Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,080
Blood..please. I need blood.
2
00:00:02,080 --> 00:00:02,520
Alright alright
3
00:00:02,520 --> 00:00:03,560
I will take you
4
00:00:04,320 --> 00:00:05,000
to have it.
5
00:00:05,280 --> 00:00:06,000
Blood
6
00:00:06,600 --> 00:00:07,120
Blood
7
00:00:08,160 --> 00:00:08,960
Drink blood..
8
00:00:15,520 --> 00:00:16,160
You
9
00:00:17,120 --> 00:00:18,920
You will let me drink your blood?
10
00:00:20,280 --> 00:00:21,080
Yes, of course.
11
00:00:29,160 --> 00:00:29,920
Ah!
12
00:04:28,440 --> 00:04:29,360
We
13
00:04:29,360 --> 00:04:31,000
have to learn about the bodies
14
00:04:31,000 --> 00:04:32,640
and live in them
15
00:04:32,640 --> 00:04:33,480
as good as we can
16
00:04:33,480 --> 00:04:34,560
One more important thing
17
00:04:35,360 --> 00:04:37,560
We must not forget to drink blood
every 15 days
18
00:04:37,840 --> 00:04:38,680
So that we can
19
00:04:39,040 --> 00:04:40,520
walk under the daylight
20
00:04:40,840 --> 00:04:42,360
Stay well hiding ok?
21
00:04:42,840 --> 00:04:44,080
Don't get caught
22
00:04:44,600 --> 00:04:45,560
This body
23
00:04:45,880 --> 00:04:46,560
Heartbroken
24
00:04:47,080 --> 00:04:48,120
Resigned from work
25
00:04:48,400 --> 00:04:49,840
Canceled the rental contract
26
00:04:50,160 --> 00:04:51,480
Isn't life too rugh?
27
00:04:51,960 --> 00:04:52,920
Are you looking for someone?
28
00:04:53,680 --> 00:04:54,440
Kiw..
29
00:04:54,800 --> 00:04:56,120
15 days already
30
00:04:56,720 --> 00:04:57,960
I haven't drunk blood
31
00:05:30,480 --> 00:05:32,640
Damn it
32
00:05:33,360 --> 00:05:34,640
I finally come back to human word
33
00:05:35,040 --> 00:05:36,360
and I didn't even know that I slept with someone?
34
00:05:37,800 --> 00:05:39,760
It's like loosing my virginity!
35
00:05:40,840 --> 00:05:43,280
Noooo!
36
00:05:46,760 --> 00:05:47,560
What are you complaining?
37
00:05:52,440 --> 00:05:53,000
Oh!
38
00:05:53,280 --> 00:05:57,200
Ouch!
39
00:06:00,920 --> 00:06:01,480
The hell?
40
00:06:04,960 --> 00:06:06,080
What is wrong with you?
41
00:06:07,680 --> 00:06:08,280
Last night..
42
00:06:08,480 --> 00:06:09,600
Didn't you die last night?
43
00:06:12,480 --> 00:06:12,920
What?
44
00:06:13,880 --> 00:06:14,720
What do you mean?
45
00:06:15,560 --> 00:06:16,040
Well..
46
00:06:16,760 --> 00:06:17,680
Last night..
47
00:06:18,160 --> 00:06:19,160
I..
48
00:06:20,560 --> 00:06:21,880
You? You what?
49
00:06:24,400 --> 00:06:25,400
Why don't you
50
00:06:26,200 --> 00:06:27,360
put some clothes on first?
51
00:06:34,560 --> 00:06:36,800
There. Happy now?
52
00:06:37,960 --> 00:06:39,120
Tell me, I am what last night
53
00:06:44,080 --> 00:06:45,160
I..
54
00:06:49,160 --> 00:06:49,960
I..
55
00:06:50,200 --> 00:06:51,240
I can't remember it anymore
56
00:06:53,240 --> 00:06:54,480
I would be surprised if you able to
57
00:06:55,520 --> 00:06:56,760
You were so drunk last night
58
00:06:58,600 --> 00:07:00,000
and asking for blood from other people
59
00:07:00,560 --> 00:07:01,200
What?
60
00:07:01,800 --> 00:07:02,840
I did that?
61
00:07:03,080 --> 00:07:03,960
Yes
62
00:07:04,480 --> 00:07:05,080
I had to
63
00:07:05,080 --> 00:07:06,520
drag you to the bar counter
64
00:07:07,880 --> 00:07:08,680
And what happened after that?
65
00:07:09,000 --> 00:07:10,560
You asked for more
66
00:07:15,920 --> 00:07:16,840
Blood
67
00:07:17,080 --> 00:07:20,240
I need blood
68
00:07:20,560 --> 00:07:21,360
I have to drink blood
69
00:07:21,360 --> 00:07:22,360
I need blood
70
00:07:22,360 --> 00:07:22,840
Hey
71
00:07:22,840 --> 00:07:23,600
Calm down
72
00:07:24,520 --> 00:07:25,240
Blood
73
00:07:25,240 --> 00:07:26,200
I have to drink blood.
74
00:07:26,200 --> 00:07:27,200
I need blood.
75
00:07:27,200 --> 00:07:28,200
I need it.
76
00:07:28,200 --> 00:07:29,480
Ok Ok.
77
00:07:30,160 --> 00:07:31,200
Stay here.
78
00:07:31,200 --> 00:07:32,080
Don't go anywhere.
79
00:07:34,280 --> 00:07:35,640
I need blood.
80
00:07:35,640 --> 00:07:37,160
Please blood.
81
00:07:40,000 --> 00:07:40,800
Blood.
82
00:07:41,080 --> 00:07:42,040
I need blood.
83
00:07:50,840 --> 00:07:52,200
Hey slow down for a bit.
84
00:08:00,360 --> 00:08:01,240
Handsome
85
00:08:02,080 --> 00:08:03,520
and so kind.
86
00:08:06,920 --> 00:08:08,040
So cute.
87
00:08:13,720 --> 00:08:14,800
So I am handsome
88
00:08:15,480 --> 00:08:16,400
or cute?
89
00:08:17,720 --> 00:08:18,320
Well..
90
00:08:19,160 --> 00:08:20,160
Both handsome
91
00:08:20,840 --> 00:08:21,880
and cute.
92
00:08:39,320 --> 00:08:40,600
The hell!
93
00:08:41,880 --> 00:08:42,920
Chin.
94
00:08:43,920 --> 00:08:44,880
Chin!
95
00:08:46,080 --> 00:08:46,640
Yes?
96
00:08:49,200 --> 00:08:50,160
Close the bar for me.
97
00:08:50,640 --> 00:08:51,560
Alright alright bro.
98
00:08:52,240 --> 00:08:53,080
By the way
99
00:08:53,520 --> 00:08:54,160
tonight
100
00:08:54,160 --> 00:08:55,440
you taking him back to your place?
101
00:08:56,080 --> 00:08:56,960
Stop being a pervert for once.
102
00:08:56,960 --> 00:08:57,960
Look at me damn it.
103
00:09:00,240 --> 00:09:01,080
Take care of this place.
104
00:09:01,400 --> 00:09:02,480
Ok Ok. I will.
105
00:09:15,680 --> 00:09:17,280
About what you said that I vomitted
106
00:09:17,440 --> 00:09:18,280
I believe it.
107
00:09:18,520 --> 00:09:20,520
But about me compliment you
108
00:09:21,080 --> 00:09:22,200
Did you add it up yourself?
109
00:09:23,160 --> 00:09:24,280
Are you saying that I lie to you?
110
00:09:24,680 --> 00:09:25,360
Well..
111
00:09:25,720 --> 00:09:26,600
Yes.
112
00:09:27,120 --> 00:09:29,080
Why would I call you handsome in the first place?
113
00:09:35,760 --> 00:09:36,680
Take a look again and tell me
114
00:09:37,960 --> 00:09:38,720
Am I handsome?
115
00:09:41,160 --> 00:09:41,560
You.
116
00:09:41,560 --> 00:09:42,560
What are you doing?
117
00:09:53,000 --> 00:09:54,000
I will go take a shower then.
118
00:10:05,720 --> 00:10:07,320
Doesn't he afraid that I would steal something?
119
00:10:13,800 --> 00:10:14,520
Blood
120
00:10:16,000 --> 00:10:17,760
God I haven't drunk it.
121
00:10:18,320 --> 00:10:19,400
If I expose to the sunlight now
122
00:10:19,400 --> 00:10:20,600
I'm dead
123
00:10:23,360 --> 00:10:24,760
But I can't stay in his room all day either
124
00:10:29,800 --> 00:10:30,560
His blood..
125
00:10:32,600 --> 00:10:33,600
No
126
00:10:33,600 --> 00:10:35,120
He saved my life.
127
00:10:36,000 --> 00:10:37,560
God!
128
00:10:56,400 --> 00:10:57,120
What's wrong?
129
00:10:59,080 --> 00:10:59,880
Go take a shower.
130
00:11:02,440 --> 00:11:03,000
I umm
131
00:11:03,560 --> 00:11:04,440
Can I borrow
132
00:11:04,440 --> 00:11:05,680
your clothes first?
133
00:11:06,240 --> 00:11:06,800
Yeah.
134
00:11:07,800 --> 00:11:08,840
Which one do you want?
135
00:11:09,120 --> 00:11:09,960
Pick it yourself.
136
00:11:12,560 --> 00:11:13,320
Thank you.
137
00:11:14,000 --> 00:11:15,400
I will umm wash it and hand it back to you later.
138
00:11:19,040 --> 00:11:19,480
You.
139
00:11:49,120 --> 00:11:49,840
Can you turn aroud first?
140
00:12:13,040 --> 00:12:13,600
Hello.
141
00:12:13,600 --> 00:12:14,360
Hi.
142
00:12:15,720 --> 00:12:16,840
My car fixing isn't done today?
143
00:12:20,240 --> 00:12:21,680
Hoe many more days will it take?
144
00:12:23,680 --> 00:12:24,680
Oh right.
145
00:12:25,920 --> 00:12:27,160
Alright
146
00:12:27,560 --> 00:12:28,720
Thank you so much.
147
00:12:28,720 --> 00:12:29,240
Ok.
148
00:12:37,240 --> 00:12:38,480
The hell?
149
00:12:42,000 --> 00:12:42,920
What's wrong with you?
150
00:12:42,920 --> 00:12:43,880
What are you wearing?
151
00:12:47,080 --> 00:12:48,480
My skin is sensitive especially to the sun.
152
00:12:48,680 --> 00:12:49,400
Just slightly exposing to it
153
00:12:49,400 --> 00:12:50,280
is enough to burn my skin.
154
00:12:54,000 --> 00:12:54,800
Sensitive skin?
155
00:13:16,080 --> 00:13:16,960
What is that?
156
00:13:21,200 --> 00:13:22,280
And why would you use the umbrella?
157
00:13:22,760 --> 00:13:24,120
Well, my skin is sensitive to the sun.
158
00:13:24,120 --> 00:13:24,920
I told you.
159
00:13:25,160 --> 00:13:26,560
Just a bit of sunlight my skin can get burnt.
160
00:13:27,840 --> 00:13:28,520
Come on take a look.
161
00:13:29,520 --> 00:13:30,160
There is no sunlight
162
00:13:30,160 --> 00:13:30,640
See?
163
00:13:31,400 --> 00:13:32,200
We are walking under the shade.
164
00:13:33,680 --> 00:13:34,240
Give it to me.
165
00:13:34,640 --> 00:13:35,160
NO.
166
00:13:35,440 --> 00:13:36,160
Give it to me.
167
00:13:36,160 --> 00:13:37,320
I'm embarrassed enough.
168
00:13:37,320 --> 00:13:38,240
No.
169
00:13:38,640 --> 00:13:40,120
You dressing like this is bad enough.
170
00:13:40,120 --> 00:13:41,120
Give it to me.
171
00:13:41,480 --> 00:13:42,480
Hey you!
172
00:13:43,440 --> 00:13:44,280
The hell?
173
00:13:46,800 --> 00:13:47,480
Damn it.
174
00:13:53,720 --> 00:13:54,160
Are you carzy?
175
00:13:54,160 --> 00:13:55,040
Do you even know how to drive?
176
00:13:55,200 --> 00:13:56,320
Are you blind?
177
00:14:03,240 --> 00:14:03,720
You!
178
00:14:06,040 --> 00:14:06,600
Hey! You!
179
00:14:07,400 --> 00:14:08,520
What is wrong with you?
180
00:14:08,680 --> 00:14:09,480
What are you screaming for?!
181
00:14:12,680 --> 00:14:13,200
Oh?
182
00:14:13,840 --> 00:14:14,600
Nothing happened
183
00:14:14,920 --> 00:14:15,600
Not dead
184
00:14:16,520 --> 00:14:18,120
Can't believe it.
185
00:14:18,600 --> 00:14:19,600
You are really crazy.
186
00:14:22,760 --> 00:14:23,200
You
187
00:14:23,440 --> 00:14:24,240
let's go get change.
188
00:14:24,600 --> 00:14:25,240
I'm begging you.
189
00:14:27,120 --> 00:14:28,000
Let's go.
190
00:14:35,040 --> 00:14:35,680
Hey
191
00:14:36,200 --> 00:14:37,080
How many layers did you put on?
192
00:14:38,600 --> 00:14:39,480
Don't worry.
193
00:14:39,480 --> 00:14:40,720
I will clean it and hand it back later.
194
00:14:41,200 --> 00:14:41,760
It not that.
195
00:14:41,760 --> 00:14:42,640
I'm not worry about my clothes.
196
00:14:43,360 --> 00:14:45,320
I just don't understand why you are so scare of the sun.
197
00:14:46,840 --> 00:14:47,880
You aren't in my shoes.
198
00:14:47,880 --> 00:14:48,720
You don't understan.
199
00:14:50,840 --> 00:14:51,640
Of couse I do.
200
00:14:56,280 --> 00:14:57,080
Really?
201
00:14:58,040 --> 00:14:59,360
You do?
202
00:15:01,680 --> 00:15:02,520
Yes, I do.
203
00:15:04,600 --> 00:15:05,760
I do understand that you are crazy.
204
00:15:07,440 --> 00:15:08,040
You..
205
00:15:14,880 --> 00:15:15,720
turn around please.
206
00:15:16,760 --> 00:15:17,840
This is the last piece.
207
00:15:18,400 --> 00:15:19,680
What are you shy?
208
00:15:20,200 --> 00:15:21,760
Last night I saw all of you already.
209
00:15:23,640 --> 00:15:24,640
Just turn around.
210
00:15:39,440 --> 00:15:40,480
Do not peek.
211
00:15:44,680 --> 00:15:45,480
Who peek?
212
00:15:46,920 --> 00:15:47,760
I didn't.
213
00:15:56,480 --> 00:15:57,440
Finished?
214
00:15:57,760 --> 00:15:58,720
Hmm
215
00:15:59,080 --> 00:15:59,560
Just a moment.
216
00:16:00,480 --> 00:16:01,240
Are you done yet?
217
00:16:03,840 --> 00:16:04,520
Yeah finished.
218
00:16:07,400 --> 00:16:08,000
Oh
219
00:16:08,400 --> 00:16:09,120
Last night
220
00:16:09,760 --> 00:16:11,560
You didn't really give me blood right?
221
00:16:11,960 --> 00:16:13,080
Are you crazy?
222
00:16:13,360 --> 00:16:15,040
Where could I even find blood for you?
223
00:16:15,720 --> 00:16:16,680
And..
224
00:16:16,680 --> 00:16:17,760
What did you get for me?
225
00:16:19,240 --> 00:16:20,200
Red wine.
226
00:16:21,440 --> 00:16:22,760
Juat normal red wine?
227
00:16:24,480 --> 00:16:25,680
Normal red wine?
228
00:16:26,560 --> 00:16:28,480
That's the special wine of our bar.
229
00:16:39,360 --> 00:16:39,720
Hey
230
00:16:40,040 --> 00:16:41,680
Why are you taking me out to eat?
231
00:16:42,360 --> 00:16:42,880
Well
232
00:16:43,320 --> 00:16:44,920
You won't treat me with a meal?
233
00:16:44,920 --> 00:16:46,000
As a thank you?
234
00:16:48,200 --> 00:16:48,840
Oh well I can.
235
00:16:49,240 --> 00:16:49,760
By the way
236
00:16:50,360 --> 00:16:51,360
What do you want to eat?
237
00:16:52,960 --> 00:16:53,920
Well
238
00:16:54,480 --> 00:16:55,560
Can be a nearby restaurant.
239
00:16:56,120 --> 00:16:56,680
Right.
240
00:16:57,840 --> 00:16:58,400
Oh
241
00:16:58,600 --> 00:16:59,240
You umm
242
00:17:00,400 --> 00:17:02,320
Well, you live in a luxurious condo
243
00:17:03,080 --> 00:17:04,080
but you don't have a car?
244
00:17:04,960 --> 00:17:05,280
Oh
245
00:17:05,280 --> 00:17:06,000
My car is-
246
00:17:06,000 --> 00:17:06,560
Ohh I see.
247
00:17:07,280 --> 00:17:08,400
I understand now.
248
00:17:09,040 --> 00:17:10,320
A waiter like you
249
00:17:10,960 --> 00:17:11,480
Hmmm
250
00:17:11,480 --> 00:17:13,640
Might spend most money on the condo rental fee.
251
00:17:14,800 --> 00:17:15,600
A waiter?
252
00:17:16,120 --> 00:17:17,560
Why, yes.
253
00:17:18,480 --> 00:17:19,600
Oh
254
00:17:20,760 --> 00:17:22,000
Being a waiter
255
00:17:22,160 --> 00:17:23,440
you earn a lot of money?
256
00:17:23,840 --> 00:17:25,440
How are you able to live in such an expensive condo?
257
00:17:34,800 --> 00:17:35,800
Stop now!
258
00:17:35,800 --> 00:17:36,800
Hell no!
259
00:17:36,960 --> 00:17:37,920
I've come this far.
260
00:17:42,240 --> 00:17:43,800
Why are you guys so fast?
261
00:17:45,280 --> 00:17:47,440
Come on look at you.
262
00:17:51,040 --> 00:17:51,880
Why?
263
00:17:52,840 --> 00:17:53,240
Being fat
264
00:17:53,240 --> 00:17:54,040
is wrong?
265
00:17:54,360 --> 00:17:54,920
Hey!
266
00:17:55,400 --> 00:17:56,800
You barely escape us here. Shut up.
267
00:18:04,800 --> 00:18:05,640
Go!
268
00:18:08,120 --> 00:18:08,880
Don't move!
269
00:18:08,880 --> 00:18:09,320
Stop resisting!
270
00:18:09,480 --> 00:18:09,960
Let me go!
271
00:18:09,960 --> 00:18:10,560
Wait..
272
00:18:10,560 --> 00:18:11,160
Let me go!
273
00:18:11,160 --> 00:18:12,160
What the hell?
274
00:18:12,480 --> 00:18:12,920
What?
275
00:18:14,920 --> 00:18:15,640
Where did he go?
276
00:18:16,480 --> 00:18:17,560
He can vanish? How?
277
00:18:20,680 --> 00:18:21,280
Stay away from me!
278
00:18:21,280 --> 00:18:22,040
Don't touch me!
279
00:18:22,040 --> 00:18:22,640
Stay away from me!
280
00:18:22,640 --> 00:18:23,080
Go away!
281
00:18:23,080 --> 00:18:23,880
Hey you calm down.
282
00:18:23,880 --> 00:18:24,360
Mick?
283
00:18:24,360 --> 00:18:25,880
Stay away from me!
284
00:18:25,880 --> 00:18:26,560
Please calm down.
285
00:18:26,560 --> 00:18:27,520
Stay away from me!
286
00:18:27,520 --> 00:18:28,080
Mick!
287
00:18:28,440 --> 00:18:28,920
God!
288
00:18:30,080 --> 00:18:31,240
Poom!
289
00:18:31,880 --> 00:18:32,680
Poom!
290
00:18:32,680 --> 00:18:33,760
Poom!
291
00:18:38,560 --> 00:18:39,800
How did you get here?
292
00:18:44,680 --> 00:18:45,520
I don't know!
293
00:18:45,760 --> 00:18:47,560
I woke up and these people already captured me!
294
00:18:49,000 --> 00:18:50,480
We didn't capture you Sir.
295
00:18:51,080 --> 00:18:51,960
He suddenly collapsed
296
00:18:51,960 --> 00:18:52,520
convulsing
297
00:18:52,520 --> 00:18:53,000
and then
298
00:18:53,000 --> 00:18:53,440
stop moving.
299
00:18:53,440 --> 00:18:54,560
We just tried to help.
300
00:18:55,280 --> 00:18:56,040
After he woke up
301
00:18:56,040 --> 00:18:57,360
he start screaming like this.
302
00:18:58,400 --> 00:18:59,760
I'm so sorry about my friend.
303
00:18:59,960 --> 00:19:00,360
And
304
00:19:00,600 --> 00:19:02,400
thanks everyone for helping.
305
00:19:05,000 --> 00:19:05,800
Thank you so much.
306
00:19:08,360 --> 00:19:09,160
How are you feeling?
307
00:19:11,680 --> 00:19:12,400
Poom.
308
00:19:12,880 --> 00:19:14,120
I'm so glad
309
00:19:14,120 --> 00:19:15,480
that you helped me.
310
00:19:15,480 --> 00:19:17,120
Do you know that
311
00:19:17,120 --> 00:19:18,200
now
312
00:19:18,200 --> 00:19:19,680
in Vamp-
313
00:19:19,680 --> 00:19:20,600
What?
314
00:19:20,600 --> 00:19:22,000
in Vamp-
315
00:19:22,000 --> 00:19:22,680
Mick!
316
00:19:24,000 --> 00:19:25,320
Umm Mr.Waiter
317
00:19:25,320 --> 00:19:26,440
About buying you a meal
318
00:19:26,440 --> 00:19:27,480
let's do it later.
319
00:19:27,480 --> 00:19:28,400
I just met my friend.
320
00:19:28,680 --> 00:19:29,280
I umm
321
00:19:29,480 --> 00:19:30,040
I will
322
00:19:30,040 --> 00:19:30,760
take my friend
323
00:19:30,760 --> 00:19:31,760
to run an errand first.
324
00:19:32,520 --> 00:19:33,480
The vampire land-
325
00:19:33,480 --> 00:19:33,960
Hey!
326
00:19:34,160 --> 00:19:35,480
Hey! You!
327
00:19:35,480 --> 00:19:35,760
Hey!
328
00:19:35,760 --> 00:19:36,400
Where are you taking me to?
329
00:19:36,400 --> 00:19:37,920
I can remember your face!
330
00:19:40,680 --> 00:19:41,880
God what the hell
331
00:19:42,520 --> 00:19:43,640
Bad luck this early?
332
00:19:44,920 --> 00:19:46,280
Let me go!
333
00:19:46,680 --> 00:19:47,320
Calm down.
334
00:19:47,680 --> 00:19:49,560
Don't say it yet.
335
00:19:52,320 --> 00:19:53,120
Why did you cover my mouth?
336
00:19:53,120 --> 00:19:54,400
I almost got suffocated.
337
00:19:54,720 --> 00:19:55,560
I'm sorry.
338
00:19:55,560 --> 00:19:56,240
Well back there
339
00:19:56,240 --> 00:19:57,440
You almost said that you were vampire.
340
00:19:57,880 --> 00:19:58,800
Don't forget that
341
00:19:58,800 --> 00:19:59,960
this is human land.
342
00:20:00,800 --> 00:20:02,240
And you must not let anyone knows
343
00:20:02,400 --> 00:20:02,840
that we are
344
00:20:03,200 --> 00:20:03,880
vampires.
345
00:20:04,920 --> 00:20:05,440
Really?
346
00:20:07,560 --> 00:20:08,160
Yes.
347
00:20:08,320 --> 00:20:09,400
I'm so sorry.
348
00:20:10,280 --> 00:20:11,560
I was so excited.
349
00:20:11,840 --> 00:20:12,640
Do you know?
350
00:20:12,640 --> 00:20:14,120
When I was in the vampire land
351
00:20:14,120 --> 00:20:15,480
my life was so difficult.
352
00:20:16,400 --> 00:20:18,280
I miss you all of you.
353
00:20:18,800 --> 00:20:19,760
One more thing
354
00:20:19,760 --> 00:20:20,520
Before I ran away from the policeman-
355
00:20:20,520 --> 00:20:22,120
Right right that's enough for now.
356
00:20:22,640 --> 00:20:23,560
Let's talk about it later
357
00:20:23,560 --> 00:20:24,320
when all of us
358
00:20:24,320 --> 00:20:24,960
are together.
359
00:20:25,240 --> 00:20:25,840
Ok?
360
00:20:26,160 --> 00:20:26,720
For now
361
00:20:26,960 --> 00:20:28,240
You come stay with me at my house first.
362
00:20:28,520 --> 00:20:29,240
And in the evening
363
00:20:29,360 --> 00:20:30,440
I will take you to meet the rest of us.
364
00:20:30,840 --> 00:20:31,280
Really?
365
00:20:31,280 --> 00:20:31,760
Yes.
366
00:20:31,760 --> 00:20:32,840
You guys live together?
367
00:20:34,080 --> 00:20:34,640
Oh my.
368
00:20:35,080 --> 00:20:36,480
Then quickly take me there.
369
00:20:36,480 --> 00:20:37,240
I miss you guys.
370
00:20:37,240 --> 00:20:38,480
I'm dying to meet all of you.
371
00:20:40,080 --> 00:20:41,040
Hey, Mick
372
00:20:41,680 --> 00:20:42,520
Your horns.
373
00:20:43,560 --> 00:20:44,160
Horns what?
374
00:20:44,400 --> 00:20:45,080
Your horns are gone.
375
00:20:47,840 --> 00:20:48,600
My horns.
376
00:20:48,920 --> 00:20:49,360
Horns
377
00:20:49,360 --> 00:20:50,160
Where did my horns go?
378
00:20:51,280 --> 00:20:52,760
Where did it go?!
379
00:20:52,760 --> 00:20:54,040
My horns gone?
380
00:20:57,240 --> 00:20:58,200
It's ok.
381
00:20:59,080 --> 00:20:59,800
No horns
382
00:20:59,800 --> 00:21:00,600
But still have me.
383
00:21:01,000 --> 00:21:01,720
Thank you so much.
384
00:21:02,240 --> 00:21:03,080
Poom.
385
00:21:05,560 --> 00:21:06,200
What the hell?
386
00:21:06,680 --> 00:21:07,760
I'm just kidding.
387
00:21:07,760 --> 00:21:08,200
Come let's go.
388
00:21:09,160 --> 00:21:10,320
But my horns.
389
00:21:10,320 --> 00:21:12,320
Will it grow back?
390
00:21:17,080 --> 00:21:18,400
Only a young vampire
391
00:21:20,200 --> 00:21:21,400
you still let he escape?
392
00:21:22,400 --> 00:21:23,840
What about the other in human land?
393
00:21:24,080 --> 00:21:25,040
What is their status?
394
00:21:25,720 --> 00:21:27,160
I already sent out my men to find their trace.
395
00:21:28,360 --> 00:21:29,400
I will tell them to hurry up.
396
00:21:33,240 --> 00:21:34,040
One more thing.
397
00:21:36,600 --> 00:21:37,400
I've heard that
398
00:21:37,400 --> 00:21:39,760
There's a group gathering the names to change
the city regulations.
399
00:21:41,160 --> 00:21:42,760
I've heard of that as well.
400
00:21:43,480 --> 00:21:45,200
But I'm not sure what the facts are.
401
00:21:48,240 --> 00:21:49,360
Then go investigate.
402
00:21:50,640 --> 00:21:52,160
When you know who is behind it, get rid of them.
403
00:21:54,360 --> 00:21:55,160
Are you sure about that?
404
00:21:56,560 --> 00:21:57,280
I think
405
00:21:57,560 --> 00:21:58,840
everyone has the right to-
406
00:21:58,840 --> 00:22:00,160
They don't have any right!
407
00:22:03,880 --> 00:22:05,240
Even if they can gather the names
408
00:22:06,120 --> 00:22:07,560
and hand them to the high council.
409
00:22:08,840 --> 00:22:10,120
They can't change anything.
410
00:22:11,000 --> 00:22:12,920
Because the final person who has to sigh the
approving
411
00:22:13,600 --> 00:22:14,400
is the governor
412
00:22:17,280 --> 00:22:18,160
If it's like what you say
413
00:22:19,320 --> 00:22:21,280
we really don't have to do anything.
414
00:22:21,880 --> 00:22:23,160
I give you a command. Do what I said.
415
00:22:24,720 --> 00:22:25,880
I don't need your opinion.
416
00:22:31,440 --> 00:22:32,440
If we don't handle them,
417
00:22:34,960 --> 00:22:36,560
soon someone will do it again.
418
00:22:36,560 --> 00:22:37,480
It will cause a mess.
419
00:22:39,960 --> 00:22:40,880
Keep your mouth shut.
420
00:22:42,080 --> 00:22:43,400
And follow my command.
421
00:22:44,400 --> 00:22:44,920
GO.
422
00:22:50,960 --> 00:22:51,240
Yes sir.
423
00:23:07,920 --> 00:23:08,760
How are you guys doing?
424
00:23:10,080 --> 00:23:12,080
I able to gather just a few names.
425
00:23:13,480 --> 00:23:14,560
Most vampires
426
00:23:14,880 --> 00:23:16,280
are afraid of General Lux authority.
427
00:23:17,400 --> 00:23:19,320
That's why they don't sign the names.
428
00:23:22,920 --> 00:23:23,560
I think
429
00:23:23,880 --> 00:23:25,800
we should try to convince them again.
430
00:23:26,440 --> 00:23:27,760
Just in case someone is still scared
431
00:23:28,200 --> 00:23:29,760
we can explain the reasons to them again.
432
00:23:30,120 --> 00:23:31,880
Hmm. That's a good idea.
433
00:23:33,960 --> 00:23:34,440
However,
434
00:23:34,800 --> 00:23:36,800
we still need a lot more of names
435
00:23:36,800 --> 00:23:38,040
till it's enough to hand to the high conncil.
436
00:23:40,080 --> 00:23:41,480
I think our hope
437
00:23:41,480 --> 00:23:43,480
it getting low.
438
00:23:44,440 --> 00:23:45,000
Come on.
439
00:23:45,000 --> 00:23:46,360
Les't not be discouraged.
440
00:23:46,720 --> 00:23:48,040
At least we have tried.
441
00:23:48,040 --> 00:23:49,120
We still have a change to accomplish it.
442
00:23:49,520 --> 00:23:51,200
But if we don't do anything
443
00:23:51,760 --> 00:23:53,320
the change to success is zero percen.
444
00:23:54,960 --> 00:23:55,720
In my opinion
445
00:23:55,720 --> 00:23:57,480
even we can gather enough names
446
00:23:57,480 --> 00:23:58,400
and the council approves it.
447
00:23:58,640 --> 00:23:59,920
The final person who has to sigh the
approving
448
00:24:00,200 --> 00:24:00,800
is
449
00:24:01,320 --> 00:24:01,960
the governor.
450
00:24:02,360 --> 00:24:04,160
I think, would it be better if we hand in the names straight to the governor?
451
00:24:05,360 --> 00:24:05,880
Yes.
452
00:24:06,120 --> 00:24:07,240
Let's hand it to the governor.
453
00:24:08,120 --> 00:24:09,680
Don't wait for the high council to vote.
454
00:24:11,440 --> 00:24:13,320
But the governor is on the vacation time.
455
00:24:14,160 --> 00:24:15,280
We don't know when he will come back.
456
00:24:15,800 --> 00:24:17,120
This is strange.
457
00:24:17,960 --> 00:24:18,680
the governor.
458
00:24:18,680 --> 00:24:20,360
normally he wouldn't be away this long.
459
00:24:21,040 --> 00:24:22,040
But this is a few months already.
460
00:24:23,080 --> 00:24:24,560
There's gonna be somthing
461
00:24:24,560 --> 00:24:26,400
involve with General Lux.
462
00:24:27,520 --> 00:24:28,360
Then
463
00:24:28,800 --> 00:24:30,600
it may not be save for us right now.
464
00:24:31,040 --> 00:24:31,720
If
465
00:24:31,720 --> 00:24:33,600
General Lux knows this.
466
00:24:34,920 --> 00:24:35,880
Hmm
467
00:24:36,640 --> 00:24:37,240
How about
468
00:24:38,000 --> 00:24:39,560
all of us
469
00:24:40,160 --> 00:24:41,680
come stay at my home for awhile?
470
00:24:42,240 --> 00:24:43,320
Just in case something happen, we would be able
to help each other.
471
00:24:43,320 --> 00:24:43,760
What do you think?
472
00:24:47,000 --> 00:24:47,360
Come on.
473
00:24:51,160 --> 00:24:52,440
But the sunlight at your house is so strong.
474
00:24:52,840 --> 00:24:53,600
It's ok.
475
00:24:53,600 --> 00:24:54,720
I will tell the workers
476
00:24:54,720 --> 00:24:56,520
to make the shade
477
00:24:56,520 --> 00:24:57,480
the whole yard.
478
00:24:57,480 --> 00:24:58,280
How about that?
479
00:24:58,280 --> 00:24:59,080
Yes, don't worry.
480
00:25:06,520 --> 00:25:08,120
I've never seen something like this before.
481
00:25:08,120 --> 00:25:09,160
Yeah.
482
00:25:09,560 --> 00:25:10,480
Come inside.
483
00:25:10,880 --> 00:25:12,320
This is human world?
484
00:25:12,520 --> 00:25:13,480
Yes.
485
00:25:15,320 --> 00:25:16,160
Hey!
486
00:25:18,160 --> 00:25:18,880
Zen!
487
00:25:19,400 --> 00:25:20,040
Ran!
488
00:25:20,560 --> 00:25:21,440
Jolie!
489
00:25:27,040 --> 00:25:28,200
I miss you guys!
490
00:25:28,200 --> 00:25:28,960
Hey!
491
00:25:30,320 --> 00:25:31,840
You guys abbandoned me.
492
00:25:35,040 --> 00:25:35,640
Wait.
493
00:25:35,960 --> 00:25:37,120
Why are you wearing this outfit?
494
00:25:40,840 --> 00:25:41,640
I don't know either.
495
00:25:42,240 --> 00:25:43,000
At first,
496
00:25:43,000 --> 00:25:44,600
I was chased by the vampire police
497
00:25:44,920 --> 00:25:46,160
and suddenly appeared in this body.
498
00:25:46,520 --> 00:25:47,240
Police
499
00:25:47,520 --> 00:25:48,240
Yes
500
00:25:48,240 --> 00:25:48,880
Mick
501
00:25:51,160 --> 00:25:51,720
Mick
502
00:25:52,600 --> 00:25:54,160
How did you come to be here son?
503
00:25:54,480 --> 00:25:55,280
Son?
504
00:25:55,600 --> 00:25:56,080
Yes
505
00:25:56,600 --> 00:25:57,600
Son
506
00:25:58,120 --> 00:25:58,720
Well,
507
00:25:58,920 --> 00:26:00,440
I broke up with my husband.
508
00:26:00,680 --> 00:26:01,400
And then
509
00:26:02,160 --> 00:26:03,960
my husband took him to raise when he was so small.
510
00:26:03,960 --> 00:26:06,200
And he wouldn't let me see him at all.
511
00:26:06,360 --> 00:26:07,600
Poor Mick!
512
00:26:07,600 --> 00:26:08,880
Son
513
00:26:10,160 --> 00:26:10,680
Mick
514
00:26:13,200 --> 00:26:14,320
Are you a security guard?
515
00:26:14,680 --> 00:26:15,480
Why?
516
00:26:15,480 --> 00:26:17,480
Why did your father say he would take good care of you?
517
00:26:17,480 --> 00:26:18,920
he said he scraped up child support!
518
00:26:18,920 --> 00:26:20,080
So why is end up like this?
519
00:26:20,080 --> 00:26:21,760
Hmmm, pretending to be a good show off.
520
00:26:21,760 --> 00:26:22,960
I'll call and scold him.
521
00:26:22,960 --> 00:26:24,040
I'll blame him!
522
00:26:25,280 --> 00:26:26,200
There's no need to do that.
523
00:26:27,120 --> 00:26:27,800
Mom
524
00:26:35,880 --> 00:26:36,200
Dad..
525
00:26:36,320 --> 00:26:37,360
He's gone
526
00:26:37,360 --> 00:26:37,880
Huhh?
527
00:26:38,920 --> 00:26:39,440
Huhh?
528
00:26:40,840 --> 00:26:41,960
Is he dead?
529
00:26:41,960 --> 00:26:42,800
Yes, mom
530
00:26:43,920 --> 00:26:45,120
I don't know what kind of disease he is.
531
00:26:45,120 --> 00:26:46,720
Suddenly his tongue was stuck in his mouth.
532
00:26:47,200 --> 00:26:48,760
Mick!
533
00:26:51,120 --> 00:26:54,040
And I had to make a living for myself, Mom.
534
00:26:54,320 --> 00:26:55,600
I'm struggling
535
00:26:56,160 --> 00:26:57,160
wandering
536
00:26:57,440 --> 00:26:59,600
living from hand to mouth
537
00:27:00,320 --> 00:27:03,080
Poor boy!
538
00:27:03,440 --> 00:27:04,640
Anything else?
539
00:27:04,640 --> 00:27:05,640
There's nothing else, right?
540
00:27:06,360 --> 00:27:07,840
It's hard enough, son.
541
00:27:08,120 --> 00:27:08,720
Wait!
542
00:27:10,120 --> 00:27:10,760
By the way,
543
00:27:12,040 --> 00:27:14,320
how did you come to know him?
544
00:27:16,440 --> 00:27:17,240
Umm
545
00:27:17,560 --> 00:27:18,440
Well…
546
00:27:19,000 --> 00:27:21,000
Mick has helped me a long time ago.
547
00:27:22,680 --> 00:27:23,720
That's right!
548
00:27:23,720 --> 00:27:24,400
Yes
549
00:27:24,400 --> 00:27:25,160
That's right!
550
00:27:25,160 --> 00:27:26,840
Today I met him outside
551
00:27:26,840 --> 00:27:28,040
so I brought him to the shop.
552
00:27:29,960 --> 00:27:30,760
Really?
553
00:27:30,920 --> 00:27:31,920
So I invited him
554
00:27:31,920 --> 00:27:33,800
to work at our shop.
555
00:27:36,640 --> 00:27:38,080
Come work at the shop.
556
00:27:38,360 --> 00:27:41,000
Oh, thank you very much.
557
00:27:42,040 --> 00:27:42,600
If that's the case,
558
00:27:43,160 --> 00:27:44,680
I'll excuse me for a moment.
559
00:27:44,920 --> 00:27:46,480
I'll go make a place for him to sleep first.
560
00:27:46,920 --> 00:27:48,760
Or you can sleep in the same room as me.
561
00:27:48,960 --> 00:27:50,120
Well, I can't.
562
00:27:50,720 --> 00:27:51,600
Why not?
563
00:27:53,120 --> 00:27:55,040
Umm Well!
564
00:27:56,440 --> 00:27:57,480
I'm all grown up now!
565
00:27:57,480 --> 00:27:58,360
and my voice is cracked now.
566
00:27:59,040 --> 00:27:59,560
Huh?
567
00:28:01,840 --> 00:28:02,560
But Mick
568
00:28:02,560 --> 00:28:03,000
Auntie Kaew
569
00:28:03,000 --> 00:28:05,360
I'll let Mick sleep in another room.
570
00:28:05,360 --> 00:28:06,240
There's a spare room.
571
00:28:06,640 --> 00:28:07,360
Yes!
572
00:28:07,360 --> 00:28:08,680
Can not!
573
00:28:08,680 --> 00:28:09,360
Auntie Kaew
574
00:28:10,200 --> 00:28:12,760
As a teenager, we'd like to have some personal space.
575
00:28:13,920 --> 00:28:14,480
Yes
576
00:28:14,720 --> 00:28:16,720
I'm a full-fledged man.
577
00:28:16,720 --> 00:28:17,720
If you say so
578
00:28:18,080 --> 00:28:19,920
Oh, I have to thank you once again.
579
00:28:21,080 --> 00:28:22,920
Then I'll go make Mick's bed first.
580
00:28:25,080 --> 00:28:26,680
There's space next to the trash can
581
00:28:26,680 --> 00:28:27,920
I'll clear it up for you.
582
00:28:27,920 --> 00:28:28,640
Thank you
583
00:28:29,920 --> 00:28:30,520
Love it!
584
00:28:30,520 --> 00:28:31,360
Mick
585
00:28:31,360 --> 00:28:32,040
Son
586
00:28:32,040 --> 00:28:33,320
Next to the trash can
587
00:28:33,320 --> 00:28:34,800
Oh, Mom, that's enough.
588
00:28:34,800 --> 00:28:36,240
I'm so happy
589
00:28:36,520 --> 00:28:37,400
Ouch!
590
00:28:39,480 --> 00:28:40,680
Suddenly, I got a Mom.
591
00:28:40,680 --> 00:28:41,440
How?
592
00:28:42,080 --> 00:28:42,760
Yeah!
593
00:28:42,960 --> 00:28:44,200
Leave about your mom for later.
594
00:28:44,520 --> 00:28:45,680
What about the police?
595
00:28:45,680 --> 00:28:46,480
Right!
596
00:28:47,240 --> 00:28:48,040
Right!
597
00:28:49,640 --> 00:28:50,080
You guys
598
00:28:53,040 --> 00:28:53,840
General Luke
599
00:28:54,240 --> 00:28:55,880
He sent his men to capture us and punish us.
600
00:28:56,200 --> 00:28:57,440
Your parents
601
00:28:57,920 --> 00:28:59,120
asked me to tell you
602
00:28:59,920 --> 00:29:00,960
to be careful.
603
00:29:01,720 --> 00:29:02,360
Now
604
00:29:03,120 --> 00:29:04,640
they are looking for ways to help us.
605
00:29:06,480 --> 00:29:08,400
So, Will we survive?
606
00:29:08,880 --> 00:29:09,560
Don't survive
607
00:29:12,200 --> 00:29:12,880
Hey!
608
00:29:12,880 --> 00:29:14,320
If you don't survive, you have to survive.
609
00:29:14,320 --> 00:29:16,080
We've arrived in the human city.
610
00:29:16,320 --> 00:29:17,880
We can retreat now.
611
00:29:19,760 --> 00:29:20,280
Well
612
00:29:20,720 --> 00:29:21,440
One more thing,
613
00:29:22,080 --> 00:29:22,800
You guys
614
00:29:22,800 --> 00:29:23,840
haven't eaten any blood yet, right?
615
00:29:24,560 --> 00:29:24,880
Yes
616
00:29:24,880 --> 00:29:25,640
right!
617
00:29:25,640 --> 00:29:27,240
We didn't go out anywhere.
618
00:29:27,360 --> 00:29:28,320
At first,
619
00:29:29,080 --> 00:29:30,480
I thought I was going to drink Auntie Kaew's blood.
620
00:29:30,480 --> 00:29:31,520
That was a good idea!
621
00:29:31,520 --> 00:29:32,560
Are you crazy?
622
00:29:33,120 --> 00:29:33,760
Can not!
623
00:29:34,240 --> 00:29:35,400
That's my mom.
624
00:29:35,400 --> 00:29:35,840
Hey!
625
00:29:36,080 --> 00:29:37,240
Why are you getting too emotional?
626
00:29:37,240 --> 00:29:38,040
Mom of the body owner
627
00:29:38,040 --> 00:29:38,840
not your mom!
628
00:29:39,080 --> 00:29:41,000
Well, but it's not a good idea.
629
00:29:41,000 --> 00:29:41,960
You look at her.
630
00:29:41,960 --> 00:29:43,280
When she's breathing, she's still tired.
631
00:29:44,640 --> 00:29:45,920
So what should we do?
632
00:29:55,040 --> 00:29:56,080
Why are you so overacting?
633
00:29:59,000 --> 00:30:00,800
I have a place to take you guys.
634
00:30:01,720 --> 00:30:02,480
From now on,
635
00:30:02,720 --> 00:30:04,160
we don't have to drink blood.
636
00:30:05,760 --> 00:30:06,680
So what do we drink?
637
00:30:08,840 --> 00:30:09,920
Whatever!
638
00:30:09,920 --> 00:30:10,760
Just hurry and take us there!
639
00:30:10,760 --> 00:30:11,280
Hurry!
640
00:30:11,520 --> 00:30:13,080
But you're going to let me go with this outfit.
641
00:30:13,400 --> 00:30:14,080
Stop my friend
642
00:30:14,840 --> 00:30:15,600
You're not going anywhere.
643
00:30:15,920 --> 00:30:17,520
You need to stay and talk to your mom first.
644
00:30:18,520 --> 00:30:19,880
Otherwise our secret will surely be revealed.
645
00:30:20,320 --> 00:30:22,680
Hey! It's not fair!
646
00:30:22,680 --> 00:30:24,640
When you came to the human city, you came before me.
647
00:30:24,640 --> 00:30:26,040
Now, are you going to leave me again?
648
00:30:27,560 --> 00:30:29,240
Come on!
649
00:30:29,240 --> 00:30:31,240
We have a lot of time to live in the human world.
650
00:30:31,240 --> 00:30:31,840
Well
651
00:30:32,240 --> 00:30:33,440
It's just the first day you're here.
652
00:30:33,440 --> 00:30:34,840
You can drink blood after.
653
00:30:38,640 --> 00:30:39,640
Guys! Let's go!
654
00:30:42,120 --> 00:30:43,160
I'll take you next time.
655
00:30:45,880 --> 00:30:46,320
Go
656
00:31:03,080 --> 00:31:03,680
Oh!
657
00:31:05,160 --> 00:31:06,120
That's awesome.
658
00:31:06,560 --> 00:31:08,080
Is this a human city bar
659
00:31:08,080 --> 00:31:09,240
like this?
660
00:31:09,240 --> 00:31:10,360
You talk like
661
00:31:10,360 --> 00:31:11,120
you're in a vampire city
662
00:31:11,120 --> 00:31:12,200
and you've never been to a pub.
663
00:31:13,920 --> 00:31:14,600
You guys
664
00:31:14,600 --> 00:31:15,560
contain yourself!
665
00:31:15,560 --> 00:31:16,520
Our secret will soon be busted!
666
00:31:18,960 --> 00:31:19,880
Hello!
667
00:31:19,880 --> 00:31:20,480
Hi
668
00:31:20,800 --> 00:31:22,080
Do you have table yet?
669
00:31:23,360 --> 00:31:23,800
Table
670
00:31:25,480 --> 00:31:26,440
Do we have to bring a table?
671
00:31:27,840 --> 00:31:29,520
Well, that is
672
00:31:30,280 --> 00:31:31,080
We don't have it.
673
00:31:31,400 --> 00:31:32,400
Will there be an available table?
674
00:31:32,560 --> 00:31:33,240
Sure!
675
00:31:33,720 --> 00:31:35,680
Then customers, please come this way.
676
00:31:35,840 --> 00:31:36,440
Please follow me.
677
00:31:36,440 --> 00:31:36,720
Yes
678
00:31:37,400 --> 00:31:38,240
What kind of crazy table is this?
679
00:31:38,240 --> 00:31:38,800
Oh
680
00:31:38,800 --> 00:31:40,760
Well, I just don't know it.
681
00:31:48,200 --> 00:31:48,640
Excuse me!
682
00:31:49,320 --> 00:31:50,400
Isn't the other waiter coming?
683
00:31:51,520 --> 00:31:53,160
Oh! There he is!
684
00:31:53,400 --> 00:31:53,680
Excuse me!
685
00:31:53,680 --> 00:31:54,200
Waiter
686
00:31:54,440 --> 00:31:55,080
Come here quickly.
687
00:31:56,720 --> 00:31:57,600
Sorry!
688
00:31:57,880 --> 00:31:59,440
This person isn't a waiter.
689
00:32:00,160 --> 00:32:01,480
But he's a bar owner.
690
00:32:06,000 --> 00:32:08,320
Go! Go take care of other customers.
691
00:32:13,160 --> 00:32:14,600
Hello Sir!
692
00:32:15,880 --> 00:32:17,120
Is there anything this waiter
693
00:32:17,120 --> 00:32:17,960
can do for you?
694
00:32:19,200 --> 00:32:20,240
I need to say sorry.
695
00:32:20,800 --> 00:32:21,600
I misunderstood
696
00:32:22,240 --> 00:32:22,800
Well
697
00:32:23,240 --> 00:32:24,280
I'd like
698
00:32:24,640 --> 00:32:26,320
a bottle of the wine
699
00:32:26,560 --> 00:32:27,080
you gave me last night.
700
00:32:28,360 --> 00:32:29,600
Last night's red wine
701
00:32:29,600 --> 00:32:30,720
We sell it by the glass.
702
00:32:32,600 --> 00:32:33,240
Then
703
00:32:33,240 --> 00:32:34,040
give me 4 glasses.
704
00:32:36,160 --> 00:32:36,520
Sure!
705
00:32:36,520 --> 00:32:37,240
Please give me a moment.
706
00:32:41,560 --> 00:32:42,160
Bar owner?
707
00:32:42,160 --> 00:32:43,400
He's acting like a waiter.
708
00:32:47,160 --> 00:32:48,120
Here is
709
00:32:48,440 --> 00:32:49,120
your red wine.
710
00:33:05,880 --> 00:33:06,520
Chin!
711
00:33:06,520 --> 00:33:07,320
Contain yourself!
712
00:33:14,400 --> 00:33:14,880
Chin!
713
00:33:24,440 --> 00:33:24,960
I think
714
00:33:25,240 --> 00:33:26,160
he likes you.
715
00:33:26,800 --> 00:33:27,280
Umm
716
00:33:28,120 --> 00:33:29,200
Whh What?
717
00:33:29,640 --> 00:33:30,520
Are you crazy?
718
00:33:30,840 --> 00:33:31,920
Like me?
719
00:33:32,560 --> 00:33:33,400
Nonsense!
720
00:33:34,080 --> 00:33:35,800
t's better to drink wine.
721
00:33:38,080 --> 00:33:38,480
Come!
722
00:33:39,040 --> 00:33:39,480
Cheer!
723
00:33:48,800 --> 00:33:49,840
There's no need to hurry, guys.
724
00:33:49,840 --> 00:33:50,880
Just walk slowly
725
00:33:51,480 --> 00:33:51,840
Catch!
726
00:33:52,560 --> 00:33:53,160
Okay
727
00:33:53,640 --> 00:33:55,000
Will this be good?
728
00:33:55,000 --> 00:33:55,720
Good!
729
00:33:56,000 --> 00:33:56,800
Believe me!
730
00:33:57,400 --> 00:33:58,040
Are you ready?
731
00:33:58,200 --> 00:33:59,280
If it doesn't work,
732
00:33:59,280 --> 00:34:00,840
your skin will definitely get burned.
733
00:34:00,840 --> 00:34:01,400
True
734
00:34:01,400 --> 00:34:01,840
Come!
735
00:34:02,760 --> 00:34:05,400
123
736
00:34:17,640 --> 00:34:18,560
Why are you screaming?
737
00:34:18,560 --> 00:34:19,440
It's nothing!
738
00:34:19,960 --> 00:34:21,400
You guys stepped on my feet!!
739
00:34:22,360 --> 00:34:24,240
Oh! I think what is wrong with you?
740
00:34:25,240 --> 00:34:26,320
But it's okay to be nothing!
741
00:34:26,320 --> 00:34:29,800
Yeah!
742
00:34:29,800 --> 00:34:33,680
Mick!
743
00:34:33,960 --> 00:34:36,280
How can you act so close to them like this?
744
00:34:38,920 --> 00:34:39,440
But
745
00:34:39,440 --> 00:34:40,280
Mom...
746
00:34:40,280 --> 00:34:40,840
No! But
747
00:34:40,840 --> 00:34:42,000
Mom, I...
748
00:34:42,000 --> 00:34:43,240
Don't speak.
749
00:34:43,240 --> 00:34:45,320
Come help mom in the house now.
750
00:34:45,320 --> 00:34:45,720
But
751
00:34:46,960 --> 00:34:47,440
Mom!
752
00:34:47,440 --> 00:34:48,000
Mom
753
00:34:48,640 --> 00:34:50,200
Ouch! It's twisted like a motorcycle!
754
00:34:53,920 --> 00:34:54,640
Go!!
755
00:34:54,640 --> 00:34:55,560
Mick! Sorry!
756
00:34:57,760 --> 00:34:58,800
Hey!
757
00:35:04,000 --> 00:35:05,080
I told you
758
00:35:05,080 --> 00:35:05,960
it worked.
759
00:35:14,000 --> 00:35:15,320
You keep doing it, Mick.
760
00:35:24,360 --> 00:35:25,280
Poom
761
00:35:25,960 --> 00:35:27,080
What are you going to do
762
00:35:27,440 --> 00:35:28,560
with your life right now?
763
00:35:29,040 --> 00:35:29,840
You're the worst.
764
00:35:31,320 --> 00:35:31,840
Umm
765
00:35:32,480 --> 00:35:33,520
No job
766
00:35:33,960 --> 00:35:35,240
No place for living
767
00:35:36,080 --> 00:35:39,280
Or you can come live with us.
768
00:35:40,320 --> 00:35:41,760
Right!
769
00:35:43,240 --> 00:35:44,040
No!!
770
00:35:44,840 --> 00:35:46,520
I'm the one who invited you guys to come.
771
00:35:47,120 --> 00:35:48,280
Do I still have to relied on you guys?
772
00:35:49,600 --> 00:35:51,200
I'll make my life better.
773
00:35:53,960 --> 00:35:55,280
Why are you so proud of your dignity?
774
00:35:57,040 --> 00:35:58,280
I'm not arrogant.
775
00:35:58,640 --> 00:36:00,000
But you try to think about it first.
776
00:36:00,840 --> 00:36:01,840
I came here
777
00:36:02,240 --> 00:36:03,760
so I could become human again.
778
00:36:04,600 --> 00:36:06,200
I'll make my life better.
779
00:36:06,960 --> 00:36:07,960
I've already thought
780
00:36:08,240 --> 00:36:09,040
about what I'm going to do.
781
00:36:20,760 --> 00:36:22,160
Please!!
782
00:36:22,320 --> 00:36:24,120
Please take me to work.
783
00:36:24,120 --> 00:36:25,880
Please!
784
00:36:26,800 --> 00:36:27,720
But my bar is small
785
00:36:27,720 --> 00:36:29,200
and all staffed.
786
00:36:30,640 --> 00:36:32,120
I don't take a lot of money.
787
00:36:32,120 --> 00:36:32,760
I can take half
788
00:36:32,760 --> 00:36:33,920
of your waiter
789
00:36:34,520 --> 00:36:36,840
But I'd like some red wine
790
00:36:37,120 --> 00:36:38,000
every 15 days. Is that possible?
791
00:36:39,360 --> 00:36:40,840
Did you hear what I said?
792
00:36:41,640 --> 00:36:42,880
I'm not hiring any more waiter.
793
00:36:42,880 --> 00:36:43,960
There are no more vacant positions.
794
00:36:45,320 --> 00:36:45,920
But!
795
00:36:46,320 --> 00:36:47,040
I'm
796
00:36:47,200 --> 00:36:48,280
very good at serving,
797
00:36:49,160 --> 00:36:50,280
come to work every day
798
00:36:50,280 --> 00:36:50,720
without leave
799
00:36:50,720 --> 00:36:50,960
no slack off
800
00:36:50,960 --> 00:36:51,600
no shirk
801
00:36:52,040 --> 00:36:53,400
Please hire me.
802
00:36:53,720 --> 00:36:57,360
Please!!
803
00:36:57,360 --> 00:36:58,680
Please
804
00:36:59,320 --> 00:37:00,440
Please
805
00:37:03,920 --> 00:37:05,160
Don't you believe me?
806
00:37:05,160 --> 00:37:05,680
You'd better watch out!
807
00:37:07,120 --> 00:37:07,480
Come on!
808
00:37:08,840 --> 00:37:09,720
I'll serve it.
809
00:37:14,320 --> 00:37:15,040
Which table?
810
00:37:15,040 --> 00:37:15,920
Table 3
811
00:37:19,920 --> 00:37:20,760
Where is table 3?
812
00:37:21,080 --> 00:37:21,800
Well, I think
813
00:37:21,800 --> 00:37:23,000
I'd better go serve myself.
814
00:37:30,880 --> 00:37:31,920
I just
815
00:37:31,920 --> 00:37:32,640
don't know the table.
816
00:37:32,880 --> 00:37:33,720
When I knew that
817
00:37:34,000 --> 00:37:35,040
I was very good at serving.
818
00:37:35,400 --> 00:37:35,920
If I know
819
00:37:35,920 --> 00:37:36,840
Rapidly!!
820
00:37:36,840 --> 00:37:37,960
Customers won't wait long at all.
821
00:37:38,400 --> 00:37:39,080
Please!
822
00:37:39,440 --> 00:37:40,680
I beg you
823
00:37:41,120 --> 00:37:43,160
Please take me to work.
824
00:37:43,680 --> 00:37:44,960
Please!!
825
00:37:45,200 --> 00:37:46,400
Please
826
00:38:00,040 --> 00:38:00,880
Peek-a-boo
827
00:38:02,640 --> 00:38:03,880
How did you get in here?
828
00:38:03,880 --> 00:38:05,080
How did I get in doesn't matter.
829
00:38:05,440 --> 00:38:06,800
The matter thing is
830
00:38:06,800 --> 00:38:08,160
will you hire me to work or not?
831
00:38:09,040 --> 00:38:09,400
No!
832
00:38:09,720 --> 00:38:10,200
Yes
833
00:38:10,200 --> 00:38:10,720
No!
834
00:38:10,720 --> 00:38:11,240
Yes
835
00:38:11,240 --> 00:38:11,960
No!
836
00:38:11,960 --> 00:38:13,440
Please say yes!
837
00:38:13,800 --> 00:38:15,680
I really want to work in your bar.
838
00:38:15,680 --> 00:38:17,920
Please!!
839
00:38:18,560 --> 00:38:19,920
I said no!
840
00:38:20,440 --> 00:38:21,120
Please!
841
00:38:21,120 --> 00:38:22,560
Please say yes!
842
00:38:25,280 --> 00:38:26,480
Hey you!
843
00:38:30,080 --> 00:38:31,000
Please say yes!
844
00:38:33,960 --> 00:38:34,920
Hey Bro!
845
00:38:38,840 --> 00:38:39,960
I don't see anyone.
846
00:38:45,000 --> 00:38:46,120
Damn!
847
00:38:46,920 --> 00:38:48,520
You think you can escape me?
848
00:39:24,600 --> 00:39:25,480
Who are you hiding from?
849
00:39:27,000 --> 00:39:29,360
I hid that perverted man who asked for a job.
850
00:39:30,360 --> 00:39:31,240
Oh, really?
851
00:39:32,160 --> 00:39:32,960
Yes
852
00:39:33,800 --> 00:39:34,560
What kind of person
853
00:39:34,560 --> 00:39:35,360
doesn't know how to be so stubborn?
854
00:39:35,360 --> 00:39:37,640
Said I didn't hire him and still wanted to work.
855
00:39:38,960 --> 00:39:40,000
So why don't you hire it?
856
00:39:40,000 --> 00:39:41,600
There are no more vacant positions.
857
00:39:44,240 --> 00:39:45,080
Hey!
858
00:39:46,720 --> 00:39:48,360
Please hire me!
859
00:39:48,640 --> 00:39:50,800
Please hire me!
860
00:39:51,800 --> 00:39:52,520
Listen!
861
00:39:53,320 --> 00:39:54,600
No!
862
00:39:54,960 --> 00:39:55,440
Yes!
863
00:39:55,800 --> 00:39:57,120
No!
864
00:39:57,120 --> 00:39:58,080
Noooo!!!
865
00:39:58,080 --> 00:39:58,480
Yes!
866
00:39:58,480 --> 00:40:00,400
Please!!
867
00:40:00,400 --> 00:40:02,000
Hey! Wait!
868
00:40:04,920 --> 00:40:06,080
So you still don't have a job
869
00:40:06,080 --> 00:40:07,280
or a new place to live?
870
00:40:08,000 --> 00:40:09,320
What are you doing? I'm really asking.
871
00:40:10,120 --> 00:40:11,720
In a few days you'll have to move out.
872
00:40:12,040 --> 00:40:13,800
Do you think you'd be a little eager for me?
873
00:40:17,480 --> 00:40:18,360
You stop complaining me first.
874
00:40:19,440 --> 00:40:20,840
I'm trying.
875
00:40:21,240 --> 00:40:22,200
Trying?
876
00:40:22,880 --> 00:40:23,800
How do you try?
877
00:40:24,160 --> 00:40:25,920
I see you going to bar every day.
878
00:40:25,920 --> 00:40:26,720
What are you going to do?
879
00:40:28,080 --> 00:40:29,000
Come on!
880
00:40:29,440 --> 00:40:30,480
I have my own way.
881
00:40:32,920 --> 00:40:34,000
And if you still don't have a job
882
00:40:34,000 --> 00:40:35,000
or a place to live?
883
00:40:35,960 --> 00:40:37,240
What am I going to do with your life?
884
00:40:37,680 --> 00:40:39,120
You can't go to my house.
885
00:40:39,800 --> 00:40:41,160
There's no room for you anymore.
886
00:40:46,280 --> 00:40:46,880
Hey!
887
00:40:47,800 --> 00:40:48,600
I knew it!
888
00:40:50,320 --> 00:40:51,320
you go to stay at the temple.
889
00:40:51,880 --> 00:40:53,000
Go live with monk
890
00:40:53,200 --> 00:40:54,960
and eat rice from the alms bowl to survive.
891
00:40:55,560 --> 00:40:56,320
I think this way will
892
00:40:56,320 --> 00:40:57,000
work!
893
00:40:57,960 --> 00:40:58,760
Stop it!
894
00:40:59,680 --> 00:41:00,880
Can you stop
895
00:41:01,320 --> 00:41:02,080
thinking about it for now?
896
00:41:02,440 --> 00:41:03,440
If the heart is tired
897
00:41:03,440 --> 00:41:04,640
Fingers crossed!
898
00:41:06,280 --> 00:41:08,000
In 2 more days you have to move out.
899
00:41:08,160 --> 00:41:09,520
You asked him to postpone it for a week.
900
00:41:09,520 --> 00:41:10,560
Don't you remember?
901
00:41:11,000 --> 00:41:12,800
What about your money? It's run out, right?
902
00:41:14,200 --> 00:41:15,320
I won't lend it to you.
903
00:41:20,720 --> 00:41:22,280
Don't look at me like that.
904
00:41:28,320 --> 00:41:29,400
Or do you like this one more?
905
00:41:29,400 --> 00:41:30,000
No
906
00:41:36,560 --> 00:41:38,080
I've got snacks now.
907
00:41:43,520 --> 00:41:44,720
What are you guys doing?
908
00:41:45,600 --> 00:41:46,760
I choose souvenirs
909
00:41:47,280 --> 00:41:48,160
souvenirs?
910
00:41:48,600 --> 00:41:49,640
What is the souvenirs?
911
00:41:50,680 --> 00:41:52,120
It's a wedding souvenirs!
912
00:41:52,120 --> 00:41:52,840
Wedding
913
00:41:55,960 --> 00:41:56,760
Whose wedding is it?
914
00:41:56,760 --> 00:41:58,080
So who will get married?
915
00:41:58,440 --> 00:41:59,560
You really don't know?
916
00:42:00,760 --> 00:42:02,240
Haven't you noticed anything?
917
00:42:03,560 --> 00:42:04,480
Notice?
918
00:42:05,360 --> 00:42:06,320
Oh!
919
00:42:07,280 --> 00:42:08,680
Is it my mom?
920
00:42:09,400 --> 00:42:10,600
Or the body owner's mom
921
00:42:11,280 --> 00:42:12,480
is about to remarry?
922
00:42:12,800 --> 00:42:13,800
I just got a new mom.
923
00:42:13,800 --> 00:42:14,800
So I have to get a new father too?
924
00:42:14,800 --> 00:42:15,440
Stop!
925
00:42:18,880 --> 00:42:19,920
You're about to get married.
926
00:42:20,120 --> 00:42:21,880
Silently!
927
00:42:23,000 --> 00:42:24,440
Are the two of you getting married?
928
00:42:25,000 --> 00:42:26,360
When are you going to make love?
929
00:42:26,760 --> 00:42:27,360
Or since
930
00:42:28,760 --> 00:42:29,760
he came down to the human city?
931
00:42:30,040 --> 00:42:31,120
You're just starting to play overacting, right?
932
00:42:31,120 --> 00:42:32,640
You're as irritable as ever.
933
00:42:33,400 --> 00:42:34,320
keep calm!
934
00:42:35,520 --> 00:42:36,360
I told you
935
00:42:38,240 --> 00:42:39,160
the owner of the body that
936
00:42:39,160 --> 00:42:40,360
they were in a relationship,
937
00:42:40,960 --> 00:42:42,360
so we had to get along together.
938
00:42:44,520 --> 00:42:45,080
really
939
00:42:46,480 --> 00:42:47,320
I don't think
940
00:42:49,320 --> 00:42:50,280
both of you
941
00:42:51,320 --> 00:42:52,400
who secretly have feelings for each other.
942
00:42:55,520 --> 00:42:56,360
No!
943
00:42:56,640 --> 00:42:57,520
I think that's right.
944
00:42:59,800 --> 00:43:01,440
I think you'd better hurry and get to work.
945
00:43:01,440 --> 00:43:03,000
Then I'll call your mom to take care of it.
946
00:43:03,440 --> 00:43:04,320
That's it.
947
00:43:04,880 --> 00:43:06,200
Both of you are embarrassed.
948
00:43:07,000 --> 00:43:07,600
See!
949
00:43:08,040 --> 00:43:08,840
You're embarrassed.
950
00:43:08,840 --> 00:43:10,080
And you're embarrassed too.
951
00:43:10,520 --> 00:43:11,000
Hey!
952
00:43:11,000 --> 00:43:12,120
Are the both of you embarrassed?
953
00:43:12,120 --> 00:43:13,160
Auntie Kaew
954
00:43:13,400 --> 00:43:15,040
Tom doesn't work, Auntie Kaew.
955
00:43:15,600 --> 00:43:16,240
Auntie Kaew
956
00:43:16,520 --> 00:43:17,360
My mom!
957
00:43:17,720 --> 00:43:18,520
Auntie Kaew
958
00:43:19,040 --> 00:43:20,080
Are you shy?
959
00:43:20,080 --> 00:43:21,120
I knew it!
960
00:43:30,240 --> 00:43:31,040
I think...
961
00:43:31,960 --> 00:43:33,280
better to go choose something.
962
00:43:33,800 --> 00:43:34,520
Umm
963
00:44:04,120 --> 00:44:05,080
What?
964
00:44:06,360 --> 00:44:07,680
Come on!
965
00:44:07,920 --> 00:44:09,080
You acted like
966
00:44:09,840 --> 00:44:11,600
you were shocked last night.
967
00:44:12,480 --> 00:44:13,440
What?
968
00:44:13,440 --> 00:44:14,400
What was it last night?
969
00:44:18,560 --> 00:44:19,960
Do I still have to say it?
970
00:44:21,000 --> 00:44:21,800
Here
971
00:44:23,360 --> 00:44:24,760
I'm yours now.
972
00:44:25,120 --> 00:44:26,560
You're responsible for me.
973
00:44:28,240 --> 00:44:29,320
What are you responsible for?
974
00:44:29,680 --> 00:44:30,160
Hey
975
00:44:30,600 --> 00:44:31,800
This is the first time
976
00:44:31,800 --> 00:44:32,880
since I came to the city.
977
00:44:33,320 --> 00:44:35,720
City
978
00:44:37,080 --> 00:44:38,280
Come to the city,
979
00:44:38,480 --> 00:44:40,400
left the farm, left the rice field to find the dream.
980
00:44:40,640 --> 00:44:41,280
Enough!
981
00:44:45,040 --> 00:44:46,200
How will you be responsible?
982
00:44:48,240 --> 00:44:49,960
You must take me as a waiter
983
00:44:49,960 --> 00:44:50,920
and give me red wine
984
00:44:50,920 --> 00:44:51,920
every 15 days.
985
00:44:52,120 --> 00:44:52,800
Huh?
986
00:44:53,040 --> 00:44:53,760
You don't have to say Huh!
987
00:44:54,320 --> 00:44:55,320
Agreed to that.
988
00:45:29,000 --> 00:45:31,720
Let's disperse and bring those children back.
989
00:45:34,520 --> 00:45:37,000
If they resist, you can have them take you back.
990
00:45:37,520 --> 00:45:38,560
Yes, Sir!
991
00:45:39,360 --> 00:45:40,000
GO
992
00:45:40,160 --> 00:45:41,040
Separate!
57479
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.