All language subtitles for -2147483648engengOMG Vampire (2)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,120 --> 00:00:28,480 The hell?! 2 00:00:28,600 --> 00:00:30,160 What are you surprise for? 3 00:00:30,160 --> 00:00:32,200 It should be me not you! 4 00:00:32,200 --> 00:00:33,400 Are you crazy? 5 00:00:33,400 --> 00:00:37,720 Because of a jerk, you had to commit suicide? 6 00:00:37,840 --> 00:00:39,440 Wait... 7 00:00:39,440 --> 00:00:40,640 Who are you sir? 8 00:00:40,640 --> 00:00:43,800 "Oh, so you will play amnesia joke now? “ *a partial or total loss of memmory 9 00:00:43,800 --> 00:00:45,120 I'm Maai 10 00:00:45,120 --> 00:00:47,320 your one and only best friend. 11 00:00:47,320 --> 00:00:49,040 Or should I smack your head first? 12 00:00:49,160 --> 00:00:50,840 Hey, wait wait wait! 13 00:00:50,840 --> 00:00:52,200 Well.... 14 00:00:52,200 --> 00:00:55,600 I think I couldn't remember much right now. 15 00:00:55,600 --> 00:00:58,360 My brain might be concussed. 16 00:00:59,000 --> 00:01:00,600 Come on Pure. 17 00:01:00,640 --> 00:01:01,960 I already warned you 18 00:01:01,960 --> 00:01:03,680 that Rome is a player. 19 00:01:03,680 --> 00:01:05,120 You never listened. 20 00:01:05,120 --> 00:01:06,000 How is it now? 21 00:01:06,000 --> 00:01:07,000 Being blinded by love 22 00:01:07,000 --> 00:01:08,400 Lead you to commit a suicide 23 00:01:08,400 --> 00:01:09,640 Me? commit a suicide? 24 00:01:09,640 --> 00:01:11,120 YES ! 25 00:01:11,440 --> 00:01:13,240 And stop using that polite pronoun 26 00:01:13,240 --> 00:01:14,720 it seems distant. 27 00:01:14,720 --> 00:01:16,280 Just me, you 28 00:01:16,360 --> 00:01:17,000 Ok? 29 00:01:18,680 --> 00:01:22,520 My parallel body still has to die because of love? 30 00:01:22,880 --> 00:01:24,440 Pararellel? 31 00:01:24,440 --> 00:01:26,520 What pararellel? 32 00:01:26,520 --> 00:01:27,640 I only know 33 00:01:27,640 --> 00:01:29,520 Kanchanaphisek parallel road. 34 00:01:29,520 --> 00:01:31,280 Your way back home. 35 00:01:31,600 --> 00:01:32,680 No just.. 36 00:01:32,680 --> 00:01:34,040 Well I.. 37 00:01:34,040 --> 00:01:35,520 I have a headache. 38 00:01:35,520 --> 00:01:37,480 Can I take some rest first? 39 00:01:38,160 --> 00:01:39,560 Yeah yeah 40 00:01:39,560 --> 00:01:40,960 Go get some rest. 41 00:01:40,960 --> 00:01:42,600 So you would get better sooner. 42 00:01:42,600 --> 00:01:46,040 I'm lazy of taking care of you here. 43 00:01:47,560 --> 00:01:50,160 See you then. 44 00:05:40,840 --> 00:05:43,360 I had been sleeping for 100 years. You guys still don't have lovers? 45 00:05:43,360 --> 00:05:44,680 It's the governor who makes the rule. 46 00:05:44,680 --> 00:05:47,080 That forbid Gen X vampires like us from having a lover or loving each other. 47 00:05:47,080 --> 00:05:49,040 If I want to go to the human land, 48 00:05:49,040 --> 00:05:50,080 What do I have to do? 49 00:05:50,080 --> 00:05:53,600 You have to check in the Book of Life In the town's library. 50 00:05:53,600 --> 00:05:57,200 However, vampires that allowed to go to the human's world must be 500 years old or more. 51 00:05:57,200 --> 00:05:58,960 But how could we go check the Book of Life? 52 00:05:58,960 --> 00:06:00,480 The librarian won't let us do that. 53 00:06:00,480 --> 00:06:02,000 We are underage. 54 00:06:33,240 --> 00:06:35,240 How are you guys doing? 55 00:06:35,240 --> 00:06:37,320 We're lucky that we got only external wounds. 56 00:06:37,320 --> 00:06:38,680 The internal is fine not much damage. 57 00:06:38,680 --> 00:06:40,560 We replaced their bodies. 58 00:06:40,560 --> 00:06:42,080 However, they said that you and me 59 00:06:42,080 --> 00:06:43,000 we were HEARTBROKEN. 60 00:06:43,000 --> 00:06:46,120 Then we decide to commit suicide together 61 00:06:47,360 --> 00:06:50,520 Oh, yeah in this body i'm an online seller. 62 00:06:50,640 --> 00:06:52,680 Yours is good. 63 00:06:52,680 --> 00:06:54,440 But for me and Zen.. 64 00:06:54,440 --> 00:06:55,280 Why? 65 00:06:55,360 --> 00:06:57,680 well, we open Thai dessert shop. 66 00:06:57,680 --> 00:07:00,600 Moreover, we're about to get married. 67 00:07:02,880 --> 00:07:03,600 I think.. 68 00:07:03,600 --> 00:07:05,640 You two seem perfect together. 69 00:07:05,640 --> 00:07:06,960 True. 70 00:07:07,640 --> 00:07:09,840 By the way.. 71 00:07:09,840 --> 00:07:12,320 Who will be the bride and who will be the groom? 72 00:07:12,320 --> 00:07:14,000 Yeah who... 73 00:07:14,000 --> 00:07:14,760 I'll be the groom. 74 00:07:14,840 --> 00:07:15,440 I'll be the groom. 75 00:07:15,480 --> 00:07:16,120 No,I'll be the groom. 76 00:07:16,240 --> 00:07:16,880 No,I'll be the groom. 77 00:07:16,960 --> 00:07:17,320 Me 78 00:07:17,400 --> 00:07:17,760 Me 79 00:07:17,840 --> 00:07:18,200 Me ! 80 00:07:18,280 --> 00:07:21,280 Hey! stop arguing. 81 00:07:21,280 --> 00:07:23,520 Both of you will have to marry anyway. 82 00:07:23,680 --> 00:07:24,960 And, the most important thing is 83 00:07:24,960 --> 00:07:29,120 All of us have to bare in mind that we aren't who we use to be anymore. 84 00:07:35,480 --> 00:07:36,680 How so? 85 00:07:36,680 --> 00:07:40,160 Well, we're now living in our parallel bodiesnow. 86 00:07:40,160 --> 00:07:42,120 Be careful of how you act. Don't be out of character. 87 00:07:42,120 --> 00:07:43,120 Understand? 88 00:07:43,480 --> 00:07:44,320 Yeah. 89 00:07:44,960 --> 00:07:45,960 Now. 90 00:07:45,960 --> 00:07:48,680 We have to learn about the bodies that we're in 91 00:07:48,680 --> 00:07:51,640 and live in them as good as we can. 92 00:07:51,720 --> 00:07:53,640 One more important thing. 93 00:07:53,640 --> 00:07:56,120 We must not forget to drink blood every 15 days 94 00:07:56,120 --> 00:07:57,320 So that we can 95 00:07:57,320 --> 00:07:59,640 walk under the daylight. 96 00:07:59,680 --> 00:08:01,360 Do not forget this. 97 00:08:01,360 --> 00:08:02,200 or else... 98 00:08:02,200 --> 00:08:03,880 We will die. 99 00:08:06,280 --> 00:08:07,280 By the way.. 100 00:08:07,280 --> 00:08:09,400 Do we really have to use the host's body names forever? 101 00:08:09,400 --> 00:08:10,520 I'm not use to it. 102 00:08:11,640 --> 00:08:12,400 Yeah. 103 00:08:13,280 --> 00:08:14,160 True. 104 00:08:19,760 --> 00:08:23,600 There is a way that we can go back to use our old names. 105 00:08:27,200 --> 00:08:29,280 But... 106 00:08:29,280 --> 00:08:31,080 I miss Mix. 107 00:08:31,080 --> 00:08:33,720 I wonder, how's he doing now. 108 00:08:33,720 --> 00:08:37,440 Yeah you're right. 109 00:08:37,720 --> 00:08:41,000 He must be lonely. 110 00:08:43,880 --> 00:08:45,720 Come on, you don't have to be worried. 111 00:08:45,720 --> 00:08:48,320 He will follow us here soon. 112 00:08:55,800 --> 00:08:58,400 Mix. Hey, Mix. 113 00:08:58,600 --> 00:09:01,720 Mix, this is Aunty Anne. 114 00:09:02,280 --> 00:09:03,040 Mix. 115 00:09:03,040 --> 00:09:05,480 Auntie Anne. 116 00:09:09,000 --> 00:09:11,600 How are you doing dear? 117 00:09:15,560 --> 00:09:17,200 I'm still doing ok. 118 00:09:19,640 --> 00:09:22,160 Here some foods and necessary items for you. 119 00:09:24,440 --> 00:09:26,120 Thank you so much. 120 00:09:26,920 --> 00:09:27,640 Hmph. 121 00:09:28,200 --> 00:09:31,000 Why did't you guys discuss with us first before doing something? 122 00:09:31,000 --> 00:09:32,480 I can't believe it. 123 00:09:34,360 --> 00:09:36,080 I strongly apologize. 124 00:09:37,480 --> 00:09:38,080 Alright. 125 00:09:38,080 --> 00:09:41,240 Scolding him now won't change anything. 126 00:09:43,080 --> 00:09:46,360 We will find a way to help you guys. 127 00:09:46,880 --> 00:09:48,720 Thank you so much. 128 00:09:52,360 --> 00:09:54,080 And how many days left 129 00:09:54,080 --> 00:09:57,000 untill you would be able to go replace your parallel body? 130 00:09:59,600 --> 00:10:00,600 Not long... 131 00:10:00,640 --> 00:10:01,920 just In a couple days 132 00:10:02,640 --> 00:10:04,360 Stay well hiding 133 00:10:04,600 --> 00:10:06,320 Don't get caught. 134 00:10:06,880 --> 00:10:08,720 Oh and... 135 00:10:08,720 --> 00:10:10,360 Don't forget to warn your friends as well 136 00:10:10,360 --> 00:10:12,720 Tell them to be ware of the vampire cops. 137 00:10:12,720 --> 00:10:14,800 DO NOT get caught. 138 00:10:14,800 --> 00:10:17,440 untill we able to find the ways to help all of you. 139 00:10:17,440 --> 00:10:18,920 Understand? 140 00:10:19,360 --> 00:10:20,920 Understood. 141 00:10:27,840 --> 00:10:29,920 Hey! what are you doing? 142 00:10:30,080 --> 00:10:32,160 Go, Mix go. 143 00:10:32,400 --> 00:10:34,400 Go quickly. 144 00:10:41,400 --> 00:10:44,800 I asked. What were you doing? 145 00:10:44,960 --> 00:10:47,120 Why didn't you answer? 146 00:10:48,080 --> 00:10:48,960 Hey!! 147 00:10:56,400 --> 00:10:59,400 What? this is my house. 148 00:10:59,480 --> 00:11:01,520 I can do whatever and wherever I want. 149 00:11:01,560 --> 00:11:02,000 Why? 150 00:11:02,680 --> 00:11:05,360 I just want to try something new like outdoor. 151 00:11:05,440 --> 00:11:07,200 I don't see any problem with it. 152 00:11:10,000 --> 00:11:11,760 It isn't wrong. 153 00:11:12,360 --> 00:11:13,840 just suspicious 154 00:11:16,040 --> 00:11:19,080 You are well aware that we're under the population controlling. 155 00:11:20,560 --> 00:11:23,440 I'm unable to have children. 156 00:11:23,440 --> 00:11:24,440 If I able to, 157 00:11:24,440 --> 00:11:26,960 my house would be full of children. 158 00:11:29,600 --> 00:11:30,960 Therefore, 159 00:11:30,960 --> 00:11:32,360 you don't have to worry. 160 00:11:34,000 --> 00:11:35,280 Ok,Ok 161 00:11:36,680 --> 00:11:38,800 You guys want to continue so bad ,right? 162 00:11:39,360 --> 00:11:40,240 Go ahead then. 163 00:11:41,840 --> 00:11:42,720 No. no more. 164 00:11:43,640 --> 00:11:45,640 I'm not in the mood anymore. 165 00:11:45,680 --> 00:11:46,120 Come hun. 166 00:11:46,120 --> 00:11:46,960 Let's go back inside. 167 00:11:56,040 --> 00:11:57,600 I don't buy it. 168 00:11:57,800 --> 00:12:00,520 They will continue it inside anyway. 169 00:12:11,760 --> 00:12:14,280 Am I right about this? 170 00:12:14,280 --> 00:12:16,840 Why I have to be the one being left alone? 171 00:12:16,880 --> 00:12:19,040 (Crying) 172 00:12:25,160 --> 00:12:28,240 I’m starving. 173 00:12:28,240 --> 00:12:30,600 Still lucky I have these breads from aunt Anne. 174 00:12:30,600 --> 00:12:32,440 Thank you so much auntie. 175 00:12:33,160 --> 00:12:36,080 (AAAAAAAHHHHH) 176 00:12:36,080 --> 00:12:39,080 hard as a rock! 177 00:12:39,960 --> 00:12:40,920 How cold I even eat it? 178 00:12:41,080 --> 00:12:42,920 (Huh Huuuh) 179 00:12:43,600 --> 00:12:45,240 Screw it, I'm not eating it. 180 00:12:45,360 --> 00:12:46,800 (Huh Huuuh) 181 00:12:57,560 --> 00:13:00,160 Finally home huh? 182 00:13:03,240 --> 00:13:05,240 Hey, what's wrong? 183 00:13:05,240 --> 00:13:08,760 You act like this is your first time here. 184 00:13:08,760 --> 00:13:09,960 It is. 185 00:13:11,600 --> 00:13:12,800 What?! 186 00:13:14,600 --> 00:13:16,440 Well I'm.. observing you know? 187 00:13:16,440 --> 00:13:18,520 Making sure nothing missing. 188 00:13:18,520 --> 00:13:20,520 I was in hospital for awhile. 189 00:13:23,920 --> 00:13:26,960 Let's drop it for now. Have a seat. 190 00:13:29,880 --> 00:13:32,360 Oh well.. 191 00:13:33,080 --> 00:13:34,600 what will you do next? 192 00:13:34,600 --> 00:13:35,680 About your work. 193 00:13:35,680 --> 00:13:36,560 You resigned. 194 00:13:36,560 --> 00:13:37,560 What? 195 00:13:37,560 --> 00:13:40,200 I resigned from work? 196 00:13:41,040 --> 00:13:43,680 Don't tell me that you forget? 197 00:13:45,640 --> 00:13:46,840 Well, that day 198 00:13:46,840 --> 00:13:48,640 you came sobboing with me. 199 00:13:48,640 --> 00:13:51,080 Telling that you didn't want to meet that jerk again. 200 00:13:51,080 --> 00:13:53,600 Then you resigned. 201 00:13:53,600 --> 00:13:55,000 What a coward. 202 00:13:55,280 --> 00:13:57,840 Yeah, a damn coward. 203 00:13:58,000 --> 00:14:00,360 I told you to stay and slay. 204 00:14:00,360 --> 00:14:02,160 But you didn't listen. 205 00:14:02,160 --> 00:14:02,680 See? 206 00:14:02,680 --> 00:14:04,320 You see now. 207 00:14:05,920 --> 00:14:07,480 Hello dear. 208 00:14:07,480 --> 00:14:08,640 Hello. 209 00:14:08,640 --> 00:14:09,760 So lucky 210 00:14:09,760 --> 00:14:11,280 that you are here today. 211 00:14:11,280 --> 00:14:13,240 Ah, yes. 212 00:14:14,720 --> 00:14:17,680 I found a new renter after you left. 213 00:14:17,680 --> 00:14:20,840 Next week They will move in. 214 00:14:20,840 --> 00:14:23,480 So, you can start moving out dear. 215 00:14:23,480 --> 00:14:24,680 What? 216 00:14:24,760 --> 00:14:26,480 Why are you confusing? 217 00:14:26,480 --> 00:14:28,680 You were the one who canceled the rental contract. 218 00:14:28,680 --> 00:14:31,200 Mentioned that you would go traveling, give your heart a break, 219 00:14:31,200 --> 00:14:34,000 and live out of town. 220 00:14:34,000 --> 00:14:35,240 I'm counting on you, dear. 221 00:14:35,240 --> 00:14:36,840 you don't forget to move out, do you? 222 00:14:36,840 --> 00:14:38,760 See you later. 223 00:14:42,200 --> 00:14:44,480 What’s the hell Poom? 224 00:14:45,040 --> 00:14:47,320 Canceled your rental contract 225 00:14:47,320 --> 00:14:48,760 and quit your job. 226 00:14:48,760 --> 00:14:49,840 And now 227 00:14:49,840 --> 00:14:50,800 where would you live? 228 00:14:50,800 --> 00:14:53,080 Where would you work? 229 00:14:55,240 --> 00:14:57,480 I haven't thought about that yet. 230 00:14:58,440 --> 00:15:00,240 I will think about that later. 231 00:15:00,240 --> 00:15:02,760 Can I take some rest for now? 232 00:15:04,480 --> 00:15:06,080 Fine. 233 00:15:06,200 --> 00:15:07,800 Take some rest. 234 00:15:08,440 --> 00:15:10,240 Rest is rest then. 235 00:15:10,520 --> 00:15:12,400 If you need anything, 236 00:15:12,400 --> 00:15:14,400 call me then. 237 00:15:16,480 --> 00:15:17,800 Ok? 238 00:15:18,960 --> 00:15:20,560 Thank you so much. 239 00:15:20,560 --> 00:15:22,240 Hmm, yeah ok. 240 00:15:22,240 --> 00:15:24,080 See you later. 241 00:15:36,440 --> 00:15:38,560 Be careful while walking please? 242 00:15:42,280 --> 00:15:44,520 while sitting as well. 243 00:15:44,680 --> 00:15:46,440 Welcome back home 244 00:15:46,440 --> 00:15:49,680 Pol and Tee. 245 00:15:49,920 --> 00:15:53,400 Umm, who is this? 246 00:15:53,640 --> 00:15:56,680 Oh my.. 247 00:15:56,680 --> 00:16:01,440 Oh my, you couldn't remember me? 248 00:16:02,120 --> 00:16:03,640 This is Kaew. 249 00:16:03,640 --> 00:16:05,240 The employee in our shop, dear. 250 00:16:05,240 --> 00:16:06,280 You can't remember her? 251 00:16:06,280 --> 00:16:09,000 Oh yes. 252 00:16:09,000 --> 00:16:12,320 Maybe because I had been in the hospital for too long that is why I couldn't remember her. 253 00:16:12,320 --> 00:16:12,880 It is ok. 254 00:16:12,880 --> 00:16:14,080 Oh hey Mom 255 00:16:14,080 --> 00:16:17,000 I think we should take our sons to the ritual ceremony 256 00:16:17,000 --> 00:16:19,040 to ward off bad luck. 257 00:16:19,200 --> 00:16:20,840 You're right. 258 00:16:22,440 --> 00:16:23,040 Well... 259 00:16:23,040 --> 00:16:24,520 Well, since we're all here together. 260 00:16:24,520 --> 00:16:26,680 We have something to tell you guys. 261 00:16:28,240 --> 00:16:28,920 Well... 262 00:16:28,960 --> 00:16:31,360 We went to see a fortuneteller. 263 00:16:31,480 --> 00:16:33,920 He suggested us to change our name for dispelling 264 00:16:33,920 --> 00:16:35,920 and bad things will turn into good things. 265 00:16:36,040 --> 00:16:36,400 Really? 266 00:16:36,600 --> 00:16:38,040 Yes, mom. 267 00:16:38,480 --> 00:16:39,720 When did you go see him? 268 00:16:39,720 --> 00:16:41,080 And who is that fortuneteller? 269 00:16:41,080 --> 00:16:42,520 Is he trustworthy? 270 00:16:42,600 --> 00:16:43,600 Yes. That’s right. Is he trustworthy? 271 00:16:43,680 --> 00:16:45,680 We saw him in online. 272 00:16:45,680 --> 00:16:46,880 Yes, yes. 273 00:16:46,880 --> 00:16:48,440 He is very accurate. 274 00:16:48,440 --> 00:16:49,240 Are you sure? 275 00:16:49,240 --> 00:16:50,240 Highly accurate 276 00:16:50,240 --> 00:16:50,720 Yeah? 277 00:16:50,720 --> 00:16:51,240 Yes, I can guarantee. 278 00:16:51,240 --> 00:16:55,160 Can you show us then? Including Kaew as well. 279 00:16:59,920 --> 00:17:01,720 I..already forgot the website name. 280 00:17:01,720 --> 00:17:03,880 Ahh, yes. 281 00:17:04,320 --> 00:17:06,560 What a shame. 282 00:17:06,560 --> 00:17:07,880 Hmm, about 283 00:17:07,880 --> 00:17:08,920 the fortuneteller 284 00:17:08,920 --> 00:17:12,120 What are the names that he suggested you to change? 285 00:17:12,280 --> 00:17:13,800 For me it's Ran. 286 00:17:13,840 --> 00:17:14,440 Ran 287 00:17:14,600 --> 00:17:16,680 And for me it's Zen. 288 00:17:16,680 --> 00:17:17,280 Zen 289 00:17:17,920 --> 00:17:18,520 Ran 290 00:17:18,800 --> 00:17:19,400 Zen 291 00:17:19,520 --> 00:17:20,640 you’re right. 292 00:17:20,880 --> 00:17:22,200 Mr.Zen 293 00:17:22,960 --> 00:17:24,040 and Mr.Ran 294 00:17:24,280 --> 00:17:25,640 Mr.Zen and Mr.Ran 295 00:17:25,840 --> 00:17:27,360 Mr.Zen and Mr.Ran 296 00:17:27,360 --> 00:17:28,560 I can remember it now. 297 00:17:28,560 --> 00:17:29,520 Mr.Sun and Mr.Ran 298 00:17:29,520 --> 00:17:31,080 No! 299 00:17:31,080 --> 00:17:32,880 Mr.Zen and Mr.Ran 300 00:17:32,960 --> 00:17:34,960 Mr.Zen and Mr.Ran 301 00:17:34,960 --> 00:17:36,440 That's right. 302 00:17:36,440 --> 00:17:38,440 Mr.Zen and Mr.Ran 303 00:17:40,040 --> 00:17:41,160 Well, well 304 00:17:41,160 --> 00:17:42,360 smiling sweetly at each other like this. 305 00:17:42,360 --> 00:17:45,800 Forget that we are still here? 306 00:17:46,840 --> 00:17:47,520 Oh. 307 00:17:47,560 --> 00:17:49,280 About your wedding 308 00:17:49,280 --> 00:17:50,960 you don't have to worry about it. 309 00:17:50,960 --> 00:17:53,960 We had planned everything for you. 310 00:17:54,040 --> 00:17:54,880 OK? 311 00:17:55,000 --> 00:17:55,880 Yes, dear. 312 00:17:56,200 --> 00:17:57,800 Just both of you 313 00:17:57,800 --> 00:17:59,200 behave well 314 00:17:59,200 --> 00:18:01,320 and take a good care of yourselves. 315 00:18:01,320 --> 00:18:03,400 So that in a wedding day you both will look good. 316 00:18:03,400 --> 00:18:04,680 Understand dear? 317 00:18:05,360 --> 00:18:06,080 Understand? 318 00:18:06,080 --> 00:18:06,800 Yes, mom. 319 00:18:09,200 --> 00:18:10,640 Alright, now Mr.Pol 320 00:18:10,640 --> 00:18:12,000 Oh! 321 00:18:12,000 --> 00:18:13,440 It's Zen. 322 00:18:13,840 --> 00:18:14,920 Zen and Ran 323 00:18:14,960 --> 00:18:15,640 Right ! 324 00:18:16,240 --> 00:18:16,920 Mr..... 325 00:18:17,080 --> 00:18:17,760 Mr.Ran 326 00:18:17,840 --> 00:18:19,000 And Mr.Zen 327 00:18:19,240 --> 00:18:21,760 may take a rest upstairs please. 328 00:18:21,760 --> 00:18:22,160 Let's go dear. 329 00:18:22,160 --> 00:18:22,680 Come, come. 330 00:18:22,680 --> 00:18:23,480 Be careful ok? 331 00:18:23,480 --> 00:18:24,600 This way please. 332 00:18:24,680 --> 00:18:26,560 Mr.Zen and Mr.Ran 333 00:18:26,560 --> 00:18:27,680 Yeah, keep saying that. 334 00:18:27,760 --> 00:18:29,640 Mr.Zen and Mr.Ran 335 00:18:32,400 --> 00:18:34,280 Mr.Zen , Zen 336 00:18:35,000 --> 00:18:35,960 Mr.Zen 337 00:18:35,960 --> 00:18:36,840 Mr.Zen ! 338 00:18:36,840 --> 00:18:37,800 Ahh, right that's Zen. 339 00:18:38,000 --> 00:18:38,960 Mr.Ran 340 00:18:39,080 --> 00:18:40,040 Ahh, right that's Ran. 341 00:18:40,160 --> 00:18:41,160 Mr.Zen and Mr.Ran 342 00:18:44,080 --> 00:19:01,600 (singing) 343 00:19:03,280 --> 00:19:05,720 Thank you so much. 344 00:19:05,720 --> 00:19:07,560 See you again next time 345 00:19:07,560 --> 00:19:09,680 and I hope you all enjoy. 346 00:19:24,600 --> 00:19:26,440 What's wrong with you today, Chin? 347 00:19:27,920 --> 00:19:30,320 Since you had sung ,you sung it incorrectly. 348 00:19:30,480 --> 00:19:32,440 Well, it's because of that woman. 349 00:19:32,520 --> 00:19:34,680 I haven't heard any news from her. 350 00:19:34,720 --> 00:19:35,880 Which one? 351 00:19:36,200 --> 00:19:38,160 The one that got hit by a car. 352 00:19:38,360 --> 00:19:39,120 Why? 353 00:19:39,720 --> 00:19:40,880 You like her? 354 00:19:40,880 --> 00:19:42,480 Hell yes. 355 00:19:42,920 --> 00:19:43,840 At first 356 00:19:43,960 --> 00:19:45,360 I thought I would flirt with her for a bit. 357 00:19:45,360 --> 00:19:47,480 I only talked to her once! 358 00:19:47,840 --> 00:19:49,920 Let me tell you something, dude. 359 00:19:49,920 --> 00:19:52,400 If you and her are soulmates, 360 00:19:52,400 --> 00:19:54,080 you will meet her again. 361 00:19:54,080 --> 00:19:55,400 If it's not... 362 00:19:55,400 --> 00:19:57,760 Then she's dead. 363 00:19:57,760 --> 00:19:58,800 Hey! 364 00:19:58,800 --> 00:20:01,040 Why did you say that? 365 00:20:02,920 --> 00:20:04,680 What should I do? 366 00:20:04,800 --> 00:20:06,080 Is It so difficult to you ? 367 00:20:06,080 --> 00:20:07,600 Just fine a new one. 368 00:20:08,040 --> 00:20:10,000 Nooo! 369 00:20:10,000 --> 00:20:11,240 I want this girl. 370 00:20:11,240 --> 00:20:12,200 I like this girl. 371 00:20:12,200 --> 00:20:12,760 I will flirt her and 372 00:20:12,760 --> 00:20:14,240 I will find her. 373 00:20:14,240 --> 00:20:15,480 I like this girl. 374 00:20:15,520 --> 00:20:16,800 Ouch!! 375 00:20:16,800 --> 00:20:17,360 It hurts! 376 00:20:17,360 --> 00:20:19,200 That's what I want. 377 00:20:19,760 --> 00:20:21,400 Have a sense for once. 378 00:20:23,640 --> 00:20:25,480 I don't want to talk to you anymore. 379 00:20:27,440 --> 00:20:28,880 Well, I like her 380 00:20:29,920 --> 00:20:31,360 what can I do? 381 00:20:44,000 --> 00:20:44,640 Oh. 382 00:20:46,440 --> 00:20:48,320 The shop isn't open yet. 383 00:20:48,360 --> 00:20:50,720 It will open in 2 days . 384 00:20:50,800 --> 00:20:51,720 Oh well. 385 00:20:51,720 --> 00:20:53,800 We are not here to buy anything. 386 00:20:53,800 --> 00:20:54,600 We are here for Ran- 387 00:20:54,600 --> 00:20:55,600 Oh... 388 00:20:57,120 --> 00:20:58,120 Hey Julie 389 00:20:58,120 --> 00:21:00,880 what is his human name? 390 00:21:01,600 --> 00:21:03,080 I forgot. 391 00:21:03,680 --> 00:21:04,800 Um... 392 00:21:04,800 --> 00:21:07,040 Do you mean Zen and Ran? 393 00:21:07,440 --> 00:21:08,080 Oh yes. 394 00:21:08,080 --> 00:21:09,000 Yes. 395 00:21:10,480 --> 00:21:11,480 By the way… 396 00:21:11,480 --> 00:21:13,040 You also know their names? 397 00:21:13,040 --> 00:21:14,800 So that's mean that you are vamp- 398 00:21:15,240 --> 00:21:16,520 What vamp? 399 00:21:16,520 --> 00:21:19,720 Umm it's ummm. 400 00:21:20,080 --> 00:21:21,240 Flash 401 00:21:21,240 --> 00:21:22,040 like flash 402 00:21:22,040 --> 00:21:24,240 Their names just flashed into my mind, just like that. 403 00:21:24,320 --> 00:21:25,400 Oh I see. 404 00:21:25,400 --> 00:21:28,840 Flash into your mind. 405 00:21:28,840 --> 00:21:30,960 I remember it well. 406 00:21:30,960 --> 00:21:33,360 The two changed their names recently. 407 00:21:33,360 --> 00:21:35,720 According to what the fortuneteller suggested. 408 00:21:35,720 --> 00:21:38,320 They can’t remember their name that well yet. 409 00:21:38,320 --> 00:21:39,720 You two are their friends? 410 00:21:39,720 --> 00:21:40,440 Yes. 411 00:21:40,440 --> 00:21:41,360 Yes,we are. 412 00:21:43,720 --> 00:21:46,800 Are you sure about that? 413 00:21:47,600 --> 00:21:50,000 You sure about that? 414 00:21:52,000 --> 00:21:52,960 Or scammers? 415 00:21:52,960 --> 00:21:54,560 Are you guys scammers? 416 00:21:54,560 --> 00:21:55,400 Scammers 417 00:21:55,400 --> 00:21:56,680 Oh no no , we are not. 418 00:21:56,680 --> 00:21:57,960 Please calm down first aunty. 419 00:21:57,960 --> 00:22:00,280 We are truly friends. 420 00:22:01,800 --> 00:22:04,600 If you are truly their friends. 421 00:22:05,520 --> 00:22:07,080 You must be able to answer this! 422 00:22:07,080 --> 00:22:09,880 That Tee and Pol no! 423 00:22:10,080 --> 00:22:12,520 Zen and Ran 424 00:22:12,520 --> 00:22:14,480 How long have they been in this relationship? 425 00:22:14,480 --> 00:22:15,760 And when will they get married? 426 00:22:15,760 --> 00:22:16,680 Where does it take place? 427 00:22:16,680 --> 00:22:19,360 Answer now! 428 00:22:19,360 --> 00:22:22,360 Hey Poom , Jolie 429 00:22:23,120 --> 00:22:25,360 You guys really know each other. 430 00:22:25,360 --> 00:22:26,000 Of course we do. 431 00:22:26,000 --> 00:22:28,040 This is my best friend. 432 00:22:28,040 --> 00:22:28,920 What? 433 00:22:28,920 --> 00:22:30,280 Best friends? 434 00:22:30,280 --> 00:22:31,160 Yes 435 00:22:31,160 --> 00:22:32,680 Then why I don't know them? 436 00:22:32,680 --> 00:22:34,600 Umm…we have known each other for a long time. 437 00:22:34,600 --> 00:22:35,960 Long time friends, yes. 438 00:22:35,960 --> 00:22:37,760 Oh I see. 439 00:22:37,760 --> 00:22:39,320 Have been friends for so long. 440 00:22:39,320 --> 00:22:41,400 Too long that I don't even know. 441 00:22:41,400 --> 00:22:43,960 But you have known each other for a very long time. 442 00:22:44,600 --> 00:22:46,760 I think Aunt Kaew should get some rest first. 443 00:22:46,760 --> 00:22:49,320 Before things get more complicated than this. 444 00:22:49,640 --> 00:22:52,200 I would like to have some conversation with my friends. 445 00:22:52,400 --> 00:22:53,840 Of course. 446 00:22:54,240 --> 00:22:56,160 Why do I feel like being chased away? 447 00:22:56,440 --> 00:22:58,120 It's not like that. 448 00:22:58,640 --> 00:23:02,000 Oh yes, no chasing just want me to get some rest. 449 00:23:02,800 --> 00:23:04,680 But I think it's chasing. 450 00:23:05,000 --> 00:23:06,840 Oh no not chasing. Go get some rest. 451 00:23:06,840 --> 00:23:08,360 Oh right. 452 00:23:09,920 --> 00:23:13,640 Who do I keep imagining things? 453 00:23:18,120 --> 00:23:20,880 Let's talk outside. 454 00:23:21,920 --> 00:23:23,680 Well, I live with my family. 455 00:23:23,680 --> 00:23:24,880 My mom said 456 00:23:24,880 --> 00:23:27,920 my main job is an online seller. 457 00:23:27,920 --> 00:23:29,720 and the minor job is... 458 00:23:29,720 --> 00:23:32,280 a yoga trainer. 459 00:23:32,480 --> 00:23:33,400 Well then 460 00:23:33,400 --> 00:23:35,880 take some Thai desserts from our shop and sell them. 461 00:23:36,000 --> 00:23:38,080 You guy's lives are so perfect. 462 00:23:38,440 --> 00:23:39,760 Have jobs 463 00:23:39,760 --> 00:23:41,560 Have homes 464 00:23:41,560 --> 00:23:42,440 What about you? 465 00:23:42,440 --> 00:23:44,840 Yours is not good? 466 00:23:49,160 --> 00:23:51,320 This body well 467 00:23:51,320 --> 00:23:52,560 heartbroken, 468 00:23:52,560 --> 00:23:53,920 no job, 469 00:23:53,920 --> 00:23:55,520 and no place to live. 470 00:23:55,520 --> 00:23:58,600 My life is so cruel. 471 00:23:59,480 --> 00:24:01,280 What is your next plan? 472 00:24:01,760 --> 00:24:03,560 I don't know about that yet. 473 00:24:03,920 --> 00:24:05,720 But what I know now 474 00:24:06,000 --> 00:24:09,920 I will hunt down the person who turned me into a vampire 475 00:24:12,640 --> 00:24:15,280 Are you sure about that? 476 00:24:17,960 --> 00:24:19,080 Yes. 477 00:24:19,080 --> 00:24:20,560 By the way 478 00:24:20,560 --> 00:24:22,440 If you have no place to live, 479 00:24:22,440 --> 00:24:24,800 you can stay with us. 480 00:24:27,120 --> 00:24:29,200 It's ok. 481 00:24:29,200 --> 00:24:31,760 I don't want to disturb you the loving couple 482 00:24:32,120 --> 00:24:34,680 I might become a third wheel. 483 00:24:36,640 --> 00:24:39,200 Poom you!! 484 00:24:39,560 --> 00:24:42,120 Hey! Calm down! 485 00:24:42,640 --> 00:24:43,080 Jolie- 486 00:24:43,080 --> 00:24:44,000 Jolie help! 487 00:24:44,080 --> 00:24:45,000 It is so the little kindergarden. 488 00:24:45,360 --> 00:24:47,080 catch him. 489 00:24:52,520 --> 00:24:55,480 God, I'm so worried about my son,Mix. 490 00:24:56,960 --> 00:24:59,920 Please don't be caught by the vampire cops. 491 00:25:00,720 --> 00:25:01,800 You're right. 492 00:25:02,600 --> 00:25:03,680 We have to find a way 493 00:25:03,680 --> 00:25:05,040 to help our sons and daughters. 494 00:25:06,640 --> 00:25:08,240 The reason why I gather you all here today 495 00:25:08,240 --> 00:25:09,800 Is to discuss this matter. 496 00:25:09,800 --> 00:25:12,040 How can we save our sons and daughters. 497 00:25:13,360 --> 00:25:15,000 In my opinion, 498 00:25:15,000 --> 00:25:17,720 the age rules for parallel replacements 499 00:25:17,720 --> 00:25:20,360 I think it should've been canceled a long time ago. 500 00:25:22,200 --> 00:25:23,000 TRUE 501 00:25:23,000 --> 00:25:24,800 Because all teenage vampires 502 00:25:24,800 --> 00:25:27,000 should've freedom to make their choices 503 00:25:27,640 --> 00:25:29,120 to live in the human world 504 00:25:29,120 --> 00:25:31,160 or to live in a vampire city. 505 00:25:31,320 --> 00:25:34,760 And the age limit rule should also be abolished. 506 00:25:35,600 --> 00:25:37,560 I totally agree with you. 507 00:25:37,720 --> 00:25:39,720 Because when I was a teenager, 508 00:25:39,720 --> 00:25:42,080 I wanted to go to the human city. 509 00:25:42,080 --> 00:25:44,520 But when we reach the age of limit, 510 00:25:45,600 --> 00:25:49,560 our parallel body already passed away. 511 00:25:50,160 --> 00:25:51,920 That’s too bad. 512 00:25:53,760 --> 00:25:55,520 So what should we do? 513 00:26:04,160 --> 00:26:07,480 I think we should sign a petition 514 00:26:07,480 --> 00:26:09,040 to abolish the rule 515 00:26:09,040 --> 00:26:11,000 and submit it to the High Council. 516 00:26:11,200 --> 00:26:12,360 Good? 517 00:26:13,000 --> 00:26:14,360 I agree with Artan 518 00:26:15,520 --> 00:26:16,400 but... 519 00:26:16,400 --> 00:26:19,440 Will the council member accept it? 520 00:26:19,440 --> 00:26:21,120 We are the vampire population. 521 00:26:21,120 --> 00:26:23,440 Will it be loud enough? 522 00:26:25,680 --> 00:26:27,920 If you don't try, you won't know. 523 00:26:27,920 --> 00:26:29,800 If you don't try, you won't know. 524 00:26:29,800 --> 00:26:31,640 Even though this time it wasn't work. 525 00:26:31,640 --> 00:26:33,080 But all of us 526 00:26:33,080 --> 00:26:35,520 have done it for our descendants. 527 00:26:39,880 --> 00:26:40,760 So... 528 00:26:40,760 --> 00:26:42,160 we should go separate. 529 00:26:42,160 --> 00:26:43,440 Let's start a petition, 530 00:26:43,440 --> 00:26:45,040 but we must do it secretly. 531 00:26:45,800 --> 00:26:49,360 if this gets to General Lux, 532 00:26:49,600 --> 00:26:51,520 we're done. 533 00:27:32,040 --> 00:27:33,320 Hey ! 534 00:27:33,520 --> 00:27:36,560 Why do you always keep thinking about him? 535 00:27:37,200 --> 00:27:38,840 How did you get in? 536 00:27:38,840 --> 00:27:40,360 You forgot it again? 537 00:27:40,360 --> 00:27:41,840 You gave me the house key, 538 00:27:41,840 --> 00:27:43,440 don't you remember? 539 00:27:44,040 --> 00:27:45,080 and this!! 540 00:27:45,080 --> 00:27:46,360 You don't have to check this. 541 00:27:46,360 --> 00:27:47,960 There's not a baht left. 542 00:27:48,080 --> 00:27:49,800 You've transferred all the money to him. 543 00:27:49,800 --> 00:27:51,920 So stupid to transfer all the money to men? 544 00:27:51,920 --> 00:27:53,680 Hmm!? 545 00:27:53,680 --> 00:27:55,960 Have you just found out, dude? 546 00:27:55,960 --> 00:27:56,960 Me ! 547 00:27:56,960 --> 00:27:59,640 I was going to eat dog food instead of human food. 548 00:27:59,640 --> 00:28:00,920 I've warned you many times. 549 00:28:00,920 --> 00:28:03,600 You've never listened to me at all. 550 00:28:03,880 --> 00:28:05,840 This one should be burned and thrown away. 551 00:28:05,840 --> 00:28:08,080 Don't keep it. 552 00:28:11,280 --> 00:28:12,800 Have you eaten yet? 553 00:28:12,800 --> 00:28:14,440 (ToT) No 554 00:28:14,640 --> 00:28:18,240 My mom made it for you. 555 00:28:18,240 --> 00:28:19,800 Eat it! 556 00:28:22,520 --> 00:28:24,440 Please thank your mom. 557 00:28:25,480 --> 00:28:27,480 And have you kept your stuff yet? 558 00:28:27,800 --> 00:28:29,440 And!! There's more stuff at the office. 559 00:28:29,440 --> 00:28:30,400 Will you go to keep it all ? 560 00:28:30,400 --> 00:28:32,320 so we can go together. 561 00:28:33,560 --> 00:28:35,480 Pure 562 00:28:35,720 --> 00:28:37,640 Pure 563 00:28:41,440 --> 00:28:43,400 How are you? 564 00:28:43,760 --> 00:28:45,720 I'm worried about you. 565 00:28:45,760 --> 00:28:47,720 I can’t eat 566 00:28:47,800 --> 00:28:48,880 or sleep 567 00:28:48,880 --> 00:28:49,960 restless.. 568 00:28:49,960 --> 00:28:51,560 beath-taking.. 569 00:28:51,720 --> 00:28:53,600 So fake! 570 00:28:54,360 --> 00:28:56,200 Please give me some personal time 571 00:28:56,200 --> 00:28:58,080 to talk with my boyfriend. 572 00:28:58,800 --> 00:29:00,040 BITCH ! 573 00:29:01,200 --> 00:29:02,440 Pure 574 00:29:02,600 --> 00:29:03,840 Enough! 575 00:29:04,520 --> 00:29:05,280 What? 576 00:29:05,280 --> 00:29:07,160 Are you still mad at me? 577 00:29:07,280 --> 00:29:09,160 I'm sorry. 578 00:29:09,360 --> 00:29:10,480 I'm not angry. 579 00:29:13,600 --> 00:29:15,760 But who are you? 580 00:29:15,760 --> 00:29:17,600 Do I know you? 581 00:29:17,600 --> 00:29:20,240 Hey, stop teasing me. 582 00:29:20,240 --> 00:29:22,560 I thought you were joking. 583 00:29:22,880 --> 00:29:24,800 I'm not Pure 584 00:29:25,080 --> 00:29:26,720 I'm Poom 585 00:29:26,720 --> 00:29:28,840 and in my memories 586 00:29:28,840 --> 00:29:31,000 I don't know you. 587 00:29:31,040 --> 00:29:33,160 You can get out of my house now. 588 00:29:33,160 --> 00:29:34,920 Pure 589 00:29:34,920 --> 00:29:35,800 Please get out 590 00:29:35,800 --> 00:29:36,840 Pure No! 591 00:29:36,840 --> 00:29:37,880 The door is over there. 592 00:29:37,880 --> 00:29:39,640 Pure 593 00:29:39,880 --> 00:29:41,920 Where are you going? 594 00:29:41,920 --> 00:29:44,600 Mai come here 595 00:29:46,280 --> 00:29:48,040 Pure ! 596 00:29:49,800 --> 00:29:51,560 Pure !! 597 00:29:54,360 --> 00:29:55,600 What? 598 00:29:57,400 --> 00:30:00,000 Did I come to the wrong house? 599 00:30:00,720 --> 00:30:03,320 So, I didn't. 600 00:30:04,840 --> 00:30:07,440 That's so embarrassing. 601 00:30:07,640 --> 00:30:08,480 What happened? 602 00:30:32,280 --> 00:30:32,960 What? 603 00:30:35,440 --> 00:30:36,640 Who are you? 604 00:30:36,760 --> 00:30:38,240 Why are you holding my hand? 605 00:30:38,480 --> 00:30:39,680 What do you want? 606 00:30:40,360 --> 00:30:42,160 You're not my friend, right? 607 00:30:42,200 --> 00:30:43,720 Y...eah 608 00:30:43,720 --> 00:30:46,440 Hey, what's wrong with you? 609 00:30:47,520 --> 00:30:50,320 You told that your name is Poom not Pure . 610 00:30:50,360 --> 00:30:51,560 Tell me now. 611 00:30:51,560 --> 00:30:53,080 Who are you? 612 00:30:54,640 --> 00:30:55,520 I.... 613 00:30:55,520 --> 00:30:57,320 I'm just being me. 614 00:30:58,000 --> 00:31:00,000 I told you that my name is Poom. 615 00:31:00,000 --> 00:31:01,600 I've just changed my name 616 00:31:01,600 --> 00:31:03,040 to dispel bad luck. 617 00:31:04,000 --> 00:31:05,160 alright! 618 00:31:05,280 --> 00:31:06,720 I will be a new person. 619 00:31:06,720 --> 00:31:08,200 I won't be tricked by men. 620 00:31:08,200 --> 00:31:09,000 Really? 621 00:31:09,080 --> 00:31:09,960 Really 622 00:31:10,000 --> 00:31:10,520 Sure? 623 00:31:10,520 --> 00:31:11,480 Sure 624 00:31:11,760 --> 00:31:12,640 Seriously? 625 00:31:12,840 --> 00:31:13,920 Oh! Enough! 626 00:31:14,600 --> 00:31:15,800 What? 627 00:31:17,120 --> 00:31:19,320 I'm very proud of you. 628 00:31:20,840 --> 00:31:21,440 It has to be like this, 629 00:31:21,440 --> 00:31:22,720 my friend!! 630 00:31:22,720 --> 00:31:23,960 New Poom 631 00:31:25,680 --> 00:31:27,720 The Old Pure has already died. 632 00:31:34,000 --> 00:31:38,080 Right! THe Old Pure has died. 633 00:31:40,360 --> 00:31:42,720 Let's eat. 634 00:31:44,640 --> 00:31:46,360 I'm coming. 635 00:31:54,960 --> 00:31:57,000 Mr.Zen Mr.Ran 636 00:31:57,280 --> 00:31:59,520 Don't you want to help Auntie serve? 637 00:31:59,520 --> 00:32:01,320 Oh, Auntie Kaew. 638 00:32:01,320 --> 00:32:02,000 Here I am 639 00:32:02,000 --> 00:32:03,880 We are doing a live broadcast here to sell things. 640 00:32:03,880 --> 00:32:04,520 Hmm... 641 00:32:04,520 --> 00:32:07,000 It's a way to increase sales for our shop. 642 00:32:07,240 --> 00:32:08,120 Alright ! 643 00:32:09,240 --> 00:32:10,120 But I.. 644 00:32:10,160 --> 00:32:12,120 Well, I think 645 00:32:12,120 --> 00:32:13,720 it's better for you to go rest first. 646 00:32:13,720 --> 00:32:15,960 The three of us will go live. 647 00:32:16,840 --> 00:32:18,280 Are you pushing me away again? 648 00:32:18,360 --> 00:32:21,040 Guys, this is like pushing me away, right? 649 00:32:21,040 --> 00:32:22,480 I haven't pressed live yet. 650 00:32:22,480 --> 00:32:24,840 Oh, alright 651 00:32:24,960 --> 00:32:26,160 Auntie 652 00:32:26,160 --> 00:32:30,240 This one is for use in live broadcasts. 653 00:32:36,360 --> 00:32:37,800 I think... 654 00:32:37,800 --> 00:32:40,520 you should find someone to help Auntie Kaew. 655 00:32:41,680 --> 00:32:42,960 What about Poom! 656 00:32:42,960 --> 00:32:45,200 He's unemployed, right? 657 00:32:45,200 --> 00:32:46,680 Are you crazy? 658 00:32:46,680 --> 00:32:48,360 Will you let Poom help us 659 00:32:48,360 --> 00:32:49,920 as a waiter? 660 00:32:50,040 --> 00:32:51,520 I don't think it's good a idea. 661 00:32:52,160 --> 00:32:54,520 But if you let him go live for selling 662 00:32:54,520 --> 00:32:56,720 and share the percentage like Jolie, it may be good. 663 00:32:58,200 --> 00:33:00,120 Talking about Poom 664 00:33:00,120 --> 00:33:01,760 feel sorry for him. 665 00:33:01,760 --> 00:33:03,640 Last night,when I called him. 666 00:33:03,640 --> 00:33:04,960 He told me that 667 00:33:04,960 --> 00:33:06,320 the ex-boyfriend of the owner of the body 668 00:33:06,320 --> 00:33:07,880 had come to make up with him. 669 00:33:07,880 --> 00:33:10,120 I don't know how to help. 670 00:33:11,680 --> 00:33:12,600 Come on! 671 00:33:13,600 --> 00:33:15,360 He can make it! 672 00:33:15,600 --> 00:33:17,120 He was once human. 673 00:33:17,680 --> 00:33:19,560 He understands humans better than us. 674 00:33:20,120 --> 00:33:22,680 Well, that's true. 675 00:33:23,320 --> 00:33:24,160 But now 676 00:33:24,160 --> 00:33:25,360 I want to go live and sell things. 677 00:33:25,360 --> 00:33:27,080 I've never gone live before. 678 00:33:27,080 --> 00:33:27,560 TRUE 679 00:33:27,560 --> 00:33:28,600 I'm also excited. 680 00:33:28,600 --> 00:33:29,080 Yes 681 00:33:29,080 --> 00:33:31,000 This has been a dream of mine for a long time. 682 00:33:31,000 --> 00:33:32,840 to go live and sell things. 683 00:33:32,840 --> 00:33:33,240 TRUE 684 00:33:33,240 --> 00:33:34,440 I took my mom's clothes 685 00:33:34,440 --> 00:33:35,600 and turned them into teenagers' clothes 686 00:33:35,600 --> 00:33:36,320 a lot! 687 00:33:36,840 --> 00:33:38,280 But I didn't go live and sell them. 688 00:33:38,280 --> 00:33:39,200 Because of our city's regulations, 689 00:33:39,200 --> 00:33:40,720 you have to be 500 years old or older 690 00:33:40,720 --> 00:33:42,280 to sell things. 691 00:33:42,920 --> 00:33:44,400 500 years old! Who will selling? 692 00:33:44,440 --> 00:33:45,560 But the city of humans 693 00:33:45,560 --> 00:33:47,520 is really as good as Poom said. 694 00:33:47,520 --> 00:33:48,520 Very Free! 695 00:33:48,520 --> 00:33:49,000 Umm 696 00:33:49,000 --> 00:33:50,040 But now 697 00:33:50,360 --> 00:33:51,040 Ready? 698 00:33:51,040 --> 00:33:52,640 - Come on! -Go 699 00:33:55,080 --> 00:33:57,240 Hi Guys 700 00:33:57,320 --> 00:33:58,960 The old Lalil is back. 701 00:33:58,960 --> 00:34:02,280 After not going live for a while. 702 00:34:02,280 --> 00:34:04,440 Today Lalil has delicious Thai desserts 703 00:34:04,440 --> 00:34:06,320 for everyone to order. 704 00:34:06,320 --> 00:34:08,640 Have you guys come yet? 705 00:34:08,640 --> 00:34:09,680 First of all, 706 00:34:09,680 --> 00:34:12,160 I would like to inform you that 707 00:34:12,160 --> 00:34:13,360 I've changed my name. 708 00:34:13,360 --> 00:34:16,280 From Lalil to Jolie. 709 00:34:16,280 --> 00:34:18,360 If someone called it wrong,I'll be sulking! 710 00:34:18,360 --> 00:34:19,920 Don't call me wrong, everyone. 711 00:34:19,920 --> 00:34:22,720 Ah, let's come to Thai desserts first. 712 00:34:22,720 --> 00:34:25,040 Ah, this one 713 00:34:25,040 --> 00:34:26,000 What kind of dessert is this? 714 00:34:26,000 --> 00:34:28,040 Cassava Cake! (Kanom Maan) 715 00:34:28,040 --> 00:34:29,040 Can I eat this? 716 00:34:29,040 --> 00:34:29,920 No, you can't. 717 00:34:29,920 --> 00:34:30,480 Why? 718 00:34:30,480 --> 00:34:31,280 It's "Maan" (Yours) 719 00:34:31,280 --> 00:34:32,040 (Joke) 720 00:34:33,360 --> 00:34:34,200 Next! 721 00:34:35,800 --> 00:34:36,640 Mik 722 00:34:36,760 --> 00:34:38,800 Hurry and follow us. 723 00:34:44,160 --> 00:34:45,400 Pure 724 00:34:51,840 --> 00:34:53,120 Stop right there. 725 00:34:54,680 --> 00:34:55,960 You're not making any sense! 726 00:34:56,240 --> 00:34:57,320 I'm not Pure 727 00:34:57,320 --> 00:34:59,160 How can it be? 728 00:34:59,440 --> 00:35:01,320 I know you're still mad at me. 729 00:35:01,320 --> 00:35:03,320 so you pretend that you're not Pure. 730 00:35:03,320 --> 00:35:04,760 Stop being mad at me. 731 00:35:04,760 --> 00:35:06,640 Pleaseeeee 732 00:35:06,640 --> 00:35:08,280 Don't you get it? 733 00:35:15,920 --> 00:35:17,000 Come here 734 00:35:17,160 --> 00:35:18,800 Come give me a hug. 735 00:35:18,800 --> 00:35:20,080 I guarantee that 736 00:35:20,080 --> 00:35:22,120 your anger will disappear immediately. 737 00:35:23,560 --> 00:35:25,240 You're not making any sense! 738 00:35:40,280 --> 00:35:42,480 What kind of creature are you? 739 00:35:44,200 --> 00:35:45,480 I'm sorry 740 00:35:47,400 --> 00:35:48,760 I'm sorry 741 00:36:01,800 --> 00:36:03,040 Kiw loves Poom 742 00:36:03,320 --> 00:36:04,840 Poom loves P’Kiw too 743 00:36:48,080 --> 00:36:51,200 Hmmm, delicious as always. 744 00:36:51,200 --> 00:36:52,960 I haven't eaten it in a long time. 745 00:36:54,360 --> 00:36:56,120 (Ouch) 746 00:36:56,720 --> 00:36:57,560 You 747 00:36:57,920 --> 00:36:58,840 I'm sorry 748 00:36:59,600 --> 00:37:00,840 I'll wipe it for you. 749 00:37:01,080 --> 00:37:01,720 I'll wipe it for you. 750 00:37:01,720 --> 00:37:02,440 Hey you 751 00:37:02,440 --> 00:37:03,600 You !! 752 00:37:08,640 --> 00:37:10,240 Hey you that... 753 00:37:12,200 --> 00:37:14,440 Do we know each other? 754 00:37:14,480 --> 00:37:15,480 Well, that day 755 00:37:15,480 --> 00:37:17,800 you went to my bar. 756 00:37:18,520 --> 00:37:20,520 The day you got hit by a car, 757 00:37:22,200 --> 00:37:23,600 I went to your bar. 758 00:37:23,600 --> 00:37:25,600 Why can't I remember anything? 759 00:37:26,800 --> 00:37:29,080 I must have remembered the wrong person. 760 00:37:29,080 --> 00:37:30,240 I'm sorry. 761 00:37:30,240 --> 00:37:32,320 You don't have to apologize to me at all. 762 00:37:32,440 --> 00:37:33,960 It must be me to apologize to you. 763 00:37:33,960 --> 00:37:35,600 I've soiled all your clothes. 764 00:37:35,600 --> 00:37:36,200 Please Take it off. 765 00:37:36,200 --> 00:37:37,360 I'll go wash it for you. 766 00:37:37,560 --> 00:37:38,560 Hey you! 767 00:37:38,560 --> 00:37:39,160 If I take it off, 768 00:37:39,160 --> 00:37:40,960 it will be obscene. 769 00:37:41,000 --> 00:37:43,000 Where do I put the shirt to go back? 770 00:37:43,640 --> 00:37:44,840 It's true. 771 00:37:45,000 --> 00:37:46,280 I'm really sorry. 772 00:37:46,400 --> 00:37:48,480 I'm really sorry. 773 00:37:48,720 --> 00:37:50,120 Enough! 774 00:37:53,320 --> 00:37:54,440 Well 775 00:37:57,760 --> 00:37:59,160 I'll give it to you. 776 00:37:59,920 --> 00:38:01,480 You don't have to! 777 00:38:01,920 --> 00:38:02,600 Please take it. 778 00:38:02,600 --> 00:38:04,080 Yours are all spilled. 779 00:38:04,160 --> 00:38:05,440 Is it really okay? 780 00:38:05,760 --> 00:38:06,480 I bought this 781 00:38:06,480 --> 00:38:08,000 as 1 get 1 promotion. 782 00:38:10,040 --> 00:38:11,240 I can't drink the all alone. 783 00:38:11,240 --> 00:38:12,280 Here take it 784 00:38:14,120 --> 00:38:15,640 Oh, here's the straw. 785 00:38:27,600 --> 00:38:29,760 You seem like drinking milk tea so much. 786 00:38:29,920 --> 00:38:30,720 I really like it. 787 00:38:30,720 --> 00:38:32,680 I haven't drunk in many years. 788 00:38:33,800 --> 00:38:34,280 didn't drink 789 00:38:34,280 --> 00:38:35,840 in many years? 790 00:38:36,400 --> 00:38:36,880 Hmmm... 791 00:38:38,320 --> 00:38:39,520 Oh, there's nothing. 792 00:38:39,520 --> 00:38:41,880 I have to hurry and run some errands. 793 00:38:41,920 --> 00:38:42,400 I 794 00:38:42,440 --> 00:38:43,280 I will get going. 795 00:38:43,680 --> 00:38:44,720 I'm really sorry. 796 00:38:44,720 --> 00:38:47,280 and thank you very much. 797 00:38:47,960 --> 00:38:49,000 I will get going. 798 00:39:05,080 --> 00:39:07,320 Everything sold out very quickly today. 799 00:39:07,320 --> 00:39:08,120 I'll go to the market 800 00:39:08,120 --> 00:39:09,680 and buy more things. 801 00:39:09,680 --> 00:39:12,320 Today I've to make more dessert. 802 00:39:12,720 --> 00:39:14,240 Are you just going to buy things? 803 00:39:14,320 --> 00:39:16,080 I'll stop by to visit the security guard for a while. 804 00:39:16,080 --> 00:39:18,360 He seems crushing on me. 805 00:39:27,280 --> 00:39:30,400 Yeah! 806 00:39:44,640 --> 00:39:46,960 Why would you be unnatural? 807 00:39:48,000 --> 00:39:50,320 Do we usually hug each other? 808 00:39:51,800 --> 00:39:53,440 That's natural. 809 00:39:53,640 --> 00:39:57,880 We're a couple about to get married. 810 00:39:59,320 --> 00:40:02,120 What you think of me? 811 00:40:02,760 --> 00:40:04,760 What are you saying? 812 00:40:04,760 --> 00:40:06,320 Who thinks of you? 813 00:40:06,320 --> 00:40:08,640 Let me love you 814 00:40:08,640 --> 00:40:11,160 Just thinking about it makes me vomit. 815 00:40:13,760 --> 00:40:17,440 You might be attracted to me. 816 00:40:18,200 --> 00:40:20,600 No way! 817 00:40:28,440 --> 00:40:30,760 What? 818 00:40:30,760 --> 00:40:32,920 I will get going. 819 00:40:34,560 --> 00:40:35,560 Babeee!! 820 00:40:35,560 --> 00:40:38,280 Wait me please! 821 00:41:11,280 --> 00:41:12,880 I'll leave you to it. 822 00:41:12,880 --> 00:41:15,320 I have to go run some errands 823 00:41:15,320 --> 00:41:18,040 I haven't given you any reward yet. 824 00:41:18,360 --> 00:41:20,280 What's the reward? 825 00:41:29,200 --> 00:41:31,920 Reward for walking with me 826 00:41:35,480 --> 00:41:36,680 Yes 827 00:41:47,400 --> 00:41:50,000 Who are you looking for? 828 00:41:52,840 --> 00:41:55,440 Who are YOU looking for? 829 00:41:55,800 --> 00:41:57,240 P’Kiw 830 00:41:59,280 --> 00:42:02,320 Come find Kiw, right? 831 00:42:02,520 --> 00:42:04,200 Pretend like you don't remember? 832 00:42:04,200 --> 00:42:05,600 Have you forgotten 833 00:42:05,600 --> 00:42:08,920 what you did to me? 834 00:42:09,040 --> 00:42:11,800 You are misunderstanding. 835 00:42:12,160 --> 00:42:13,440 Really? 836 00:42:21,080 --> 00:42:23,600 Poom, I love you. 837 00:42:42,120 --> 00:42:44,880 What's the matter, Kin? 838 00:42:45,960 --> 00:42:47,240 Kin? 839 00:42:47,560 --> 00:42:48,560 Yes 840 00:42:49,080 --> 00:42:50,080 So... 841 00:42:50,520 --> 00:42:53,720 you came to find Kiw, right? 842 00:43:04,000 --> 00:43:06,720 Kiw has died since last year. 843 00:43:07,640 --> 00:43:12,320 I am Kiw's twin brother. 844 00:43:12,480 --> 00:43:15,160 When he passed away, 845 00:43:15,560 --> 00:43:19,560 I couldn't return to see him in time. 846 00:43:19,560 --> 00:43:23,560 We haven't said goodbye. 847 00:43:26,680 --> 00:43:29,880 I'm sorry to hear that. 848 00:43:30,960 --> 00:43:33,280 Thank you 849 00:43:43,160 --> 00:43:49,080 If my brother does something bad to you. 850 00:43:49,080 --> 00:43:53,320 I ask for forgiveness for my brother as well. 851 00:44:03,960 --> 00:44:06,400 Are you Poom, right? 852 00:44:06,640 --> 00:44:07,760 Yes 853 00:44:08,000 --> 00:44:09,680 Kiw, he had said that. 854 00:44:09,680 --> 00:44:11,480 If you meet someone named Poom. 855 00:44:11,480 --> 00:44:13,800 Please send this box. 856 00:44:41,040 --> 00:44:42,680 K’Poom 857 00:44:42,680 --> 00:44:43,800 Well 858 00:44:44,280 --> 00:44:48,880 May I have your number please? 859 00:45:26,640 --> 00:45:29,520 You called me here. 860 00:45:31,240 --> 00:45:32,640 I.. 861 00:45:32,720 --> 00:45:35,760 have something to ask you. 862 00:45:37,200 --> 00:45:38,520 We...Two of us 863 00:45:38,520 --> 00:45:41,800 have known each other for a long time. 864 00:45:44,000 --> 00:45:48,160 So I thought maybe... 865 00:45:48,160 --> 00:45:48,920 Two of us 866 00:45:48,920 --> 00:45:50,240 Wait!! 867 00:45:52,600 --> 00:45:55,280 He definitely want to ask me to be his boyfriend. 868 00:46:00,680 --> 00:46:02,000 I’m ready. 869 00:46:06,280 --> 00:46:07,600 So.. 870 00:46:09,280 --> 00:46:11,400 Two of us 871 00:46:16,040 --> 00:46:17,640 Two of us 872 00:46:17,880 --> 00:46:20,000 Would you be my boyfriend? 873 00:46:45,240 --> 00:46:47,760 I have something to give you. 874 00:46:53,920 --> 00:46:55,760 This necklace 875 00:46:55,760 --> 00:46:57,320 was given to me by my dad. 876 00:46:57,320 --> 00:46:58,400 Dad told me 877 00:46:58,400 --> 00:47:01,160 to wear it for the person I love. 878 00:47:04,960 --> 00:47:06,720 Thank you 879 00:47:08,440 --> 00:47:10,200 That's so bad. 880 00:47:10,240 --> 00:47:12,400 I've nothing to give you. 881 00:47:13,200 --> 00:47:14,640 That's fine 882 00:47:14,640 --> 00:47:16,400 Just you are my boyfriend 883 00:47:16,720 --> 00:47:19,760 is the best gift to me. 884 00:47:21,960 --> 00:47:24,040 Really cute 885 00:48:21,200 --> 00:48:23,360 I've heard the news for a long time that 886 00:48:23,360 --> 00:48:25,760 the owner of this bar is very handsome. 887 00:48:26,840 --> 00:48:29,240 When you met the real one, what was it like? 888 00:48:29,480 --> 00:48:31,080 Ummm... 889 00:48:31,080 --> 00:48:33,360 More handsome than I thought. 890 00:48:34,200 --> 00:48:35,560 Would you mind 891 00:48:35,560 --> 00:48:38,160 if I asked to sit with you? 892 00:48:41,000 --> 00:48:42,280 What? 893 00:48:42,600 --> 00:48:44,200 Can you go sit somewhere else first? 894 00:48:44,200 --> 00:48:45,120 I came first. 895 00:48:45,120 --> 00:48:47,640 That's you. Must go sit somewhere else. 896 00:48:56,880 --> 00:48:58,560 Babe! 897 00:48:58,560 --> 00:49:00,240 Why do you do this? 898 00:49:00,240 --> 00:49:01,560 I won't accept that 899 00:49:01,560 --> 00:49:03,480 to let other people sit with us like this. 900 00:49:03,480 --> 00:49:05,200 I didn't 901 00:49:07,320 --> 00:49:10,080 I'm going to be really angry. 902 00:49:21,560 --> 00:49:23,360 We'll talk later. 903 00:49:23,480 --> 00:49:26,480 I'd like to take care of this naughty child first. 904 00:49:33,080 --> 00:49:34,200 Bro! 905 00:49:34,240 --> 00:49:35,720 Bro! What are you doing to me? 906 00:49:35,800 --> 00:49:36,720 Bro! 907 00:49:36,840 --> 00:49:37,920 What Bro?? 908 00:49:38,320 --> 00:49:39,760 It has to be BABY! 909 00:49:40,280 --> 00:49:41,520 Come on, give me a kiss. 910 00:49:41,520 --> 00:49:42,160 No! I don't want it. 911 00:49:42,200 --> 00:49:42,840 I don't want it. 912 00:49:42,880 --> 00:49:44,000 Don't! 913 00:49:47,960 --> 00:49:48,720 What wrong with you? 914 00:49:48,720 --> 00:49:49,920 What are you doing to me? 915 00:49:50,760 --> 00:49:51,640 What!? 916 00:49:51,680 --> 00:49:52,960 What the heck is wrong with you? 917 00:49:52,960 --> 00:49:53,720 Suddenly you interrupted me 918 00:49:53,720 --> 00:49:55,080 and told me you were my boyfriend. 919 00:49:59,520 --> 00:50:00,000 Bro! 920 00:50:00,840 --> 00:50:02,160 I met her 921 00:50:02,440 --> 00:50:04,120 She's still alive. 922 00:50:05,080 --> 00:50:05,680 Who? 923 00:50:08,040 --> 00:50:09,120 The girl that you like. 924 00:50:09,240 --> 00:50:10,040 Yeahh 925 00:50:10,320 --> 00:50:11,840 I met her on social media. 926 00:50:12,760 --> 00:50:14,240 She is an online seller. 927 00:50:15,240 --> 00:50:17,040 I ordered a lot of Thai desserts. 928 00:50:17,680 --> 00:50:18,920 I'll bring them for you to eat. 929 00:50:19,600 --> 00:50:20,400 Hey Chin 930 00:50:21,080 --> 00:50:22,800 I'm too lazy to talk to you. 931 00:50:22,840 --> 00:50:23,720 foolish! 932 00:50:24,560 --> 00:50:25,560 I'll let you take a look at the bar as well. 933 00:50:25,560 --> 00:50:26,400 I'll go outside. 934 00:50:27,880 --> 00:50:28,680 All right. 935 00:50:47,320 --> 00:50:48,640 Welcome! 936 00:50:49,800 --> 00:50:50,800 What would you like to have? 937 00:50:51,960 --> 00:50:53,120 Bring me the beer. 938 00:50:53,320 --> 00:50:54,160 4 glasses 939 00:50:54,760 --> 00:50:55,280 Sure 940 00:51:04,360 --> 00:51:05,240 Here they are! 941 00:51:23,800 --> 00:51:27,520 Hey, it's been 15 days already. 942 00:51:27,600 --> 00:51:30,160 We haven't had any blood yet. 943 00:51:30,160 --> 00:51:30,840 Blood 944 00:51:32,440 --> 00:51:33,120 Blood 945 00:51:34,080 --> 00:51:35,520 Please give me some blood. 946 00:51:38,560 --> 00:51:39,320 Blood 947 00:51:40,040 --> 00:51:41,240 Please give me some blood. 948 00:51:41,280 --> 00:51:42,040 Blood 949 00:51:42,280 --> 00:51:43,040 Blood 950 00:51:43,200 --> 00:51:44,400 Please give me some blood. 951 00:51:44,800 --> 00:51:46,080 What's the matter, Chin? 952 00:51:46,400 --> 00:51:47,720 That customer. 953 00:51:48,280 --> 00:51:49,480 Please give me some blood. 954 00:51:49,680 --> 00:51:50,600 He's drunk. 955 00:51:50,800 --> 00:51:51,320 After getting drunk, 956 00:51:51,320 --> 00:51:53,120 he walked around begging for blood to drink. 957 00:51:53,280 --> 00:51:55,600 I wonder if he was drunk and thought he was a vampire. 958 00:51:57,280 --> 00:51:58,480 Please give me some blood. 959 00:51:58,760 --> 00:51:59,600 Please give me some blood. 960 00:51:59,720 --> 00:52:00,680 I have to drink blood 961 00:52:01,240 --> 00:52:02,160 What blood? 962 00:52:02,320 --> 00:52:03,320 If you were drunk, go back to sleep. 963 00:52:03,840 --> 00:52:05,680 Do you think you're a blood-sucking zombie? 964 00:52:05,920 --> 00:52:06,480 YES 965 00:52:06,560 --> 00:52:07,600 Give me some blood. 966 00:52:07,640 --> 00:52:08,200 Please 967 00:52:08,400 --> 00:52:09,560 Give me some blood. 968 00:52:09,760 --> 00:52:10,560 Just go away! 969 00:52:12,160 --> 00:52:12,960 I'll handle it. 970 00:52:14,240 --> 00:52:14,720 Hey! 971 00:52:15,280 --> 00:52:15,680 You 972 00:52:15,720 --> 00:52:16,120 Blood 973 00:52:16,120 --> 00:52:17,120 I have to drink blood 974 00:52:17,160 --> 00:52:17,720 You HEY YOU! 975 00:52:17,760 --> 00:52:18,520 Pull yourself together! 976 00:52:19,240 --> 00:52:20,720 Give me some blood. 977 00:52:21,200 --> 00:52:22,280 Give me some blood. 978 00:52:22,320 --> 00:52:23,600 Okay 979 00:52:23,680 --> 00:52:24,360 Take you out to drink. 980 00:52:25,240 --> 00:52:25,920 Let's drink blood 981 00:52:26,200 --> 00:52:26,880 drink blood 982 00:52:27,480 --> 00:52:28,160 Blood 983 00:52:35,000 --> 00:52:35,680 You 984 00:52:36,560 --> 00:52:38,880 Are you really going to let me drink blood? 985 00:52:39,720 --> 00:52:40,680 Sure! 60070

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.