All language subtitles for 2024 - Kasalo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,856 --> 00:00:27,856 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:27,856 --> 00:00:32,856 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:32,856 --> 00:00:36,036 Oh, wait. My ride is here. 4 00:00:36,061 --> 00:00:38,372 Leave later. Let’s finish first. 5 00:00:38,699 --> 00:00:39,699 Fine. 6 00:00:43,817 --> 00:00:46,770 - Babe, I really need to leave. Sorry. - Come here. 7 00:00:52,200 --> 00:00:54,125 Next time, okay? Thank you. 8 00:00:57,000 --> 00:00:59,009 I told you I’m going! 9 00:00:59,297 --> 00:01:01,561 Don’t tell me you’re all drunk already. 10 00:01:02,523 --> 00:01:05,857 My ride is almost here. Yes, I’ll see you there. 11 00:01:21,697 --> 00:01:24,948 Sorry, sir. This seat is full. 12 00:01:24,996 --> 00:01:27,823 Is it okay if you sit at the back? 13 00:01:28,127 --> 00:01:30,649 Excuse me. Ma'am, sir... 14 00:01:30,674 --> 00:01:34,302 Uh, sorry to interrupt but we're already here. 15 00:01:36,486 --> 00:01:39,009 Sir, don’t forget your stuff. 16 00:01:39,034 --> 00:01:40,761 Kindly double check if you left anything. 17 00:01:48,698 --> 00:01:51,044 We’re just picking up someone else on this shared ride, 18 00:01:51,069 --> 00:01:52,417 then we’re headed off to traffic. 19 00:01:52,674 --> 00:01:54,204 Alright. 20 00:02:14,092 --> 00:02:15,093 Good evening, ma’am. 21 00:02:30,673 --> 00:02:36,259 Sir, is there a different way we can take, so we can avoid traffic? 22 00:02:36,284 --> 00:02:37,963 I’ll just add a tip. 23 00:02:38,930 --> 00:02:44,236 I'm sorry, ma'am. I appreciate your tip, but... 24 00:02:44,579 --> 00:02:47,001 it's really impossible. 25 00:02:47,376 --> 00:02:50,800 Any way we take would be traffic. 26 00:02:50,908 --> 00:02:52,900 It’s a Friday night after all. 27 00:03:05,553 --> 00:03:07,062 Hello, Carol. 28 00:03:07,312 --> 00:03:08,688 I’m on the way. 29 00:03:10,038 --> 00:03:11,775 I’m going to be stuck in traffic though. 30 00:03:14,999 --> 00:03:15,999 What? 31 00:03:16,608 --> 00:03:18,695 I can’t believe this. 32 00:03:19,256 --> 00:03:21,633 I thought you guys don't do overtime. 33 00:03:26,562 --> 00:03:27,562 Geez... 34 00:03:28,668 --> 00:03:30,629 I really need you right now. 35 00:03:32,402 --> 00:03:33,668 Please. 36 00:03:33,699 --> 00:03:34,923 Please. 37 00:03:37,918 --> 00:03:39,594 I confronted him already. 38 00:03:39,894 --> 00:03:40,970 But... 39 00:03:40,995 --> 00:03:44,123 He called me stupid, crazy, and neurotic, 40 00:03:44,148 --> 00:03:45,934 because I had no proof. 41 00:03:46,387 --> 00:03:48,645 I know that jerk so well! 42 00:03:52,837 --> 00:03:54,512 I really need you. 43 00:03:54,797 --> 00:03:59,196 I need your advice and someone to drink with. 44 00:03:59,259 --> 00:04:00,751 Please. Please. 45 00:04:02,251 --> 00:04:03,403 Carol, please. 46 00:04:03,761 --> 00:04:04,761 Okay, bye. 47 00:04:11,438 --> 00:04:12,438 Miss, here. 48 00:04:19,090 --> 00:04:20,408 I mean Mrs. 49 00:04:23,629 --> 00:04:25,145 - Oh, shit. - What the... 50 00:04:25,682 --> 00:04:26,682 Geez. 51 00:04:28,285 --> 00:04:30,350 Wait, looks like we got a flat tire. 52 00:04:41,646 --> 00:04:42,646 Um... 53 00:04:42,671 --> 00:04:45,692 Ma’am, sir. Sorry about this, it really is a flat tire. 54 00:04:46,177 --> 00:04:47,177 Well... 55 00:04:47,504 --> 00:04:49,606 About your fare, maybe... 56 00:04:49,653 --> 00:04:52,375 You can just report the incident. I'm sure you'll get a refund. 57 00:04:52,544 --> 00:04:53,841 I’m sorry about this. 58 00:04:55,044 --> 00:04:56,229 Do you need any help, sir? 59 00:04:56,254 --> 00:04:58,466 I can take care of it, sir. I just need to call the office. 60 00:04:59,081 --> 00:05:00,233 - I’m really sorry. - What luck. 61 00:05:00,258 --> 00:05:02,411 - Now I have to walk. - No worries. Thanks anyway. 62 00:05:02,436 --> 00:05:04,286 Miss! I mean, Mrs! 63 00:05:04,645 --> 00:05:06,017 I’ll walk with you. 64 00:05:06,364 --> 00:05:07,627 So, you won’t be alone. 65 00:05:08,622 --> 00:05:10,466 You know it’s dangerous here. 66 00:05:11,610 --> 00:05:13,455 It’s more dangerous if I walk with you. 67 00:05:13,480 --> 00:05:14,692 Why? Do I even know you? 68 00:05:14,717 --> 00:05:15,717 Huh? 69 00:05:15,742 --> 00:05:17,411 I’m Rudy, by the way. 70 00:05:17,989 --> 00:05:19,764 There, we know each other. 71 00:05:20,167 --> 00:05:21,167 How about... 72 00:05:21,887 --> 00:05:25,903 We sit separately at the bar. Will that be fine with you? 73 00:05:26,630 --> 00:05:27,630 So? 74 00:05:35,997 --> 00:05:37,960 Are you sure you’re good here? 75 00:05:38,444 --> 00:05:40,483 There are other good places over there. 76 00:05:42,734 --> 00:05:45,343 Sir, one red wine please. 77 00:05:45,492 --> 00:05:46,492 Uh... 78 00:05:47,020 --> 00:05:49,694 They only serve beers here, no red wine. 79 00:05:50,183 --> 00:05:52,269 Okay, fine. One beer. 80 00:05:52,294 --> 00:05:53,645 Right away, ma’am. 81 00:05:53,702 --> 00:05:54,850 I’ll have a beer. 82 00:05:54,875 --> 00:05:55,875 Okay, sir. 83 00:05:55,900 --> 00:06:09,937 [people chattering] 84 00:06:09,962 --> 00:06:10,962 I’m Lanna. 85 00:06:11,764 --> 00:06:12,764 Rudy. 86 00:06:12,843 --> 00:06:16,219 [people chattering] 87 00:06:16,244 --> 00:06:17,244 Thank you. 88 00:06:18,201 --> 00:06:19,201 So... 89 00:06:20,041 --> 00:06:25,461 What do you mean by we’re going through the same thing? 90 00:06:25,486 --> 00:06:28,664 As you said, you think your husband is having an affair. 91 00:06:29,128 --> 00:06:30,296 As for me, 92 00:06:30,670 --> 00:06:34,656 my girlfriend and I just broke up because I caught her with another guy. 93 00:06:36,622 --> 00:06:37,664 She cheated, huh? 94 00:06:37,844 --> 00:06:41,742 If that's the case, 95 00:06:41,815 --> 00:06:42,815 If that's the case, 96 00:06:42,903 --> 00:06:44,423 [people chattering] 97 00:06:44,535 --> 00:06:46,155 then you were probably cheating too. 98 00:06:46,281 --> 00:06:47,801 [people chattering] 99 00:06:47,855 --> 00:06:50,078 Hey, why did I get involved in this? 100 00:06:51,484 --> 00:06:53,070 - Come on. - Because you're a man. 101 00:06:54,122 --> 00:06:55,122 And so? 102 00:06:55,711 --> 00:06:57,250 I wouldn’t do that. 103 00:06:58,757 --> 00:07:02,211 I saw how hard it was for my mother to deal with my dad. 104 00:07:03,068 --> 00:07:04,068 Wow. 105 00:07:04,174 --> 00:07:06,367 [people chattering] 106 00:07:06,392 --> 00:07:08,664 So, guys like you still exist. 107 00:07:10,615 --> 00:07:13,663 Anyway, how's your mom? 108 00:07:15,289 --> 00:07:16,289 She's okay. 109 00:07:17,163 --> 00:07:19,195 When my dad died, 110 00:07:19,715 --> 00:07:21,132 all of her problems disappeared. 111 00:07:21,157 --> 00:07:23,326 Now she’s living with my sister in Singapore. 112 00:07:24,764 --> 00:07:28,848 Do they know about what your ex did to you? 113 00:07:29,522 --> 00:07:31,524 Of course, I didn’t tell them. 114 00:07:31,992 --> 00:07:33,035 You know? 115 00:07:34,224 --> 00:07:35,611 It’s also my fault. 116 00:07:36,182 --> 00:07:37,372 I loved her. 117 00:07:38,794 --> 00:07:40,403 So, I forgave her. 118 00:07:41,328 --> 00:07:44,646 Even my friends laughed at me. 119 00:07:44,798 --> 00:07:47,185 [people chattering] 120 00:07:47,210 --> 00:07:48,210 What about you? 121 00:07:49,872 --> 00:07:53,098 If your husband is treating you like that, why don’t you just leave him? 122 00:07:53,397 --> 00:07:55,183 Why are you still looking for proof? 123 00:07:55,442 --> 00:07:57,202 You don’t understand me. 124 00:07:57,227 --> 00:07:59,145 What? We’re in the same boat, remember? 125 00:07:59,255 --> 00:08:05,723 [people chattering] 126 00:08:05,825 --> 00:08:07,293 We have a child. 127 00:08:08,146 --> 00:08:09,146 And... 128 00:08:10,677 --> 00:08:12,942 I don’t want our child to become like us. 129 00:08:14,551 --> 00:08:16,897 I don’t want him to grow up just like me, 130 00:08:17,515 --> 00:08:21,001 who also didn't have parents. 131 00:08:25,127 --> 00:08:26,637 Anyways... 132 00:08:28,379 --> 00:08:29,612 Thank you... 133 00:08:30,457 --> 00:08:32,871 - For staying with me. - Welcome. 134 00:08:33,059 --> 00:08:38,285 [people chattering] 135 00:08:38,439 --> 00:08:39,439 Ahh! 136 00:08:44,174 --> 00:08:45,174 Hey! 137 00:08:47,076 --> 00:08:48,420 Are you okay? 138 00:08:48,445 --> 00:08:49,445 [laughs] 139 00:08:49,513 --> 00:08:50,513 Sorry. 140 00:08:51,055 --> 00:08:54,169 I must seem so desperate to you. 141 00:08:54,405 --> 00:08:55,693 Gosh. 142 00:08:56,406 --> 00:09:00,514 I can’t believe I’m opening up to... 143 00:09:00,539 --> 00:09:02,670 Someone I didn't know. 144 00:09:04,540 --> 00:09:08,100 - And in a place like this. - Hey, hey. 145 00:09:08,224 --> 00:09:11,721 Don’t say that. You chose this place. 146 00:09:11,975 --> 00:09:12,975 [chuckles] 147 00:09:13,826 --> 00:09:15,357 Looks like the traffic is gone. 148 00:09:15,504 --> 00:09:17,223 What’s your plan after this? 149 00:09:20,242 --> 00:09:21,921 I don’t want to go home. 150 00:09:22,244 --> 00:09:24,340 I’ll go back in the morning. 151 00:14:42,527 --> 00:14:44,657 Shit. 152 00:15:04,927 --> 00:15:06,732 Where have you been? 153 00:15:08,183 --> 00:15:09,935 I’ve been chatting you. 154 00:15:12,416 --> 00:15:15,336 No wife at home. No breakfast in the morning. 155 00:15:15,839 --> 00:15:16,839 Hmm. 156 00:15:17,517 --> 00:15:19,000 I'm sorry. 157 00:15:20,367 --> 00:15:22,172 I'll cook something now. 158 00:15:25,049 --> 00:15:26,049 No need. 159 00:15:26,159 --> 00:15:27,863 I thought you’d be home tomorrow. 160 00:15:31,027 --> 00:15:33,029 I have a lot to do at work, 161 00:15:33,391 --> 00:15:34,988 so I went home earlier. 162 00:15:36,997 --> 00:15:37,997 Are you disappointed? 163 00:15:41,165 --> 00:15:42,653 Where were you really? 164 00:15:43,438 --> 00:15:44,647 Hmm... 165 00:15:46,543 --> 00:15:50,129 I met Carol and stayed the night. 166 00:15:50,209 --> 00:15:51,460 Carol? 167 00:15:52,220 --> 00:15:54,972 Stop meeting up with that Carol. 168 00:15:55,846 --> 00:15:57,386 That’s why you’re acting paranoid. 169 00:15:57,411 --> 00:16:02,339 Instead of watching our child, you’re off somewhere. 170 00:16:03,912 --> 00:16:04,912 [sighs] Unbelievable. 171 00:16:09,173 --> 00:16:10,629 What if... 172 00:16:11,549 --> 00:16:15,058 Jasper goes back to living here? 173 00:16:15,732 --> 00:16:16,733 After all, 174 00:16:17,496 --> 00:16:19,527 he only has online classes. 175 00:16:19,631 --> 00:16:20,631 And... 176 00:16:22,380 --> 00:16:24,722 I'll try to discuss it with your mother. 177 00:16:26,845 --> 00:16:28,519 Are you serious about that? 178 00:16:28,866 --> 00:16:29,866 Huh? 179 00:16:30,105 --> 00:16:31,605 Jasper living here? 180 00:16:32,218 --> 00:16:34,154 When he was ten months old, you failed to look after him... 181 00:16:34,179 --> 00:16:35,441 and now you want him back? 182 00:16:36,377 --> 00:16:39,199 You had so many demands back then. 183 00:16:39,686 --> 00:16:41,488 I was serving you. 184 00:16:41,707 --> 00:16:44,237 Instead of taking care of my son, 185 00:16:44,262 --> 00:16:46,089 I had to take care of you. 186 00:16:46,365 --> 00:16:49,002 But with that one mistake... 187 00:16:49,027 --> 00:16:50,636 - You think you're perfect! - So now you’re blaming me? 188 00:16:50,899 --> 00:16:52,449 It's my fault? 189 00:16:53,403 --> 00:16:55,738 I was still young then, Joaquin. 190 00:16:56,093 --> 00:16:58,304 Don’t you understand? 191 00:16:58,873 --> 00:17:01,876 Was it my fault? But still I regretted it. 192 00:17:02,074 --> 00:17:03,458 You regretted it? 193 00:17:04,019 --> 00:17:06,353 I can’t believe you’re the one saying that. 194 00:17:06,378 --> 00:17:08,988 That’s nothing compared to you and your mother. 195 00:17:09,113 --> 00:17:12,339 How can I be a mother to my child if you keep him away from me? 196 00:17:12,364 --> 00:17:13,738 Because you’re a negligent mother! 197 00:17:13,832 --> 00:17:15,028 And you’re not?! 198 00:17:15,053 --> 00:17:16,555 - No! - You’re a good father, huh? 199 00:17:17,097 --> 00:17:18,199 You think you're a good father?! 200 00:17:18,223 --> 00:17:20,100 Where do you go every night? 201 00:17:20,199 --> 00:17:23,103 You come home so late! Where do you go? 202 00:17:23,128 --> 00:17:24,793 Probably womanizing! 203 00:17:24,855 --> 00:17:25,855 [scoffs] 204 00:17:27,174 --> 00:17:28,818 You're accusing me again? 205 00:17:28,917 --> 00:17:32,295 It's what you always throw at me! 206 00:17:32,320 --> 00:17:33,330 Damn it! 207 00:17:33,355 --> 00:17:35,048 I’m so tired from work… 208 00:17:35,073 --> 00:17:37,660 I’m more tired of you! 209 00:17:37,716 --> 00:17:41,644 I always have to prioritize you! Don’t you see that?! 210 00:17:45,857 --> 00:17:46,972 Shit! 211 00:17:52,424 --> 00:17:54,089 Damn this life! 212 00:18:18,495 --> 00:18:19,495 [sighs] 213 00:19:04,610 --> 00:19:06,664 - Surprise, baby! - Ahh! 214 00:19:06,758 --> 00:19:08,902 I missed you so much! 215 00:19:08,927 --> 00:19:12,352 I realized during my out-of-town trip 216 00:19:12,377 --> 00:19:15,312 that I wouldn't find anyone like you. 217 00:19:15,337 --> 00:19:17,781 You’re the only one I love, baby. 218 00:19:17,806 --> 00:19:19,970 - I hope you can forgive... - [shushing] 219 00:19:58,728 --> 00:20:00,916 - Hey! - Sorry about earlier. 220 00:20:02,634 --> 00:20:03,634 Babe... 221 00:20:08,010 --> 00:20:10,181 I was just tired, that's why I lashed out at you. 222 00:20:13,196 --> 00:20:14,467 It’s fine. 223 00:20:15,244 --> 00:20:16,564 Promise. 224 00:20:17,492 --> 00:20:20,203 Next week, we'll go and visit Jasper. 225 00:20:21,560 --> 00:20:24,605 I'm sure he misses you already. 226 00:20:26,344 --> 00:20:27,480 You promise? 227 00:20:28,663 --> 00:20:29,831 Yes. 228 00:21:38,191 --> 00:21:42,777 More, more! 229 00:21:45,675 --> 00:21:48,534 More, more! 230 00:22:58,683 --> 00:23:01,033 Hi ma'am, good morning! 231 00:23:05,480 --> 00:23:09,394 - Hi ma'am! - Welcome back, ma'am! 232 00:23:10,042 --> 00:23:11,593 Are you checking in again? 233 00:23:11,618 --> 00:23:13,129 No, no. 234 00:23:13,312 --> 00:23:15,098 Good morning. 235 00:23:15,123 --> 00:23:24,098 Did anyone from your cleaning staff report finding a piece of jewelry? 236 00:23:24,123 --> 00:23:26,152 What kind of jewelry, ma'am? 237 00:23:27,354 --> 00:23:29,527 - A ring. - Is it your wedding ring, ma'am? 238 00:23:29,552 --> 00:23:31,824 - Oh, no. - I'll keep it a secret. 239 00:23:31,849 --> 00:23:33,384 No... I mean... 240 00:23:33,409 --> 00:23:35,262 I'll check it in our records, ma'am. Hold on. 241 00:23:42,118 --> 00:23:45,884 Oh no, it’s not in our lost and found records. 242 00:23:46,782 --> 00:23:48,274 Oh no... 243 00:23:50,167 --> 00:23:51,291 Can I... 244 00:23:51,464 --> 00:23:53,048 Can I check it? 245 00:23:53,673 --> 00:23:56,478 - It’s not allowed, ma’am. - I see. 246 00:23:57,013 --> 00:23:58,313 Is that so? 247 00:24:01,080 --> 00:24:03,415 You know, your make-up looks good. 248 00:24:03,440 --> 00:24:04,941 You’re so pretty! 249 00:24:05,033 --> 00:24:07,149 - Thank you, ma'am! - Have you been working here long? 250 00:24:07,173 --> 00:24:08,463 Yes, ma’am, since birth. 251 00:24:08,508 --> 00:24:10,240 - Really, since birth? - Yes ma'am. 252 00:24:10,265 --> 00:24:12,150 - You started here as a baby? - Oh yes. 253 00:24:12,223 --> 00:24:16,439 Your eyebrows are so pretty. I like your lipstick too. 254 00:24:16,464 --> 00:24:17,498 Thank you! 255 00:24:17,523 --> 00:24:19,548 By the way, you shouldn’t be working here. 256 00:24:19,573 --> 00:24:23,080 - You could be a star. - Thank you! I’m self-taught. 257 00:24:23,105 --> 00:24:24,783 Really? 258 00:24:24,808 --> 00:24:26,477 Please, can I look? 259 00:24:26,524 --> 00:24:29,463 Good thing you’re pretty too. 260 00:24:30,029 --> 00:24:32,824 Thank you! I owe you this one. 261 00:24:43,361 --> 00:24:46,017 - All good, ma'am? - Yes, thank you. 262 00:24:46,045 --> 00:24:48,650 Thank you so much! Here you go. 263 00:24:49,010 --> 00:24:50,298 - Oh! - Shh... 264 00:24:50,425 --> 00:24:51,793 - Thank you! - Bye, ma'am. 265 00:24:51,818 --> 00:24:53,666 - Please check-in again. - [laughs] 266 00:24:53,691 --> 00:24:54,775 Thank you, ma'am! 267 00:25:10,757 --> 00:25:16,766 Hello. I don't know if you still remember, but this is Lanna... 268 00:25:29,886 --> 00:25:30,960 Hi, miss! 269 00:25:38,401 --> 00:25:39,741 Come on. 270 00:25:40,350 --> 00:25:42,143 - Sir... - Yes ma'am? 271 00:25:42,268 --> 00:25:44,080 I need to get off now. 272 00:25:44,105 --> 00:25:45,707 - Right now? - Yes, over there. 273 00:25:45,732 --> 00:25:47,179 What a pervert! 274 00:25:47,203 --> 00:25:48,583 - Screw you! - Ouch! 275 00:25:48,608 --> 00:25:51,636 - You bastard! - Hold on, ma'am. I'll make a stop here. 276 00:25:51,729 --> 00:25:52,729 Oh! 277 00:25:52,886 --> 00:25:54,130 Hey! Excuse me. 278 00:25:54,155 --> 00:25:57,526 I’m getting crushed over here. 279 00:25:57,551 --> 00:25:59,671 Kindly move a bit 280 00:25:59,695 --> 00:26:01,393 - and have some decency. - Geez! 281 00:26:32,292 --> 00:26:34,885 Oh by the way, here's your ring. 282 00:26:35,679 --> 00:26:36,906 Thank you! 283 00:26:37,914 --> 00:26:40,451 You really kept my wedding ring. 284 00:26:41,481 --> 00:26:42,765 Even though I don’t mean to, 285 00:26:42,790 --> 00:26:45,945 no matter what pants I wear, I always find it in my pocket. 286 00:26:46,078 --> 00:26:54,226 [people chattering] 287 00:26:54,273 --> 00:26:55,351 Hmm. 288 00:26:55,539 --> 00:26:57,484 I didn’t know if I... 289 00:26:58,264 --> 00:27:01,531 If I should return it, or if you left it with me, 290 00:27:01,556 --> 00:27:03,273 and didn’t want to see it again. 291 00:27:04,403 --> 00:27:08,219 Then why didn’t you do anything? 292 00:27:08,539 --> 00:27:10,070 Like what I did. 293 00:27:10,095 --> 00:27:12,586 I looked for you but you didn't even find me. 294 00:27:12,611 --> 00:27:14,234 - You’re so unfair. - How should I know? 295 00:27:14,259 --> 00:27:15,270 Right? 296 00:27:15,295 --> 00:27:17,984 Who leaves a wedding ring in the first place? 297 00:27:18,538 --> 00:27:19,539 The question is, 298 00:27:19,936 --> 00:27:22,224 does that mean you’re single? 299 00:27:26,667 --> 00:27:28,050 Actually... 300 00:27:29,745 --> 00:27:31,551 We’re trying to work things out... 301 00:27:31,576 --> 00:27:33,480 In our relationship. 302 00:27:33,881 --> 00:27:35,543 He told me... 303 00:27:36,214 --> 00:27:38,259 He’ll spend more time with me. 304 00:27:38,345 --> 00:27:39,345 And... 305 00:27:39,594 --> 00:27:40,754 He'll make up for everything. 306 00:27:41,389 --> 00:27:43,027 He said sorry too. 307 00:27:43,688 --> 00:27:44,688 That's good. 308 00:27:45,159 --> 00:27:47,550 So what now? 309 00:27:47,925 --> 00:27:49,149 He has no affair? 310 00:27:49,461 --> 00:27:51,529 Or anyone? 311 00:27:52,293 --> 00:27:53,550 You didn’t catch him? 312 00:27:53,575 --> 00:27:55,550 I’m getting tired of it already. 313 00:27:56,533 --> 00:27:58,077 I didn't ask. 314 00:27:59,470 --> 00:28:01,247 I couldn’t find anything. 315 00:28:01,272 --> 00:28:05,914 Uh... I think I was just really paranoid. 316 00:28:05,934 --> 00:28:09,043 [people chattering] 317 00:28:09,159 --> 00:28:10,410 How about you? 318 00:28:11,607 --> 00:28:12,925 Do you have a girlfriend now? 319 00:28:13,873 --> 00:28:15,469 My ex and I got back together. 320 00:28:17,314 --> 00:28:18,649 Then it’s your treat! 321 00:28:18,674 --> 00:28:20,390 Why is it my treat? 322 00:28:22,403 --> 00:28:25,280 Why do you look unhappy? 323 00:28:27,198 --> 00:28:28,324 I'm joking. 324 00:28:29,030 --> 00:28:30,449 Let’s split this. 325 00:28:33,006 --> 00:28:36,698 I thought I’d be happy once we get back together, but... 326 00:28:37,996 --> 00:28:39,160 That didn’t happen. 327 00:28:40,293 --> 00:28:41,293 You... 328 00:28:41,618 --> 00:28:42,925 You know it's hard... 329 00:28:43,129 --> 00:28:46,464 It’s hard to trust her again, because... 330 00:28:46,505 --> 00:28:48,089 She fooled me once already. 331 00:28:48,444 --> 00:28:49,586 You know what... 332 00:28:51,604 --> 00:28:55,399 You two decided to fix things, 333 00:28:55,735 --> 00:28:56,735 so... 334 00:28:57,713 --> 00:28:59,805 I think you can work it out. 335 00:29:00,360 --> 00:29:02,641 If you really wanted to. 336 00:29:02,853 --> 00:29:04,361 Everything will be okay. 337 00:29:04,652 --> 00:29:06,312 Let’s toast, 338 00:29:06,366 --> 00:29:09,815 because this could be our last conversation, 339 00:29:09,869 --> 00:29:11,776 and drinking session. 340 00:29:21,226 --> 00:29:22,296 Ahh... 341 00:31:25,348 --> 00:31:26,349 Lanna... 342 00:31:27,889 --> 00:31:28,972 I like you. 343 00:31:31,341 --> 00:31:33,063 What are you saying? 344 00:31:33,088 --> 00:31:34,465 We’re just drunk. 345 00:31:34,490 --> 00:31:36,188 Listen to me, Lanna. 346 00:31:39,282 --> 00:31:41,602 Why did we let this happen? 347 00:31:41,627 --> 00:31:43,838 Because we wanted it to happen. 348 00:31:46,437 --> 00:31:47,977 Sorry, Rudy. 349 00:31:49,497 --> 00:31:52,110 But I can’t do this to my husband. 350 00:31:53,008 --> 00:31:54,008 Maybe... 351 00:31:54,789 --> 00:31:56,719 You should just focus on your girlfriend. 352 00:31:56,744 --> 00:31:58,430 I can leave her for you. 353 00:32:00,586 --> 00:32:04,240 I know you’re just enduring your husband for your kid. 354 00:32:06,861 --> 00:32:07,861 Sorry. 355 00:32:09,509 --> 00:32:11,944 This means nothing to me. 356 00:32:14,952 --> 00:32:16,178 Lanna, wait! 357 00:32:16,203 --> 00:32:18,897 Please, don’t contact me again. 358 00:32:20,463 --> 00:32:22,132 I don’t need you anymore. 359 00:32:37,488 --> 00:32:38,600 Wow. 360 00:32:39,840 --> 00:32:41,784 - I’ll do it. - No, let me do it. 361 00:32:48,621 --> 00:32:50,004 Hi, baby! 362 00:32:50,029 --> 00:32:51,266 - Are you working? - Yes. 363 00:32:51,292 --> 00:32:52,585 Okay, keep at it. 364 00:34:43,902 --> 00:34:45,156 Like this? 365 00:34:46,312 --> 00:34:47,312 Baby? 366 00:35:24,183 --> 00:35:25,768 So, you have someone else? 367 00:35:25,809 --> 00:35:28,010 Trish please, I’m so sick of this! 368 00:35:28,035 --> 00:35:30,346 Told you I'm not doing anything and you’re still throwing accusations. 369 00:35:30,481 --> 00:35:32,464 - I'm so tired of this! - Then leave! 370 00:36:07,381 --> 00:36:11,840 Lanna? I’m sorry I can’t stop myself. I keep thinking about you. 371 00:36:11,865 --> 00:36:12,865 I miss you. 372 00:36:13,485 --> 00:36:14,967 Let's meet please. 373 00:36:46,682 --> 00:36:49,326 Hi ma’am, good afternoon. Table for how many? 374 00:36:49,351 --> 00:36:51,353 For one only. Where’s the restroom? 375 00:36:51,395 --> 00:36:53,134 - Upstairs, ma'am. - Ah, okay. 376 00:37:19,758 --> 00:37:20,879 Rudy? 377 00:37:21,518 --> 00:37:22,696 I missed you. 378 00:37:30,259 --> 00:37:31,532 I missed you too. 379 00:38:01,262 --> 00:38:04,807 Gosh. I haven’t had this in a while. 380 00:38:05,323 --> 00:38:07,448 You’re like Trish. This is also her favorite. 381 00:38:07,677 --> 00:38:09,898 Actually, she taught me how to eat raw fish. 382 00:38:09,923 --> 00:38:12,004 I used to hate this stuff. 383 00:38:13,034 --> 00:38:14,103 I see. 384 00:38:14,952 --> 00:38:16,252 So, you hate it? 385 00:38:16,386 --> 00:38:17,706 Can I have it all? 386 00:38:17,731 --> 00:38:20,792 After you made me work? I have to eat too. 387 00:38:23,910 --> 00:38:26,128 Hmm! 388 00:38:26,885 --> 00:38:28,386 So good. 389 00:38:30,181 --> 00:38:32,284 I haven’t eaten this in a while. 390 00:38:32,309 --> 00:38:33,473 Before... 391 00:38:33,934 --> 00:38:37,496 Joaquin and I used to go on food trips. 392 00:38:38,053 --> 00:38:39,053 Mhm? 393 00:38:40,012 --> 00:38:41,248 And then... 394 00:38:41,815 --> 00:38:46,006 We went on dates until those gradually stopped. 395 00:38:47,224 --> 00:38:48,404 And now... 396 00:38:49,368 --> 00:38:52,462 We just eat at the condo. 397 00:38:57,752 --> 00:38:59,001 Rudy knows. 398 00:39:12,286 --> 00:39:13,433 Lanna, we need to talk. 399 00:39:13,457 --> 00:39:14,655 Lanna, please. 400 00:39:14,680 --> 00:39:17,092 I know who your husband’s mistress is. 401 00:39:37,060 --> 00:39:38,520 Rudy, hey! 402 00:39:40,022 --> 00:39:41,022 What's wrong? 403 00:39:41,047 --> 00:39:43,916 - I'm sorry. - Why have you been like this? 404 00:39:44,088 --> 00:39:46,086 Is there something on your mind? 405 00:39:46,111 --> 00:39:47,377 Just say it! 406 00:39:49,017 --> 00:39:50,017 I want to break up. 407 00:39:50,042 --> 00:39:51,042 What did you say? 408 00:39:51,596 --> 00:39:53,441 I think it’s better if we split up. 409 00:39:53,466 --> 00:39:55,510 Oh, so you have someone else. 410 00:39:55,596 --> 00:39:57,080 You’re getting payback? 411 00:39:57,200 --> 00:39:58,862 I’m not happy anymore, Trish. 412 00:39:59,179 --> 00:40:00,588 Don't touch me. 413 00:40:00,940 --> 00:40:02,659 So, I’m not enough? 414 00:40:02,684 --> 00:40:04,227 It’s not that, but... 415 00:40:04,448 --> 00:40:09,526 Now I feel like I just need some time, some space, you know? 416 00:40:09,705 --> 00:40:12,022 - Okay? - You were the one begging me before. 417 00:40:12,046 --> 00:40:14,348 Now you’re doing this to me. 418 00:40:14,535 --> 00:40:15,713 Screw you! 419 00:40:16,478 --> 00:40:18,220 Screw you, Rudy! 420 00:40:24,631 --> 00:40:29,453 I'm leaving for Singapore on Friday. Please, let's meet again for the last time. 421 00:40:33,838 --> 00:40:36,789 I'm leaving for Singapore on Friday. Please, let's meet again for the last time. 422 00:40:52,970 --> 00:40:55,912 We’ll still see each other. 423 00:40:57,635 --> 00:40:59,887 You guys should visit me there. 424 00:41:00,939 --> 00:41:05,495 You can get as drunk as you want, just visit me in Singapore. 425 00:41:10,529 --> 00:41:12,072 Alright, then. Bye. 426 00:41:24,666 --> 00:41:25,869 Let me, sir. 427 00:41:25,894 --> 00:41:26,894 Thanks. 428 00:41:41,869 --> 00:41:43,312 Missing anything? 429 00:41:48,216 --> 00:41:49,217 Just you. 430 00:41:49,217 --> 00:41:54,217 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 431 00:41:49,217 --> 00:41:59,217 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today28458

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.