24:50,280 Actually, I wanted to do this somewhere more romantic, 360 00:24:50,280 --> 00:24:52,380 but we came here, so... 361 00:24:54,040 --> 00:24:57,950 It doesn't go with the vibe here, but... 362 00:24:58,990 --> 00:25:00,880 please take it. 363 00:25:27,200 --> 00:25:32,300 Thank goodness no one's going to go overboard this year. 364 00:25:55,450 --> 00:25:57,520 No way... 365 00:26:08,800 --> 00:26:10,820 I'm sorry. 366 00:26:17,600 --> 00:26:20,540 - Coffee's here! - Coffee? 367 00:26:20,540 --> 00:26:23,760 I ran into the Director at the cafe. It's his treat! 368 00:26:23,760 --> 00:26:26,300 Deputy Bae, a latte for you. 369 00:26:26,300 --> 00:26:28,730 Team Leader, an Americano for you. 370 00:26:28,730 --> 00:26:31,160 And a cappuccino for me! 371 00:26:31,160 --> 00:26:33,590 [Have the happiest day] - Enjoy! 372 00:26:36,660 --> 00:26:39,320 Have the happiest day. 373 00:26:43,700 --> 00:26:47,980 A day as full as the foam on this cappuccino! 374 00:26:47,980 --> 00:26:51,170 Thank you! Come again! 375 00:26:51,170 --> 00:26:53,110 What is this? Who wrote this? 376 00:26:53,110 --> 00:26:56,390 The barista. He was so sweet. 377 00:26:56,390 --> 00:27:00,260 I got a cookie on the house, too! 378 00:27:09,930 --> 00:27:12,840 Why are you here looking so down? 379 00:27:12,840 --> 00:27:15,060 Is it hard playing hard to get? 380 00:27:20,670 --> 00:27:22,470 Ju Won. 381 00:27:22,470 --> 00:27:26,340 If you get over this hump, you can get Yun Seo back. 382 00:27:26,340 --> 00:27:28,690 So be strong. 383 00:27:29,610 --> 00:27:31,230 Still. 384 00:27:31,230 --> 00:27:33,380 It's hard to hold it in today. 385 00:27:33,380 --> 00:27:35,700 I wanted to make her happier this birthday. 386 00:27:35,700 --> 00:27:38,230 Her birthday? Are you crazy? 387 00:27:38,230 --> 00:27:40,790 It's her birthday, and you're sitting here doing nothing? 388 00:27:40,790 --> 00:27:42,270 You said let her go, then get her back- 389 00:27:42,270 --> 00:27:44,060 You punk! Should I hold you by the neck? 390 00:27:44,060 --> 00:27:46,380 You still need to do something on her birthday! 391 00:27:46,380 --> 00:27:50,220 If you don't take care of this, you'll never get her back. 392 00:27:50,840 --> 00:27:52,340 Okay. 393 00:27:52,340 --> 00:27:56,530 We've let her go until now, so let's get her back today. It's D-Day. 394 00:27:56,530 --> 00:27:57,740 Let's get her back. 395 00:27:57,740 --> 00:27:59,130 - D-Day? - Yes. 396 00:27:59,130 --> 00:28:01,940 First, make a reservation at the best restaurant you know. 397 00:28:01,940 --> 00:28:03,650 Rent out the whole place. 398 00:28:03,650 --> 00:28:06,450 Yun Seo hates it when people flaunt money. 399 00:28:06,450 --> 00:28:07,790 - Really? - Yeah. 400 00:28:07,790 --> 00:28:10,510 Then what does she like? 401 00:28:10,510 --> 00:28:12,400 Super spicy tteokbokki? 402 00:28:12,400 --> 00:28:14,440 This is super hopeless. 403 00:28:14,440 --> 00:28:17,450 Hey. Get a reservation at the hottest place in Seoul, 404 00:28:17,450 --> 00:28:19,240 and prepare something small and shiny. 405 00:28:19,240 --> 00:28:21,550 Like a ring- 406 00:28:25,070 --> 00:28:27,020 I got that. 407 00:28:27,700 --> 00:28:30,310 Look at you. 408 00:28:43,780 --> 00:28:45,870 Are you really going to be like this? 409 00:28:45,870 --> 00:28:48,240 I wanted to do something nice for my girlfriend's birthday. 410 00:28:48,240 --> 00:28:51,620 Why are you giving it back? 411 00:28:51,620 --> 00:28:53,770 Can't you just accept it? 412 00:28:59,640 --> 00:29:01,420 It's just that... 413 00:29:02,070 --> 00:29:05,490 it feels awkward for me to celebrate my birthday. 414 00:29:05,490 --> 00:29:08,250 Every family has their own thing, right? 415 00:29:08,250 --> 00:29:12,000 My family didn't care for birthdays or celebrate them. 416 00:29:12,000 --> 00:29:13,890 It wasn't like that. 417 00:29:13,890 --> 00:29:19,410 So, when I hear "Happy birthday," I'm not sure what to say. 418 00:29:19,410 --> 00:29:22,240 I don't know if it's something to celebrate. 419 00:29:27,590 --> 00:29:29,380 What are you doing? 420 00:29:37,820 --> 00:29:43,250 ♫ If you were like a bottle ♫ 421 00:29:43,250 --> 00:29:46,660 This is the most special day out of 422 00:29:46,660 --> 00:29:48,960 365 days of the year. 423 00:29:51,600 --> 00:29:55,300 Thank you for being born. 424 00:29:57,320 --> 00:30:01,000 ♫ Can't miss this dance between us ♫ 425 00:30:01,000 --> 00:30:05,300 That was the first time I had heard something like that. 426 00:30:06,500 --> 00:30:12,440 Maybe that one memory kept me anticipating... 427 00:30:12,440 --> 00:30:17,300 that something good might happen. 428 00:30:18,870 --> 00:30:24,480 Anticipating, being jealous, my heart feeling down... 429 00:30:24,480 --> 00:30:30,620 I felt his absence more than I thought I would. 430 00:30:30,620 --> 00:30:36,230 ♫ You listen to the stories that happen around me ♫ 431 00:30:44,990 --> 00:30:46,860 Hello. 432 00:30:46,860 --> 00:30:49,350 I'm calling from Jisan Hospital. 433 00:30:49,350 --> 00:30:52,610 Yes? What's going on? 434 00:31:04,600 --> 00:31:07,700 [Seo Ju Won] Can we meet today? 435 00:31:15,510 --> 00:31:17,410 Let's set clear goals 436 00:31:17,410 --> 00:31:20,350 and expectations for the marketing performance report. 437 00:31:20,350 --> 00:31:21,950 For instance, "increase sales." 438 00:31:21,950 --> 00:31:26,190 [Can we meet today?] This is how we can set a goal to increase. 439 00:31:26,190 --> 00:31:31,230 As for the cost per customer, through marketing efforts... 440 00:31:33,540 --> 00:31:36,490 Aigoo, Director! 441 00:31:36,490 --> 00:31:39,350 Long time no see! We missed you! 442 00:31:39,350 --> 00:31:41,520 Yes. 443 00:31:42,520 --> 00:31:45,130 Team Leader went home early today. 444 00:31:45,130 --> 00:31:46,790 Did something happen? 445 00:31:46,790 --> 00:31:52,020 I don't know. But she did seem disturbed when she left. 446 00:31:55,590 --> 00:31:57,620 What happened? 447 00:31:57,620 --> 00:32:01,270 Did I act foolishly out of selfishness? 448 00:32:06,880 --> 00:32:10,580 Even so, she's not the type to react so emotionally. 449 00:32:16,450 --> 00:32:19,400 Have a good night. Bye now. 450 00:32:27,870 --> 00:32:30,310 I'm so embarrassed every time I see her. 451 00:32:30,310 --> 00:32:33,080 Did you think I didn't know that you look at my social media? 452 00:32:33,080 --> 00:32:37,000 I once posted something at home and heard your notification. 453 00:32:37,000 --> 00:32:42,420 Does she think I'm some kind of pervert who creeps on her? 454 00:32:42,420 --> 00:32:45,040 This damn notification! 455 00:32:45,040 --> 00:32:46,110 Hey! 456 00:32:46,110 --> 00:32:50,210 You make me want to look. She caught me lurking because of you! 457 00:32:50,210 --> 00:32:53,470 I can't deal with you anymore. I'm punishing you. 458 00:32:53,470 --> 00:32:56,350 I'm turning you off. 459 00:33:12,120 --> 00:33:13,530 Hey. 460 00:33:13,530 --> 00:33:16,570 Have you had dinner? 461 00:33:21,050 --> 00:33:22,930 What is this? 462 00:33:24,610 --> 00:33:27,620 You promised not to post my picture on social media. 463 00:33:29,100 --> 00:33:34,920 I know, but people are saying our marriage is for show again. 464 00:33:34,920 --> 00:33:36,210 - I thought they'd talk about divorce- - You should've told me! 465 00:33:36,210 --> 00:33:39,230 Then you should have told me! 466 00:33:59,320 --> 00:34:04,040 She came to my office with macarons for the picture. 467 00:34:04,040 --> 00:34:07,370 She wanted a setup to quiet the rumors. 468 00:34:07,980 --> 00:34:10,910 I thought it was for me. 469 00:34:17,620 --> 00:34:21,650 People are going to tear me apart again. 470 00:34:22,860 --> 00:34:26,080 Like the time I posted a crying selfie. 471 00:34:36,300 --> 00:34:40,110 [1,045 likes] 472 00:34:40,110 --> 00:34:41,460 [They look good together. Who says it's a fake marriage?] 473 00:34:41,460 --> 00:34:42,710 What is this reaction? 474 00:34:42,710 --> 00:34:44,640 [Rich and cute... the world is so unfair] 475 00:34:44,640 --> 00:34:46,470 [Cute! Please get him more macarons] 476 00:34:46,470 --> 00:34:48,450 [He's so handsome] 477 00:34:58,870 --> 00:35:01,540 I make people feel jealous? 478 00:35:01,540 --> 00:35:05,130 I've committed a great sin. 479 00:35:05,130 --> 00:35:07,000 Let's atone, Si Won. 480 00:35:07,000 --> 00:35:08,100 What's this? 481 00:35:08,100 --> 00:35:09,960 Why is everyone calling me cute? 482 00:35:09,960 --> 00:35:12,740 I'm the charismatic type. 483 00:35:12,740 --> 00:35:14,850 A guy like me... 484 00:35:14,850 --> 00:35:16,860 "The definition of looking cute together." 485 00:35:16,860 --> 00:35:19,070 Sounds good. 486 00:35:19,100 --> 00:35:22,030 [Look at his hands holding the macarons! So cute!] Capture. 487 00:35:32,180 --> 00:35:33,180 What? 488 00:35:33,180 --> 00:35:35,840 W-Where did it go? 489 00:35:35,840 --> 00:35:37,480 Huh? 490 00:35:39,180 --> 00:35:41,130 Hey... 491 00:35:43,310 --> 00:35:45,260 Sorry. 492 00:35:46,970 --> 00:35:49,590 I didn't know you'd hate it that much. 493 00:35:49,590 --> 00:35:52,170 I deleted it, so don't worry. Good night. 494 00:35:52,170 --> 00:35:54,230 Oh, w-wait... 495 00:36:00,820 --> 00:36:04,520 I didn't get to read the new comments. 496 00:36:10,130 --> 00:36:12,920 The picture disappeared so suddenly. 497 00:36:12,920 --> 00:36:16,420 People must be so disappointed. 498 00:36:23,740 --> 00:36:26,130 Can I have a glass? 499 00:36:36,180 --> 00:36:40,480 If I knew you'd screenshot them, I wouldn't have deleted it. 500 00:36:40,480 --> 00:36:42,350 Well... 501 00:36:42,350 --> 00:36:45,040 I've never had people react to me like this. 502 00:36:45,040 --> 00:36:47,930 It's strange, so I... 503 00:36:47,930 --> 00:36:51,650 Should we take one together and re-post it? 504 00:36:51,650 --> 00:36:55,240 Gosh, no way. What are you saying... 505 00:36:55,240 --> 00:36:57,160 Really? 506 00:36:57,160 --> 00:36:59,420 Okay, then. 507 00:36:59,420 --> 00:37:03,830 I think I'll have some wine. 508 00:37:04,830 --> 00:37:07,290 Today... 509 00:37:07,290 --> 00:37:10,280 I'm going to post this one. 510 00:37:14,530 --> 00:37:18,010 Aigoo. You're in it. 511 00:37:25,440 --> 00:37:27,930 I did it because you looked cute. 512 00:37:27,930 --> 00:37:28,840 What? 513 00:37:28,840 --> 00:37:33,290 The marriage for show thing was an excuse. 514 00:37:33,290 --> 00:37:37,270 I posted that photo because you looked cute. 515 00:37:40,260 --> 00:37:41,920 R-Really? 516 00:37:42,610 --> 00:37:46,430 I... I'm sorry I overreacted, too. 517 00:37:46,430 --> 00:37:51,130 I was touched that you came to give me macarons. 518 00:37:51,130 --> 00:37:55,370 When I thought you came just for the photo, I was disappointed. 519 00:37:55,370 --> 00:37:57,160 I see. 520 00:37:57,780 --> 00:38:03,260 Then, can I start posting pictures of you? Sometimes? 521 00:38:04,720 --> 00:38:07,090 Gosh, we're married. 522 00:38:07,090 --> 00:38:11,120 If my wife is asking, I can't protest too much. 523 00:38:11,120 --> 00:38:13,760 I respect you. 524 00:38:17,270 --> 00:38:19,280 Then, you want to take a picture together? 525 00:38:19,280 --> 00:38:21,380 Well, if you want. 526 00:38:21,380 --> 00:38:25,770 ♫ I picture you smiling ♫ 527 00:38:25,770 --> 00:38:29,130 ♫ Everyone I meet every day ♫ 528 00:38:29,130 --> 00:38:31,150 ♫ You help me deal with it ♫ 529 00:38:31,150 --> 00:38:33,320 Two, three! 530 00:38:34,730 --> 00:38:36,680 You're good. 531 00:38:37,320 --> 00:38:39,380 I've never done this. 532 00:38:39,380 --> 00:38:43,050 ♫ ♫ 533 00:38:43,050 --> 00:38:47,440 ♫ At the end of this truthful moment ♫ 534 00:38:47,440 --> 00:38:52,870 ♫ We're here together today ♫ 535 00:38:52,870 --> 00:38:56,130 We look like a real married couple in this. 536 00:38:56,130 --> 00:38:58,600 We look good together, too. 537 00:38:58,600 --> 00:39:01,670 ♫ I can't help but smile ♫ 538 00:39:01,670 --> 00:39:06,090 ♫ Wait a moment, wait for me ♫ 539 00:39:06,090 --> 00:39:09,410 [westcool liked your photo] 540 00:39:09,410 --> 00:39:13,760 ♫ Just gonna be alright ♫ 541 00:39:13,760 --> 00:39:16,850 This husband keeps being cute. 542 00:39:17,770 --> 00:39:18,900 So cute. 543 00:39:18,900 --> 00:39:21,890 ♫ I will do the same ♫ 544 00:39:21,890 --> 00:39:26,340 ♫ I'll always feel it ♫ 545 00:39:26,340 --> 00:39:29,740 ♫ You, who came to me ♫ 546 00:40:08,410 --> 00:40:10,200 [Seo Ju Won] 547 00:40:20,630 --> 00:40:22,890 I'm calling from Jisan Hospital. 548 00:40:22,890 --> 00:40:23,970 Yes. 549 00:40:23,970 --> 00:40:25,900 The hospital? 550 00:40:25,900 --> 00:40:29,500 Are you Ha Yun Seo, Patient Kim Hee Sook's daughter? 551 00:40:29,500 --> 00:40:32,850 I need to discuss your mother's funeral process with you. 552 00:40:32,850 --> 00:40:37,360 Kim Hee Sook has been with us for three years for kidney failure. 553 00:40:37,360 --> 00:40:40,220 She passed away yesterday. 554 00:40:46,040 --> 00:40:51,230 The last time I saw my mother, I was a senior in college. 555 00:40:51,230 --> 00:40:54,220 [10 years ago] 556 00:40:55,920 --> 00:40:59,600 I got a call saying my father was dead. 557 00:41:00,600 --> 00:41:02,580 He was drunk driving 558 00:41:02,580 --> 00:41:05,990 and was being sued by the victim. 559 00:41:06,660 --> 00:41:10,650 Then he drove drunk again and died instantly. 560 00:41:12,490 --> 00:41:15,740 It was a death befitting for that man. 561 00:41:27,090 --> 00:41:30,580 And to clean up that man's mistake, 562 00:41:30,580 --> 00:41:35,400 I saw a face I didn't want to see ever again in my life. 563 00:41:39,050 --> 00:41:42,080 This person, called mom, 564 00:41:42,080 --> 00:41:45,260 turned a blind eye whenever I was beaten up. 565 00:41:53,460 --> 00:41:55,570 Is it good? 566 00:41:56,570 --> 00:42:00,280 Why? Why? Why? 567 00:42:00,280 --> 00:42:03,510 I can't even run away because of you! 568 00:42:03,510 --> 00:42:05,820 This is how I'm living! 569 00:42:05,820 --> 00:42:08,080 Why! 570 00:42:08,830 --> 00:42:10,710 It's okay. 571 00:42:10,710 --> 00:42:13,080 She drank like my father 572 00:42:13,080 --> 00:42:16,180 and sobbed like a monster. 573 00:42:22,580 --> 00:42:24,930 Let's see... 574 00:42:28,350 --> 00:42:31,110 Damn it... 575 00:42:33,300 --> 00:42:37,500 Hey. You annoying little brat. 576 00:42:37,500 --> 00:42:40,700 Take this little bastard and disappear from my life. 577 00:42:40,700 --> 00:42:43,990 Disappear! 578 00:42:44,920 --> 00:42:48,090 Just disappear! 579 00:43:01,070 --> 00:43:03,120 Why... 580 00:43:03,120 --> 00:43:06,120 did you want to see me? 581 00:43:07,820 --> 00:43:10,230 He's still your father. 582 00:43:10,230 --> 00:43:13,500 You should pay your respects one last time. 583 00:43:13,500 --> 00:43:16,410 That's a child's duty. 584 00:43:25,710 --> 00:43:28,240 Aren't you graduating soon? 585 00:43:28,240 --> 00:43:30,940 You'll get a job, then. 586 00:43:30,940 --> 00:43:34,500 You'll need to pay back your father's debt. 587 00:43:34,500 --> 00:43:40,110 Stop wandering and come back. You can't cut ties with your bloodline. 588 00:43:44,410 --> 00:43:46,830 My bloodline? 589 00:43:48,120 --> 00:43:50,950 If the connection between parent and child 590 00:43:51,610 --> 00:43:54,760 is god-given, 591 00:43:56,200 --> 00:43:58,900 I'll take the punishment. 592 00:43:58,900 --> 00:44:02,600 My family is Ji Seok. 593 00:44:03,290 --> 00:44:05,330 Ji Seok alone. 594 00:44:16,500 --> 00:44:18,270 That's right. 595 00:44:18,270 --> 00:44:20,980 Say whatever you want. 596 00:44:20,980 --> 00:44:23,420 So how do you feel? 597 00:44:24,210 --> 00:44:26,650 I don't know. 598 00:44:29,960 --> 00:44:34,080 After I left home, I struggled so much. 599 00:44:34,080 --> 00:44:36,270 Maybe because of that, 600 00:44:36,270 --> 00:44:39,040 I know I'll be punished for this, but... 601 00:44:40,200 --> 00:44:42,730 I'm not sad at all. 602 00:44:43,670 --> 00:44:46,220 I'm not going to his funeral. 603 00:44:46,220 --> 00:44:48,250 I'm never going to 604 00:44:48,990 --> 00:44:51,410 pick up my mom's calls again. 605 00:45:23,350 --> 00:45:26,120 Why today? 606 00:45:28,640 --> 00:45:30,890 Stop drinking. 607 00:45:31,610 --> 00:45:33,990 You might pass out. 608 00:45:38,910 --> 00:45:41,030 Why are you here? 609 00:45:41,030 --> 00:45:43,180 I was meeting with the marketing team 610 00:45:43,180 --> 00:45:46,720 and saw a woman looking sad sitting by the window. 611 00:45:48,540 --> 00:45:50,980 A bottle of soju and a glass, please. 612 00:45:50,980 --> 00:45:53,030 Sure. 613 00:45:55,490 --> 00:45:57,900 What's going on? 614 00:46:01,090 --> 00:46:03,320 They say she's dead. 615 00:46:05,750 --> 00:46:07,310 What? 616 00:46:07,310 --> 00:46:11,060 She should've been better to her children. 617 00:46:11,990 --> 00:46:14,900 I never asked for much. 618 00:46:15,880 --> 00:46:17,890 I just... 619 00:46:17,890 --> 00:46:20,980 wanted her to say one thing. 620 00:46:22,580 --> 00:46:24,840 "I'm sorry." 621 00:46:27,390 --> 00:46:30,370 Is that so hard to say? 622 00:46:35,520 --> 00:46:37,440 Are you crying? 623 00:46:38,330 --> 00:46:40,250 No. 624 00:46:41,310 --> 00:46:44,950 I have no tears to cry 625 00:46:44,950 --> 00:46:47,370 for someone like that. 626 00:47:03,220 --> 00:47:05,460 Yun Seo. 627 00:47:05,460 --> 00:47:08,270 Did something happen? 628 00:47:08,270 --> 00:47:11,110 I'm worried. Please respond. 629 00:47:12,580 --> 00:47:16,590 Why am I such a fool every single time? 630 00:47:16,590 --> 00:47:19,420 I wanted to live with no regrets. 631 00:47:19,420 --> 00:47:23,240 I clenched my teeth and survived until now. 632 00:47:24,550 --> 00:47:28,420 Someone I hated is dead, and it shook me up. 633 00:47:33,240 --> 00:47:35,810 Actually... 634 00:47:35,810 --> 00:47:38,980 when I heard about your father, 635 00:47:39,840 --> 00:47:42,050 I was surprised. 636 00:47:43,320 --> 00:47:45,760 I went through the same thing. 637 00:47:47,040 --> 00:47:52,700 My father was violent, and my mother was a bystander. 638 00:47:52,700 --> 00:47:56,500 So, I ran away from home with my brother 639 00:47:56,500 --> 00:47:59,660 and became estranged from her. 640 00:48:01,110 --> 00:48:02,960 But today, 641 00:48:03,690 --> 00:48:06,850 I heard the person called my "mom" 642 00:48:06,850 --> 00:48:09,590 passed away. 643 00:48:28,520 --> 00:48:31,330 Maybe because I'm struggling... 644 00:48:31,940 --> 00:48:34,570 my heart grows weak. 645 00:48:35,390 --> 00:48:38,580 I keep thinking of him. 646 00:48:40,020 --> 00:48:42,320 The first person... 647 00:48:42,320 --> 00:48:47,500 who told me that he was glad I was born. 648 00:48:48,920 --> 00:48:51,260 I keep thinking of him. 649 00:48:53,760 --> 00:48:56,010 It's annoying. 650 00:49:16,610 --> 00:49:19,640 [Seo Ju Won] 651 00:49:31,050 --> 00:49:32,990 Yun Seo. 652 00:49:35,730 --> 00:49:38,050 It's Lee Seong Min. 653 00:49:38,740 --> 00:49:40,910 Why are you calling me from Yun Seo's phone? 654 00:49:40,910 --> 00:49:45,720 I know it's unpleasant to hear from a guy on your ex-girlfriend's phone, 655 00:49:45,720 --> 00:49:47,910 but there's no need to be so aggressive. 656 00:49:47,910 --> 00:49:51,090 Please explain what's happening. 657 00:49:51,660 --> 00:49:53,850 The Team Leader fell asleep after drinking. 658 00:49:53,850 --> 00:49:57,220 We're near the office. Please come get her. 659 00:49:57,220 --> 00:49:59,160 But don't if you don't want to. 660 00:49:59,160 --> 00:50:02,100 I'm calling as a courtesy since it seems like she's not over you. 661 00:50:02,100 --> 00:50:04,820 - I'll assume you two are over- - 10 minutes. 662 00:50:04,820 --> 00:50:07,660 Stay right there. I'm coming. 663 00:50:35,730 --> 00:50:38,210 Don't look at me like that. 664 00:50:38,210 --> 00:50:41,730 I felt so sad for her today. 665 00:50:41,730 --> 00:50:47,030 Just for today, I thought it would be best if you were with her. 666 00:50:48,140 --> 00:50:50,010 Did something happen to Yun Seo? 667 00:50:50,010 --> 00:50:52,250 I don't know. 668 00:50:53,220 --> 00:50:56,570 It's not my story to tell. 669 00:50:56,570 --> 00:50:59,250 Ask her yourself when she wakes up. 670 00:51:05,280 --> 00:51:08,690 If you two want each other so much, why did you break up? 671 00:51:10,410 --> 00:51:13,380 It's none of your business. 672 00:51:13,980 --> 00:51:16,280 Then, take care of it. 673 00:52:08,250 --> 00:52:10,540 What happened? 674 00:52:11,290 --> 00:52:13,110 Nothing. 675 00:52:13,110 --> 00:52:15,260 I just got a call. 676 00:52:21,270 --> 00:52:23,730 Just ten more minutes. 677 00:52:23,730 --> 00:52:24,820 What? 678 00:52:24,820 --> 00:52:27,070 I'm sorry. 679 00:52:27,070 --> 00:52:29,640 For making you spend today like this. 680 00:52:31,390 --> 00:52:33,510 I'm sorry... 681 00:52:34,210 --> 00:52:36,130 for everything. 682 00:52:43,220 --> 00:52:44,940 No need to be sorry. 683 00:52:44,940 --> 00:52:48,670 I think it's best to keep our distance and drift apart. 684 00:52:48,670 --> 00:52:52,350 This won't happen again. Good night. 685 00:52:52,350 --> 00:52:57,520 ♫ Every scar, every tear ♫ 686 00:52:57,520 --> 00:52:58,550 Are you okay? 687 00:52:58,550 --> 00:53:02,240 ♫ Clouds in your eyes ♫ 688 00:53:02,240 --> 00:53:04,700 Can I ask you what's going on? 689 00:53:04,700 --> 00:53:10,370 ♫ Don't go alone ♫ 690 00:53:10,370 --> 00:53:12,260 ♫ ♫ 691 00:53:12,260 --> 00:53:13,890 You don't have to worry. 692 00:53:13,890 --> 00:53:17,030 If I call you again, don't answer. 693 00:53:17,030 --> 00:53:21,330 You can ignore it. Actually, please just ignore it. 694 00:53:21,330 --> 00:53:23,400 How could I not care? 695 00:53:23,400 --> 00:53:30,390 ♫ Fade in blue ♫ 696 00:53:30,390 --> 00:53:32,180 ♫ Fade in blue ♫ 697 00:53:32,180 --> 00:53:33,970 How could I not pick up your call? 698 00:53:33,970 --> 00:53:38,940 ♫ Like a fog ♫ 699 00:53:38,940 --> 00:53:46,470 ♫ If I try to reach you, catch you, it might go away ♫ 700 00:53:46,470 --> 00:53:55,490 ♫ I just let the color wash over me like this ♫ 701 00:54:28,680 --> 00:54:31,940 Where were you? Why are you home so late? 702 00:54:34,010 --> 00:54:37,330 It's a scary world out there. 703 00:54:37,330 --> 00:54:40,550 You've been drinking a lot these days. 704 00:54:41,740 --> 00:54:43,740 It's your birthday. 705 00:54:43,740 --> 00:54:48,190 I know you don't like birthdays, but I thought we'd at least eat dinner together. 706 00:54:49,330 --> 00:54:51,830 Hold on. Let me make you some honey tea. 707 00:54:51,830 --> 00:54:54,040 Ji Seok. 708 00:54:54,040 --> 00:54:56,240 You don't want honey tea? 709 00:54:59,720 --> 00:55:01,540 I... 710 00:55:01,540 --> 00:55:04,110 got a call today. 711 00:55:04,110 --> 00:55:06,170 What call? 712 00:55:11,730 --> 00:55:13,640 Mom... 713 00:55:14,250 --> 00:55:16,810 has been in a nursing hospital. 714 00:55:16,810 --> 00:55:19,760 Then, her condition got worse... 715 00:55:19,760 --> 00:55:23,200 and she passed away yesterday morning. 716 00:55:23,200 --> 00:55:25,800 - The funeral- - So? 717 00:55:29,360 --> 00:55:31,190 So what? 718 00:55:31,190 --> 00:55:33,230 Should we go there and wail? 719 00:55:33,230 --> 00:55:35,260 Dress up in black and organize her funeral? 720 00:55:35,260 --> 00:55:37,350 - Ji Seok... - Noona. 721 00:55:39,120 --> 00:55:43,120 I still remember how she used to choke you. 722 00:55:45,040 --> 00:55:48,880 - What? - How she would grab you and cry every night. 723 00:55:48,880 --> 00:55:52,750 Pushing you, hitting you, cursing you to get out. 724 00:55:53,720 --> 00:55:58,910 When I was so hungry I cried, you made me porridge with the leftover rice. 725 00:55:58,910 --> 00:56:00,860 And that woman... 726 00:56:00,860 --> 00:56:04,380 cussed you out, saying you should be earning money instead. 727 00:56:04,380 --> 00:56:07,140 You fed me porridge while covering my ears. 728 00:56:07,140 --> 00:56:09,160 Why... 729 00:56:12,150 --> 00:56:15,860 Why do you still remember that? 730 00:56:19,000 --> 00:56:24,660 Is she a parent just for giving birth to you? I feel nothing for that woman! 731 00:56:25,280 --> 00:56:29,690 You're my only parent, my only family. 732 00:56:29,690 --> 00:56:33,110 You're my mom and my dad. 733 00:56:34,870 --> 00:56:37,420 I don't need anyone else. 734 00:56:38,290 --> 00:56:41,490 I never thought you weren't enough. 735 00:56:42,350 --> 00:56:44,630 Noona... 736 00:56:44,630 --> 00:56:47,270 Was I not enough for you? 737 00:56:48,310 --> 00:56:49,780 It's not like that. 738 00:56:49,780 --> 00:56:51,630 Then don't go. 739 00:56:52,200 --> 00:56:56,700 Neither you nor I have any reason to go. 740 00:57:54,030 --> 00:57:56,070 Are you going to work? 741 00:57:57,510 --> 00:57:58,950 Yeah. 742 00:57:58,950 --> 00:58:00,910 See you. 743 00:58:08,210 --> 00:58:10,600 Sure, sure. Don't worry. 744 00:58:10,600 --> 00:58:12,800 Yes, Team Leader. 745 00:58:12,800 --> 00:58:15,630 Got it. Bye. 746 00:58:16,280 --> 00:58:18,030 What? What's going on? 747 00:58:18,030 --> 00:58:19,130 What did she say? 748 00:58:19,130 --> 00:58:21,610 Team Leader Ha won't be in today. 749 00:58:21,610 --> 00:58:23,040 What? 750 00:58:23,040 --> 00:58:25,580 Oh, hello, Director! 751 00:58:26,400 --> 00:58:28,170 Good morning. 752 00:58:28,170 --> 00:58:30,040 What brings you here this morning? 753 00:58:30,040 --> 00:58:32,020 Well... 754 00:58:33,460 --> 00:58:35,860 I heard Team Leader Ha isn't coming in today? 755 00:58:35,860 --> 00:58:37,980 Yes, well... 756 00:58:49,620 --> 00:58:52,490 Did something happen to Yun Seo? 757 00:58:53,270 --> 00:58:56,510 It's not my story to tell. 758 00:58:56,510 --> 00:58:59,110 Ask her yourself when she wakes up. 759 00:59:09,220 --> 00:59:11,090 Who is this? 760 00:59:21,130 --> 00:59:27,910 [Funeral Center] 761 00:59:30,970 --> 00:59:33,470 Why am I here? 762 00:59:58,090 --> 01:00:02,920 [Rest in peace] 763 01:00:02,920 --> 01:00:07,230 [Rest eternally in God's embrace] 764 01:00:17,410 --> 01:00:21,900 [The late Kim Hee Sook] 765 01:00:24,760 --> 01:00:26,220 [Son: Ha Ji Seok, Daughter: Ha Yun Seo] 766 01:00:58,480 --> 01:01:03,370 How can they not show up to their parent's funeral? 767 01:01:03,370 --> 01:01:06,570 They didn't even know that she was in the nursing hospital. 768 01:01:06,570 --> 01:01:08,520 It must be the end of the world. 769 01:01:08,520 --> 01:01:12,390 She hears that her mother is dead and hangs up on me. 770 01:01:12,390 --> 01:01:15,040 I heard she has a son, besides the daughter who picked up. 771 01:01:15,040 --> 01:01:18,020 They both have it coming for them. 772 01:02:04,470 --> 01:02:07,710 [Funeral Center] 773 01:02:15,490 --> 01:02:20,060 [Funeral Center] 774 01:02:22,030 --> 01:02:24,650 How did you know? 775 01:02:24,650 --> 01:02:27,070 Ji Seok called me. 776 01:02:28,070 --> 01:02:30,690 He asked me to stay by your side. 777 01:02:34,190 --> 01:02:35,660 Yun Seo. 778 01:02:35,660 --> 01:02:37,260 Yun Seo! 779 01:02:37,260 --> 01:02:39,270 Let go of me! 780 01:02:41,200 --> 01:02:43,410 Why are you here? 781 01:02:43,410 --> 01:02:47,570 Who are you to come all the way here? Why? 782 01:02:48,880 --> 01:02:52,780 - Yun Seo. - I don't know how much you've heard, but... 783 01:02:52,780 --> 01:02:56,090 not every family is the same. 784 01:02:56,600 --> 01:03:01,500 I don't consider that woman my mother. 785 01:03:03,240 --> 01:03:05,460 I'm not sad at all. 786 01:03:07,120 --> 01:03:09,460 So go. 787 01:03:09,460 --> 01:03:11,990 Go! 788 01:03:23,720 --> 01:03:26,040 So why are you crying? 789 01:03:27,050 --> 01:03:29,590 You say you're not sad. 790 01:03:32,920 --> 01:03:35,270 I don't know. 791 01:03:37,050 --> 01:03:39,340 I don't know... 792 01:03:47,400 --> 01:03:52,630 ­ 793 01:03:57,150 --> 01:04:01,450 I've never cried like that in my life. 794 01:04:03,300 --> 01:04:09,100 When we first ran away from home and couldn't find a room, 795 01:04:10,730 --> 01:04:15,490 when I couldn't do more for Ji Seok, 796 01:04:15,490 --> 01:04:18,940 - I didn't cry. - It's okay. 797 01:04:25,010 --> 01:04:29,610 Even though I grew up never hearing a proper "happy birthday," 798 01:04:29,610 --> 01:04:31,960 I never cried. 799 01:04:31,960 --> 01:04:35,120 ­ 800 01:04:35,120 --> 01:04:38,340 But those hands that pat my back silently, 801 01:04:41,820 --> 01:04:44,970 the gaze that seemed to feel more pain than I did, 802 01:04:46,950 --> 01:04:50,870 my sorrow became overwhelming that 803 01:04:50,870 --> 01:04:53,230 I broke down. 804 01:04:57,990 --> 01:05:08,300 Timing and Subtitles made by the Bibbidi Bobbidi ✨🌙 Team @Viki.com 805 01:05:13,760 --> 01:05:18,710 ♫ Your scent is inside me ♫ 806 01:05:18,710 --> 01:05:25,360 ♫ You shake up my entire heart ♫ 807 01:05:25,360 --> 01:05:30,770 ♫ My eyes are covered, so I can't see ♫ 808 01:05:30,770 --> 01:05:35,300 [Cinderella at 2AM] 809 01:05:35,300 --> 01:05:37,510 Yun Seo, let's get married. 810 01:05:37,510 --> 01:05:39,330 What? You proposed? 811 01:05:39,330 --> 01:05:42,100 But I'm not going to beg. I'll just wait. 812 01:05:42,100 --> 01:05:46,630 If you're going to do this, Ha Yun Seo will be unable to go anywhere. 813 01:05:46,630 --> 01:05:49,030 Do you want to ruin her because of you? 814 01:05:49,030 --> 01:05:52,430 I have to go to Spain suddenly. I'm leaving right now. 815 01:05:53,260 --> 01:05:55,200 Seo Ju Won! 816 01:05:55,200 --> 01:05:59,880 I'm going to chase after you now. 817 01:05:59,880 --> 01:06:06,010 ♫ Throughout this long while ♫ 818 01:06:06,010 --> 01:06:11,280 ♫ My heart should fade ♫ 819 01:06:11,280 --> 01:06:17,210 ♫ But like a light that seeped through ♫ 820 01:06:17,210 --> 01:06:25,900 ♫ You come to me again and make me cry ♫ 821 01:06:34,980 --> 01:06:39,760 ♫ Do you know how I feel? ♫ 822 01:06:39,760 --> 01:06:46,570 ♫ You help me fall asleep every night ♫ 823 01:06:46,570 --> 01:06:52,110 ♫ At the end of the day, I try to erase you ♫ 824 01:06:52,110 --> 01:06:57,270 ♫ But I'm still here ♫ 825 01:06:57,270 --> 01:07:03,100 ♫ Do you spend your day like this, too? ♫ 826 01:07:03,100 --> 01:07:08,990 ♫ A day missing you ♫ 827 01:07:09,000 --> 01:07:21,010 ♫ Maybe we feel the same way ♫ 828 01:07:21,010 --> 01:07:26,970 ♫ My struggling heart ♫ 829 01:07:26,970 --> 01:07:32,630 ♫ I've gone through countless nights ♫ 830 01:07:32,630 --> 01:07:38,950 ♫ You're inside me ♫ 831 01:07:38,950 --> 01:07:46,600 ♫ I can't end this like I want to ♫ 832 01:07:49,590 --> 01:07:55,400 ♫ Do you spend a day missing me? ♫ 833 01:07:55,400 --> 01:08:07,600 ♫ Maybe we feel the same way ♫ 834 01:08:07,600 --> 01:08:13,660 ♫ My struggling heart ♫ 835 01:08:13,660 --> 01:08:19,130 ♫ I've gone through countless nights ♫ 836 01:08:19,130 --> 01:08:25,320 ♫ You're inside me ♫ 837 01:08:25,320 --> 01:08:33,400 ♫ I can't end this like I want to ♫ 61190

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.