Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,760 --> 00:00:21,930
♫ Crimson red blood, a blade burning bright ♫
2
00:00:21,930 --> 00:00:26,200
♫ Streaking across the night sky like dazzling stars ♫
3
00:00:26,200 --> 00:00:30,430
♫ The story starts like a lonely dance ♫
4
00:00:30,430 --> 00:00:34,110
♫ Unstoppable, but hiding only brings more attention ♫
5
00:00:34,110 --> 00:00:37,020
♫ The wind is howling ♫
6
00:00:37,020 --> 00:00:43,280
♫ Eroding my soul ♫
7
00:00:43,280 --> 00:00:45,580
♫ Please take me away ♫
8
00:00:45,580 --> 00:00:51,230
♫ Shattering the deafening silence ♫
9
00:00:52,020 --> 00:01:00,300
♫ Everything will say goodbye
Everything will say goodbye ♫
10
00:01:00,300 --> 00:01:04,520
♫ Silent like calm waters,
turbulent like gusting winds ♫
11
00:01:04,520 --> 00:01:08,880
♫ Beckoning the tides of time ♫
12
00:01:08,880 --> 00:01:17,040
♫ Everything will say goodbye
Everything will say goodbye ♫
13
00:01:17,040 --> 00:01:22,260
♫ When the skies start to cry and loneliness surges ♫
14
00:01:22,260 --> 00:01:28,380
♫ Sparkle like fireworks in the distance ♫
15
00:01:34,100 --> 00:01:42,280
♫ Everything will say goodbye
Everything will say goodbye ♫
16
00:01:42,280 --> 00:01:47,480
♫ When the skies start to cry and loneliness surges ♫
17
00:01:47,480 --> 00:01:54,010
♫ Sparkle like fireworks in the distance ♫
18
00:01:56,680 --> 00:01:59,190
[Advance Bravely]
19
00:01:59,190 --> 00:02:02,030
[Episode 23]
20
00:02:09,640 --> 00:02:11,370
There's a call for you.
21
00:02:16,590 --> 00:02:17,740
Hello.
22
00:02:17,740 --> 00:02:19,440
Old Xia.
23
00:02:19,440 --> 00:02:22,180
When will the two kids meet?
24
00:02:23,490 --> 00:02:25,640
Didn't they meet yesterday?
25
00:02:25,640 --> 00:02:27,070
Yesterday?
26
00:02:27,070 --> 00:02:29,430
That young lady was with me yesterday.
27
00:02:29,430 --> 00:02:31,850
Did he meet someone else?
28
00:02:37,760 --> 00:02:39,530
Darned brat.
29
00:02:48,000 --> 00:02:49,540
- Hey, Aunty.
- Dayu?
30
00:02:49,540 --> 00:02:51,960
- Where are you headed?
- I'm going on a stroll with the bird.
31
00:02:51,960 --> 00:02:54,700
Xia Yao ditched his bird for a blind date.
32
00:02:54,700 --> 00:02:56,520
A-A blind date?
33
00:02:56,520 --> 00:02:59,620
His dad introduced someone to him. Let's chat inside.
34
00:02:59,620 --> 00:03:02,760
Nah, it's fine, Aunty. I... need to leave.
35
00:03:02,760 --> 00:03:03,850
Let's leave together.
36
00:03:03,850 --> 00:03:05,950
Okay.
37
00:03:05,950 --> 00:03:07,330
Come on.
38
00:03:18,640 --> 00:03:21,370
Dang, such bad luck.
39
00:03:21,930 --> 00:03:24,050
Why is it so jammed up today?
40
00:03:42,490 --> 00:03:44,030
Oh, hello.
41
00:03:44,030 --> 00:03:48,050
- What's going on in there?
- There's a temple fair in there.
42
00:03:51,590 --> 00:03:53,490
A temple fair?
43
00:04:10,100 --> 00:04:11,310
Come and have a look!
44
00:04:11,310 --> 00:04:12,640
Low prices!
45
00:04:12,640 --> 00:04:14,340
Cheap buys!
46
00:04:16,540 --> 00:04:18,440
Come and take a look!
47
00:04:20,160 --> 00:04:21,910
Authentic goods! Real stuff!
48
00:04:21,910 --> 00:04:24,440
Pillows at a cheap price!
49
00:04:25,460 --> 00:04:26,750
So pretty.
50
00:04:26,750 --> 00:04:28,950
Want one? Cheap linen pillows!
51
00:04:29,620 --> 00:04:30,940
- Look at its craftsmanship.
- How much is this?
52
00:04:30,940 --> 00:04:32,690
It's made really well.
53
00:05:04,440 --> 00:05:06,010
Impressive!
54
00:05:12,320 --> 00:05:14,580
Pillows! Pillows!
55
00:05:14,580 --> 00:05:16,230
Take a look!
56
00:05:20,400 --> 00:05:22,000
Amazing!
57
00:05:24,160 --> 00:05:26,170
Damn!
58
00:05:27,880 --> 00:05:29,500
That's so awesome!
59
00:05:45,350 --> 00:05:46,440
Nice!
60
00:05:46,440 --> 00:05:48,160
Amazing! So magical!
61
00:05:48,160 --> 00:05:50,510
Wow! Damn!
62
00:05:50,510 --> 00:05:52,950
My performance has ended! Thank you!
63
00:05:52,950 --> 00:05:55,280
Great!
64
00:05:59,600 --> 00:06:04,350
Ladies and gentlemen! Let's welcome Mr. Magic Beans with a round of applause!
65
00:06:04,350 --> 00:06:06,740
Show us something!
66
00:06:06,740 --> 00:06:11,530
He has a pair of magical hands that can conjure anything you desire.
67
00:06:20,070 --> 00:06:23,880
I'm very happy that you're here today to watch my magic show!
68
00:06:23,880 --> 00:06:26,940
Let's get the show running!
69
00:06:27,910 --> 00:06:30,020
I have tons of treasures here.
70
00:06:30,020 --> 00:06:32,410
I have a cup.
71
00:06:32,410 --> 00:06:34,300
Look closely. This is an empty cup.
72
00:06:34,300 --> 00:06:37,140
An ordinary cup, right? It's empty, right?
73
00:06:39,400 --> 00:06:41,750
Abracadabra!
74
00:06:41,750 --> 00:06:44,530
Wow!
75
00:06:44,830 --> 00:06:46,530
I'll conjure something else.
76
00:06:46,530 --> 00:06:48,740
Isn't that just a red napkin?
77
00:06:48,740 --> 00:06:52,350
- Yes, this is just an ordinary red napkin.
- Yeah.
78
00:06:52,350 --> 00:06:54,230
- Nothing special about it, right?
- Yeah!
79
00:06:54,230 --> 00:06:57,090
Okay, look closely.
80
00:07:05,970 --> 00:07:08,040
Wow!
81
00:07:08,040 --> 00:07:09,930
I'll conjure something else!
82
00:07:09,930 --> 00:07:13,170
- Something more impressive!
- Okay!
83
00:07:13,180 --> 00:07:15,370
Look very closely!
84
00:07:15,370 --> 00:07:17,290
- I'm not holding anything, right?
- Yeah!
85
00:07:17,290 --> 00:07:18,900
Okay.
86
00:07:18,900 --> 00:07:20,210
Abracadabra!
87
00:07:20,210 --> 00:07:22,290
Wow!
88
00:07:23,300 --> 00:07:27,200
- Give it to me!
- Cheer for me!
89
00:07:27,200 --> 00:07:29,270
Give it to me!
90
00:07:29,270 --> 00:07:30,240
- I'm hungry!
- Yeah!
91
00:07:30,240 --> 00:07:31,930
- You're hungry, right?
-Yeah.
92
00:07:31,930 --> 00:07:34,700
Excellent! Next up, I'll fill your stomach!
93
00:07:34,700 --> 00:07:36,210
I'll make food appear, okay?
94
00:07:36,210 --> 00:07:37,620
- My goodness!
- Is that possible?
95
00:07:37,620 --> 00:07:38,770
I'll roll up my sleeves.
96
00:07:38,770 --> 00:07:40,600
- I'm not hiding anything, right?
- Yeah!
97
00:07:40,600 --> 00:07:42,310
Look closely!
98
00:07:43,930 --> 00:07:45,740
Abracadabra!
99
00:07:45,740 --> 00:07:47,240
Wow!
100
00:07:47,240 --> 00:07:51,040
- Does anyone want this?
- Me!
101
00:07:53,580 --> 00:07:57,200
Kids, don't blink. My. Magic Beans can't just make food appear.
102
00:07:57,200 --> 00:07:58,580
He can make toys appear too!
103
00:07:58,580 --> 00:08:00,460
- Toys?
- He can make toys appear?
104
00:08:00,460 --> 00:08:03,030
Okay, keep your eyes on me.
105
00:08:03,930 --> 00:08:05,300
Abracadabra!
106
00:08:05,300 --> 00:08:07,300
Wow!
107
00:08:07,930 --> 00:08:09,640
- Who wants this?
- Me!
108
00:08:09,640 --> 00:08:11,530
Whose cheering is the loudest?
109
00:08:12,340 --> 00:08:13,940
Over here!
110
00:08:18,830 --> 00:08:21,850
I want the big one. The big one.
111
00:08:21,850 --> 00:08:25,030
- One more!
- Hey, why are you leaving?
112
00:08:48,410 --> 00:08:51,400
I didn't know you could make things appear.
113
00:08:52,100 --> 00:08:55,370
I thought you could only make things disappear.
114
00:08:55,370 --> 00:08:57,640
Don't talk like that.
115
00:08:59,250 --> 00:09:01,310
How many days have you been working?
116
00:09:01,310 --> 00:09:04,640
From... the day the temple fair started.
117
00:09:05,390 --> 00:09:07,620
When are you planning to stop?
118
00:09:07,620 --> 00:09:10,750
I'll work until the temple fair ends. Isn't that obvious?
119
00:09:11,610 --> 00:09:13,800
Okay, that's pretty good.
120
00:09:13,800 --> 00:09:16,350
You're having a fulfilling new year.
121
00:09:17,850 --> 00:09:21,140
Oh, I can't chat with you. I have to get ready.
122
00:09:36,490 --> 00:09:38,790
- Nice!
- Sweet!
123
00:09:38,790 --> 00:09:45,020
Wow!
124
00:10:13,830 --> 00:10:16,820
- Aren't you leaving?
- I'm leaving soon.
125
00:10:17,680 --> 00:10:19,340
Why haven't you ended work?
126
00:10:19,340 --> 00:10:22,380
It's still early. I still have a night shift.
127
00:10:24,050 --> 00:10:26,880
How much do they pay you per shift?
128
00:10:26,880 --> 00:10:29,910
Around ¥3,000 a day.
129
00:10:31,460 --> 00:10:32,830
How about this?
130
00:10:32,830 --> 00:10:34,630
I'll pay you ¥30,000.
131
00:10:34,630 --> 00:10:36,630
Go drinking with me.
132
00:10:36,630 --> 00:10:38,580
If I knew you'd say this, I would've said ¥5,000.
133
00:10:38,580 --> 00:10:41,090
Deal. I'll get off work.
134
00:11:47,250 --> 00:11:48,950
My parents are abroad.
135
00:11:48,950 --> 00:11:51,310
You're always wandering about too.
136
00:11:51,310 --> 00:11:54,050
What's so bad about spending the new year together?
137
00:12:03,630 --> 00:12:06,540
We only have accommodations when we work the night shift.
138
00:12:06,540 --> 00:12:08,020
So, I have no place to stay tonight.
139
00:12:08,020 --> 00:12:09,700
Can I crash here for a night?
140
00:12:09,700 --> 00:12:12,310
Sure, whatever. Just stay away from my room.
141
00:12:12,310 --> 00:12:14,400
But I'm scared of sleeping alone.
142
00:12:14,400 --> 00:12:17,510
What? You aren't even scared of smashing your head into the ground.
143
00:12:17,510 --> 00:12:18,930
Why are you scared of sleeping alone?
144
00:12:18,930 --> 00:12:20,710
But, I'm really scared.
145
00:12:20,710 --> 00:12:25,310
The hospital lobby or the train station is better than renting a place alone.
146
00:12:30,460 --> 00:12:31,460
You know what?
147
00:12:31,460 --> 00:12:33,660
That old lady hanged herself.
148
00:12:33,660 --> 00:12:37,600
She hanged herself on her grandson's doorframe.
149
00:12:38,410 --> 00:12:40,110
Sleep wherever you want to.
150
00:12:55,500 --> 00:12:56,290
Big bro Dayu.
151
00:12:57,000 --> 00:12:57,760
Big bro Dayu.
152
00:12:58,250 --> 00:12:59,090
Big bro Dayu.
153
00:13:10,150 --> 00:13:13,000
Big bro Dayu. You gave me 20,000 yuan.
(around $3,200 U.S. dollars)
154
00:13:13,240 --> 00:13:15,670
Should I serve you?
155
00:13:17,340 --> 00:13:18,580
Get lost!
156
00:13:20,150 --> 00:13:21,750
Big bro Dayu. Why don't we do this?
157
00:13:21,760 --> 00:13:23,450
If you spend 30,000 yuan (around
$4,7000 U.S. dollars) to "take care" of me
158
00:13:23,580 --> 00:13:25,450
I promise that I'll take care of your needs to your satisfaction.
159
00:13:25,460 --> 00:13:26,560
(In Chinese, to 'take care of' usually has a sexual connotation.)
160
00:13:27,050 --> 00:13:29,550
So, I would spend 30,000 yuan each month
to take care of someone like you?
161
00:13:30,270 --> 00:13:31,520
Do I look crazy to you?
162
00:13:32,220 --> 00:13:33,660
I can do anything.
163
00:13:36,360 --> 00:13:38,330
Believe it or not, I'll spank you
if you continue with your nonsense.
164
00:13:45,630 --> 00:13:48,800
Seems like this guy's really worn out.
165
00:14:12,360 --> 00:14:14,480
You gave me too much.
166
00:14:16,020 --> 00:14:19,150
¥10,000 is a new year gift.
167
00:14:19,150 --> 00:14:23,120
The other ¥10,000 is to treat your scar.
168
00:14:23,120 --> 00:14:25,050
Bro, you're filthy rich.
169
00:14:25,050 --> 00:14:26,950
Hey, what's your family business?
170
00:14:26,950 --> 00:14:28,840
Don't be nosy.
171
00:14:29,780 --> 00:14:31,310
Think this through.
172
00:14:31,310 --> 00:14:34,630
I'm shameless. I'll take whatever money you give me.
173
00:14:34,630 --> 00:14:38,310
I won't feel grateful, and I might even laugh at your stupidity.
174
00:14:38,980 --> 00:14:42,040
I just need you to keep mum about this.
175
00:14:42,040 --> 00:14:43,970
Why?
176
00:14:43,970 --> 00:14:46,290
I won't be humiliated by you.
177
00:14:50,490 --> 00:14:52,780
Are you sure you don't want to be my sugar daddy?
178
00:14:52,780 --> 00:14:54,580
Get lost.
179
00:15:04,900 --> 00:15:07,070
My conscience is clear.
180
00:15:07,070 --> 00:15:09,110
I feel much more at ease.
181
00:15:09,110 --> 00:15:12,280
We're strangers from now on.
182
00:15:40,900 --> 00:15:44,270
My brother comes banging on my door if I'm not up by 7 o'clock.
183
00:15:44,270 --> 00:15:47,210
It's already so late. Why is he so quiet today?
184
00:15:57,440 --> 00:16:00,800
Brother, why aren't you up yet?
185
00:16:03,540 --> 00:16:05,240
Brother!
186
00:16:07,370 --> 00:16:11,120
That's odd. He never locks his door when he sleeps.
187
00:16:11,120 --> 00:16:13,640
Could it be...
188
00:16:14,370 --> 00:16:19,660
That's impossible. Poor village girls can't possibly captivate my brother.
189
00:16:42,100 --> 00:16:44,550
Brother, why are you...
190
00:16:51,250 --> 00:16:55,480
Why... why... why is he...
191
00:16:55,480 --> 00:16:57,710
I'm not dreaming, right?
192
00:16:57,710 --> 00:16:59,680
So freaking noisy!
193
00:17:05,170 --> 00:17:07,360
- What are you doing?
- I want proof.
194
00:17:07,360 --> 00:17:10,000
I need to make sure I'm not dreaming.
195
00:17:11,140 --> 00:17:14,120
Brother, when did he come here?
196
00:17:14,120 --> 00:17:15,750
Last night.
197
00:17:15,750 --> 00:17:19,860
Last night? Did you two agree on this?
198
00:17:22,700 --> 00:17:25,360
I don't know where this kid popped up from.
199
00:17:27,020 --> 00:17:28,580
Xia Yao.
200
00:17:28,580 --> 00:17:33,100
Xia Yao. Who were you planning to surprise?
201
00:17:35,660 --> 00:17:37,920
I'm here to travel.
202
00:17:39,170 --> 00:17:42,950
What's wrong? Feeling shy?
203
00:17:47,410 --> 00:17:49,210
Smells amazing.
204
00:17:54,050 --> 00:17:57,140
Delicious! The flavor is so rich!
205
00:18:08,100 --> 00:18:10,230
Why are you staring at him?
206
00:18:16,980 --> 00:18:20,450
This tastes great too! It's so fragrant!
207
00:18:39,410 --> 00:18:42,210
I want to eat that meatball too.
208
00:18:43,170 --> 00:18:47,120
Sure. If you can catch it, I'll toss it to you.
209
00:18:47,120 --> 00:18:48,590
Okay.
210
00:18:53,170 --> 00:18:54,890
- Ready?
- Yeah.
211
00:18:54,890 --> 00:18:56,290
Three.
212
00:18:56,290 --> 00:18:57,880
Two.
14860
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.