All language subtitles for -2147483648engengAdvance Bravely (25)_track15_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,760 --> 00:00:22,030 ♫ Crimson red blood, a blade burning bright ♫ 2 00:00:22,030 --> 00:00:26,200 ♫ Streaking across the night sky like dazzling stars ♫ 3 00:00:26,200 --> 00:00:30,430 ♫ The story starts like a lonely dance ♫ 4 00:00:30,430 --> 00:00:34,110 ♫ Unstoppable, but hiding only brings more attention ♫ 5 00:00:34,110 --> 00:00:37,020 ♫ The wind is howling ♫ 6 00:00:37,020 --> 00:00:43,280 ♫ Eroding my soul ♫ 7 00:00:43,280 --> 00:00:45,580 ♫ Please take me away ♫ 8 00:00:45,580 --> 00:00:51,230 ♫ Shattering the deafening silence ♫ 9 00:00:52,020 --> 00:01:00,300 ♫ Everything will say goodbye Everything will say goodbye ♫ 10 00:01:00,300 --> 00:01:04,520 ♫ Silent like calm waters, turbulent like gusting winds ♫ 11 00:01:04,520 --> 00:01:08,880 ♫ Beckoning the tides of time ♫ 12 00:01:08,880 --> 00:01:17,040 ♫ Everything will say goodbye Everything will say goodbye ♫ 13 00:01:17,040 --> 00:01:22,260 ♫ When the skies start to cry and loneliness surges ♫ 14 00:01:22,260 --> 00:01:28,480 ♫ Sparkle like fireworks in the distance ♫ 15 00:01:34,100 --> 00:01:42,280 ♫ Everything will say goodbye Everything will say goodbye ♫ 16 00:01:42,280 --> 00:01:47,480 ♫ When the skies start to cry and loneliness surges ♫ 17 00:01:47,480 --> 00:01:54,110 ♫ Sparkle like fireworks in the distance ♫ 18 00:01:56,680 --> 00:01:59,190 [Advance Bravely] 19 00:01:59,190 --> 00:02:01,930 [Episode 25] 20 00:02:03,170 --> 00:02:04,800 Rich Xuan! 21 00:02:05,450 --> 00:02:07,050 Xuan... 22 00:02:08,530 --> 00:02:09,900 Why are you here? 23 00:02:09,900 --> 00:02:12,090 I went to look for a famous store selling sour and spicy noodles. 24 00:02:12,090 --> 00:02:14,800 The two bowls I ate yesterday weren't enough, so I went to buy more today. 25 00:02:14,800 --> 00:02:16,580 I brought them here for you to try. 26 00:02:17,370 --> 00:02:18,730 Try it. 27 00:02:18,730 --> 00:02:20,500 I guarantee that it's spicy, sour, and flavorful. 28 00:02:20,500 --> 00:02:23,180 If you like rich tastes, I have two extra packets of vinegar. 29 00:02:23,180 --> 00:02:24,520 Try it? Screw you! 30 00:02:24,520 --> 00:02:27,550 I'm feeling sour enough. Why did you bring vinegar here? 31 00:02:27,550 --> 00:02:29,150 Get lost! 32 00:02:29,730 --> 00:02:32,470 I can't. I'm stuck here. 33 00:02:33,900 --> 00:02:35,240 I'm giving you a serious warning. 34 00:02:35,240 --> 00:02:37,530 I'm in a terrible mood today. 35 00:02:37,530 --> 00:02:39,630 If you don't want to be in agony, get the hell away from me. 36 00:02:39,630 --> 00:02:41,270 Get the hell away from me. 37 00:02:41,270 --> 00:02:42,910 Don't fool yourself. 38 00:02:42,910 --> 00:02:45,650 - You're in a good mood today. - Bullshit! 39 00:02:45,660 --> 00:02:47,680 Are you that eager to be walloped? 40 00:02:47,680 --> 00:02:52,110 You can eat this healing sour and spicy noodles to lift your spirits! 41 00:02:53,010 --> 00:02:54,910 Sour and spicy noodles? 42 00:03:02,420 --> 00:03:04,420 It's pretty sour. 43 00:03:07,300 --> 00:03:08,630 You're outrageous. 44 00:03:09,100 --> 00:03:10,810 Get the hell in. 45 00:03:18,700 --> 00:03:19,900 I don't get it. 46 00:03:19,900 --> 00:03:21,960 Why are you always so happy? 47 00:03:21,960 --> 00:03:24,140 That's because the sour and spicy noodles taste good. 48 00:03:24,980 --> 00:03:27,810 I hope you choke, you heartless bastard. 49 00:03:42,350 --> 00:03:44,250 Put your leg down. 50 00:04:20,230 --> 00:04:24,190 Why are you so troubled over that guy who doesn't even care about you? 51 00:04:25,220 --> 00:04:26,920 Come over here. 52 00:04:29,160 --> 00:04:30,730 Wang Zhishui. 53 00:04:30,730 --> 00:04:34,870 If you spout another word of nonsense, I'll shove you down. 54 00:04:35,710 --> 00:04:37,090 Please let me say one last sentence. 55 00:04:37,090 --> 00:04:38,780 Just one sentence. I promise. 56 00:04:38,780 --> 00:04:41,820 You can decide whether to shove me down after that. 57 00:04:47,100 --> 00:04:50,400 Actually, I'm in my forties. 58 00:04:59,000 --> 00:05:00,820 Damn it. 59 00:05:00,820 --> 00:05:03,520 He's unbelievable. 60 00:05:06,580 --> 00:05:09,320 This is disastrous! Why didn't you call me? 61 00:05:10,260 --> 00:05:14,240 He... he told us not to call you. 62 00:05:14,240 --> 00:05:15,630 Who's your superior? Him or me? 63 00:05:15,630 --> 00:05:17,330 Well... 64 00:05:17,330 --> 00:05:19,360 Who's giving orders to whom? 65 00:05:22,440 --> 00:05:27,760 Even if he's an exception, does he need to be involved in an emergency? 66 00:05:28,570 --> 00:05:30,350 Don't you know that he's from a prominent family? 67 00:05:30,350 --> 00:05:34,650 He's young and reckless, but are all of you idiots? 68 00:05:42,750 --> 00:05:44,900 That's enough. Leave. 69 00:05:59,720 --> 00:06:02,200 He's still fuming. 70 00:06:02,200 --> 00:06:05,150 Be careful when you go in. 71 00:06:05,150 --> 00:06:07,350 Try to avoid being yelled at. 72 00:06:52,280 --> 00:06:55,240 I know about the fight at the resort. 73 00:07:06,530 --> 00:07:08,130 Thank you. 74 00:07:11,260 --> 00:07:14,780 In the future, don't be embroiled in such matters. 75 00:07:16,400 --> 00:07:20,150 This incident is as simple as you cooking a meal. 76 00:07:20,150 --> 00:07:22,400 But I don't want you to be in the kitchen. 77 00:07:22,400 --> 00:07:23,940 But... 78 00:07:23,940 --> 00:07:27,570 That's enough. Let's not talk about this. 79 00:07:27,570 --> 00:07:28,960 We should go and eat. 80 00:07:28,960 --> 00:07:32,340 I'm busy. I won't eat here. 81 00:07:32,340 --> 00:07:34,240 What are you busy with? 82 00:07:34,240 --> 00:07:36,060 You don't have to know. 83 00:07:37,720 --> 00:07:39,850 It doesn't concern you. 84 00:10:01,210 --> 00:10:03,090 The ace bodyguard of Black Panther Special Forces. 85 00:10:03,090 --> 00:10:04,690 Black. 86 00:10:05,840 --> 00:10:08,230 How should I address you? Mr. Xia? 87 00:10:08,230 --> 00:10:11,620 Or is President Yuan's bitch more appropriate? 88 00:10:12,920 --> 00:10:14,720 I went easy on you back then. 89 00:10:15,650 --> 00:10:19,430 This time, you can have a taste of my might. 90 00:11:05,780 --> 00:11:07,280 I'll shut that wretched mouth up! 91 00:11:25,330 --> 00:11:26,060 Dirty tricks? 92 00:12:09,510 --> 00:12:12,700 What a bitch. You love that pretty face, don't you? 93 00:12:12,700 --> 00:12:15,710 I'll ruin your face! 94 00:13:46,990 --> 00:13:50,470 Come here quickly. I'm dying. 95 00:14:27,590 --> 00:14:29,100 Can you hold out? 96 00:14:29,100 --> 00:14:31,000 I'm fine. 97 00:14:31,000 --> 00:14:32,830 Focus on driving. 98 00:14:55,070 --> 00:14:56,470 Nurse! 99 00:15:01,810 --> 00:15:03,310 Hang on! 100 00:15:25,830 --> 00:15:28,720 Can you hear me? Hey! 101 00:15:29,840 --> 00:15:32,580 How many fingers are these? Can you see clearly? 102 00:15:33,320 --> 00:15:35,020 How did he get injured? 103 00:15:35,840 --> 00:15:37,340 In a fight. 104 00:15:39,760 --> 00:15:41,360 Does it hurt? 105 00:15:49,290 --> 00:15:50,790 A fracture. 106 00:15:52,420 --> 00:15:53,920 Here. 107 00:16:19,830 --> 00:16:21,810 Do an X-ray on him later. 108 00:16:37,590 --> 00:16:39,970 Okay, let's take a look at the report. 109 00:17:00,950 --> 00:17:03,220 Am I disfigured? 110 00:17:08,030 --> 00:17:10,370 Hurry up. Get me a mirror so I can see. 111 00:17:10,370 --> 00:17:12,370 There aren't mirrors here. 112 00:17:12,950 --> 00:17:14,260 Don't lie. 113 00:17:14,260 --> 00:17:16,760 You always carry a mirror with you. 114 00:17:16,760 --> 00:17:18,820 Don't think I don't know. 115 00:17:20,110 --> 00:17:21,710 Hurry up. 116 00:17:56,630 --> 00:17:57,660 Quick! 117 00:17:57,660 --> 00:18:00,770 Go away! I don't want you to see me! 118 00:18:00,770 --> 00:18:02,990 I don't want to be humiliated! 119 00:18:05,590 --> 00:18:07,730 You'll be fine once the swelling subsides in a few days. 120 00:18:08,470 --> 00:18:10,530 You can come back then. 121 00:18:13,400 --> 00:18:14,970 We have the results of your check-up. 122 00:18:14,970 --> 00:18:16,870 It's a femur fracture. You need surgery. 123 00:18:16,870 --> 00:18:18,770 I don't want surgery. 124 00:18:18,770 --> 00:18:20,480 I'll stick with conservative therapy. 125 00:18:20,480 --> 00:18:22,000 You're severely injured. 126 00:18:22,000 --> 00:18:24,640 It's hard for the bone to regrow with conservative therapy. 127 00:18:24,640 --> 00:18:26,350 You'll need a long time to recover. 128 00:18:26,350 --> 00:18:28,690 Your daily life might be disrupted as well. 129 00:18:28,690 --> 00:18:31,150 So, we recommend surgery. 130 00:18:33,260 --> 00:18:35,450 A long recovery time? 131 00:18:35,450 --> 00:18:37,580 My lower body is injured. 132 00:18:48,420 --> 00:18:49,760 I'll take surgery. 133 00:18:49,760 --> 00:18:51,260 Okay. 9430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.