All language subtitles for -2147483648engengMy Secret Zone (1)_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:36,440 --> 00:02:37,640
Dad!
2
00:02:37,720 --> 00:02:39,480
Mom!
3
00:02:40,640 --> 00:02:41,640
Nan!
4
00:02:58,400 --> 00:03:03,280
NEW YORK, USA
5
00:03:27,920 --> 00:03:29,800
I'll see you guys soon,
6
00:03:30,760 --> 00:03:32,360
Mom and Dad.
7
00:03:35,640 --> 00:03:36,520
{\an8}Happy Birthday, dear.
8
00:03:36,600 --> 00:03:38,280
- Here's a gift from me.
- Thank you.
9
00:03:38,360 --> 00:03:39,280
I'll take it.
10
00:03:39,360 --> 00:03:40,920
- They're here.
- Nan!
11
00:03:45,800 --> 00:03:47,640
{\an8}I have a gift for you too, dear.
12
00:03:47,720 --> 00:03:48,800
{\an8}Thank you.
13
00:04:14,280 --> 00:04:15,520
Do you miss me?
14
00:04:15,600 --> 00:04:17,240
No, I don't.
15
00:04:17,320 --> 00:04:21,000
Really? Because I miss you a lot!
16
00:04:21,079 --> 00:04:22,720
We haven't seen each other for four years.
17
00:04:22,800 --> 00:04:26,200
I'm not sure if you'll recognize me.
18
00:04:27,600 --> 00:04:31,080
How could I forget with pictures every day
and video calls every night?
19
00:04:31,640 --> 00:04:33,080
Are you done packing?
20
00:04:34,800 --> 00:04:35,960
Here, take a look.
21
00:04:36,440 --> 00:04:38,960
I'm nearly done, Nan.
Just a bit more to go.
22
00:04:39,040 --> 00:04:41,360
Don't bring anything you don't need, okay?
23
00:04:41,840 --> 00:04:43,040
Got it.
24
00:04:43,600 --> 00:04:44,600
Nan.
25
00:04:48,080 --> 00:04:49,400
How are things over there?
26
00:04:49,480 --> 00:04:51,000
Work is a bit busy at the moment.
27
00:04:51,880 --> 00:04:53,000
Why do you ask?
28
00:04:54,040 --> 00:04:55,680
I'm just worried about you.
29
00:04:56,280 --> 00:04:58,680
But hearing this makes me feel better.
30
00:04:58,760 --> 00:05:01,040
Make sure everything is ready, okay?
31
00:05:01,120 --> 00:05:03,040
If you need anything, call me right away.
32
00:05:03,520 --> 00:05:05,040
You can count on it!
33
00:05:05,120 --> 00:05:06,640
See you soon.
34
00:05:07,240 --> 00:05:08,560
See you soon.
35
00:05:49,280 --> 00:05:50,400
Nam.
36
00:05:53,520 --> 00:05:55,160
Nam, what's wrong?
37
00:05:58,520 --> 00:06:00,120
I saw the man
38
00:06:00,200 --> 00:06:02,880
who tried to shoot us again.
39
00:06:04,400 --> 00:06:06,440
When I'm not here to put you to bed,
40
00:06:07,440 --> 00:06:09,080
my dreamcatcher
41
00:06:09,160 --> 00:06:11,720
will keep your dreams safe.
42
00:06:12,320 --> 00:06:14,480
Thank you, Nan.
43
00:06:20,440 --> 00:06:23,320
I guess I need to bring it back
and have Nan bless it
44
00:06:24,520 --> 00:06:26,000
so I won't have bad dreams again.
45
00:06:36,520 --> 00:06:38,000
Hey, see you.
46
00:06:55,360 --> 00:06:56,640
{\an8}Nam!
47
00:07:08,240 --> 00:07:09,440
Nan.
48
00:07:09,520 --> 00:07:11,120
Nan, what's going on?
49
00:07:15,320 --> 00:07:16,360
Nothing.
50
00:07:21,680 --> 00:07:24,360
There's no way
I'm letting you take Nam abroad.
51
00:07:24,440 --> 00:07:25,920
{\an8}She needs to see a psychiatrist.
52
00:07:26,000 --> 00:07:28,600
{\an8}Why would you want to take her abroad
and make her a burden?
53
00:07:28,680 --> 00:07:30,040
{\an8}Nam isn't a burden.
54
00:07:31,000 --> 00:07:32,440
I'll handle the doctor.
55
00:07:33,680 --> 00:07:35,240
You're just 18.
56
00:07:35,320 --> 00:07:37,080
How are you going to look after her?
57
00:07:37,160 --> 00:07:38,400
Don't underestimate me.
58
00:07:39,120 --> 00:07:41,200
No one can look after Nam
better than I can.
59
00:07:41,960 --> 00:07:43,840
If you won't let Nam come with me,
60
00:07:43,920 --> 00:07:45,480
I'll move out.
61
00:07:45,560 --> 00:07:47,080
I'll take Nam with me.
62
00:07:47,160 --> 00:07:49,000
How can you threaten your dad like this?
63
00:07:49,080 --> 00:07:50,200
It's not a threat.
64
00:07:51,080 --> 00:07:52,080
I'm serious.
65
00:07:53,320 --> 00:07:55,680
Whatever you do,
think about what's best for Nam.
66
00:07:56,280 --> 00:07:59,720
Having to change her life
won't be easy for a child like her.
67
00:07:59,800 --> 00:08:01,360
Don't make everything about yourself.
68
00:08:01,440 --> 00:08:02,440
Fine.
69
00:08:03,360 --> 00:08:04,640
Then let Nam decide.
70
00:08:15,160 --> 00:08:16,320
Nam,
71
00:08:16,920 --> 00:08:18,280
will you stay here…
72
00:08:21,120 --> 00:08:22,840
or come and live with me in the US?
73
00:08:26,360 --> 00:08:28,440
I can live anywhere…
74
00:08:35,240 --> 00:08:37,159
as long as you're with me.
75
00:08:44,880 --> 00:08:46,120
Is that clear enough?
76
00:08:55,440 --> 00:08:57,680
I'm going to the US with Nan.
77
00:08:57,760 --> 00:08:59,800
{\an8}I don't know when I'll come back.
78
00:09:01,880 --> 00:09:03,520
I'll miss you, Dad
79
00:09:03,600 --> 00:09:05,160
and Mom.
80
00:09:05,240 --> 00:09:09,160
TANACHOT PATAMANAN, PREEYA PATAMANAN
81
00:09:09,720 --> 00:09:10,880
I promise.
82
00:09:11,440 --> 00:09:13,400
I'll do my best to take care of Nam.
83
00:09:33,000 --> 00:09:34,120
Mr. Nan?
84
00:09:38,880 --> 00:09:40,040
Is everything all right?
85
00:09:42,240 --> 00:09:43,520
It's nothing.
86
00:09:43,600 --> 00:09:45,360
Did you have a bad dream, Mr. Nan?
87
00:09:45,440 --> 00:09:49,040
I saw you nodding off
and looking distressed,
88
00:09:49,120 --> 00:09:50,720
so I made you some tea
89
00:09:50,800 --> 00:09:52,320
to help you relax.
90
00:09:52,400 --> 00:09:54,000
I wasn't sleeping or dreaming.
91
00:09:54,080 --> 00:09:55,400
Just resting my eyes.
92
00:09:55,480 --> 00:09:56,840
Really?
93
00:09:56,920 --> 00:09:57,920
Yes.
94
00:10:02,800 --> 00:10:04,080
I'll take this tea
95
00:10:04,160 --> 00:10:06,080
for myself then.
96
00:10:06,160 --> 00:10:07,400
I could use some relaxation.
97
00:10:22,920 --> 00:10:24,640
Why are you ringing the doorbell too much?
98
00:10:36,200 --> 00:10:37,800
Here, I got you some flowers.
99
00:10:38,480 --> 00:10:39,480
What's the occasion?
100
00:10:39,560 --> 00:10:40,920
I just felt like it.
101
00:10:41,000 --> 00:10:42,960
Just hoping you might
finally accept my feelings.
102
00:10:43,520 --> 00:10:44,560
Take them quickly.
103
00:10:46,320 --> 00:10:48,600
Friends don't buy flowers for each other.
104
00:10:52,280 --> 00:10:53,360
Remember this.
105
00:10:54,560 --> 00:10:56,240
If you're still single,
106
00:10:56,840 --> 00:10:58,560
I have the right to like you.
107
00:11:05,640 --> 00:11:08,520
When will you stop liking me?
108
00:11:10,600 --> 00:11:11,640
I have three options.
109
00:11:13,120 --> 00:11:14,240
First,
110
00:11:14,320 --> 00:11:15,800
you get a boyfriend.
111
00:11:15,880 --> 00:11:17,400
Second,
112
00:11:17,480 --> 00:11:18,840
I get a girlfriend.
113
00:11:19,680 --> 00:11:20,520
Third,
114
00:11:22,720 --> 00:11:23,840
we become a couple.
115
00:11:24,880 --> 00:11:28,080
Then I can stop liking you
and start loving you instead.
116
00:11:31,200 --> 00:11:33,080
For a player like you,
117
00:11:33,160 --> 00:11:36,880
you get smitten
as soon as you see a pretty girl.
118
00:11:37,840 --> 00:11:41,000
Don't belittle my feelings, Ms. Chalalai.
119
00:11:42,520 --> 00:11:45,920
You're not even pretty
and I've still liked you for years.
120
00:11:47,200 --> 00:11:48,240
Here, take them.
121
00:11:48,320 --> 00:11:49,640
They're heavy.
122
00:12:00,120 --> 00:12:01,320
Take that back.
123
00:12:01,400 --> 00:12:03,040
Who did you say isn't pretty?
124
00:12:03,600 --> 00:12:05,960
- Or do you want another one?
- No more.
125
00:12:10,720 --> 00:12:12,200
I, Thanakorn,
126
00:12:13,000 --> 00:12:14,160
take back what I said.
127
00:12:15,000 --> 00:12:16,680
Ms. Chalalai, you're the most beautiful
128
00:12:16,760 --> 00:12:18,040
talented, smartest,
129
00:12:18,120 --> 00:12:20,120
and kindest person in the world.
130
00:12:20,200 --> 00:12:22,120
Don't hurt me anymore, okay?
131
00:12:22,680 --> 00:12:23,840
I didn't do anything.
132
00:12:23,920 --> 00:12:25,280
You didn't?
133
00:12:25,920 --> 00:12:27,080
I'll pull my teeth out.
134
00:12:30,400 --> 00:12:31,960
There's nothing to eat.
135
00:12:32,040 --> 00:12:33,400
Let's go to a café.
136
00:12:33,480 --> 00:12:34,640
Are you buying?
137
00:12:35,280 --> 00:12:36,680
- Let's go.
- Let's go.
138
00:12:59,240 --> 00:13:01,520
Are ordering for the next lifetime
or something?
139
00:13:01,600 --> 00:13:03,200
Do you have no regard
for the one paying at all?
140
00:13:03,760 --> 00:13:05,640
Well, it's fine if you don't want to pay.
141
00:13:05,720 --> 00:13:07,560
I'll just stay mad at you for a lifetime.
142
00:13:08,120 --> 00:13:09,360
Feel free to order more.
143
00:13:09,440 --> 00:13:10,600
Knock yourself out.
144
00:13:10,680 --> 00:13:13,040
That's more like it.
145
00:13:16,080 --> 00:13:17,880
Bring the rest, okay?
146
00:13:17,960 --> 00:13:18,960
- Okay.
- Buddy.
147
00:13:19,040 --> 00:13:20,040
Okay.
148
00:13:24,480 --> 00:13:25,360
Korn?
149
00:13:25,440 --> 00:13:26,880
- Yes?
- Over here, okay?
150
00:13:29,880 --> 00:13:31,280
{\an8}Shoot!
151
00:13:58,120 --> 00:13:59,320
Well…
152
00:14:16,200 --> 00:14:17,880
Hey, Korn!
153
00:14:18,760 --> 00:14:21,480
He didn't do anything to me.
I'm the one who did something.
154
00:14:21,560 --> 00:14:22,840
What?
155
00:14:22,920 --> 00:14:24,640
- That's right.
- Did you touch him?
156
00:14:24,720 --> 00:14:26,720
What do you mean? It was an accident.
157
00:14:34,320 --> 00:14:35,520
Fine, what?
158
00:14:35,600 --> 00:14:36,920
Come here.
159
00:14:37,000 --> 00:14:38,600
- We need to clear this up.
- Come here.
160
00:14:40,960 --> 00:14:43,280
- Where are we going? We're not done.
- This is embarrassing.
161
00:14:43,360 --> 00:14:44,800
- What's embarrassing?
- Let's go!
162
00:14:44,880 --> 00:14:46,160
We still need to clear things up.
163
00:14:46,240 --> 00:14:47,960
Clear what up? It's embarrassing. Enough.
164
00:14:48,560 --> 00:14:50,960
What's so embarrassing?
He put his arms around you.
165
00:14:51,040 --> 00:14:51,960
Quiet!
166
00:14:52,800 --> 00:14:55,520
He was helping me. I almost fell just now.
167
00:14:56,200 --> 00:14:57,440
- Really?
- Yes.
168
00:14:57,520 --> 00:15:00,000
I thought he was hitting on you.
I really overdid it.
169
00:15:00,080 --> 00:15:00,920
Gosh.
170
00:15:01,480 --> 00:15:03,160
You totally overdid it.
171
00:15:04,160 --> 00:15:05,880
I'm so embarrassed.
172
00:15:06,720 --> 00:15:08,080
Come on,
173
00:15:08,160 --> 00:15:09,400
you'll be embarrassed for a day.
174
00:15:09,480 --> 00:15:11,640
Once we're back in Thailand,
you'll never see him again.
175
00:15:12,560 --> 00:15:13,400
By the way,
176
00:15:14,080 --> 00:15:15,280
when we get back to Thailand,
177
00:15:15,360 --> 00:15:17,040
what are you planning to do?
178
00:15:17,520 --> 00:15:18,680
What?
179
00:15:18,760 --> 00:15:20,360
I obviously have to find a job.
180
00:15:21,320 --> 00:15:22,800
Won't you join me on some trips?
181
00:15:24,120 --> 00:15:25,160
What trips?
182
00:15:25,240 --> 00:15:27,800
Aren't you thinking about getting a job?
183
00:15:27,880 --> 00:15:30,040
You've already spent so much
of your parents' money.
184
00:15:30,920 --> 00:15:32,120
I'll deal with a job later.
185
00:15:32,640 --> 00:15:34,840
When I get back, I'm going to go out
186
00:15:34,920 --> 00:15:37,120
and have a blast.
187
00:15:37,200 --> 00:15:40,080
You're crazy!
Who is so obsessed with going out?
188
00:15:40,560 --> 00:15:41,480
What a buzzkill.
189
00:15:42,360 --> 00:15:43,680
Come on.
190
00:15:43,760 --> 00:15:47,440
Not everyone is a workaholic like Nan.
191
00:15:54,200 --> 00:15:56,040
No one is as talented as Nan.
192
00:15:56,800 --> 00:15:58,040
Speaking of which,
193
00:15:58,600 --> 00:16:00,200
I can't wait to see him.
194
00:16:00,280 --> 00:16:02,120
No, I'm not looking forward to that.
195
00:16:02,960 --> 00:16:04,520
He's so strict, fierce,
196
00:16:04,600 --> 00:16:06,720
and overprotective of you.
197
00:16:07,920 --> 00:16:09,360
Just thinking about seeing him again
198
00:16:10,320 --> 00:16:11,400
gives me goosebumps.
199
00:16:11,960 --> 00:16:12,960
You're exaggerating.
200
00:16:14,040 --> 00:16:14,960
I can't even eat now.
201
00:16:19,840 --> 00:16:20,960
Hey!
202
00:16:21,880 --> 00:16:24,360
When you're with me, focus on me.
203
00:16:24,440 --> 00:16:26,080
Don't think about Nan.
204
00:16:26,640 --> 00:16:27,480
Why?
205
00:16:28,720 --> 00:16:29,720
Why?
206
00:16:30,280 --> 00:16:31,640
It's nothing.
207
00:16:45,520 --> 00:16:47,360
Thailand hasn't changed a bit, has it?
208
00:16:48,800 --> 00:16:50,800
How long has it been
since you were last here?
209
00:16:51,760 --> 00:16:52,800
Twelve years.
210
00:16:53,280 --> 00:16:54,280
I see.
211
00:16:55,480 --> 00:16:58,200
So Ms. Nam, is there somewhere
you want to visit in particular?
212
00:16:59,160 --> 00:17:00,360
I want…
213
00:17:00,440 --> 00:17:03,080
to pay respects to my parents first.
214
00:17:03,160 --> 00:17:04,319
Of course Ms. Nam.
215
00:17:09,960 --> 00:17:12,200
PBCH Group shares
are a promising investment opportunity.
216
00:17:12,280 --> 00:17:14,480
Their profits grew by over 80%
217
00:17:14,560 --> 00:17:17,000
from 2022 to 2023.
218
00:17:17,079 --> 00:17:19,160
I also heard that this quarter,
219
00:17:19,240 --> 00:17:21,160
they've hit a new high.
220
00:17:21,240 --> 00:17:22,960
How did they manage that? Let me explain.
221
00:17:23,040 --> 00:17:26,160
PBCH Group has a variety of businesses
that can support us.
222
00:17:26,720 --> 00:17:28,640
But Mr. Kwang,
if you and your team are concerned
223
00:17:28,720 --> 00:17:31,240
about PBCH Group's
executives' involvement in a legal case,
224
00:17:31,320 --> 00:17:33,800
please rest assured
because my sources reported that
225
00:17:33,880 --> 00:17:35,640
they have a 90% chance of winning.
226
00:17:42,080 --> 00:17:45,040
BURIN: I PICKED UP MS. NAM
I'M TAKING HER TO HER PARENTS
227
00:17:49,040 --> 00:17:50,640
So that's the plan then.
228
00:17:50,720 --> 00:17:53,560
If anything comes up,
feel free to consult my team.
229
00:17:54,200 --> 00:17:56,200
I'm glad to have you on board.
230
00:17:57,320 --> 00:17:58,240
A pleasure to join you.
231
00:17:58,320 --> 00:17:59,200
Thank you.
232
00:17:59,840 --> 00:18:01,920
Thank you very much.
233
00:18:11,400 --> 00:18:12,520
{\an8}PATAMANAN
234
00:18:12,600 --> 00:18:14,320
{\an8}I'm back,
235
00:18:14,880 --> 00:18:16,160
Mom and Dad.
236
00:18:23,880 --> 00:18:24,720
Nan!
237
00:18:25,960 --> 00:18:26,880
My goodness.
238
00:18:51,640 --> 00:18:52,920
Your daughter
239
00:18:53,400 --> 00:18:54,800
is getting more stubborn.
240
00:18:59,160 --> 00:19:00,680
But don't worry.
241
00:19:01,840 --> 00:19:03,080
As long as I'm here,
242
00:19:03,840 --> 00:19:05,760
no one can harm Nam.
243
00:19:11,640 --> 00:19:14,680
- Take that!
- Nam!
244
00:19:15,400 --> 00:19:16,600
Why are you pinching me?
245
00:19:16,680 --> 00:19:19,400
You told my parents you'd take care of me,
246
00:19:19,480 --> 00:19:21,760
but then you came back
to Thailand four years ago,
247
00:19:21,840 --> 00:19:23,360
leaving me to fend for myself.
248
00:19:23,440 --> 00:19:25,000
You abandoned me.
249
00:19:26,440 --> 00:19:28,640
Why are you smiling?
250
00:19:28,720 --> 00:19:29,920
- Stop smiling!
- Nam.
251
00:19:30,000 --> 00:19:31,480
Nam, you're hurting me.
252
00:19:31,560 --> 00:19:33,320
Have you learned your lesson yet?
253
00:19:33,400 --> 00:19:35,080
You're so mean.
254
00:19:35,760 --> 00:19:37,440
If I abandoned you,
255
00:19:37,520 --> 00:19:39,440
you'd be mad at me too.
256
00:19:39,520 --> 00:19:40,560
I wouldn't be mad.
257
00:19:41,560 --> 00:19:43,200
If there wasn't a troublemaker around,
258
00:19:43,280 --> 00:19:44,440
I'd be just fine.
259
00:19:45,000 --> 00:19:46,880
Are you annoyed with me now?
260
00:19:48,040 --> 00:19:50,520
Did I say I was annoyed?
261
00:19:50,600 --> 00:19:53,080
You said I'm a troublemaker.
262
00:19:53,160 --> 00:19:54,680
Well, it's all true.
263
00:19:54,760 --> 00:19:57,560
You can be a troublemaker and a handful,
264
00:19:59,400 --> 00:20:02,000
but you're also adorable.
265
00:20:02,080 --> 00:20:04,000
No, I don't believe you.
266
00:20:04,480 --> 00:20:05,760
I don't!
267
00:20:06,360 --> 00:20:07,840
Fine, if you don't believe me,
268
00:20:08,520 --> 00:20:09,720
I won't bother.
269
00:20:13,200 --> 00:20:14,120
What?
270
00:20:15,280 --> 00:20:17,240
Nan!
271
00:20:19,080 --> 00:20:20,440
Stop right there!
272
00:20:21,400 --> 00:20:23,320
You're such a sulker.
273
00:20:23,400 --> 00:20:25,200
Why should I even bother making amends?
274
00:20:25,720 --> 00:20:26,640
Let go.
275
00:20:27,600 --> 00:20:30,040
I won't let go!
276
00:20:38,560 --> 00:20:39,560
You're so stubborn.
277
00:20:43,240 --> 00:20:45,040
Do you like it when I try to make amends?
278
00:20:54,400 --> 00:20:55,960
I missed you too.
279
00:21:00,600 --> 00:21:01,800
Let's go home, okay?
280
00:21:04,440 --> 00:21:05,320
Let's go.
281
00:21:52,240 --> 00:21:53,360
This way, please.
282
00:22:06,880 --> 00:22:08,320
- Hello.
- Hello.
283
00:22:15,320 --> 00:22:17,680
Hello, how was your trip abroad?
284
00:22:17,760 --> 00:22:18,680
It was good.
285
00:22:20,920 --> 00:22:22,040
Mr. Fahkram.
286
00:22:22,120 --> 00:22:24,920
Some documents were delivered to you.
I put them on your desk.
287
00:22:25,000 --> 00:22:26,120
Okay. Thank you very much.
288
00:22:26,200 --> 00:22:27,080
Of course.
289
00:22:28,080 --> 00:22:29,280
Mr. Fah,
290
00:22:29,360 --> 00:22:31,200
how was your business trip to America?
291
00:22:31,280 --> 00:22:32,280
It was good.
292
00:22:32,360 --> 00:22:35,200
I saw a lot of new technology
in building construction.
293
00:22:35,280 --> 00:22:38,240
By the way, Ms. Mint, could you help
coordinate and schedule a team meeting?
294
00:22:38,320 --> 00:22:40,760
Of course.
I'll take care of it right away.
295
00:22:40,840 --> 00:22:41,840
By the way,
296
00:22:42,840 --> 00:22:44,120
did you bring any souvenirs?
297
00:22:47,400 --> 00:22:48,520
It was a business trip.
298
00:22:48,600 --> 00:22:49,920
You probably didn't have time.
299
00:22:50,000 --> 00:22:51,200
No worries.
300
00:22:51,280 --> 00:22:53,560
You can leave your heart with me instead.
301
00:22:53,640 --> 00:22:54,640
I'll hold onto it.
302
00:22:55,760 --> 00:22:56,720
Well,
303
00:22:57,200 --> 00:22:59,040
it looks like I forgot to bring it back.
304
00:22:59,120 --> 00:23:01,000
Gosh, don't tell me…
305
00:23:01,080 --> 00:23:02,320
No,
306
00:23:02,400 --> 00:23:03,720
I definitely won't tell you.
307
00:23:05,080 --> 00:23:06,960
Mr. Fah,
308
00:23:07,040 --> 00:23:08,320
then will you accept my heart
309
00:23:08,400 --> 00:23:10,320
as a welcome gift instead?
310
00:23:11,680 --> 00:23:13,520
- Thank you so much, Ms. Mint,
- Gosh.
311
00:23:13,600 --> 00:23:14,960
but I'd rather not.
312
00:23:18,520 --> 00:23:20,680
What should you do now?
313
00:23:21,240 --> 00:23:22,600
Since he didn't accept your heart,
314
00:23:22,680 --> 00:23:24,320
will you keep it or leave it with me?
315
00:23:24,400 --> 00:23:27,280
Gosh, don't even dream.
316
00:23:28,080 --> 00:23:31,080
Come on,
you're only interested in Mr. Fah.
317
00:23:31,160 --> 00:23:33,440
Aren't you aiming a little too high?
318
00:23:33,520 --> 00:23:36,240
Mr. Fah is the sole heir of AD Group.
319
00:23:36,320 --> 00:23:37,920
He doesn't notice people at our level.
320
00:23:38,000 --> 00:23:39,240
Hey,
321
00:23:39,320 --> 00:23:41,560
are you just repeating
television drama lines?
322
00:23:41,640 --> 00:23:44,160
High level, low level,
we're all just people.
323
00:23:44,240 --> 00:23:45,520
What's wrong with me?
324
00:23:45,600 --> 00:23:46,680
Well…
325
00:23:46,760 --> 00:23:48,600
I just want you to open up
326
00:23:48,680 --> 00:23:51,040
and consider someone nearby.
327
00:23:51,120 --> 00:23:53,120
It could be a good opportunity.
328
00:23:53,200 --> 00:23:54,480
Someone who has the same vibe.
329
00:23:56,120 --> 00:23:57,040
Who?
330
00:23:59,440 --> 00:24:00,680
What?
331
00:24:04,080 --> 00:24:05,680
Goodness, hey.
332
00:24:06,280 --> 00:24:07,960
- Here comes trouble.
- You bet.
333
00:24:12,560 --> 00:24:15,280
Can I ask why you want to resign,
Mr. James?
334
00:24:15,880 --> 00:24:18,280
I want to advance my career.
335
00:24:19,400 --> 00:24:21,520
I've been in this job
since you were a teenager.
336
00:24:22,240 --> 00:24:23,560
The same work
337
00:24:23,640 --> 00:24:24,960
and the same pay.
338
00:24:25,640 --> 00:24:26,800
Got it.
339
00:24:26,880 --> 00:24:28,560
So you want a different role
340
00:24:28,640 --> 00:24:31,200
or a higher salary, is that right?
341
00:24:33,200 --> 00:24:34,240
Honestly,
342
00:24:35,200 --> 00:24:37,240
I want more influence
in management decisions.
343
00:24:38,280 --> 00:24:40,080
Besides my experience,
344
00:24:40,160 --> 00:24:42,200
I believe I have the skills
345
00:24:42,280 --> 00:24:43,480
to move up.
346
00:24:44,120 --> 00:24:45,840
I've been the head for years,
347
00:24:46,400 --> 00:24:48,640
making a lot of money for the company.
348
00:24:48,720 --> 00:24:52,080
I think just a 5% or 10% raise
349
00:24:52,560 --> 00:24:53,800
seems too small.
350
00:24:53,880 --> 00:24:55,160
Too small?
351
00:24:55,720 --> 00:25:00,040
Even though you get 5%
from every project, not counting bonuses?
352
00:25:01,440 --> 00:25:02,320
Well,
353
00:25:03,000 --> 00:25:04,440
it's the same old routine.
354
00:25:05,040 --> 00:25:06,200
I just want some change.
355
00:25:06,760 --> 00:25:07,600
Okay.
356
00:25:08,360 --> 00:25:10,160
I'm open to making changes with you.
357
00:25:16,120 --> 00:25:17,320
{\an8}Hey, Nik,
358
00:25:17,400 --> 00:25:19,360
did James really quit or what?
359
00:25:19,440 --> 00:25:21,320
{\an8}I don't know. I'm trying to listen in.
360
00:25:21,400 --> 00:25:22,760
{\an8}You didn't hear anything?
361
00:25:22,840 --> 00:25:23,720
{\an8}No.
362
00:25:24,280 --> 00:25:25,360
{\an8}Are you guys eavesdropping?
363
00:25:27,240 --> 00:25:29,400
Gosh, yes!
364
00:25:29,480 --> 00:25:32,760
{\an8}They say eavesdropping
is really disrespectful, you know?
365
00:25:32,840 --> 00:25:34,680
Gosh.
366
00:25:34,760 --> 00:25:37,040
I left my manners at home today.
367
00:25:37,120 --> 00:25:38,160
Right!
368
00:25:39,480 --> 00:25:40,640
What are you doing?
369
00:25:41,160 --> 00:25:43,440
Hey, didn't you say
eavesdropping was disrespectful?
370
00:25:43,520 --> 00:25:45,640
Well, I also left my manners at home.
371
00:25:45,720 --> 00:25:47,480
Good, go ahead and listen in.
372
00:25:49,720 --> 00:25:52,360
FAHKRAM, MANAGING DIRECTOR
373
00:25:57,040 --> 00:25:59,760
Thank you for the ten years
you've given to AD Design.
374
00:26:00,960 --> 00:26:02,640
Best of luck to you, Mr. James.
375
00:26:10,720 --> 00:26:11,840
What does this mean?
376
00:26:12,880 --> 00:26:15,960
I've accepted your resignation
as you requested, Mr. James.
377
00:26:19,520 --> 00:26:21,960
This company won't last for long
378
00:26:22,040 --> 00:26:24,040
under a new executive
379
00:26:24,120 --> 00:26:25,840
with a narrow vision like you.
380
00:26:25,920 --> 00:26:27,320
You and your dad are useless!
381
00:26:27,400 --> 00:26:30,360
I've been here since the company
was unstable and could fall at any moment,
382
00:26:30,440 --> 00:26:32,760
but I've built it up
to this reputable state.
383
00:26:33,240 --> 00:26:36,320
If you don't respect someone like me
who pioneered this company,
384
00:26:36,400 --> 00:26:38,080
don't expect any success.
385
00:26:40,280 --> 00:26:43,880
Thank you for your contributions
to the company over the years.
386
00:26:45,760 --> 00:26:47,600
But based on this evidence,
387
00:26:47,680 --> 00:26:50,640
you've taken more than your fair share
from the company.
388
00:26:51,640 --> 00:26:55,880
At first, I wasn't planning to share
your misconduct with any other companies
389
00:26:56,600 --> 00:26:58,080
so that you could move on.
390
00:26:59,160 --> 00:27:01,160
But it seems like
you don't care all that much.
391
00:27:02,840 --> 00:27:05,280
Are you done with this profession?
392
00:27:16,840 --> 00:27:20,120
TOTAL AMOUNT
393
00:27:24,160 --> 00:27:26,600
Feel free to take it home and look at it.
394
00:27:27,440 --> 00:27:28,680
Please.
395
00:27:32,520 --> 00:27:33,920
- What?
- Here.
396
00:27:34,000 --> 00:27:35,480
- What?
- This building
397
00:27:35,560 --> 00:27:37,080
- is perfect for our reference.
- I see.
398
00:27:37,160 --> 00:27:41,280
- Yes. The mood and tone are just right.
- They're so smooth.
399
00:27:42,040 --> 00:27:43,120
- What now?
- Gosh.
400
00:27:44,440 --> 00:27:45,800
- Hey!
- What?
401
00:27:45,880 --> 00:27:48,080
What's the plan for…
402
00:27:48,160 --> 00:27:51,000
For the meeting
about Mr. Fah's trip to France?
403
00:27:51,080 --> 00:27:52,720
Hey, he went to America.
404
00:27:53,960 --> 00:27:55,600
The information needs to be spot on.
405
00:27:59,640 --> 00:28:02,880
{\an8}Goodness, James, where are you going?
406
00:28:03,440 --> 00:28:05,240
James is packing up.
407
00:28:05,320 --> 00:28:07,840
He's packing up everything on his desk.
408
00:28:07,920 --> 00:28:09,440
It looks like he's quitting.
409
00:28:09,520 --> 00:28:10,520
Goodness.
410
00:28:10,600 --> 00:28:13,000
Gosh, did you get fired?
411
00:28:13,080 --> 00:28:14,160
Goodness.
412
00:28:15,000 --> 00:28:16,800
I quit on my own.
413
00:28:18,120 --> 00:28:19,600
Who wants to work here
414
00:28:19,680 --> 00:28:21,040
at this lousy company?
415
00:28:21,560 --> 00:28:23,600
But you've been here for ten years.
416
00:28:28,200 --> 00:28:29,680
Who's up to join me?
417
00:28:30,760 --> 00:28:32,440
Go sign your resignation letter now.
418
00:28:32,520 --> 00:28:34,360
I can promise you
the work is better than here
419
00:28:34,440 --> 00:28:35,880
and the pay is better too.
420
00:28:40,360 --> 00:28:44,040
Well, I just bought a condominium
near the office.
421
00:28:44,120 --> 00:28:45,640
I'm locked into a 30-year mortgage.
422
00:28:45,720 --> 00:28:47,600
It wouldn't make sense for me.
423
00:28:49,800 --> 00:28:51,640
Well, it's just that
424
00:28:51,720 --> 00:28:54,960
{\an8}I've got a ton of projects lined up
with the company.
425
00:28:55,040 --> 00:28:58,040
{\an8}It'll take me years to wrap them all up,
426
00:28:58,120 --> 00:29:00,200
{\an8}so leaving now isn't an option.
427
00:29:07,960 --> 00:29:08,920
So?
428
00:29:10,000 --> 00:29:11,400
The old monk said,
429
00:29:11,480 --> 00:29:14,320
"Those who are grateful
for others' kindness are virtuous."
430
00:29:14,400 --> 00:29:15,560
What does that mean?
431
00:29:16,120 --> 00:29:17,360
I'm not going.
432
00:29:20,080 --> 00:29:21,320
That's crazy.
433
00:29:21,400 --> 00:29:23,040
Right?
434
00:29:23,120 --> 00:29:24,640
- Let's get back to work.
- Ms. Mint.
435
00:29:24,720 --> 00:29:26,400
Yes, Mr. Fah.
436
00:29:26,480 --> 00:29:28,840
Could you please move the sign
to Mr. Tiara's desk?
437
00:29:28,920 --> 00:29:31,120
Sign? What sign?
438
00:29:31,200 --> 00:29:34,120
The one for the Head Architect position.
439
00:29:34,200 --> 00:29:36,760
Also, please add the English title to it.
440
00:29:36,840 --> 00:29:37,840
"Head Architect."
441
00:29:38,680 --> 00:29:40,920
Start recruiting a new architect for me.
Thank you.
442
00:29:41,000 --> 00:29:43,920
- My goodness!
- I'll get on it, Mr. Fah.
443
00:29:44,000 --> 00:29:46,240
- Tiara!
- What? Did I get the position?
444
00:29:46,320 --> 00:29:47,720
- Did I get the position? Hey!
- Tiara!
445
00:29:48,320 --> 00:29:49,320
You've been crowned!
446
00:29:51,160 --> 00:29:52,880
- Fabulous!
- Fabulous!
447
00:29:52,960 --> 00:29:54,280
But…
448
00:29:54,360 --> 00:29:56,480
doesn't this position belong to James?
449
00:29:56,560 --> 00:29:57,480
Right.
450
00:29:57,560 --> 00:30:00,080
Anyway, congratulations, Tiara!
451
00:30:01,840 --> 00:30:02,920
That's amazing!
452
00:30:03,560 --> 00:30:04,960
Putting a sissy in charge
453
00:30:05,480 --> 00:30:07,320
is going to make this company grow, right?
454
00:30:08,760 --> 00:30:09,960
Who are you calling a sissy?
455
00:30:12,360 --> 00:30:14,680
I asked, who are you calling a sissy?
456
00:30:14,760 --> 00:30:17,040
What's it to you if I'm a sissy?
You ignorant asshole!
457
00:30:17,120 --> 00:30:19,400
I have a name,
but you always call me a sissy.
458
00:30:19,480 --> 00:30:21,400
- Did I ever call you a straight man?
- Calm down, Tiara.
459
00:30:21,480 --> 00:30:23,160
- You're a straight man!
- Tiara!
460
00:30:23,240 --> 00:30:25,840
I know James is closed-minded.
461
00:30:25,920 --> 00:30:27,200
While the world moves forward,
462
00:30:27,280 --> 00:30:29,600
- James remains backward in his thinking.
- That's right.
463
00:30:29,680 --> 00:30:31,000
- He likes to belittle others.
- Yes.
464
00:30:31,080 --> 00:30:32,000
He likes to swear.
465
00:30:32,080 --> 00:30:34,080
Why is James like this?
466
00:30:34,160 --> 00:30:36,320
Hey, keep laying it onto him!
Give him some more!
467
00:30:36,400 --> 00:30:37,680
Stop it, Pol!
468
00:30:37,760 --> 00:30:39,640
- Pol! Hold on.
- Pol!
469
00:30:40,160 --> 00:30:41,840
Let Tiara get worked up alone.
470
00:30:41,920 --> 00:30:44,000
You need to come down. Can you come down?
471
00:30:44,080 --> 00:30:45,680
If not, I have a ladder.
472
00:30:45,760 --> 00:30:46,680
I'll come down.
473
00:30:47,680 --> 00:30:48,840
But…
474
00:30:50,040 --> 00:30:52,320
are you guys okay with me being your boss?
475
00:30:52,400 --> 00:30:54,320
- Come on.
- Of course we're okay.
476
00:30:54,400 --> 00:30:55,760
If not you, who else?
477
00:30:55,840 --> 00:30:57,560
You're productive and creative.
478
00:30:57,640 --> 00:30:59,240
- That's you!
- That's true.
479
00:30:59,320 --> 00:31:01,720
If James hadn't started working
before you,
480
00:31:01,800 --> 00:31:05,440
you would have been
his boss eight years ago.
481
00:31:05,520 --> 00:31:06,880
- Right?
- I'm sorry,
482
00:31:06,960 --> 00:31:09,000
but I've only been here for six years.
483
00:31:10,840 --> 00:31:11,880
There you go.
484
00:31:11,960 --> 00:31:13,720
They've seen your work
485
00:31:13,800 --> 00:31:15,800
and it's clear over the past six years.
486
00:31:15,880 --> 00:31:16,800
You deserve it!
487
00:31:16,880 --> 00:31:18,600
That's why they chose you
for the position.
488
00:31:18,680 --> 00:31:19,680
That's true.
489
00:31:19,760 --> 00:31:21,880
But you're still our same old Tiara.
490
00:31:21,960 --> 00:31:23,040
- But wait.
- We love you.
491
00:31:23,120 --> 00:31:24,960
What are you treating us to tonight?
492
00:31:25,040 --> 00:31:27,720
Hey, now's the time to go big.
493
00:31:27,800 --> 00:31:29,840
What do you feel like eating?
Just let me know.
494
00:31:29,920 --> 00:31:32,640
It's my treat!
495
00:31:33,480 --> 00:31:36,520
- Fabulous!
- Tower style.
496
00:31:36,600 --> 00:31:38,520
- Mr. Fah is here. Guys, get to work!
- Mr. Fah…
497
00:31:38,600 --> 00:31:40,480
Guys, have you finished your work?
Hurry up!
498
00:31:40,560 --> 00:31:41,480
- Okay.
- Okay!
499
00:31:48,280 --> 00:31:49,880
{\an8}Feel free to use my card tonight.
500
00:31:50,440 --> 00:31:51,280
Goodness.
501
00:31:52,160 --> 00:31:54,320
Thank you, Mr. Fah.
502
00:31:54,400 --> 00:31:57,160
Guys, Mr. Fah is treating us!
503
00:31:57,240 --> 00:31:59,840
Mr. Fah is treating us!
What's the plan? What should we eat?
504
00:31:59,920 --> 00:32:01,240
How nice! Mr. Fah is treating us!
505
00:32:01,320 --> 00:32:03,520
- Let's bust out some more moves!
- Tiara!
506
00:32:03,600 --> 00:32:06,120
Can I throw in
my water and electricity bills?
507
00:32:15,560 --> 00:32:17,280
I'll put the bags in Ms. Nam's room.
508
00:32:35,480 --> 00:32:37,200
Did you move here, Nan?
509
00:32:38,040 --> 00:32:39,200
Yes.
510
00:32:42,440 --> 00:32:44,720
What about Uncle Pong and Auntie Lin?
511
00:32:45,800 --> 00:32:47,840
They're at their home.
512
00:32:51,360 --> 00:32:53,200
Is there something I should know?
513
00:32:57,080 --> 00:32:58,880
This place is close to my work.
514
00:32:59,400 --> 00:33:00,600
It's more convenient for me.
515
00:33:03,120 --> 00:33:04,040
Is that all?
516
00:33:05,560 --> 00:33:07,360
Yes, that's it.
517
00:33:08,920 --> 00:33:12,600
Come on, let me show you the room.
Let's go.
518
00:33:29,600 --> 00:33:30,920
This room is beautiful!
519
00:33:31,840 --> 00:33:32,880
Do you like it?
520
00:33:35,200 --> 00:33:36,280
Yes.
521
00:33:38,120 --> 00:33:39,720
It'd be surprising if you didn't like it.
522
00:33:39,800 --> 00:33:42,360
Mr. Nan designed the room himself,
523
00:33:42,440 --> 00:33:43,800
picked out all the furniture,
524
00:33:43,880 --> 00:33:45,960
and made sure every detail was perfect.
525
00:33:46,040 --> 00:33:48,120
If something wasn't right,
he had it fixed right away.
526
00:33:48,200 --> 00:33:50,600
The workers almost cried
with all the changes, Ms. Nam.
527
00:33:50,680 --> 00:33:51,720
My goodness.
528
00:33:52,880 --> 00:33:53,880
Shut it.
529
00:33:55,160 --> 00:33:56,080
Well,
530
00:33:56,160 --> 00:33:59,600
I just wanted Ms. Nam to know
how much effort you put into this.
531
00:33:59,680 --> 00:34:00,920
I know.
532
00:34:03,800 --> 00:34:05,440
When it comes to me,
533
00:34:05,520 --> 00:34:07,920
Nan puts effort into everything.
534
00:34:08,480 --> 00:34:09,800
As long as you know.
535
00:34:12,199 --> 00:34:13,040
Come here!
536
00:34:14,760 --> 00:34:16,080
Thank you.
537
00:34:18,760 --> 00:34:22,159
You're the sweetest brother to me.
538
00:34:23,600 --> 00:34:25,000
{\an8}Look at you, smiling ear to ear.
539
00:34:27,800 --> 00:34:30,840
All right, I should go
and take care of some work.
540
00:34:35,560 --> 00:34:37,080
- Nan.
- Yes?
541
00:34:37,679 --> 00:34:42,159
When are you going to take me
to see Uncle Pong and Auntie Lin?
542
00:34:43,040 --> 00:34:45,639
Rest for a couple of days
and then I'll have Burin take you.
543
00:34:50,000 --> 00:34:51,760
Why won't you take me yourself?
544
00:34:53,320 --> 00:34:54,719
I'm busy with work.
545
00:34:55,280 --> 00:34:57,480
How long will I be staying here?
546
00:34:58,560 --> 00:34:59,680
Indefinitely.
547
00:35:00,240 --> 00:35:01,800
Nan,
548
00:35:01,880 --> 00:35:03,120
what happened?
549
00:35:04,240 --> 00:35:05,840
Please stop asking.
550
00:35:10,920 --> 00:35:12,800
Nam, let go.
551
00:35:13,960 --> 00:35:15,280
I won't let go
552
00:35:15,360 --> 00:35:18,280
until you tell me what happened.
553
00:35:18,360 --> 00:35:20,600
Why won't you go see your parents?
554
00:35:20,680 --> 00:35:22,240
Nothing happened, really.
555
00:35:22,320 --> 00:35:24,360
Why are you pressing me?
556
00:35:24,440 --> 00:35:25,880
To get to the truth.
557
00:35:26,440 --> 00:35:28,040
Nothing happened, really.
558
00:35:33,760 --> 00:35:35,680
Am I going to have to use force?
559
00:35:35,760 --> 00:35:37,640
What could you do to me with your size?
560
00:35:39,080 --> 00:35:40,240
Nam!
561
00:35:40,320 --> 00:35:41,600
{\an8}Nam!
562
00:35:41,680 --> 00:35:43,080
{\an8}Be careful!
563
00:35:48,400 --> 00:35:49,840
What happened?
564
00:35:49,920 --> 00:35:51,880
You don't need to know.
565
00:35:56,320 --> 00:35:57,680
I need to know
566
00:35:57,760 --> 00:35:59,800
because I'm your sister
567
00:35:59,880 --> 00:36:02,200
and Uncle and Auntie raised me.
568
00:36:02,760 --> 00:36:05,240
If you see me as a part of your family,
please tell me.
569
00:36:05,320 --> 00:36:06,880
Unless
570
00:36:06,960 --> 00:36:09,080
you don't consider me family.
571
00:36:12,000 --> 00:36:14,720
I had a fight with my dad,
so I moved out on my own.
572
00:36:18,040 --> 00:36:18,880
Did you?
573
00:36:22,840 --> 00:36:24,360
What about Auntie Lin?
574
00:36:28,600 --> 00:36:29,480
Nam.
575
00:36:30,120 --> 00:36:32,840
You just came back.
I think you should get some rest.
576
00:36:34,000 --> 00:36:35,280
I have to go to work now.
577
00:36:43,560 --> 00:36:45,960
Call me anytime if you need anything.
578
00:36:56,920 --> 00:36:58,640
You've let a long-time employee go.
579
00:36:58,720 --> 00:37:00,920
Why didn't you tell me
before signing off on it?
580
00:37:02,240 --> 00:37:04,040
Mr. James handed in his resignation.
581
00:37:04,120 --> 00:37:05,440
He probably thought it through.
582
00:37:06,600 --> 00:37:08,200
It's more likely that
he wanted to negotiate.
583
00:37:10,560 --> 00:37:11,520
Dad.
584
00:37:12,200 --> 00:37:13,120
Fah,
585
00:37:13,840 --> 00:37:15,040
you're not onto his game.
586
00:37:15,720 --> 00:37:18,360
If James leaves,
he's taking his team with him.
587
00:37:18,440 --> 00:37:20,480
They might even end up
with our competition,
588
00:37:20,560 --> 00:37:22,760
causing trouble for our projects.
589
00:37:23,440 --> 00:37:25,360
You need to get him back.
590
00:37:25,440 --> 00:37:27,280
I think letting him stay
591
00:37:27,360 --> 00:37:29,360
will only create
more trouble for our projects.
592
00:37:43,600 --> 00:37:45,160
This isn't the first time
593
00:37:45,240 --> 00:37:48,040
he has cut under-the-table deals
with subcontractors.
594
00:37:49,040 --> 00:37:51,680
Another one was last year's
The Sathorn Condominium project.
595
00:37:53,120 --> 00:37:56,920
We wondered how our competitor knew
about our company's information.
596
00:37:57,480 --> 00:37:59,400
It was Mr. James who sold it.
597
00:38:00,120 --> 00:38:02,360
Their head architect confirmed this.
598
00:38:03,200 --> 00:38:04,840
Before taking any action,
599
00:38:04,920 --> 00:38:06,760
why not discuss it with your uncle?
600
00:38:06,840 --> 00:38:09,360
When did you start investigating this?
601
00:38:09,960 --> 00:38:11,240
Why didn't you tell me?
602
00:38:13,640 --> 00:38:14,920
I'm sorry
603
00:38:15,000 --> 00:38:16,800
for not discussing this
with you beforehand.
604
00:38:17,960 --> 00:38:20,360
But I think I came to work here
605
00:38:20,440 --> 00:38:22,520
to help lighten your workload.
606
00:38:23,640 --> 00:38:25,680
I stand by my decision
that it was the right one.
607
00:38:26,560 --> 00:38:27,680
Dit,
608
00:38:28,200 --> 00:38:29,080
let's move on.
609
00:38:31,040 --> 00:38:33,440
The architecture team
is short-staffed right now.
610
00:38:33,520 --> 00:38:35,800
How about Uncle Dit and I
help you find someone?
611
00:38:37,680 --> 00:38:41,120
Good architects are hard to come by.
Let me help you out.
612
00:38:41,200 --> 00:38:42,560
I'd rather not bother you.
613
00:38:48,080 --> 00:38:49,360
The job posting is already out.
614
00:38:49,920 --> 00:38:51,720
I want someone
who fits well with the team.
615
00:38:52,480 --> 00:38:54,760
Once I find them,
I'll bring them by for introductions.
616
00:38:55,800 --> 00:38:56,800
Fine.
617
00:38:58,680 --> 00:39:00,320
{\an8}Your dad and I
618
00:39:00,400 --> 00:39:02,800
have given you full authority
over AD Design's management.
619
00:39:03,760 --> 00:39:04,920
But let's be clear, Fah,
620
00:39:05,520 --> 00:39:06,480
giving you authority
621
00:39:07,080 --> 00:39:10,000
doesn't mean you can do
as you please without my input.
622
00:39:11,160 --> 00:39:12,800
AD Design
623
00:39:12,880 --> 00:39:15,760
is still part of my AD Group.
624
00:39:17,600 --> 00:39:18,640
Understood, Uncle Dit.
625
00:39:21,040 --> 00:39:22,840
Next time you decide to do anything,
626
00:39:22,920 --> 00:39:24,520
make sure to let Uncle Dit know.
627
00:39:26,120 --> 00:39:28,960
For some company matters,
we should decide on our own, Dad.
628
00:39:29,040 --> 00:39:30,080
Fah.
629
00:39:31,120 --> 00:39:32,920
Just do as I say.
630
00:39:33,880 --> 00:39:34,880
Remember this.
631
00:39:35,560 --> 00:39:37,640
Uncle Dit has done so much for us.
632
00:39:38,440 --> 00:39:41,120
Your job is to repay him.
633
00:39:41,880 --> 00:39:42,800
Understand?
634
00:39:46,560 --> 00:39:47,680
Yes, Dad.
635
00:39:49,240 --> 00:39:50,200
Go back to work.
636
00:40:01,640 --> 00:40:03,480
I've arrived, Auntie Lin.
637
00:40:03,560 --> 00:40:06,680
I've missed you so much.
638
00:40:09,000 --> 00:40:11,520
I thought we could finally be together
now that you're back.
639
00:40:12,040 --> 00:40:15,400
But Nan took you
to live in a condominium instead.
640
00:40:16,680 --> 00:40:19,920
Auntie Lin, I'll come visit you often.
641
00:40:21,760 --> 00:40:22,720
Right.
642
00:40:23,960 --> 00:40:28,000
Did something happen
between Nan and Uncle Pong?
643
00:40:28,560 --> 00:40:29,960
I'm not sure,
644
00:40:30,640 --> 00:40:33,960
but they had a fight
right after Nan came back to Thailand.
645
00:40:35,560 --> 00:40:37,880
Nan hasn't been back to the house since.
646
00:40:42,600 --> 00:40:43,960
How can I find out
647
00:40:44,480 --> 00:40:46,920
what problem Nan has with Uncle Pong?
648
00:40:50,880 --> 00:40:53,160
If I can't ask Nan,
649
00:40:55,240 --> 00:40:56,640
then I'll have to ask Uncle Pong.
650
00:41:02,480 --> 00:41:03,800
Let's go out and fix your jet lag.
651
00:41:03,880 --> 00:41:05,080
KORN
652
00:41:11,600 --> 00:41:14,600
Sounds good, come pick me up.
I'll send you the location.
653
00:41:18,320 --> 00:41:20,160
I'll hold off on Nan for now.
654
00:41:36,760 --> 00:41:41,000
Nan, I'm going out for a meal with Korn.
Don't worry.
655
00:41:41,480 --> 00:41:42,400
That Korn!
656
00:41:45,520 --> 00:41:48,800
Since you've read it,
I'll take that you've given permission.
657
00:41:58,720 --> 00:42:00,640
Can I give you a ride, girl?
658
00:42:00,720 --> 00:42:02,080
So corny!
659
00:42:02,160 --> 00:42:03,080
Are you coming or what?
660
00:42:03,160 --> 00:42:04,120
Yes, I'm coming!
661
00:42:21,640 --> 00:42:22,520
Hey!
662
00:42:23,120 --> 00:42:24,040
Hey, what's up?
663
00:42:24,120 --> 00:42:25,280
I'm doing good. How about you?
664
00:42:25,360 --> 00:42:26,480
I'm good.
665
00:42:27,440 --> 00:42:28,360
Can I have a bite?
666
00:42:39,880 --> 00:42:41,160
Hey!
667
00:42:41,240 --> 00:42:42,560
- What's up?
- When did you get back?
668
00:42:42,640 --> 00:42:43,560
A little while ago.
669
00:42:43,640 --> 00:42:44,680
We'll talk later, okay?
670
00:43:22,040 --> 00:43:23,240
Here's your margarita.
671
00:43:29,200 --> 00:43:30,480
May I take your order?
672
00:43:30,560 --> 00:43:31,960
Rainbow shots, please.
673
00:43:33,480 --> 00:43:34,400
Okay.
674
00:43:50,840 --> 00:43:52,120
Your rainbow shots.
675
00:43:53,200 --> 00:43:54,080
Thank you.
676
00:43:59,640 --> 00:44:00,520
You make great drinks.
677
00:44:01,080 --> 00:44:02,600
Are you great at drinking them too?
678
00:44:04,760 --> 00:44:06,040
A little bit.
679
00:44:06,120 --> 00:44:07,280
Then drink with me.
680
00:44:07,360 --> 00:44:08,440
It's on me.
681
00:44:09,880 --> 00:44:11,240
I'm sorry,
682
00:44:11,320 --> 00:44:12,560
but I don't drink on the job.
683
00:44:13,600 --> 00:44:15,200
When you're done with your shift,
684
00:44:15,280 --> 00:44:16,720
can we grab a drink together?
685
00:44:21,040 --> 00:44:22,640
You should drink with the lady.
686
00:44:28,440 --> 00:44:29,600
Excuse me.
687
00:44:29,680 --> 00:44:30,840
I'm not done talking.
688
00:44:31,520 --> 00:44:33,120
Well,
689
00:44:33,200 --> 00:44:34,840
you tried to charm your way in,
690
00:44:34,920 --> 00:44:36,760
but she didn't seem impressed.
691
00:44:36,840 --> 00:44:37,880
Are you crazy?
692
00:44:39,120 --> 00:44:41,680
You're the only one I want to charm.
693
00:44:42,400 --> 00:44:43,680
Are you jealous?
694
00:44:49,040 --> 00:44:50,200
Hey, stop it!
695
00:44:50,280 --> 00:44:51,120
Hey!
696
00:44:53,880 --> 00:44:55,160
What's wrong with you?
697
00:44:55,240 --> 00:44:56,960
You're drinking like you're mad as hell.
698
00:44:58,840 --> 00:45:00,680
I'm not mad, just stressed.
699
00:45:00,760 --> 00:45:01,640
Why?
700
00:45:02,240 --> 00:45:04,960
It's Nan and Uncle Pong.
I don't know what they're fighting about.
701
00:45:05,040 --> 00:45:07,280
They're avoiding each other
and now I can't go home either.
702
00:45:07,800 --> 00:45:09,320
A family problem then?
703
00:45:09,880 --> 00:45:11,600
It's an ongoing problem.
704
00:45:12,360 --> 00:45:15,280
It's hard to get Nan to talk
705
00:45:15,360 --> 00:45:17,400
and Uncle Pong won't say a word.
706
00:45:17,480 --> 00:45:19,000
They're both tight-lipped.
707
00:45:20,120 --> 00:45:22,400
Yes, that sounds stressful.
708
00:45:22,480 --> 00:45:23,440
That's right.
709
00:45:25,160 --> 00:45:26,320
If it were you,
710
00:45:26,880 --> 00:45:30,320
how would you deal with fighting
in the family, Ms. Bartender?
711
00:45:30,400 --> 00:45:31,560
That's right.
712
00:45:31,640 --> 00:45:32,720
What would you do?
713
00:45:33,760 --> 00:45:35,320
Every family is different,
714
00:45:36,080 --> 00:45:38,040
so I can't really give you advice.
715
00:45:38,760 --> 00:45:40,720
We shouldn't interfere
in other people's problems
716
00:45:40,800 --> 00:45:42,360
unless they ask for our help.
717
00:45:42,920 --> 00:45:43,960
That's right.
718
00:45:44,960 --> 00:45:47,120
Nan didn't ask for your help,
719
00:45:47,200 --> 00:45:48,440
so you should stay out of it.
720
00:45:48,960 --> 00:45:50,040
Let's just have fun.
721
00:45:50,120 --> 00:45:51,720
Let's live it up tonight!
722
00:45:52,200 --> 00:45:53,560
I'm not in the mood.
723
00:46:31,880 --> 00:46:34,200
Isn't that Thanakorn,
724
00:46:35,160 --> 00:46:37,000
Minister Thanawat's son?
725
00:46:38,200 --> 00:46:39,160
Do you know him?
726
00:46:40,120 --> 00:46:41,480
I don't know him personally,
727
00:46:41,560 --> 00:46:42,880
I've just
728
00:46:42,960 --> 00:46:44,520
seen him at events.
729
00:46:47,440 --> 00:46:48,760
What about the woman he's with?
730
00:46:49,320 --> 00:46:50,280
Do you know her?
731
00:46:51,480 --> 00:46:52,720
No, I don't.
732
00:46:53,320 --> 00:46:54,760
She's probably his girlfriend.
733
00:46:55,320 --> 00:46:56,160
Hey, you know,
734
00:46:56,800 --> 00:46:59,640
before he went abroad,
he was a regular around here.
735
00:46:59,720 --> 00:47:01,520
He was always with a different woman.
736
00:47:02,120 --> 00:47:03,160
It's too bad
737
00:47:04,560 --> 00:47:05,640
she's taken now.
738
00:47:06,680 --> 00:47:08,480
That woman is so beautiful.
739
00:47:08,560 --> 00:47:09,720
I know, right?
740
00:47:09,800 --> 00:47:10,720
She's really beautiful.
741
00:47:11,280 --> 00:47:12,920
Just look at all the guys around here
742
00:47:13,400 --> 00:47:16,200
staring at her like
hungry dogs eyeing a can of tuna.
743
00:47:17,280 --> 00:47:18,600
What's wrong, Fah?
744
00:47:20,520 --> 00:47:21,360
Nothing.
745
00:47:22,720 --> 00:47:23,600
Cheers!
746
00:47:23,680 --> 00:47:25,000
Okay.
747
00:47:28,480 --> 00:47:29,600
Top me up.
748
00:47:32,280 --> 00:47:33,280
Hey!
749
00:47:35,320 --> 00:47:36,320
What?
750
00:47:37,480 --> 00:47:38,760
What's up?
751
00:47:41,880 --> 00:47:42,720
Hey.
752
00:47:43,360 --> 00:47:44,280
Korn.
753
00:47:45,040 --> 00:47:45,960
Stop!
754
00:47:46,840 --> 00:47:48,640
Watch how you're walking!
755
00:47:49,360 --> 00:47:52,080
I'm walking here.
Do I look like I'm crawling?
756
00:47:52,160 --> 00:47:53,280
Gosh.
757
00:47:54,800 --> 00:47:56,640
So where's my car?
758
00:47:58,480 --> 00:47:59,560
What?
759
00:47:59,640 --> 00:48:01,120
We came down here to get our stuff.
760
00:48:03,360 --> 00:48:04,880
Are you still going to drive home?
761
00:48:04,960 --> 00:48:07,680
You're drunk and I'm tipsy.
Let's just get a taxi.
762
00:48:07,760 --> 00:48:09,160
No way!
763
00:48:09,240 --> 00:48:11,040
- Korn!
- I'm not leaving my car here.
764
00:48:13,200 --> 00:48:14,160
How about this?
765
00:48:15,360 --> 00:48:16,960
Let me call for a driver.
766
00:48:17,920 --> 00:48:18,880
Sound good?
767
00:48:20,560 --> 00:48:21,560
My phone?
768
00:48:21,640 --> 00:48:22,920
Let's just get a taxi.
769
00:48:23,000 --> 00:48:25,000
Hey, there's no need.
770
00:48:25,080 --> 00:48:26,800
Korn!
771
00:48:27,760 --> 00:48:28,960
Hey!
772
00:48:29,040 --> 00:48:31,280
Your car is right there. Up there.
773
00:48:31,360 --> 00:48:32,920
- Really?
- Yes.
774
00:48:33,000 --> 00:48:35,200
- Gosh, you can't even remember.
- Where's my key?
775
00:48:35,680 --> 00:48:36,880
Just stay here.
776
00:48:36,960 --> 00:48:38,680
Korn!
777
00:48:40,280 --> 00:48:41,520
- I can go home alone.
- Almost.
778
00:48:41,600 --> 00:48:42,880
- We're here?
- Yes.
779
00:48:43,720 --> 00:48:44,560
Okay.
780
00:48:45,400 --> 00:48:46,640
Hey.
781
00:48:47,680 --> 00:48:49,680
Ms. Bartender!
782
00:48:50,480 --> 00:48:52,320
Are you leaving?
783
00:48:52,400 --> 00:48:54,160
Can I give you a ride?
784
00:48:55,200 --> 00:48:57,480
Hey, Korn, stop!
785
00:48:58,040 --> 00:48:59,600
Korn!
786
00:48:59,680 --> 00:49:01,520
{\an8}- Can I give you a ride?
- Don't go!
787
00:49:03,760 --> 00:49:04,680
Korn!
788
00:49:05,840 --> 00:49:07,560
I'm so sorry about my friend.
789
00:49:09,880 --> 00:49:10,840
It's okay.
790
00:49:12,480 --> 00:49:13,600
{\an8}Get home safely.
791
00:49:14,760 --> 00:49:17,800
Get home safely, Ms. Bartender!
792
00:49:21,760 --> 00:49:22,600
Korn!
793
00:49:27,320 --> 00:49:29,560
Hey, I finally found you.
794
00:49:29,640 --> 00:49:31,080
You haven't paid interest for a week.
795
00:49:31,160 --> 00:49:32,680
You need to pay 30,000 baht now.
796
00:49:33,240 --> 00:49:35,360
Take it up with your debtor.
It's not my problem.
797
00:49:35,960 --> 00:49:38,240
Your mom skipped out on the debt
and disappeared.
798
00:49:38,320 --> 00:49:39,760
You have to cover it as her child.
799
00:49:40,400 --> 00:49:41,760
How is this my problem?
800
00:49:41,840 --> 00:49:43,880
Your mom made you the guarantor
801
00:49:43,960 --> 00:49:45,480
and used your work address too.
802
00:49:46,440 --> 00:49:48,960
I'm calling the police on you
for threats and extortion.
803
00:49:49,600 --> 00:49:50,840
She's acting tough.
804
00:49:50,920 --> 00:49:51,960
Get her bag.
805
00:49:52,440 --> 00:49:53,760
Hey!
806
00:49:54,320 --> 00:49:56,760
Let go!
807
00:49:58,640 --> 00:49:59,840
Hey!
808
00:50:02,120 --> 00:50:04,680
Let go! Get off me! Somebody help!
809
00:50:04,760 --> 00:50:06,280
Quiet!
810
00:50:14,120 --> 00:50:15,320
Hey!
811
00:50:15,840 --> 00:50:17,920
Two against one? That's not fair.
812
00:50:18,000 --> 00:50:18,840
Hey.
813
00:50:18,920 --> 00:50:20,240
- Come at me.
- Hey.
814
00:50:20,320 --> 00:50:21,560
Hey, can you get up?
815
00:50:22,800 --> 00:50:24,160
{\an8}Let's go sit over there.
816
00:50:24,240 --> 00:50:25,200
{\an8}Can you get up?
817
00:50:34,480 --> 00:50:35,520
Why did you hit me?
818
00:50:35,600 --> 00:50:36,880
Do you know who my father is?
819
00:50:36,960 --> 00:50:38,520
Did you forget him?
820
00:50:38,600 --> 00:50:40,160
Why ask us about your dad?
821
00:50:40,240 --> 00:50:42,720
It sounds scary when they say this
on television dramas.
822
00:50:43,480 --> 00:50:44,640
Are you not even a bit scared?
823
00:50:45,640 --> 00:50:47,240
Do you think he can handle this?
824
00:50:47,320 --> 00:50:49,000
I don't think so. Let's beat him up.
825
00:50:49,800 --> 00:50:50,880
Want to beat me up?
826
00:50:55,600 --> 00:50:56,720
Hey.
827
00:50:56,800 --> 00:50:58,160
There's no signal.
828
00:50:59,240 --> 00:51:00,080
All right.
829
00:51:06,320 --> 00:51:07,680
Hey, Korn!
830
00:51:12,440 --> 00:51:13,560
Hey!
831
00:51:15,760 --> 00:51:16,720
Hey!
832
00:51:21,080 --> 00:51:22,400
Let go!
833
00:51:24,040 --> 00:51:25,360
Go away!
834
00:51:39,080 --> 00:51:40,040
Hey, you!
835
00:51:40,120 --> 00:51:42,360
Hey, Korn!
836
00:51:42,440 --> 00:51:43,280
Hey!
837
00:51:44,560 --> 00:51:46,600
- Come at me. One-on-one.
- Hey!
838
00:51:46,680 --> 00:51:47,520
Let's go!
839
00:51:48,240 --> 00:51:49,200
Hey, don't run away!
840
00:51:49,280 --> 00:51:51,360
Hey, follow them! Come with me!
841
00:51:54,760 --> 00:51:56,280
Make a run for it when you can.
842
00:51:56,360 --> 00:51:57,760
What about you?
843
00:51:57,840 --> 00:51:58,800
I'll be fine.
844
00:52:00,920 --> 00:52:01,800
Stop!
845
00:52:10,360 --> 00:52:11,200
Hey!
846
00:52:20,480 --> 00:52:21,640
- Nam!
- Nan!
847
00:52:21,720 --> 00:52:23,160
- What?
- Are you okay?
848
00:52:23,240 --> 00:52:24,560
I'm okay.
849
00:52:24,640 --> 00:52:26,000
- Hey, watch out!
- Hey!
850
00:52:29,640 --> 00:52:30,680
Watch out!
851
00:52:33,480 --> 00:52:34,560
Come here!
852
00:52:35,840 --> 00:52:36,840
Nan!
853
00:52:44,040 --> 00:52:44,920
Nan!
854
00:52:50,760 --> 00:52:52,040
Are you hurt anywhere?
855
00:52:52,120 --> 00:52:53,960
I'm okay. Thank you.
856
00:52:55,160 --> 00:52:56,440
- Nan!
- Nam!
857
00:52:57,920 --> 00:52:59,480
Thank you for helping my sister.
858
00:52:59,560 --> 00:53:01,920
- No worries.
- Are you injured anywhere?
859
00:53:06,160 --> 00:53:08,160
- Let's go.
- Where are we going?
860
00:53:08,720 --> 00:53:09,720
We're going home.
861
00:53:09,800 --> 00:53:11,040
We can't go yet.
862
00:53:13,320 --> 00:53:14,360
Hey!
863
00:53:14,440 --> 00:53:16,200
Who's responsible for this uneven floor?
864
00:53:16,280 --> 00:53:17,880
Now is not the time. Get up!
865
00:53:17,960 --> 00:53:19,080
Hey, hold on.
866
00:53:19,160 --> 00:53:21,280
I'm dizzy. The room is spinning.
867
00:53:21,360 --> 00:53:22,560
Hurry!
868
00:53:22,640 --> 00:53:23,520
Hey!
869
00:53:25,640 --> 00:53:26,520
I'll handle it.
870
00:53:34,640 --> 00:53:35,600
Hey!
871
00:53:37,400 --> 00:53:38,760
Hey!
872
00:53:38,840 --> 00:53:39,760
- Hey!
- Hey!
873
00:53:47,520 --> 00:53:48,960
Hey!
874
00:53:52,320 --> 00:53:53,920
- No!
- Hey!
875
00:53:54,000 --> 00:53:55,000
- Don't!
- Hey!
876
00:54:01,200 --> 00:54:02,480
Do you want the money?
877
00:54:03,080 --> 00:54:04,640
I just finished work and got paid.
878
00:54:07,800 --> 00:54:09,960
Take it and leave us alone.
879
00:54:10,520 --> 00:54:11,840
Isn't that too easy?
880
00:54:11,920 --> 00:54:13,640
Then let's settle this
at the police station.
881
00:54:14,200 --> 00:54:15,760
I just reported you
882
00:54:15,840 --> 00:54:18,040
for breaking debt collection laws,
883
00:54:18,120 --> 00:54:20,160
extortion, intimidation, and assault.
884
00:54:20,240 --> 00:54:21,400
That's five years in prison.
885
00:54:22,760 --> 00:54:24,680
You can't collect debts
after 8:00 p.m., okay?
886
00:54:27,840 --> 00:54:29,160
That's right!
887
00:54:31,840 --> 00:54:32,720
Here.
888
00:54:34,520 --> 00:54:36,440
It's now 2:45:10 a.m.
889
00:54:36,960 --> 00:54:37,960
You guys broke the law.
890
00:54:38,040 --> 00:54:39,960
If the police show up,
they'll put you in jail.
891
00:54:42,920 --> 00:54:45,120
Here comes the police. Over here!
892
00:54:45,200 --> 00:54:46,440
Officers, over here!
893
00:54:46,520 --> 00:54:48,760
Next time, don't mess around again.
It'll be worse.
894
00:54:48,840 --> 00:54:50,120
- Hey!
- Hey!
895
00:54:50,200 --> 00:54:51,480
Don't show your faces here again!
896
00:54:56,720 --> 00:54:59,600
You're really something,
getting the police involved.
897
00:55:00,160 --> 00:55:01,200
I didn't.
898
00:55:01,280 --> 00:55:02,400
What?
899
00:55:02,480 --> 00:55:03,600
Officers!
900
00:55:06,920 --> 00:55:08,800
- Hey.
- Hey.
901
00:55:08,880 --> 00:55:09,960
Are you okay?
902
00:55:10,040 --> 00:55:11,240
I'm okay.
903
00:55:11,320 --> 00:55:12,440
So
904
00:55:12,520 --> 00:55:13,880
where's Korn?
905
00:55:16,560 --> 00:55:17,480
Korn!
906
00:55:23,960 --> 00:55:25,400
Hello.
907
00:55:31,080 --> 00:55:32,200
Hey.
908
00:55:32,280 --> 00:55:33,560
How about we give you a ride?
909
00:55:33,640 --> 00:55:35,120
Just in case they come back.
910
00:55:35,800 --> 00:55:37,120
They've already got the money.
911
00:55:37,200 --> 00:55:38,120
They won't come back.
912
00:55:39,560 --> 00:55:41,160
Thank you so much for your help.
913
00:55:41,840 --> 00:55:42,800
No problem.
914
00:55:44,560 --> 00:55:45,800
Go check on your boyfriend.
915
00:55:45,880 --> 00:55:47,080
He doesn't look too good.
916
00:55:47,160 --> 00:55:48,760
- Well…
- He's not her boyfriend.
917
00:55:49,640 --> 00:55:51,280
He can't even look after himself,
918
00:55:51,840 --> 00:55:53,240
let alone someone else.
919
00:55:53,800 --> 00:55:55,000
You're overreacting.
920
00:55:55,560 --> 00:55:57,160
Look at yourself.
921
00:55:58,920 --> 00:56:00,560
I should get going now.
922
00:56:01,440 --> 00:56:02,800
Get home safely.
923
00:56:03,560 --> 00:56:04,720
Thank you again.
924
00:56:09,840 --> 00:56:10,760
You're leaving?
925
00:56:12,360 --> 00:56:13,360
Bye.
926
00:56:13,440 --> 00:56:14,520
Ms. Bartender!
927
00:56:14,600 --> 00:56:16,480
Bye, Ms. Bartender!
928
00:56:24,720 --> 00:56:29,000
It was just a celebration for coming home
after all these years, Nan.
929
00:56:29,080 --> 00:56:31,120
Just some light-hearted fun, that's all.
930
00:56:34,040 --> 00:56:35,880
Hey, Korn!
931
00:56:38,200 --> 00:56:39,040
Stand up straight.
932
00:56:44,400 --> 00:56:45,560
Nan,
933
00:56:46,440 --> 00:56:48,280
we should give Korn a ride.
934
00:56:49,320 --> 00:56:51,960
Letting him drive
935
00:56:52,880 --> 00:56:55,040
would be risky for everyone.
936
00:57:10,280 --> 00:57:12,840
See how he is? When he's drunk,
he can barely hold himself up.
937
00:57:12,920 --> 00:57:15,280
- Yes.
- Don't even think about dating him, okay?
938
00:57:15,360 --> 00:57:17,880
Okay. Let me get the door.
939
00:57:20,600 --> 00:57:22,800
Get down, Korn!
940
00:57:22,880 --> 00:57:23,720
Get in there!
941
00:57:24,760 --> 00:57:25,720
Get in!
942
00:57:27,160 --> 00:57:28,080
Okay!
943
00:57:29,520 --> 00:57:31,920
Hey! Pull your legs up.
944
00:57:33,680 --> 00:57:35,280
Hurry up, Korn.
945
00:57:56,680 --> 00:57:58,720
Hey, Nam.
946
00:57:58,800 --> 00:58:00,200
I'm right here.
947
00:58:00,280 --> 00:58:02,080
How can you wave at another guy?
948
00:58:02,160 --> 00:58:03,320
Pay attention to me.
949
00:58:05,520 --> 00:58:07,520
- Are you interested in him?
- Let's go.
950
00:58:07,600 --> 00:58:10,600
Get in so we can go home!
951
00:58:10,680 --> 00:58:12,120
Have I given you enough attention?
952
00:58:16,280 --> 00:58:17,160
Nam,
953
00:58:18,040 --> 00:58:18,960
get in the car.
954
00:58:20,120 --> 00:58:21,000
Okay.
955
00:58:30,240 --> 00:58:31,920
- Nam.
- Yes?
956
00:58:32,000 --> 00:58:33,320
I said get in the car.
957
00:58:33,400 --> 00:58:34,760
Well…
958
00:58:36,560 --> 00:58:37,960
I can't, Nan.
959
00:59:09,080 --> 00:59:10,080
Nan,
960
00:59:10,160 --> 00:59:11,680
step on it!
961
00:59:13,360 --> 00:59:15,280
Shut up and sit quietly.
962
00:59:20,520 --> 00:59:24,600
I have no right to feel protective
Or get jealous
963
00:59:25,600 --> 00:59:28,840
I can only think of you
964
00:59:29,400 --> 00:59:34,840
There's no definition of us
What status we hold
965
00:59:35,480 --> 00:59:40,400
We love each other
But we can't call ourselves lovers
966
00:59:41,320 --> 00:59:45,920
Just a relationship like love
967
00:59:46,000 --> 00:59:47,280
A fine line…
968
00:59:47,360 --> 00:59:48,800
- Hey!
- Hey!
969
00:59:49,520 --> 00:59:51,720
Nan, we've gone past it!
970
00:59:51,800 --> 00:59:53,840
- Turn around!
- We're not there yet!
971
00:59:55,680 --> 00:59:56,920
Sit!
972
01:00:10,720 --> 01:00:11,600
Hey!
973
01:00:12,840 --> 01:00:13,720
Hey!
974
01:00:21,840 --> 01:00:23,160
You're okay, right?
975
01:00:24,240 --> 01:00:26,640
Stop being friends with him.
I'll find you new friends.
976
01:00:30,520 --> 01:00:32,560
Nan, please pat my back.
977
01:00:40,720 --> 01:00:41,760
You borrowed the money.
978
01:00:41,840 --> 01:00:43,600
Why am I the one
who has to pay off your debt?
979
01:00:43,680 --> 01:00:44,880
Because you're my child.
980
01:00:44,960 --> 01:00:46,840
You need to help your mom make money.
981
01:00:46,920 --> 01:00:48,520
I'm the one who gave birth to you.
982
01:00:49,600 --> 01:00:50,720
You gave birth to me,
983
01:00:50,800 --> 01:00:52,280
but you never raised me.
984
01:00:52,360 --> 01:00:54,080
How dare you expect gratitude from me?
985
01:00:54,160 --> 01:00:56,880
If I hadn't endured carrying you
for nine months,
986
01:00:57,760 --> 01:01:00,000
you wouldn't be here
talking back to me like this.
987
01:01:00,080 --> 01:01:01,840
Hey, keep it down!
People are trying to sleep.
988
01:01:01,920 --> 01:01:03,160
You keep it down!
989
01:01:05,640 --> 01:01:07,640
I should have just gotten an abortion.
990
01:01:08,360 --> 01:01:09,640
Why didn't you?
991
01:01:10,360 --> 01:01:12,400
You wouldn't have
to keep asking me to repay you.
992
01:01:12,480 --> 01:01:13,960
Are you mocking me?
993
01:01:16,440 --> 01:01:17,680
I'm just being honest.
994
01:01:18,640 --> 01:01:20,200
You gave birth to me,
995
01:01:20,880 --> 01:01:23,680
but you abandoned me
as soon as I was born, remember?
996
01:01:23,760 --> 01:01:26,080
The person who raised me was Dad.
997
01:01:27,040 --> 01:01:29,360
You were hardly ever a mom to me.
998
01:01:29,440 --> 01:01:31,880
How dare you expect me to repay you?
999
01:01:32,920 --> 01:01:35,960
You have no right to use the money I earn.
1000
01:01:36,040 --> 01:01:37,000
Gam!
1001
01:01:38,040 --> 01:01:39,960
Your life belongs to me.
1002
01:01:41,280 --> 01:01:43,400
I have a right to everything you have.
1003
01:01:43,880 --> 01:01:45,880
Get it through your thick skull.
1004
01:01:47,000 --> 01:01:50,320
You have to repay me
for the rest of your life.
1005
01:02:00,120 --> 01:02:01,320
FRIDAY, SEPTEMBER 22
1006
01:02:01,400 --> 01:02:02,320
Dad,
1007
01:02:03,960 --> 01:02:06,000
when are you coming home?
1008
01:02:06,640 --> 01:02:08,960
I can barely handle this anymore.
1009
01:02:21,400 --> 01:02:22,880
Gosh.
1010
01:02:25,440 --> 01:02:27,040
Are you out of energy?
1011
01:02:28,160 --> 01:02:30,000
Hey, it's not funny, Nam.
1012
01:02:35,040 --> 01:02:37,280
If I hadn't come after you,
what would have happened?
1013
01:02:39,040 --> 01:02:40,320
There were so many of them
1014
01:02:40,400 --> 01:02:41,840
and they were armed.
1015
01:02:41,920 --> 01:02:43,160
Don't you fear death?
1016
01:02:46,640 --> 01:02:48,280
What about you?
1017
01:02:48,360 --> 01:02:49,760
You went all out.
1018
01:02:51,360 --> 01:02:53,040
I was worried about you.
1019
01:02:55,600 --> 01:02:56,680
Next time,
1020
01:02:56,760 --> 01:02:58,440
if you're going to put yourself at risk,
1021
01:02:58,520 --> 01:03:00,440
remember those who care about you.
1022
01:03:02,000 --> 01:03:03,960
I'm sorry.
1023
01:03:04,840 --> 01:03:07,080
I'll be more careful from now on.
1024
01:03:08,880 --> 01:03:11,120
Don't put yourself at risk again.
1025
01:03:11,200 --> 01:03:12,280
Got it?
1026
01:03:12,360 --> 01:03:13,440
Got it.
1027
01:03:13,960 --> 01:03:15,960
I won't put myself at risk unnecessarily.
1028
01:03:18,920 --> 01:03:20,320
Don't be mad at me anymore.
1029
01:03:21,760 --> 01:03:23,840
Please?
1030
01:03:24,480 --> 01:03:25,920
And about Korn.
1031
01:03:26,440 --> 01:03:28,920
Stop hanging out with him if you can.
He always causes trouble.
1032
01:03:29,000 --> 01:03:30,760
Come on,
can you not take it out on my friend?
1033
01:03:30,840 --> 01:03:32,040
I'm going to take a shower now.
1034
01:03:32,120 --> 01:03:32,960
Nam.
1035
01:03:34,280 --> 01:03:35,400
I'm serious about this.
1036
01:03:36,880 --> 01:03:37,760
Hey!
1037
01:03:40,560 --> 01:03:41,520
{\an8}Hey!
1038
01:03:43,240 --> 01:03:44,520
{\an8}Your hands are so red.
1039
01:03:45,160 --> 01:03:47,680
No wonder they couldn't handle you.
1040
01:03:49,400 --> 01:03:50,680
Are you hurt?
1041
01:03:51,920 --> 01:03:52,880
A bit.
1042
01:03:55,760 --> 01:03:56,760
And you?
1043
01:03:58,200 --> 01:03:59,280
Are you hurt anywhere?
1044
01:04:03,400 --> 01:04:05,400
Nan,
1045
01:04:05,480 --> 01:04:07,280
I'm okay
1046
01:04:07,360 --> 01:04:09,040
because you came to save me in time.
1047
01:04:09,640 --> 01:04:11,640
You're the best in the whole world.
1048
01:04:14,720 --> 01:04:15,880
Don't butter me up.
1049
01:04:20,400 --> 01:04:22,920
{\an8}Gosh, your hands are so red.
1050
01:04:23,480 --> 01:04:24,680
Let me
1051
01:04:25,160 --> 01:04:26,880
blow on them to ease the pain.
1052
01:04:29,880 --> 01:04:32,560
{\an8}Get better!
1053
01:04:32,640 --> 01:04:34,440
{\an8}Nam, you're playing like a child.
1054
01:04:35,760 --> 01:04:37,800
Come on.
1055
01:04:37,880 --> 01:04:39,240
I caught that smile just now.
1056
01:04:39,880 --> 01:04:42,000
Why act all tough now?
You liked it, didn't you?
1057
01:04:42,840 --> 01:04:43,880
Who's acting tough?
1058
01:04:43,960 --> 01:04:45,840
Didn't you?
1059
01:04:46,560 --> 01:04:48,240
Your hair smells terrible.
1060
01:04:48,920 --> 01:04:50,480
You're so smelly. Go take a shower.
1061
01:04:51,040 --> 01:04:52,680
- What?
- Go take a shower.
1062
01:04:52,760 --> 01:04:54,840
Come on, it's not like you smell great.
1063
01:04:54,920 --> 01:04:56,080
Let me check.
1064
01:05:00,120 --> 01:05:02,760
Gosh, you really smell great.
1065
01:05:03,720 --> 01:05:06,160
- Hey.
- Did you just push me?
1066
01:05:06,800 --> 01:05:09,360
Did you push me? You started it.
1067
01:05:09,440 --> 01:05:10,800
I didn't mean it.
1068
01:05:10,880 --> 01:05:13,040
Hey, why did you push me back?
1069
01:05:13,600 --> 01:05:14,840
Why? I can hit you back.
1070
01:05:14,920 --> 01:05:17,200
- Did you hit me? How could you?
- Nam!
1071
01:05:18,840 --> 01:05:20,240
Stop it!
1072
01:05:22,560 --> 01:05:23,440
Hey!
1073
01:06:28,520 --> 01:06:29,720
Nan!
1074
01:06:30,320 --> 01:06:31,800
Nam!
1075
01:06:31,880 --> 01:06:33,080
Nam!
1076
01:06:41,840 --> 01:06:43,000
Wait for me!
1077
01:06:43,080 --> 01:06:44,240
{\an8}Shoot!
1078
01:06:46,760 --> 01:06:47,720
{\an8}I'm sorry.
1079
01:06:47,800 --> 01:06:49,080
{\an8}We meet again.
1080
01:06:49,560 --> 01:06:50,920
{\an8}It's really you.
1081
01:06:51,000 --> 01:06:52,120
{\an8}Do you remember me?
1082
01:06:52,200 --> 01:06:54,400
{\an8}We faced death together
outside the pub last night.
1083
01:06:55,480 --> 01:06:57,520
{\an8}I didn't hurt your family.
1084
01:06:57,600 --> 01:06:59,320
{\an8}I didn't kill your dad.
1085
01:07:01,240 --> 01:07:03,600
{\an8}Are you scared of me for some reason?
1086
01:07:03,680 --> 01:07:05,240
{\an8}She's probably scared of being silenced.
1087
01:07:06,520 --> 01:07:07,760
{\an8}Are you hurt?
1088
01:07:52,120 --> 01:07:55,480
{\an8}Subtitle translation by:
Supawadee Sriputorn
71644