Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,856 --> 00:00:27,856
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:27,856 --> 00:00:32,856
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:32,856 --> 00:00:36,036
Oh, wait. My ride is here.
4
00:00:36,061 --> 00:00:38,372
Leave later. Let’s finish first.
5
00:00:38,699 --> 00:00:39,699
Fine.
6
00:00:43,817 --> 00:00:46,770
- Babe, I really need to leave. Sorry.
- Come here.
7
00:00:52,200 --> 00:00:54,125
Next time, okay? Thank you.
8
00:00:57,000 --> 00:00:59,009
I told you I’m going!
9
00:00:59,297 --> 00:01:01,561
Don’t tell me
you’re all drunk already.
10
00:01:02,523 --> 00:01:05,857
My ride is almost here.
Yes, I’ll see you there.
11
00:01:21,697 --> 00:01:24,948
Sorry, sir. This seat is full.
12
00:01:24,996 --> 00:01:27,823
Is it okay if you sit
at the back?
13
00:01:28,127 --> 00:01:30,649
Excuse me. Ma'am, sir...
14
00:01:30,674 --> 00:01:34,302
Uh, sorry to interrupt
but we're already here.
15
00:01:36,486 --> 00:01:39,009
Sir, don’t forget your stuff.
16
00:01:39,034 --> 00:01:40,761
Kindly double check if you left anything.
17
00:01:48,698 --> 00:01:51,044
We’re just picking up someone else
on this shared ride,
18
00:01:51,069 --> 00:01:52,417
then we’re headed off to traffic.
19
00:01:52,674 --> 00:01:54,204
Alright.
20
00:02:14,092 --> 00:02:15,093
Good evening, ma’am.
21
00:02:30,673 --> 00:02:36,259
Sir, is there a different way we can take,
so we can avoid traffic?
22
00:02:36,284 --> 00:02:37,963
I’ll just add a tip.
23
00:02:38,930 --> 00:02:44,236
I'm sorry, ma'am.
I appreciate your tip, but...
24
00:02:44,579 --> 00:02:47,001
it's really impossible.
25
00:02:47,376 --> 00:02:50,800
Any way we take would be traffic.
26
00:02:50,908 --> 00:02:52,900
It’s a Friday night after all.
27
00:03:05,553 --> 00:03:07,062
Hello, Carol.
28
00:03:07,312 --> 00:03:08,688
I’m on the way.
29
00:03:10,038 --> 00:03:11,775
I’m going to be stuck in traffic though.
30
00:03:14,999 --> 00:03:15,999
What?
31
00:03:16,608 --> 00:03:18,695
I can’t believe this.
32
00:03:19,256 --> 00:03:21,633
I thought you guys don't do overtime.
33
00:03:26,562 --> 00:03:27,562
Geez...
34
00:03:28,668 --> 00:03:30,629
I really need you right now.
35
00:03:32,402 --> 00:03:33,668
Please.
36
00:03:33,699 --> 00:03:34,923
Please.
37
00:03:37,918 --> 00:03:39,594
I confronted him already.
38
00:03:39,894 --> 00:03:40,970
But...
39
00:03:40,995 --> 00:03:44,123
He called me stupid,
crazy, and neurotic,
40
00:03:44,148 --> 00:03:45,934
because I had no proof.
41
00:03:46,387 --> 00:03:48,645
I know that jerk so well!
42
00:03:52,837 --> 00:03:54,512
I really need you.
43
00:03:54,797 --> 00:03:59,196
I need your advice and
someone to drink with.
44
00:03:59,259 --> 00:04:00,751
Please. Please.
45
00:04:02,251 --> 00:04:03,403
Carol, please.
46
00:04:03,761 --> 00:04:04,761
Okay, bye.
47
00:04:11,438 --> 00:04:12,438
Miss, here.
48
00:04:19,090 --> 00:04:20,408
I mean Mrs.
49
00:04:23,629 --> 00:04:25,145
- Oh, shit.
- What the...
50
00:04:25,682 --> 00:04:26,682
Geez.
51
00:04:28,285 --> 00:04:30,350
Wait, looks like we got a flat tire.
52
00:04:41,646 --> 00:04:42,646
Um...
53
00:04:42,671 --> 00:04:45,692
Ma’am, sir. Sorry about this,
it really is a flat tire.
54
00:04:46,177 --> 00:04:47,177
Well...
55
00:04:47,504 --> 00:04:49,606
About your fare, maybe...
56
00:04:49,653 --> 00:04:52,375
You can just report the incident.
I'm sure you'll get a refund.
57
00:04:52,544 --> 00:04:53,841
I’m sorry about this.
58
00:04:55,044 --> 00:04:56,229
Do you need any help, sir?
59
00:04:56,254 --> 00:04:58,466
I can take care of it, sir.
I just need to call the office.
60
00:04:59,081 --> 00:05:00,233
- I’m really sorry.
- What luck.
61
00:05:00,258 --> 00:05:02,411
- Now I have to walk.
- No worries. Thanks anyway.
62
00:05:02,436 --> 00:05:04,286
Miss! I mean, Mrs!
63
00:05:04,645 --> 00:05:06,017
I’ll walk with you.
64
00:05:06,364 --> 00:05:07,627
So, you won’t be alone.
65
00:05:08,622 --> 00:05:10,466
You know it’s dangerous here.
66
00:05:11,610 --> 00:05:13,455
It’s more dangerous
if I walk with you.
67
00:05:13,480 --> 00:05:14,692
Why? Do I even know you?
68
00:05:14,717 --> 00:05:15,717
Huh?
69
00:05:15,742 --> 00:05:17,411
I’m Rudy, by the way.
70
00:05:17,989 --> 00:05:19,764
There, we know each other.
71
00:05:20,167 --> 00:05:21,167
How about...
72
00:05:21,887 --> 00:05:25,903
We sit separately at the bar.
Will that be fine with you?
73
00:05:26,630 --> 00:05:27,630
So?
74
00:05:35,997 --> 00:05:37,960
Are you sure you’re good here?
75
00:05:38,444 --> 00:05:40,483
There are other good places over there.
76
00:05:42,734 --> 00:05:45,343
Sir, one red wine please.
77
00:05:45,492 --> 00:05:46,492
Uh...
78
00:05:47,020 --> 00:05:49,694
They only serve beers here, no red wine.
79
00:05:50,183 --> 00:05:52,269
Okay, fine. One beer.
80
00:05:52,294 --> 00:05:53,645
Right away, ma’am.
81
00:05:53,702 --> 00:05:54,850
I’ll have a beer.
82
00:05:54,875 --> 00:05:55,875
Okay, sir.
83
00:05:55,900 --> 00:06:09,937
[people chattering]
84
00:06:09,962 --> 00:06:10,962
I’m Lanna.
85
00:06:11,764 --> 00:06:12,764
Rudy.
86
00:06:12,843 --> 00:06:16,219
[people chattering]
87
00:06:16,244 --> 00:06:17,244
Thank you.
88
00:06:18,201 --> 00:06:19,201
So...
89
00:06:20,041 --> 00:06:25,461
What do you mean by
we’re going through the same thing?
90
00:06:25,486 --> 00:06:28,664
As you said, you think your husband
is having an affair.
91
00:06:29,128 --> 00:06:30,296
As for me,
92
00:06:30,670 --> 00:06:34,656
my girlfriend and I just broke up
because I caught her with another guy.
93
00:06:36,622 --> 00:06:37,664
She cheated, huh?
94
00:06:37,844 --> 00:06:41,742
If that's the case,
95
00:06:41,815 --> 00:06:42,815
If that's the case,
96
00:06:42,903 --> 00:06:44,423
[people chattering]
97
00:06:44,535 --> 00:06:46,155
then you were probably cheating too.
98
00:06:46,281 --> 00:06:47,801
[people chattering]
99
00:06:47,855 --> 00:06:50,078
Hey, why did I get involved in this?
100
00:06:51,484 --> 00:06:53,070
- Come on.
- Because you're a man.
101
00:06:54,122 --> 00:06:55,122
And so?
102
00:06:55,711 --> 00:06:57,250
I wouldn’t do that.
103
00:06:58,757 --> 00:07:02,211
I saw how hard it was for my mother
to deal with my dad.
104
00:07:03,068 --> 00:07:04,068
Wow.
105
00:07:04,174 --> 00:07:06,367
[people chattering]
106
00:07:06,392 --> 00:07:08,664
So, guys like you still exist.
107
00:07:10,615 --> 00:07:13,663
Anyway, how's your mom?
108
00:07:15,289 --> 00:07:16,289
She's okay.
109
00:07:17,163 --> 00:07:19,195
When my dad died,
110
00:07:19,715 --> 00:07:21,132
all of her problems disappeared.
111
00:07:21,157 --> 00:07:23,326
Now she’s living with
my sister in Singapore.
112
00:07:24,764 --> 00:07:28,848
Do they know about
what your ex did to you?
113
00:07:29,522 --> 00:07:31,524
Of course, I didn’t tell them.
114
00:07:31,992 --> 00:07:33,035
You know?
115
00:07:34,224 --> 00:07:35,611
It’s also my fault.
116
00:07:36,182 --> 00:07:37,372
I loved her.
117
00:07:38,794 --> 00:07:40,403
So, I forgave her.
118
00:07:41,328 --> 00:07:44,646
Even my friends laughed at me.
119
00:07:44,798 --> 00:07:47,185
[people chattering]
120
00:07:47,210 --> 00:07:48,210
What about you?
121
00:07:49,872 --> 00:07:53,098
If your husband is treating you like that,
why don’t you just leave him?
122
00:07:53,397 --> 00:07:55,183
Why are you still looking for proof?
123
00:07:55,442 --> 00:07:57,202
You don’t understand me.
124
00:07:57,227 --> 00:07:59,145
What? We’re in the same boat, remember?
125
00:07:59,255 --> 00:08:05,723
[people chattering]
126
00:08:05,825 --> 00:08:07,293
We have a child.
127
00:08:08,146 --> 00:08:09,146
And...
128
00:08:10,677 --> 00:08:12,942
I don’t want our child
to become like us.
129
00:08:14,551 --> 00:08:16,897
I don’t want him to grow up just like me,
130
00:08:17,515 --> 00:08:21,001
who also didn't have parents.
131
00:08:25,127 --> 00:08:26,637
Anyways...
132
00:08:28,379 --> 00:08:29,612
Thank you...
133
00:08:30,457 --> 00:08:32,871
- For staying with me.
- Welcome.
134
00:08:33,059 --> 00:08:38,285
[people chattering]
135
00:08:38,439 --> 00:08:39,439
Ahh!
136
00:08:44,174 --> 00:08:45,174
Hey!
137
00:08:47,076 --> 00:08:48,420
Are you okay?
138
00:08:48,445 --> 00:08:49,445
[laughs]
139
00:08:49,513 --> 00:08:50,513
Sorry.
140
00:08:51,055 --> 00:08:54,169
I must seem so desperate to you.
141
00:08:54,405 --> 00:08:55,693
Gosh.
142
00:08:56,406 --> 00:09:00,514
I can’t believe I’m opening up to...
143
00:09:00,539 --> 00:09:02,670
Someone I didn't know.
144
00:09:04,540 --> 00:09:08,100
- And in a place like this.
- Hey, hey.
145
00:09:08,224 --> 00:09:11,721
Don’t say that.
You chose this place.
146
00:09:11,975 --> 00:09:12,975
[chuckles]
147
00:09:13,826 --> 00:09:15,357
Looks like the traffic is gone.
148
00:09:15,504 --> 00:09:17,223
What’s your plan after this?
149
00:09:20,242 --> 00:09:21,921
I don’t want to go home.
150
00:09:22,244 --> 00:09:24,340
I’ll go back in the morning.
151
00:14:42,527 --> 00:14:44,657
Shit.
152
00:15:04,927 --> 00:15:06,732
Where have you been?
153
00:15:08,183 --> 00:15:09,935
I’ve been chatting you.
154
00:15:12,416 --> 00:15:15,336
No wife at home.
No breakfast in the morning.
155
00:15:15,839 --> 00:15:16,839
Hmm.
156
00:15:17,517 --> 00:15:19,000
I'm sorry.
157
00:15:20,367 --> 00:15:22,172
I'll cook something now.
158
00:15:25,049 --> 00:15:26,049
No need.
159
00:15:26,159 --> 00:15:27,863
I thought you’d be home tomorrow.
160
00:15:31,027 --> 00:15:33,029
I have a lot to do at work,
161
00:15:33,391 --> 00:15:34,988
so I went home earlier.
162
00:15:36,997 --> 00:15:37,997
Are you disappointed?
163
00:15:41,165 --> 00:15:42,653
Where were you really?
164
00:15:43,438 --> 00:15:44,647
Hmm...
165
00:15:46,543 --> 00:15:50,129
I met Carol and
stayed the night.
166
00:15:50,209 --> 00:15:51,460
Carol?
167
00:15:52,220 --> 00:15:54,972
Stop meeting up with that Carol.
168
00:15:55,846 --> 00:15:57,386
That’s why you’re acting paranoid.
169
00:15:57,411 --> 00:16:02,339
Instead of watching our child,
you’re off somewhere.
170
00:16:03,912 --> 00:16:04,912
[sighs] Unbelievable.
171
00:16:09,173 --> 00:16:10,629
What if...
172
00:16:11,549 --> 00:16:15,058
Jasper goes back to living here?
173
00:16:15,732 --> 00:16:16,733
After all,
174
00:16:17,496 --> 00:16:19,527
he only has online classes.
175
00:16:19,631 --> 00:16:20,631
And...
176
00:16:22,380 --> 00:16:24,722
I'll try to discuss it
with your mother.
177
00:16:26,845 --> 00:16:28,519
Are you serious about that?
178
00:16:28,866 --> 00:16:29,866
Huh?
179
00:16:30,105 --> 00:16:31,605
Jasper living here?
180
00:16:32,218 --> 00:16:34,154
When he was ten months old,
you failed to look after him...
181
00:16:34,179 --> 00:16:35,441
and now you want him back?
182
00:16:36,377 --> 00:16:39,199
You had so many demands back then.
183
00:16:39,686 --> 00:16:41,488
I was serving you.
184
00:16:41,707 --> 00:16:44,237
Instead of taking care of my son,
185
00:16:44,262 --> 00:16:46,089
I had to take care of you.
186
00:16:46,365 --> 00:16:49,002
But with that one mistake...
187
00:16:49,027 --> 00:16:50,636
- You think you're perfect!
- So now you’re blaming me?
188
00:16:50,899 --> 00:16:52,449
It's my fault?
189
00:16:53,403 --> 00:16:55,738
I was still young then, Joaquin.
190
00:16:56,093 --> 00:16:58,304
Don’t you understand?
191
00:16:58,873 --> 00:17:01,876
Was it my fault?
But still I regretted it.
192
00:17:02,074 --> 00:17:03,458
You regretted it?
193
00:17:04,019 --> 00:17:06,353
I can’t believe
you’re the one saying that.
194
00:17:06,378 --> 00:17:08,988
That’s nothing compared
to you and your mother.
195
00:17:09,113 --> 00:17:12,339
How can I be a mother to my child
if you keep him away from me?
196
00:17:12,364 --> 00:17:13,738
Because you’re a negligent mother!
197
00:17:13,832 --> 00:17:15,028
And you’re not?!
198
00:17:15,053 --> 00:17:16,555
- No!
- You’re a good father, huh?
199
00:17:17,097 --> 00:17:18,199
You think you're a good father?!
200
00:17:18,223 --> 00:17:20,100
Where do you go every night?
201
00:17:20,199 --> 00:17:23,103
You come home so late!
Where do you go?
202
00:17:23,128 --> 00:17:24,793
Probably womanizing!
203
00:17:24,855 --> 00:17:25,855
[scoffs]
204
00:17:27,174 --> 00:17:28,818
You're accusing me again?
205
00:17:28,917 --> 00:17:32,295
It's what you always throw at me!
206
00:17:32,320 --> 00:17:33,330
Damn it!
207
00:17:33,355 --> 00:17:35,048
I’m so tired from work…
208
00:17:35,073 --> 00:17:37,660
I’m more tired of you!
209
00:17:37,716 --> 00:17:41,644
I always have to prioritize you!
Don’t you see that?!
210
00:17:45,857 --> 00:17:46,972
Shit!
211
00:17:52,424 --> 00:17:54,089
Damn this life!
212
00:18:18,495 --> 00:18:19,495
[sighs]
213
00:19:04,610 --> 00:19:06,664
- Surprise, baby!
- Ahh!
214
00:19:06,758 --> 00:19:08,902
I missed you so much!
215
00:19:08,927 --> 00:19:12,352
I realized during
my out-of-town trip
216
00:19:12,377 --> 00:19:15,312
that I wouldn't find anyone like you.
217
00:19:15,337 --> 00:19:17,781
You’re the only one I love, baby.
218
00:19:17,806 --> 00:19:19,970
- I hope you can forgive...
- [shushing]
219
00:19:58,728 --> 00:20:00,916
- Hey!
- Sorry about earlier.
220
00:20:02,634 --> 00:20:03,634
Babe...
221
00:20:08,010 --> 00:20:10,181
I was just tired,
that's why I lashed out at you.
222
00:20:13,196 --> 00:20:14,467
It’s fine.
223
00:20:15,244 --> 00:20:16,564
Promise.
224
00:20:17,492 --> 00:20:20,203
Next week, we'll go and visit Jasper.
225
00:20:21,560 --> 00:20:24,605
I'm sure he misses you already.
226
00:20:26,344 --> 00:20:27,480
You promise?
227
00:20:28,663 --> 00:20:29,831
Yes.
228
00:21:38,191 --> 00:21:42,777
More, more!
229
00:21:45,675 --> 00:21:48,534
More, more!
230
00:22:58,683 --> 00:23:01,033
Hi ma'am, good morning!
231
00:23:05,480 --> 00:23:09,394
- Hi ma'am!
- Welcome back, ma'am!
232
00:23:10,042 --> 00:23:11,593
Are you checking in again?
233
00:23:11,618 --> 00:23:13,129
No, no.
234
00:23:13,312 --> 00:23:15,098
Good morning.
235
00:23:15,123 --> 00:23:24,098
Did anyone from your cleaning staff
report finding a piece of jewelry?
236
00:23:24,123 --> 00:23:26,152
What kind of jewelry, ma'am?
237
00:23:27,354 --> 00:23:29,527
- A ring.
- Is it your wedding ring, ma'am?
238
00:23:29,552 --> 00:23:31,824
- Oh, no.
- I'll keep it a secret.
239
00:23:31,849 --> 00:23:33,384
No... I mean...
240
00:23:33,409 --> 00:23:35,262
I'll check it in our records, ma'am.
Hold on.
241
00:23:42,118 --> 00:23:45,884
Oh no, it’s not in our
lost and found records.
242
00:23:46,782 --> 00:23:48,274
Oh no...
243
00:23:50,167 --> 00:23:51,291
Can I...
244
00:23:51,464 --> 00:23:53,048
Can I check it?
245
00:23:53,673 --> 00:23:56,478
- It’s not allowed, ma’am.
- I see.
246
00:23:57,013 --> 00:23:58,313
Is that so?
247
00:24:01,080 --> 00:24:03,415
You know, your make-up looks good.
248
00:24:03,440 --> 00:24:04,941
You’re so pretty!
249
00:24:05,033 --> 00:24:07,149
- Thank you, ma'am!
- Have you been working here long?
250
00:24:07,173 --> 00:24:08,463
Yes, ma’am, since birth.
251
00:24:08,508 --> 00:24:10,240
- Really, since birth?
- Yes ma'am.
252
00:24:10,265 --> 00:24:12,150
- You started here as a baby?
- Oh yes.
253
00:24:12,223 --> 00:24:16,439
Your eyebrows are so pretty.
I like your lipstick too.
254
00:24:16,464 --> 00:24:17,498
Thank you!
255
00:24:17,523 --> 00:24:19,548
By the way, you
shouldn’t be working here.
256
00:24:19,573 --> 00:24:23,080
- You could be a star.
- Thank you! I’m self-taught.
257
00:24:23,105 --> 00:24:24,783
Really?
258
00:24:24,808 --> 00:24:26,477
Please, can I look?
259
00:24:26,524 --> 00:24:29,463
Good thing you’re pretty too.
260
00:24:30,029 --> 00:24:32,824
Thank you! I owe you this one.
261
00:24:43,361 --> 00:24:46,017
- All good, ma'am?
- Yes, thank you.
262
00:24:46,045 --> 00:24:48,650
Thank you so much!
Here you go.
263
00:24:49,010 --> 00:24:50,298
- Oh!
- Shh...
264
00:24:50,425 --> 00:24:51,793
- Thank you!
- Bye, ma'am.
265
00:24:51,818 --> 00:24:53,666
- Please check-in again.
- [laughs]
266
00:24:53,691 --> 00:24:54,775
Thank you, ma'am!
267
00:25:10,757 --> 00:25:16,766
Hello. I don't know if you still remember,
but this is Lanna...
268
00:25:29,886 --> 00:25:30,960
Hi, miss!
269
00:25:38,401 --> 00:25:39,741
Come on.
270
00:25:40,350 --> 00:25:42,143
- Sir...
- Yes ma'am?
271
00:25:42,268 --> 00:25:44,080
I need to get off now.
272
00:25:44,105 --> 00:25:45,707
- Right now?
- Yes, over there.
273
00:25:45,732 --> 00:25:47,179
What a pervert!
274
00:25:47,203 --> 00:25:48,583
- Screw you!
- Ouch!
275
00:25:48,608 --> 00:25:51,636
- You bastard!
- Hold on, ma'am. I'll make a stop here.
276
00:25:51,729 --> 00:25:52,729
Oh!
277
00:25:52,886 --> 00:25:54,130
Hey! Excuse me.
278
00:25:54,155 --> 00:25:57,526
I’m getting crushed over here.
279
00:25:57,551 --> 00:25:59,671
Kindly move a bit
280
00:25:59,695 --> 00:26:01,393
- and have some decency.
- Geez!
281
00:26:32,292 --> 00:26:34,885
Oh by the way, here's your ring.
282
00:26:35,679 --> 00:26:36,906
Thank you!
283
00:26:37,914 --> 00:26:40,451
You really kept my wedding ring.
284
00:26:41,481 --> 00:26:42,765
Even though I don’t mean to,
285
00:26:42,790 --> 00:26:45,945
no matter what pants I wear,
I always find it in my pocket.
286
00:26:46,078 --> 00:26:54,226
[people chattering]
287
00:26:54,273 --> 00:26:55,351
Hmm.
288
00:26:55,539 --> 00:26:57,484
I didn’t know if I...
289
00:26:58,264 --> 00:27:01,531
If I should return it,
or if you left it with me,
290
00:27:01,556 --> 00:27:03,273
and didn’t want to see it again.
291
00:27:04,403 --> 00:27:08,219
Then why didn’t you do anything?
292
00:27:08,539 --> 00:27:10,070
Like what I did.
293
00:27:10,095 --> 00:27:12,586
I looked for you but
you didn't even find me.
294
00:27:12,611 --> 00:27:14,234
- You’re so unfair.
- How should I know?
295
00:27:14,259 --> 00:27:15,270
Right?
296
00:27:15,295 --> 00:27:17,984
Who leaves a wedding ring
in the first place?
297
00:27:18,538 --> 00:27:19,539
The question is,
298
00:27:19,936 --> 00:27:22,224
does that mean you’re single?
299
00:27:26,667 --> 00:27:28,050
Actually...
300
00:27:29,745 --> 00:27:31,551
We’re trying to work things out...
301
00:27:31,576 --> 00:27:33,480
In our relationship.
302
00:27:33,881 --> 00:27:35,543
He told me...
303
00:27:36,214 --> 00:27:38,259
He’ll spend more time with me.
304
00:27:38,345 --> 00:27:39,345
And...
305
00:27:39,594 --> 00:27:40,754
He'll make up for everything.
306
00:27:41,389 --> 00:27:43,027
He said sorry too.
307
00:27:43,688 --> 00:27:44,688
That's good.
308
00:27:45,159 --> 00:27:47,550
So what now?
309
00:27:47,925 --> 00:27:49,149
He has no affair?
310
00:27:49,461 --> 00:27:51,529
Or anyone?
311
00:27:52,293 --> 00:27:53,550
You didn’t catch him?
312
00:27:53,575 --> 00:27:55,550
I’m getting tired of it already.
313
00:27:56,533 --> 00:27:58,077
I didn't ask.
314
00:27:59,470 --> 00:28:01,247
I couldn’t find anything.
315
00:28:01,272 --> 00:28:05,914
Uh... I think I was
just really paranoid.
316
00:28:05,934 --> 00:28:09,043
[people chattering]
317
00:28:09,159 --> 00:28:10,410
How about you?
318
00:28:11,607 --> 00:28:12,925
Do you have a girlfriend now?
319
00:28:13,873 --> 00:28:15,469
My ex and I got back together.
320
00:28:17,314 --> 00:28:18,649
Then it’s your treat!
321
00:28:18,674 --> 00:28:20,390
Why is it my treat?
322
00:28:22,403 --> 00:28:25,280
Why do you look unhappy?
323
00:28:27,198 --> 00:28:28,324
I'm joking.
324
00:28:29,030 --> 00:28:30,449
Let’s split this.
325
00:28:33,006 --> 00:28:36,698
I thought I’d be happy once
we get back together, but...
326
00:28:37,996 --> 00:28:39,160
That didn’t happen.
327
00:28:40,293 --> 00:28:41,293
You...
328
00:28:41,618 --> 00:28:42,925
You know it's hard...
329
00:28:43,129 --> 00:28:46,464
It’s hard to trust her again, because...
330
00:28:46,505 --> 00:28:48,089
She fooled me once already.
331
00:28:48,444 --> 00:28:49,586
You know what...
332
00:28:51,604 --> 00:28:55,399
You two decided to fix things,
333
00:28:55,735 --> 00:28:56,735
so...
334
00:28:57,713 --> 00:28:59,805
I think you can work it out.
335
00:29:00,360 --> 00:29:02,641
If you really wanted to.
336
00:29:02,853 --> 00:29:04,361
Everything will be okay.
337
00:29:04,652 --> 00:29:06,312
Let’s toast,
338
00:29:06,366 --> 00:29:09,815
because this could be
our last conversation,
339
00:29:09,869 --> 00:29:11,776
and drinking session.
340
00:29:21,226 --> 00:29:22,296
Ahh...
341
00:31:25,348 --> 00:31:26,349
Lanna...
342
00:31:27,889 --> 00:31:28,972
I like you.
343
00:31:31,341 --> 00:31:33,063
What are you saying?
344
00:31:33,088 --> 00:31:34,465
We’re just drunk.
345
00:31:34,490 --> 00:31:36,188
Listen to me, Lanna.
346
00:31:39,282 --> 00:31:41,602
Why did we let this happen?
347
00:31:41,627 --> 00:31:43,838
Because we wanted it to happen.
348
00:31:46,437 --> 00:31:47,977
Sorry, Rudy.
349
00:31:49,497 --> 00:31:52,110
But I can’t do this
to my husband.
350
00:31:53,008 --> 00:31:54,008
Maybe...
351
00:31:54,789 --> 00:31:56,719
You should just focus
on your girlfriend.
352
00:31:56,744 --> 00:31:58,430
I can leave her for you.
353
00:32:00,586 --> 00:32:04,240
I know you’re just enduring
your husband for your kid.
354
00:32:06,861 --> 00:32:07,861
Sorry.
355
00:32:09,509 --> 00:32:11,944
This means nothing to me.
356
00:32:14,952 --> 00:32:16,178
Lanna, wait!
357
00:32:16,203 --> 00:32:18,897
Please, don’t contact me again.
358
00:32:20,463 --> 00:32:22,132
I don’t need you anymore.
359
00:32:37,488 --> 00:32:38,600
Wow.
360
00:32:39,840 --> 00:32:41,784
- I’ll do it.
- No, let me do it.
361
00:32:48,621 --> 00:32:50,004
Hi, baby!
362
00:32:50,029 --> 00:32:51,266
- Are you working?
- Yes.
363
00:32:51,292 --> 00:32:52,585
Okay, keep at it.
364
00:34:43,902 --> 00:34:45,156
Like this?
365
00:34:46,312 --> 00:34:47,312
Baby?
366
00:35:24,183 --> 00:35:25,768
So, you have someone else?
367
00:35:25,809 --> 00:35:28,010
Trish please, I’m so sick of this!
368
00:35:28,035 --> 00:35:30,346
Told you I'm not doing anything
and you’re still throwing accusations.
369
00:35:30,481 --> 00:35:32,464
- I'm so tired of this!
- Then leave!
370
00:36:07,381 --> 00:36:11,840
Lanna? I’m sorry I can’t stop myself.
I keep thinking about you.
371
00:36:11,865 --> 00:36:12,865
I miss you.
372
00:36:13,485 --> 00:36:14,967
Let's meet please.
373
00:36:46,682 --> 00:36:49,326
Hi ma’am, good afternoon.
Table for how many?
374
00:36:49,351 --> 00:36:51,353
For one only.
Where’s the restroom?
375
00:36:51,395 --> 00:36:53,134
- Upstairs, ma'am.
- Ah, okay.
376
00:37:19,758 --> 00:37:20,879
Rudy?
377
00:37:21,518 --> 00:37:22,696
I missed you.
378
00:37:30,259 --> 00:37:31,532
I missed you too.
379
00:38:01,262 --> 00:38:04,807
Gosh. I haven’t had this in a while.
380
00:38:05,323 --> 00:38:07,448
You’re like Trish.
This is also her favorite.
381
00:38:07,677 --> 00:38:09,898
Actually, she taught me
how to eat raw fish.
382
00:38:09,923 --> 00:38:12,004
I used to hate this stuff.
383
00:38:13,034 --> 00:38:14,103
I see.
384
00:38:14,952 --> 00:38:16,252
So, you hate it?
385
00:38:16,386 --> 00:38:17,706
Can I have it all?
386
00:38:17,731 --> 00:38:20,792
After you made me work?
I have to eat too.
387
00:38:23,910 --> 00:38:26,128
Hmm!
388
00:38:26,885 --> 00:38:28,386
So good.
389
00:38:30,181 --> 00:38:32,284
I haven’t eaten this in a while.
390
00:38:32,309 --> 00:38:33,473
Before...
391
00:38:33,934 --> 00:38:37,496
Joaquin and I used
to go on food trips.
392
00:38:38,053 --> 00:38:39,053
Mhm?
393
00:38:40,012 --> 00:38:41,248
And then...
394
00:38:41,815 --> 00:38:46,006
We went on dates until
those gradually stopped.
395
00:38:47,224 --> 00:38:48,404
And now...
396
00:38:49,368 --> 00:38:52,462
We just eat at the condo.
397
00:38:57,752 --> 00:38:59,001
Rudy knows.
398
00:39:12,286 --> 00:39:13,433
Lanna, we need to talk.
399
00:39:13,457 --> 00:39:14,655
Lanna, please.
400
00:39:14,680 --> 00:39:17,092
I know who your
husband’s mistress is.
401
00:39:37,060 --> 00:39:38,520
Rudy, hey!
402
00:39:40,022 --> 00:39:41,022
What's wrong?
403
00:39:41,047 --> 00:39:43,916
- I'm sorry.
- Why have you been like this?
404
00:39:44,088 --> 00:39:46,086
Is there something on your mind?
405
00:39:46,111 --> 00:39:47,377
Just say it!
406
00:39:49,017 --> 00:39:50,017
I want to break up.
407
00:39:50,042 --> 00:39:51,042
What did you say?
408
00:39:51,596 --> 00:39:53,441
I think it’s better if we split up.
409
00:39:53,466 --> 00:39:55,510
Oh, so you have someone else.
410
00:39:55,596 --> 00:39:57,080
You’re getting payback?
411
00:39:57,200 --> 00:39:58,862
I’m not happy anymore, Trish.
412
00:39:59,179 --> 00:40:00,588
Don't touch me.
413
00:40:00,940 --> 00:40:02,659
So, I’m not enough?
414
00:40:02,684 --> 00:40:04,227
It’s not that, but...
415
00:40:04,448 --> 00:40:09,526
Now I feel like I just need
some time, some space, you know?
416
00:40:09,705 --> 00:40:12,022
- Okay?
- You were the one begging me before.
417
00:40:12,046 --> 00:40:14,348
Now you’re doing this to me.
418
00:40:14,535 --> 00:40:15,713
Screw you!
419
00:40:16,478 --> 00:40:18,220
Screw you, Rudy!
420
00:40:24,631 --> 00:40:29,453
I'm leaving for Singapore on Friday.
Please, let's meet again for the last time.
421
00:40:33,838 --> 00:40:36,789
I'm leaving for Singapore on Friday.
Please, let's meet again for the last time.
422
00:40:52,970 --> 00:40:55,912
We’ll still see each other.
423
00:40:57,635 --> 00:40:59,887
You guys should visit me there.
424
00:41:00,939 --> 00:41:05,495
You can get as drunk as you want,
just visit me in Singapore.
425
00:41:10,529 --> 00:41:12,072
Alright, then. Bye.
426
00:41:24,666 --> 00:41:25,869
Let me, sir.
427
00:41:25,894 --> 00:41:26,894
Thanks.
428
00:41:41,869 --> 00:41:43,312
Missing anything?
429
00:41:48,216 --> 00:41:49,217
Just you.
430
00:41:49,217 --> 00:41:54,217
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
431
00:41:49,217 --> 00:41:59,217
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today28458
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.