All language subtitles for -2147483648engengAdvance Bravely (10)_track15_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,840 --> 00:00:21,910 ♫ Crimson red blood, a blade burning bright ♫ 2 00:00:21,910 --> 00:00:26,180 ♫ Streaking across the night sky like dazzling stars ♫ 3 00:00:26,180 --> 00:00:30,410 ♫ The story starts like a lonely dance ♫ 4 00:00:30,410 --> 00:00:34,090 ♫ Unstoppable, but hiding only brings more attention ♫ 5 00:00:34,090 --> 00:00:37,000 ♫ The wind is howling ♫ 6 00:00:37,000 --> 00:00:43,260 ♫ Eroding my soul ♫ 7 00:00:43,260 --> 00:00:45,660 ♫ Please take me away ♫ 8 00:00:45,660 --> 00:00:51,410 ♫ Shattering the deafening silence ♫ 9 00:00:52,000 --> 00:01:00,380 ♫ Everything will say goodbye Everything will say goodbye ♫ 10 00:01:00,380 --> 00:01:04,700 ♫ Silent like calm waters, turbulent like gusting winds ♫ 11 00:01:04,700 --> 00:01:08,860 ♫ Beckoning the tides of time ♫ 12 00:01:08,860 --> 00:01:17,120 ♫ Everything will say goodbye Everything will say goodbye ♫ 13 00:01:17,120 --> 00:01:22,240 ♫ When the skies start to cry and loneliness surges ♫ 14 00:01:22,240 --> 00:01:28,660 ♫ Sparkle like fireworks in the distance ♫ 15 00:01:34,180 --> 00:01:42,260 ♫ Everything will say goodbye Everything will say goodbye ♫ 16 00:01:42,260 --> 00:01:47,360 ♫ When the skies start to cry and loneliness surges ♫ 17 00:01:47,360 --> 00:01:54,190 ♫ Sparkle like fireworks in the distance ♫ 18 00:01:56,560 --> 00:01:59,270 [Advance Bravely] 19 00:01:59,270 --> 00:02:02,110 [Episode 10] 20 00:02:06,410 --> 00:02:07,580 Chief Instructor! 21 00:02:07,580 --> 00:02:11,120 Xia Yao slacked off for 20 minutes during fitness training. 22 00:02:11,800 --> 00:02:13,740 Okay, got it. 23 00:02:15,620 --> 00:02:16,650 Chief Instructor! 24 00:02:16,650 --> 00:02:21,070 Xia Yao left without permission to pick up a call and failed to finish his task in time. 25 00:02:21,700 --> 00:02:23,100 Got it. 26 00:02:28,770 --> 00:02:33,620 Chief Instructor, our disciplinary rules state that you should kick him thrice and hit him twice with a stick. 27 00:02:33,620 --> 00:02:36,160 You should also confiscate his mobile phone. 28 00:03:14,520 --> 00:03:17,420 - Mr. Xia! - What are you doing? 29 00:03:17,420 --> 00:03:19,700 It's fine. Do you want some? 30 00:03:19,700 --> 00:03:21,370 - Here you go. - Thanks. 31 00:03:21,370 --> 00:03:22,970 It tastes great. 32 00:03:24,540 --> 00:03:25,820 Did you see that? 33 00:03:25,820 --> 00:03:29,110 His pockets are full again after he went out. 34 00:03:48,210 --> 00:03:51,370 All of you, take a five-minute break. 35 00:03:54,820 --> 00:03:57,650 President Yuan, it's the eve of the Mid-Autumn Festival. 36 00:03:57,650 --> 00:04:00,260 Many companies end work at noon. 37 00:04:00,260 --> 00:04:04,030 Let's cancel training this afternoon and gather lotus roots as a team. 38 00:04:04,030 --> 00:04:05,850 You can gather lotus roots after training ends. 39 00:04:05,850 --> 00:04:08,100 It's pointless to do that after training. 40 00:04:08,100 --> 00:04:10,470 It's only meaningful as a team activity. 41 00:04:10,470 --> 00:04:12,700 Exactly, the sun would've set by the time training is over. 42 00:04:12,700 --> 00:04:16,180 Everyone's in a hurry to head home at night. No one would stay back to gather lotus roots . 43 00:04:16,720 --> 00:04:18,300 No means no. 44 00:04:18,300 --> 00:04:21,190 Mid-Autumn Festival is a public holiday. You have all the time to relax. 45 00:04:21,190 --> 00:04:23,790 Right now, we're in training. 46 00:04:45,890 --> 00:04:47,920 These are the details. 47 00:04:47,920 --> 00:04:50,590 Make sure you complete your homework. 48 00:04:50,590 --> 00:04:52,110 Class dismissed. 49 00:05:14,190 --> 00:05:15,890 Are you also interested in gathering lotus roots? 50 00:05:15,890 --> 00:05:19,540 Nah, I'm just looking at those two birds. 51 00:05:42,410 --> 00:05:44,510 Ready! 52 00:05:44,510 --> 00:05:46,360 One! 53 00:05:46,360 --> 00:05:48,020 Two! 54 00:05:48,020 --> 00:05:49,570 Three! 55 00:05:49,570 --> 00:05:50,720 - Stop. - Four! 56 00:05:50,720 --> 00:05:52,520 Assemble! 57 00:05:52,520 --> 00:05:54,300 Hurry up! 58 00:05:54,300 --> 00:05:56,910 Okay, everyone's here. At ease! 59 00:05:57,620 --> 00:05:59,010 Chief Instructor Yuan has disseminated instructions. 60 00:05:59,010 --> 00:06:03,850 This afternoon's training is canceled! We'll be gathering lotus roots as a team! 61 00:06:17,700 --> 00:06:20,170 Give me one! 62 00:06:20,170 --> 00:06:21,790 President Yuan, here is the uniform you requested. 63 00:06:21,790 --> 00:06:23,900 - Get me another set. - Okay. 64 00:06:28,780 --> 00:06:30,760 - Let's go. - Come on. 65 00:06:30,760 --> 00:06:32,720 Give me one! 66 00:06:32,720 --> 00:06:34,040 President Yuan. 67 00:06:34,040 --> 00:06:36,140 - Get me another set. - Okay. 68 00:06:40,010 --> 00:06:41,720 Okay, get on with your task. 69 00:06:49,350 --> 00:06:51,520 Xia Yao, come over here. 70 00:06:52,280 --> 00:06:53,780 Put this on. 71 00:07:00,890 --> 00:07:02,290 Put on another pair of trousers too. 72 00:07:02,290 --> 00:07:03,880 The water is cold. Your legs will freeze. 73 00:07:03,880 --> 00:07:06,160 The ladies are only wearing one pair of trousers. 74 00:07:06,160 --> 00:07:08,460 How can a guy like me be such a wimp? 75 00:07:42,720 --> 00:07:44,320 There's one here. 76 00:07:52,180 --> 00:07:54,420 Help me. Give me a hand. 77 00:08:14,720 --> 00:08:16,540 What's this? 78 00:08:41,220 --> 00:08:42,800 Who are you fooling? There aren't lotus roots here. 79 00:08:43,670 --> 00:08:44,640 Dig deeper. 80 00:08:50,340 --> 00:08:51,710 Come over here. Are these lotus roots? 81 00:08:51,740 --> 00:08:53,580 Don't move. Let me do it. 82 00:09:00,620 --> 00:09:02,690 Wow! You got it out! 83 00:09:05,390 --> 00:09:06,090 Here. 84 00:09:06,630 --> 00:09:07,730 Let me try. 85 00:09:11,710 --> 00:09:14,300 Big white lotus roots... Big white lotus roots. 86 00:09:14,850 --> 00:09:17,350 Show yourself! 87 00:09:17,350 --> 00:09:20,480 I got one! I can feel it! I bet I got it! 88 00:09:24,880 --> 00:09:26,380 See this? 89 00:09:27,290 --> 00:09:29,830 Stop bragging. Put it down. 90 00:09:49,320 --> 00:09:51,220 I got another one. 91 00:10:15,760 --> 00:10:17,570 Another one! 92 00:10:27,880 --> 00:10:30,460 Look at these. I dug all these up. 93 00:10:30,460 --> 00:10:33,880 Nice, you're impressive. 94 00:10:40,040 --> 00:10:41,630 You don't have to help me. I can manage. 95 00:10:41,630 --> 00:10:44,030 Don't worry. I won't bother you. 96 00:11:07,850 --> 00:11:10,530 - Bye. - Bye-bye. See you tomorrow. - See you. 97 00:11:10,530 --> 00:11:11,960 Bye-bye. 98 00:11:36,060 --> 00:11:38,710 Bring these home for your mom. 99 00:11:42,120 --> 00:11:44,810 Why did you get the kitchen to cook these for me? 100 00:11:44,820 --> 00:11:46,770 I like them as cold dishes. 101 00:11:47,550 --> 00:11:51,120 I didn't cook those. President Yuan cooked them himself. 102 00:11:51,120 --> 00:11:53,140 I've been working here for over a year. 103 00:11:53,140 --> 00:11:55,360 This is the first time he cooked. 104 00:11:55,360 --> 00:11:58,080 You can't reject his kindness. 105 00:12:00,260 --> 00:12:03,540 Is this brute's food edible? 106 00:12:28,810 --> 00:12:31,410 Wow. 107 00:12:31,410 --> 00:12:33,920 This lotus root with glutinous rice is delicious! 108 00:12:33,920 --> 00:12:36,460 It tastes even better than Aunty Li's cooking. 109 00:12:39,010 --> 00:12:40,010 Try it. 110 00:12:40,010 --> 00:12:42,280 She must be exaggerating. 111 00:12:45,900 --> 00:12:47,950 Wow! 112 00:12:55,790 --> 00:12:57,280 Right? 113 00:12:59,010 --> 00:13:01,370 Where did you buy this? 114 00:13:01,370 --> 00:13:03,050 A street stall. 115 00:13:03,050 --> 00:13:05,050 Buy more back tomorrow. 116 00:13:05,050 --> 00:13:09,120 It's Mid-Autumn Festival tomorrow. People are celebrating at home. 117 00:13:09,120 --> 00:13:12,420 I forgot all about that. Well, buy more after the holidays. 118 00:13:14,270 --> 00:13:16,750 This is delicious. 119 00:13:39,550 --> 00:13:41,150 Son! Come here. 120 00:13:41,150 --> 00:13:43,270 Finish this hot drink before leaving. 121 00:13:46,930 --> 00:13:48,880 Mom, why are you cooking today? 122 00:13:48,880 --> 00:13:51,200 - Your aunty went out. - Oh. 123 00:13:53,810 --> 00:13:57,270 Remember to buy the lotus root with glutinous rice from that stall. 124 00:13:58,710 --> 00:14:00,210 Okay. 125 00:14:06,660 --> 00:14:08,570 Madam, one portion of lotus root with glutinous rice. 126 00:14:08,570 --> 00:14:09,970 Okay. 127 00:14:17,710 --> 00:14:19,980 - How much is it? - ¥20. 128 00:14:19,980 --> 00:14:21,570 Here's ¥20. 129 00:14:21,570 --> 00:14:22,970 Thanks. 130 00:14:27,200 --> 00:14:29,780 I've been looking forward to this. 131 00:14:49,080 --> 00:14:51,300 Are you messing with me? 132 00:14:52,450 --> 00:14:55,750 That stall only opens on the weekends. 133 00:14:55,750 --> 00:14:58,410 Well, buy it back on the weekend. 134 00:15:06,300 --> 00:15:08,080 - Morning. - Morning. 135 00:15:24,050 --> 00:15:27,280 [Son, remember to buy the lotus root with glutinuous rice from that stall tonight.] Having a gourmet mom sure is a hassle. 136 00:15:27,280 --> 00:15:29,490 How should I ask him? 137 00:15:40,860 --> 00:15:42,260 Hurry up! 138 00:15:43,220 --> 00:15:45,140 Faster! 139 00:15:47,860 --> 00:15:49,260 Move it! 140 00:15:51,390 --> 00:15:54,430 Faster! Move your legs! 141 00:15:58,420 --> 00:16:00,240 Faster! You guys over there! 142 00:16:02,220 --> 00:16:03,620 Hurry up! 143 00:16:05,910 --> 00:16:07,840 Faster! 144 00:16:10,610 --> 00:16:12,410 Move it! 145 00:16:50,560 --> 00:16:52,380 - Xia Yao. - Hey. 146 00:16:59,450 --> 00:17:02,510 - Xia Yao, what are you doing here? - Oh, it's nothing. 147 00:17:14,240 --> 00:17:17,670 Adaptability is key to being a capable personal bodyguard. 148 00:17:17,670 --> 00:17:19,840 All right, we'll end here today. 149 00:17:19,840 --> 00:17:21,560 Class dismissed. 150 00:19:01,500 --> 00:19:03,110 Xia Yao, why haven't you left? 151 00:19:03,110 --> 00:19:05,470 - I'll be leaving in a bit. - Okay, bye. - See you tomorrow. 152 00:19:05,470 --> 00:19:07,510 - Xia Yao, what are you doing here? - I'm leaving soon. 153 00:19:07,510 --> 00:19:08,960 - Why haven't you left? - See you tomorrow. 154 00:19:08,960 --> 00:19:10,720 - Bye-bye. - Bye-bye. 155 00:19:11,900 --> 00:19:13,350 - Haven't left yet? - I'll be off soon. 156 00:19:13,350 --> 00:19:15,960 - Bye-bye. - See you tomorrow. Bye-bye. 157 00:19:17,350 --> 00:19:20,270 - Still here? - Take care on your way home. Bye-bye. 158 00:19:21,160 --> 00:19:23,480 - I'm off. - Bye-bye. Bye-bye. - Bye-bye. 159 00:19:23,480 --> 00:19:24,960 - Aren't you leaving? - Yeah, soon. 160 00:19:24,960 --> 00:19:26,460 - Bye-bye. - Bye-bye. 11542

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.