Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:00,412 --> 00:02:02,455
Hello? Hello?
2
00:02:21,809 --> 00:02:23,267
Hello?
3
00:02:41,370 --> 00:02:46,916
Another day.
4
00:03:58,071 --> 00:04:01,908
Go away.
5
00:04:14,755 --> 00:04:17,423
When I say stop, you have to...
Morning.
6
00:04:17,633 --> 00:04:19,050
Have a nice day.
7
00:04:19,259 --> 00:04:20,468
Good morning, madam.
8
00:04:20,677 --> 00:04:24,722
We at Euphoria Finance want to put
the "you" back into euphoria.
9
00:04:24,932 --> 00:04:26,891
Your lifestyle is our concern.
10
00:04:27,100 --> 00:04:28,976
Your dreams are our dreams.
11
00:04:29,186 --> 00:04:32,313
That's why we say,
"Enough is never enough."
12
00:04:32,522 --> 00:04:35,608
Call us today and ask for more.
13
00:04:35,817 --> 00:04:37,944
Good morning, madam.
We at Euphoria...
14
00:04:38,862 --> 00:04:41,489
Everyone's getting rich, except you.
15
00:04:41,698 --> 00:04:45,284
Learn the secrets of their success
tonight at 8 on DuMBC.
16
00:04:45,494 --> 00:04:48,120
Bored with Buddhism,
sick of Scientology?
17
00:04:48,330 --> 00:04:51,374
Then the Church of Batman
the Redeemer may be the answer.
18
00:04:51,583 --> 00:04:54,085
The future has come and gone.
19
00:04:54,294 --> 00:04:55,628
Where were you?
20
00:04:55,837 --> 00:04:59,215
Don't miss out the next time.
Call 897-3434.
21
00:05:16,858 --> 00:05:19,235
Occupy Mall Street now.
22
00:05:19,444 --> 00:05:22,279
Autumn sales have started.
Bargains galore.
23
00:05:22,864 --> 00:05:26,450
Up to 100 percent off selected items.
24
00:05:26,660 --> 00:05:29,453
Autumn sales have started.
Bargains galore.
25
00:05:29,663 --> 00:05:32,331
Up to 100 percent off selected items.
26
00:05:32,541 --> 00:05:35,376
- 24 hours a day at BabyC.
27
00:05:35,544 --> 00:05:37,837
We've cut out all the bad news.
28
00:05:41,091 --> 00:05:44,885
We live in a chaotic,
confusing world.
29
00:05:45,095 --> 00:05:49,348
So many choices, so little time.
30
00:05:49,558 --> 00:05:51,517
What do we need?
31
00:05:51,727 --> 00:05:53,394
Who do with love?
32
00:05:53,603 --> 00:05:56,439
What brings us joy?
33
00:05:58,900 --> 00:06:02,153
Mancom, making sense
of the good things in life.
34
00:06:06,450 --> 00:06:08,743
I hope you enjoyed our presentation.
35
00:06:08,952 --> 00:06:11,370
- Thank you. Thank you very much.
- Thank you.
36
00:06:11,580 --> 00:06:14,165
Now, if you'll please follow me.
37
00:06:14,374 --> 00:06:17,293
Please stay together.
Here's your chance to observe...
38
00:06:17,502 --> 00:06:21,630
Mancom's proprietary Q-void
computation system in action.
39
00:06:21,840 --> 00:06:24,258
No photos, please. Thank you.
40
00:06:24,468 --> 00:06:27,011
We call it the power of six.
41
00:06:27,220 --> 00:06:29,180
Six degrees of convergence...
42
00:06:29,389 --> 00:06:32,224
providing stability
for business or personal needs.
43
00:06:33,810 --> 00:06:36,645
As you can see, our company
encourages an atmosphere...
44
00:06:36,855 --> 00:06:40,357
of vigorous
but healthy competition.
45
00:07:11,556 --> 00:07:14,517
Hello, Qohen Leth.
Corporate Health Maintenance...
46
00:07:14,726 --> 00:07:18,687
have approved review of your
disability request for today at 14:40.
47
00:07:18,897 --> 00:07:20,314
Please be prompt.
48
00:07:20,524 --> 00:07:23,359
We're nothing if not prompt.
49
00:07:43,964 --> 00:07:45,089
All right, Quinn.
50
00:07:45,298 --> 00:07:46,715
How's it hanging?
51
00:07:46,925 --> 00:07:49,093
It's Qohen, Mr. Joby.
52
00:07:49,302 --> 00:07:52,805
And as we've told you before,
it isn't hanging well. We're dying.
53
00:07:53,014 --> 00:07:56,308
You should see the medics about that.
Can't afford to lose you.
54
00:07:56,518 --> 00:07:59,687
- We have an appointment this afternoon.
- Not this afternoon.
55
00:07:59,896 --> 00:08:01,230
- You approved it.
- Cancel.
56
00:08:01,439 --> 00:08:04,358
You got still the Transfinite Paradox
project due today.
57
00:08:04,943 --> 00:08:06,652
Finished.
58
00:08:07,779 --> 00:08:10,906
Pathologics division's running
the standard redundancies.
59
00:08:12,159 --> 00:08:13,909
You do all that this morning?
60
00:08:14,077 --> 00:08:16,912
As mentioned to you repeatedly,
we detest working here.
61
00:08:17,080 --> 00:08:20,124
Considering our output,
we can't begin to understand...
62
00:08:20,333 --> 00:08:24,044
why you insist on our coming here.
- That's a Management issue.
63
00:08:24,254 --> 00:08:29,300
- It's Qohen. Q, no U, O-H-E-N.
- Out of my hands.
64
00:08:30,594 --> 00:08:33,304
Then perhaps we should be talking
to Management.
65
00:08:33,513 --> 00:08:36,473
No, no, no.
Nobody speaks to Management.
66
00:08:36,683 --> 00:08:39,810
You know that. No way, no way.
Look, take my advice.
67
00:08:40,020 --> 00:08:42,563
Knock off the bitching and moaning.
It's not bad.
68
00:08:42,981 --> 00:08:45,566
We could accept
braving this ghastly place...
69
00:08:45,734 --> 00:08:47,735
were it not for fear
of missing our call.
70
00:08:47,944 --> 00:08:52,448
Oh, that call, yeah. Could you not let
the machine take it or call forwarding?
71
00:08:52,657 --> 00:08:56,619
I could always bend the rules
on personal calls in your case.
72
00:08:57,162 --> 00:08:59,914
We have to be home to receive it.
73
00:09:01,041 --> 00:09:05,044
Look, I'll see what I can do, all right?
74
00:09:05,253 --> 00:09:06,545
Sorry.
75
00:09:07,005 --> 00:09:10,216
- We prefer not to be touched.
- All right.
76
00:09:12,969 --> 00:09:16,972
Qohen Leth,
ontological research division...
77
00:09:17,140 --> 00:09:20,267
requesting disability leave.
78
00:09:20,477 --> 00:09:22,603
Or reassignment to work at home.
79
00:09:22,812 --> 00:09:24,813
That's Management's decision,
Mr. Leth.
80
00:09:25,023 --> 00:09:27,983
We only deal with health issues
here.
81
00:09:28,193 --> 00:09:30,903
What seems to be the problem?
82
00:09:31,112 --> 00:09:33,322
- We are dying.
- Who's we?
83
00:09:33,823 --> 00:09:36,158
Us. Ourselves.
84
00:09:36,368 --> 00:09:39,912
- But there's only one of you.
- So it would appear.
85
00:09:40,497 --> 00:09:42,706
This subject has undergone...
86
00:09:42,916 --> 00:09:45,668
five physicals the last year.
87
00:09:45,877 --> 00:09:47,962
He's healthy as a horse.
88
00:09:48,171 --> 00:09:50,881
- My hair has fallen out.
- Perfectly normal.
89
00:09:51,508 --> 00:09:54,885
You're the most productive
number cruncher in your unit.
90
00:09:56,513 --> 00:09:57,972
Entity crunchers.
91
00:09:58,181 --> 00:10:03,185
We work with esoteric data
that have a life on their own...
92
00:10:04,020 --> 00:10:07,481
and are substantially more complex
than numbers.
93
00:10:07,691 --> 00:10:11,402
In the experience of this board,
dying people are rarely so productive.
94
00:10:11,611 --> 00:10:14,780
- Nevertheless, we're dying.
- No, we're not.
95
00:10:14,990 --> 00:10:16,031
Yes, we are.
96
00:10:16,241 --> 00:10:17,741
- No, we're not.
- Yes, we are.
97
00:10:17,951 --> 00:10:19,285
- We're not.
- Yes, we are.
98
00:10:19,494 --> 00:10:21,787
- Not. Not. Not.
- Bus, bus.
99
00:10:21,997 --> 00:10:23,289
May the party-party bug.
100
00:10:23,498 --> 00:10:24,957
I'll do this one.
101
00:10:32,340 --> 00:10:33,382
You're not dying.
102
00:10:33,591 --> 00:10:35,009
Although, in a way...
103
00:10:35,218 --> 00:10:37,845
from the moment of birth,
we all begin to die.
104
00:10:38,054 --> 00:10:40,723
Call it divinely planned
obsolescence.
105
00:10:40,932 --> 00:10:44,727
Soon or late, beggar or king,
death is the end of all things.
106
00:10:44,894 --> 00:10:47,896
Why, life might be seen as a virus...
107
00:10:48,106 --> 00:10:50,482
infecting the perfect organism
of death.
108
00:10:50,692 --> 00:10:55,321
- That's enough, doctor.
- It's true.
109
00:10:55,530 --> 00:10:58,407
Disability request denied.
It's back to work for you.
110
00:10:59,284 --> 00:11:03,454
However, this board recommends
further psychiatric evaluation.
111
00:11:04,122 --> 00:11:06,081
I haven't time for more therapists.
112
00:11:06,249 --> 00:11:09,710
I hope you'll have time for this.
113
00:11:13,631 --> 00:11:15,591
Did you hear about tonight?
Changed.
114
00:11:15,800 --> 00:11:17,843
- It's not 8, it's 7:30, right?
- Okay.
115
00:11:18,053 --> 00:11:19,928
I'm going as a tiger.
116
00:11:21,097 --> 00:11:25,059
All right, Quinn. I told you,
the medics wouldn't help. Leave it.
117
00:11:26,311 --> 00:11:28,937
It's all right. Joby's on the job.
Problem solved.
118
00:11:29,481 --> 00:11:31,899
- You're sending us home?
- One thing at a time.
119
00:11:32,108 --> 00:11:35,486
I can get Management to see you.
He's coming to my party tonight.
120
00:11:36,029 --> 00:11:38,072
- Party?
- I'll just give you the address.
121
00:11:38,281 --> 00:11:40,699
You turn up and I'll do the rest.
122
00:11:40,909 --> 00:11:42,117
We're afraid we can't.
123
00:11:42,577 --> 00:11:44,578
What, staying in
and washing your hair?
124
00:11:44,788 --> 00:11:47,206
We have to stay home,
wait for our call.
125
00:11:48,666 --> 00:11:50,751
Look, do you want my help or not?
126
00:11:51,628 --> 00:11:54,129
We fear parties.
127
00:11:54,297 --> 00:11:57,383
Never quite know where to stand.
128
00:12:00,136 --> 00:12:03,055
You kill me, you lunatic.
You don't know where to stand?
129
00:12:04,015 --> 00:12:05,307
You gotta love it.
130
00:12:06,434 --> 00:12:08,435
I'll see you tonight, Quinn.
131
00:12:08,645 --> 00:12:10,396
It's Qohen.
132
00:12:37,424 --> 00:12:39,967
Hey! Quinn!
133
00:12:40,885 --> 00:12:43,095
That's the wrong way.
This way. This way.
134
00:12:43,304 --> 00:12:46,348
Party. Party. Come in. Come in.
135
00:12:47,517 --> 00:12:49,017
Yeah.
136
00:12:50,854 --> 00:12:53,689
This is the main room,
everything's free in there.
137
00:12:53,898 --> 00:12:56,483
Hello, Barbara.
How you doing, darling? All right?
138
00:12:56,693 --> 00:12:58,527
You... She can't...
139
00:12:58,903 --> 00:13:00,362
You see what this is?
140
00:13:00,572 --> 00:13:02,531
You see this? Know what it is?
141
00:13:02,740 --> 00:13:05,451
That's marble. It's real marble.
142
00:13:05,660 --> 00:13:08,370
This place is covered in it.
It's my uncle's.
143
00:13:08,580 --> 00:13:12,332
It was my uncle's. He lost everything
in the Sit On My Facebook crash.
144
00:13:12,542 --> 00:13:14,585
The removal men
are coming tomorrow...
145
00:13:14,794 --> 00:13:16,628
but tonight, it's ours...
146
00:13:16,838 --> 00:13:20,132
so you party.
147
00:13:22,427 --> 00:13:24,470
Is Management here?
148
00:13:25,889 --> 00:13:28,682
Keep it down.
You don't wanna start a rumour, right?
149
00:13:28,892 --> 00:13:30,809
Where's Management?
150
00:13:33,563 --> 00:13:35,689
When he gets here, I'll let you know.
151
00:13:35,899 --> 00:13:38,942
In the meantime, lighten up.
Have some fun for a change.
152
00:13:39,152 --> 00:13:41,778
And mingle, Quinn. Mingle, all right?
153
00:13:41,988 --> 00:13:43,447
It's Qohen.
154
00:13:43,656 --> 00:13:45,324
Yeah, yeah, of course.
155
00:13:55,835 --> 00:13:57,753
Hi.
156
00:13:58,213 --> 00:13:59,922
I love the look.
157
00:14:00,131 --> 00:14:03,008
Final evolution or re-product?
158
00:14:03,468 --> 00:14:06,970
Maximum brain, minimalist body.
159
00:14:07,889 --> 00:14:09,640
Excuse us.
160
00:15:01,526 --> 00:15:03,485
Sit.
161
00:15:07,490 --> 00:15:09,449
Now, what seems to be the problem?
162
00:15:10,451 --> 00:15:12,786
We simply want to go home.
163
00:15:15,081 --> 00:15:16,623
Home?
164
00:15:19,419 --> 00:15:22,838
We can tell that you are a man
who values his solitude...
165
00:15:23,047 --> 00:15:26,216
and we too are better off left alone.
166
00:15:26,426 --> 00:15:30,095
We fail to see the logic
in wasting time commuting...
167
00:15:30,305 --> 00:15:33,015
to a cubicle
where we work independently...
168
00:15:33,224 --> 00:15:36,602
amid other workers
similarly cubicled.
169
00:15:37,937 --> 00:15:41,231
We could easily double
the output there...
170
00:15:41,441 --> 00:15:42,941
at home.
171
00:15:44,319 --> 00:15:48,488
And our chief concern
is that we might miss our call.
172
00:15:48,698 --> 00:15:53,285
You see, we've been waiting
for a call all our life now.
173
00:15:53,494 --> 00:15:56,872
And, well, we've...
174
00:15:57,081 --> 00:16:00,250
The nature or the origin of our call
remains a mystery to us.
175
00:16:00,460 --> 00:16:02,586
We can't help but hope...
176
00:16:02,795 --> 00:16:06,965
that it will provide us with a purpose
we've long lived without.
177
00:16:10,928 --> 00:16:14,514
You're quite insane, Mr. Leth.
178
00:16:19,562 --> 00:16:22,147
We're sorry to have disturbed you.
179
00:16:27,111 --> 00:16:28,904
- Drink?
- No.
180
00:16:30,990 --> 00:16:32,491
Drink?
181
00:16:34,160 --> 00:16:37,079
Whoa, Quinn,
you chrome dome bastard.
182
00:16:37,288 --> 00:16:39,623
Where are you sneaking off?
Sneaky, sneaky.
183
00:16:39,832 --> 00:16:41,875
- Give me that coat.
- We've seen him.
184
00:16:42,085 --> 00:16:44,294
- Who?
- Management.
185
00:16:45,797 --> 00:16:48,173
Would you stop?
Management parties incognito.
186
00:16:48,383 --> 00:16:51,134
- No, this isn't what he...
- You're blowing his cover.
187
00:16:51,344 --> 00:16:53,011
We really must go home now.
188
00:16:53,221 --> 00:16:57,391
No. Look, I'll sort something out.
I'll get you a proper meeting with him.
189
00:16:57,600 --> 00:17:00,352
There's no way you're going
without something to eat.
190
00:17:00,561 --> 00:17:01,603
It's Qohen.
191
00:17:01,813 --> 00:17:05,357
- We've had, apparently, our meeting.
- Just one.
192
00:17:05,566 --> 00:17:08,819
Our diet dictates against any foods
with perceptible flavour.
193
00:17:09,028 --> 00:17:13,073
All right, all right, all right.
Eat, eat, eat. That's an order.
194
00:17:14,075 --> 00:17:15,867
Plenty of eats.
195
00:17:19,580 --> 00:17:20,914
Plenty more.
196
00:17:21,124 --> 00:17:23,875
Plenty for everybody.
197
00:17:24,544 --> 00:17:26,837
- All right.
- Hey. Hold. Hold it. Yeah.
198
00:17:32,218 --> 00:17:34,845
What is the meaning of life,
Mr. Leth?
199
00:17:37,223 --> 00:17:39,558
So close to its end
and still no answers.
200
00:17:42,437 --> 00:17:46,440
I have a special project for you that
could prove to be mutually beneficial.
201
00:17:48,484 --> 00:17:51,862
There's not a lot of time,
not much time at all.
202
00:18:26,773 --> 00:18:28,940
Okay.
203
00:18:37,617 --> 00:18:39,743
You alive in there?
204
00:18:43,664 --> 00:18:45,290
Are you okay?
205
00:18:45,500 --> 00:18:47,000
Yeah?
206
00:18:53,090 --> 00:18:54,508
Yeah.
207
00:18:57,011 --> 00:18:58,762
Excuse us.
208
00:19:00,056 --> 00:19:02,474
- Care to join me?
- Excuse us?
209
00:19:05,478 --> 00:19:07,646
I won't be long.
210
00:19:28,543 --> 00:19:32,087
So I saved your life.
211
00:19:32,296 --> 00:19:33,880
So what?
212
00:19:35,675 --> 00:19:38,635
- Thank you.
- You're welcome.
213
00:19:38,845 --> 00:19:40,804
I'm Bainsley.
214
00:19:41,013 --> 00:19:43,139
And you are?
215
00:19:43,349 --> 00:19:46,309
Qohen. Q, no U.
216
00:19:46,519 --> 00:19:48,353
And you work with these people?
217
00:19:48,563 --> 00:19:51,064
In a manner of speaking, yeah.
218
00:19:51,274 --> 00:19:55,861
- What do you do?
- Us? We crunch entities.
219
00:19:56,070 --> 00:19:59,155
- You got a mouse in your pocket?
- Excuse us?
220
00:19:59,365 --> 00:20:00,991
But who's "we"?
221
00:20:01,200 --> 00:20:02,951
Us. Ourselves.
222
00:20:03,160 --> 00:20:05,829
Oh, catchy.
223
00:20:06,038 --> 00:20:08,331
Hey, help!
224
00:20:09,834 --> 00:20:11,710
You're staring at me.
225
00:20:11,919 --> 00:20:14,254
You think my dress
is incredibly ugly?
226
00:20:18,092 --> 00:20:20,677
Well, it's my daddy's fault.
227
00:20:20,887 --> 00:20:25,265
He used to buy me these incredibly
ugly clothes to keep the boys away.
228
00:20:25,474 --> 00:20:26,808
It didn't work.
229
00:20:27,018 --> 00:20:29,352
Only made me wanna get naked.
230
00:20:30,104 --> 00:20:32,898
And that's no way
to keep the boys away.
231
00:20:33,107 --> 00:20:34,357
Excuse us.
232
00:20:34,567 --> 00:20:36,526
We really must leave now.
233
00:20:36,736 --> 00:20:39,946
No, wait. Just wait.
234
00:20:40,156 --> 00:20:41,323
Wait.
235
00:20:51,250 --> 00:20:54,586
Did anybody ever tell you,
"Be careful what you wish for"?
236
00:20:54,795 --> 00:20:58,506
- Excuse us? What's all this about?
- You're going home.
237
00:21:07,141 --> 00:21:09,601
Zero theorem.
238
00:21:10,686 --> 00:21:12,520
All very hush-hush.
239
00:21:12,730 --> 00:21:16,316
Management's been handpicking talent
since before I was hired.
240
00:21:16,525 --> 00:21:19,194
Nobody lasts.
It's a guaranteed burnout project.
241
00:21:19,403 --> 00:21:22,322
I worked at it for about three weeks
when I was young.
242
00:21:22,531 --> 00:21:23,740
Drove me balmy.
243
00:21:23,950 --> 00:21:26,326
After Zip-T,
I couldn't crunch Coco Pops.
244
00:21:26,535 --> 00:21:28,745
That's why Management
made me a supervisor.
245
00:21:28,955 --> 00:21:32,123
You might've noticed
I'm a few raisins short of a full scoop.
246
00:21:33,584 --> 00:21:35,919
That's why he chose you, I think.
247
00:21:36,253 --> 00:21:40,215
Nothing left to lose. The tech boys
should be around at your place now...
248
00:21:40,424 --> 00:21:44,427
changing the locks, setting up the
standard at-home work force security.
249
00:21:44,637 --> 00:21:47,097
I've got my money on you, Quinn.
250
00:21:47,807 --> 00:21:50,642
You'll be proving that theorem
in no time.
251
00:21:50,851 --> 00:21:55,188
- What exactly will we be proving?
- That Management's getting desperate.
252
00:21:58,401 --> 00:22:03,321
Have you ever wondered where
all the stuff you crunch winds up?
253
00:22:04,240 --> 00:22:05,782
Voilà.
254
00:22:18,295 --> 00:22:20,296
Here. Put this on.
255
00:22:23,884 --> 00:22:25,301
Come.
256
00:22:26,721 --> 00:22:29,889
Neural Net Mancrive.
257
00:22:30,099 --> 00:22:33,101
The centre of Management's
entire operation.
258
00:22:33,310 --> 00:22:36,104
Smart as shit and still learning.
259
00:22:37,064 --> 00:22:39,899
Now, be very, very quiet.
260
00:22:40,109 --> 00:22:42,694
We're hunting entities.
261
00:22:46,323 --> 00:22:49,826
- Working hard, Bob, or hardly working?
- Today's the same, Bob.
262
00:22:50,036 --> 00:22:54,289
Don't mind me, Bob, I'm just getting
Quinn started on the old Zipster.
263
00:22:56,584 --> 00:22:58,668
That's a waste of time, Bob.
264
00:22:58,878 --> 00:23:00,712
I give him two weeks.
265
00:23:00,921 --> 00:23:03,548
That's Bob, summer intern.
266
00:23:03,924 --> 00:23:07,677
- Why does he call you Bob?
- Oh, Bob calls everybody Bob.
267
00:23:07,887 --> 00:23:10,007
He says it's a waste of brain cells
remembering names.
268
00:23:10,056 --> 00:23:13,266
- He's a hardware specialist.
- Isn't he rather young for that?
269
00:23:13,476 --> 00:23:16,311
No, that kid could programme
before he could walk.
270
00:23:24,904 --> 00:23:28,865
Right. Now, here's your software.
271
00:23:30,701 --> 00:23:33,536
Management will send you
new data downloads every week.
272
00:23:33,746 --> 00:23:36,122
How long is this project
going to take?
273
00:23:36,332 --> 00:23:39,334
Don't know. It could take forever.
274
00:23:41,128 --> 00:23:44,839
When I was a little tyke, everybody
thought neutrinos had no mass.
275
00:23:45,049 --> 00:23:47,008
Somebody discovered
they do have mass.
276
00:23:47,218 --> 00:23:50,261
Tiny little bit of mass,
but mass is mass, right?
277
00:23:50,471 --> 00:23:52,722
It's got to add up to something.
278
00:23:54,100 --> 00:23:58,061
That stuff used to keep me awake
at night. Not that you should worry.
279
00:23:58,270 --> 00:24:01,314
Everything's under control.
You got everything you wanted.
280
00:24:01,690 --> 00:24:04,776
Ever get a feeling the world's
giggling behind your back?
281
00:24:04,985 --> 00:24:06,486
Everybody in the universe...
282
00:24:06,654 --> 00:24:09,155
is in on some cosmic joke.
Everybody but you.
283
00:24:09,323 --> 00:24:11,449
The only reason you're not laughing
is you're the punchline.
284
00:24:11,617 --> 00:24:14,077
- You ever get that feeling, Quinn?
- It's Qohen.
285
00:24:14,286 --> 00:24:16,246
Working hard, Bob,
or hardly working?
286
00:24:16,455 --> 00:24:18,414
Well, it pays the same, Bob.
287
00:24:18,624 --> 00:24:20,583
Pays the same.
288
00:24:27,633 --> 00:24:32,637
Zero currently equals
93.78926 percent.
289
00:24:33,097 --> 00:24:35,765
Zero must equal 100 percent.
290
00:24:36,559 --> 00:24:41,729
Your first instalment of processed data
is due for upload in four hours.
291
00:24:41,939 --> 00:24:43,565
Good luck.
292
00:25:19,018 --> 00:25:27,018
Yeah.
293
00:25:57,223 --> 00:25:58,598
Hello, Qohen Leth.
294
00:25:58,807 --> 00:26:02,602
Your next instalment of processed data
is due for upload in one hour.
295
00:26:12,404 --> 00:26:15,323
Enter number of minutes needed
for target overrun.
296
00:26:47,481 --> 00:26:50,108
Hello, Qohen Leth.
This is a courtesy call.
297
00:26:50,317 --> 00:26:54,862
Zero currently equals
93.789 percent.
298
00:26:55,072 --> 00:26:58,616
Zero must equal 100 percent.
299
00:27:06,792 --> 00:27:08,376
- Yeah?
- Hello, Qohen Leth.
300
00:27:08,585 --> 00:27:12,380
Your next instalment of processed data
is due for upload in one hour.
301
00:27:12,589 --> 00:27:15,133
If the target timetable is attainable,
press one.
302
00:27:15,342 --> 00:27:17,969
If not, enter what is needed
for target overrun.
303
00:27:18,178 --> 00:27:21,347
Your next instalment of processed data
is...
304
00:27:35,321 --> 00:27:43,321
Zero must equal 100 percent.
305
00:27:53,589 --> 00:27:54,964
You seem tense, Qohen.
306
00:27:58,761 --> 00:28:01,804
Let's return to the subject
of your fears.
307
00:28:02,014 --> 00:28:07,268
In past sessions, you have reported
a fear of death, a fear of life...
308
00:28:07,478 --> 00:28:09,645
a fear of open spaces,
closed places...
309
00:28:09,855 --> 00:28:12,190
a fear of people,
a fear of being alone...
310
00:28:12,399 --> 00:28:14,400
a fear of missing certain...
- No.
311
00:28:14,610 --> 00:28:18,363
We fear a great many things,
but we fear nothing most of all.
312
00:28:18,572 --> 00:28:20,907
- Please go on.
- In what manner?
313
00:28:21,075 --> 00:28:23,868
- Are you trying to be difficult?
- Not at all.
314
00:28:24,036 --> 00:28:27,747
It seems we're capable
of being difficult without trying.
315
00:28:28,749 --> 00:28:30,541
We've spoken about your fears.
316
00:28:30,751 --> 00:28:33,211
Let's speak about your joys.
317
00:28:33,420 --> 00:28:37,298
At present, there's very little
we can think of that brings us joy.
318
00:28:37,508 --> 00:28:40,468
What brought you joy in the past?
319
00:28:42,012 --> 00:28:46,432
- We recall enjoying food once.
- What was your favourite food?
320
00:28:46,850 --> 00:28:48,851
That, we can't recall.
321
00:28:49,645 --> 00:28:53,606
At present, we feel no joy.
322
00:28:54,858 --> 00:28:56,526
What do you feel?
323
00:28:56,735 --> 00:28:58,403
Nothing.
324
00:28:59,947 --> 00:29:02,323
You're a tough nut to crack, Qohen.
325
00:29:02,533 --> 00:29:05,785
And, of course, I don't mean "nut"
in the pejorative sense.
326
00:29:08,080 --> 00:29:09,872
Let's examine...
327
00:29:11,041 --> 00:29:14,085
Hello, Qohen Leth.
This is a courtesy call.
328
00:29:14,503 --> 00:29:18,256
Your next instalment of processed data
is due for upload in one hour.
329
00:29:18,465 --> 00:29:20,800
- What?
- If target timetable is attainable...
330
00:29:21,009 --> 00:29:22,468
press one. If not, ent...
331
00:29:23,262 --> 00:29:27,014
Please enter number of minutes needed
for target overruns.
332
00:29:27,224 --> 00:29:30,101
One moment, please.
Management have authorised...
333
00:29:30,310 --> 00:29:32,228
a 60-minute overrun.
- No, that...
334
00:29:32,438 --> 00:29:34,730
- Goodbye, Mr. Leth.
- That's nothing... No.
335
00:29:35,524 --> 00:29:38,109
We can finish this session
another time, Qohen.
336
00:29:38,318 --> 00:29:41,988
- I think you'd better get back to work.
- These entities refuse...
337
00:29:42,197 --> 00:29:43,364
to remain crunched.
338
00:29:43,574 --> 00:29:45,950
Each has its own meaning,
but that changes...
339
00:29:46,160 --> 00:29:48,202
depending on the following.
- Qohen.
340
00:29:48,412 --> 00:29:50,246
- Which then changes...
- Deep breath.
341
00:29:50,456 --> 00:29:53,958
Depending on the meaning of...
- Deep breath in and out.
342
00:29:54,334 --> 00:29:56,169
Deep breath in...
343
00:29:56,962 --> 00:29:59,755
and out.
- All we want is our call.
344
00:29:59,923 --> 00:30:01,799
Yes, your call.
345
00:30:02,009 --> 00:30:04,469
We'll complete this session
another time.
346
00:30:11,810 --> 00:30:14,979
Hello, Qohen Leth.
This is a courtesy call.
347
00:30:15,189 --> 00:30:17,648
Your next instalment of processed data
is due...
348
00:30:17,858 --> 00:30:20,443
Hello, Qohen Leth.
This is a courtesy call.
349
00:30:20,652 --> 00:30:24,405
Your next instalment of processed data
is due for upload in one hour.
350
00:30:24,615 --> 00:30:26,157
Hello, Qohen Leth.
351
00:30:26,366 --> 00:30:29,160
Are you an entity process?
352
00:30:29,495 --> 00:30:31,913
Have you tried them?
353
00:30:32,289 --> 00:30:34,248
You should try herbs.
354
00:30:34,458 --> 00:30:36,417
I'm happy with herbs.
355
00:30:36,627 --> 00:30:38,711
Way happy.
356
00:30:38,921 --> 00:30:42,089
They should put them
in the drinking water.
357
00:30:42,299 --> 00:30:44,842
Black fluoride.
358
00:30:45,511 --> 00:30:47,512
Are you here alone?
359
00:30:48,514 --> 00:30:51,849
We are generally everywhere alone.
360
00:30:52,601 --> 00:30:55,102
I love mystery.
361
00:30:55,479 --> 00:30:57,563
Turns me on.
362
00:30:58,232 --> 00:31:01,609
Well, you don't know me
and I don't know you.
363
00:31:01,818 --> 00:31:02,860
No.
364
00:31:03,070 --> 00:31:05,029
I'm the neighbour.
365
00:31:05,280 --> 00:31:08,991
There's always a neighbour
at this kind of party.
366
00:31:10,619 --> 00:31:13,204
Care to come to my place?
367
00:31:13,413 --> 00:31:18,626
We'd only disappoint you
as we have countless others.
368
00:31:20,420 --> 00:31:23,047
That's the best line I've heard
all night.
369
00:31:23,257 --> 00:31:24,799
Thank you.
370
00:31:25,509 --> 00:31:27,218
We must leave now.
371
00:31:27,427 --> 00:31:28,844
Hey, wait.
372
00:31:29,054 --> 00:31:30,846
Wait.
373
00:31:32,140 --> 00:31:34,225
Don't say no.
374
00:31:34,601 --> 00:31:36,769
Just think about it.
375
00:31:37,521 --> 00:31:41,816
If it's not now, some other time.
376
00:31:42,150 --> 00:31:45,987
Just have to call me.
377
00:31:47,573 --> 00:31:52,743
Goodbye, Mr. Leth. Goodbye, Mr. Leth.
Goodbye, Mr. Leth.
378
00:32:06,133 --> 00:32:09,677
Next instalment of processed data
is due for upload in one hour.
379
00:32:09,886 --> 00:32:12,430
If the target timetable is attainable,
press one.
380
00:32:12,639 --> 00:32:15,141
If not, enter what is needed
for target overrun.
381
00:32:15,350 --> 00:32:18,686
Please enter the number of minutes
needed for target overrun.
382
00:32:18,895 --> 00:32:25,318
Zero must equal 100 percent.
383
00:32:33,327 --> 00:32:36,454
Go like this.
384
00:32:38,832 --> 00:32:42,335
Sideways walks the crab, and...
385
00:32:58,226 --> 00:33:00,144
No. No.
386
00:33:06,109 --> 00:33:07,652
Come on.
387
00:33:12,032 --> 00:33:13,616
Yeah.
388
00:33:14,117 --> 00:33:16,160
Yeah, yeah, yeah.
389
00:33:16,370 --> 00:33:18,162
No, no, no!
390
00:33:19,414 --> 00:33:21,999
- What? Not now.
- Processed data is due for upload.
391
00:33:22,209 --> 00:33:25,419
Please enter number of minutes
needed for target overrun.
392
00:33:25,629 --> 00:33:29,632
That timetable is not authorised.
Please enter the estimated number.
393
00:33:29,841 --> 00:33:33,803
- Please enter the estimated number.
- Shut up. Shut up.
394
00:33:34,012 --> 00:33:36,263
That timetable is not authorised.
395
00:33:36,473 --> 00:33:39,725
- Please enter the estimated number.
- I'm gonna catch them.
396
00:33:39,935 --> 00:33:47,817
That timetable is not authorised.
Please enter the estimated number.
397
00:33:48,026 --> 00:33:50,069
- No.
- Deep breaths, Qohen.
398
00:33:50,278 --> 00:33:53,280
- Not you. No, we won't breathe!
- Deep breaths, remember?
399
00:33:55,283 --> 00:33:56,617
And you too!
400
00:33:56,827 --> 00:33:58,953
No!
401
00:34:24,396 --> 00:34:25,730
Hello?
402
00:34:25,939 --> 00:34:28,607
Management says
you've got a problem.
403
00:34:52,215 --> 00:34:56,552
Quinn, you tortured little slut,
that is. Been a long time.
404
00:34:57,137 --> 00:34:59,555
How are you? Still dying, I see.
405
00:34:59,765 --> 00:35:01,724
- What are you doing here?
- Field work.
406
00:35:01,933 --> 00:35:05,728
I love it. Gets me out of the office
into a snappy uniform.
407
00:35:09,357 --> 00:35:12,151
You could use a woman's touch,
Quinn.
408
00:35:16,948 --> 00:35:18,991
Management
can't get through to you.
409
00:35:19,201 --> 00:35:20,367
What's the story?
410
00:35:21,036 --> 00:35:25,080
At present, we have difficulty
maintaining our upload schedule.
411
00:35:25,290 --> 00:35:28,584
The entities
are behaving very strangely.
412
00:35:28,794 --> 00:35:30,169
Yeah.
413
00:35:31,421 --> 00:35:34,089
Personnel meltdown.
I've seen plenty of it.
414
00:35:34,800 --> 00:35:36,509
I'd pull you off the pitch...
415
00:35:36,718 --> 00:35:39,386
but Management wants
to give you another chance.
416
00:35:39,596 --> 00:35:41,305
Don't ask me why.
417
00:35:44,768 --> 00:35:46,185
Phone trouble, was it?
418
00:35:46,394 --> 00:35:49,021
Tried to fix it yourself, did you?
419
00:35:54,444 --> 00:35:55,861
Wrong tool for the job.
420
00:35:56,488 --> 00:35:59,490
Ball-peen's more for hammering out
dents in sheet metal...
421
00:35:59,699 --> 00:36:02,243
not for close tolerance
phone repair.
422
00:36:06,248 --> 00:36:08,123
It's all about connections, Quinn.
423
00:36:08,917 --> 00:36:15,923
Wires, wireless,
weaving a World Wide Web.
424
00:36:16,132 --> 00:36:19,051
Can't get anything
if you're disconnected.
425
00:36:21,471 --> 00:36:22,972
Voilà.
426
00:36:24,307 --> 00:36:27,059
Tell you what,
this manual work's giving me a thirst.
427
00:36:27,269 --> 00:36:29,854
You've not got a beer
for a working man, have you?
428
00:36:30,063 --> 00:36:31,188
We have tap water.
429
00:36:38,613 --> 00:36:40,155
Thank you.
430
00:36:46,538 --> 00:36:48,539
I miss you, Quinn.
431
00:36:49,875 --> 00:36:52,918
Supervisors
don't make many friends.
432
00:36:54,337 --> 00:36:57,464
- You consider us a friend?
- Yeah, of course I do.
433
00:36:58,258 --> 00:36:59,884
Of course I do.
434
00:37:01,344 --> 00:37:04,179
So, what's the real problem?
435
00:37:07,017 --> 00:37:09,685
The zero theorem is unproveable.
436
00:37:11,187 --> 00:37:13,314
We still haven't received
our phone call.
437
00:37:13,523 --> 00:37:15,524
You don't trust Management.
438
00:37:15,734 --> 00:37:17,109
Nothing adds up.
439
00:37:17,319 --> 00:37:21,196
No, you got it backwards. Everything
adds up to nothing, that's the point.
440
00:37:21,406 --> 00:37:24,450
- What's the point?
- Exactly. What's the point of anything?
441
00:37:24,659 --> 00:37:27,870
You've got a case
of the zero theorem heebie-jeebies.
442
00:37:28,079 --> 00:37:30,748
Don't you think working
sucked the soul out of me?
443
00:37:30,957 --> 00:37:34,543
Bet your big bald buns, it did.
I was nowhere near where you are.
444
00:37:34,753 --> 00:37:38,422
You're knocking on the door, Quinn.
No wonder you're stressed.
445
00:37:38,632 --> 00:37:42,009
Sit down.
446
00:37:44,471 --> 00:37:47,306
Do you really have no idea
what you're doing?
447
00:37:49,225 --> 00:37:51,685
We don't care.
All we care about is our call.
448
00:37:51,895 --> 00:37:55,272
Could you inform Management
we want our call and we want it now?
449
00:37:55,482 --> 00:37:57,983
Yes, yes, yes,
God, talk about tunnel vision.
450
00:37:58,193 --> 00:38:00,903
You'll get your call.
You're a bundle of nerves.
451
00:38:01,112 --> 00:38:03,238
You can't work like this.
452
00:38:03,448 --> 00:38:08,035
You're not gonna get that call of yours
all wound up tight like this.
453
00:38:10,372 --> 00:38:12,831
I've got a friend
who might be able to help.
454
00:38:13,041 --> 00:38:18,629
- You said you didn't have any friends.
- Ouch, Quinn, ouch. That hurts.
455
00:38:20,256 --> 00:38:21,548
It's Qohen.
456
00:38:21,758 --> 00:38:24,468
Q, no U, O-H-E-N.
457
00:38:25,428 --> 00:38:27,513
All right.
No need to spell it out, man.
458
00:38:27,722 --> 00:38:29,223
I've got the picture.
459
00:38:30,600 --> 00:38:32,476
Let Joby handle it.
460
00:38:48,952 --> 00:38:51,120
- Yes?
- Mr. Leth?
461
00:38:51,329 --> 00:38:53,205
Qohen Leth?
462
00:39:08,680 --> 00:39:10,681
Surprise.
463
00:39:11,182 --> 00:39:12,808
Bainsley.
464
00:39:13,018 --> 00:39:14,184
I waited.
465
00:39:14,394 --> 00:39:16,437
You never called.
466
00:39:20,275 --> 00:39:23,610
Oh, you poor thing.
467
00:39:23,820 --> 00:39:26,905
Joby's right, you need me.
468
00:39:28,533 --> 00:39:31,285
You're Mr. Joby's friend?
469
00:39:31,494 --> 00:39:34,997
Well, Joby doesn't have any friends.
470
00:39:35,623 --> 00:39:38,542
I feel so, so holy...
471
00:39:40,670 --> 00:39:44,006
going to the chapel of love.
472
00:39:44,215 --> 00:39:46,341
We prefer not to be touched.
473
00:39:46,551 --> 00:39:49,928
The rent must be outrageous.
474
00:39:50,138 --> 00:39:52,806
Actually, we own the building.
475
00:39:53,016 --> 00:39:56,393
We bought it from an insurance
company some years ago.
476
00:39:56,603 --> 00:39:59,146
There'd been extensive fire damage.
477
00:40:00,857 --> 00:40:04,026
The previous occupants
were an order of monastic monks...
478
00:40:04,235 --> 00:40:08,989
who've sworn vows of chastity...
479
00:40:10,533 --> 00:40:13,619
poverty and silence.
480
00:40:13,828 --> 00:40:18,457
Apparently, no one broke the silence
to yell fire.
481
00:40:19,375 --> 00:40:21,877
And what do we have here?
482
00:40:25,340 --> 00:40:26,840
Goodness me.
483
00:40:27,675 --> 00:40:30,636
What other surprises do you have
for me?
484
00:40:31,805 --> 00:40:33,222
That was a gift from...
485
00:40:36,976 --> 00:40:38,060
You have...
486
00:40:39,521 --> 00:40:45,818
the most intriguing bone structure.
487
00:40:46,027 --> 00:40:47,486
So polished.
488
00:40:48,029 --> 00:40:51,365
So, so pure.
489
00:40:53,451 --> 00:40:54,701
So pure.
490
00:40:57,080 --> 00:41:01,166
Hey, a mighty big hard drive
you got here.
491
00:41:02,127 --> 00:41:04,795
What work do you do exactly?
492
00:41:05,004 --> 00:41:07,589
Well, I shoot trouble.
493
00:41:08,007 --> 00:41:09,675
Mr. Joby seemed to think...
494
00:41:09,884 --> 00:41:12,511
that you might help us get our call?
- Yeah.
495
00:41:12,720 --> 00:41:15,764
Yeah, he mentioned the call thing.
496
00:41:17,433 --> 00:41:18,809
You're staring at me.
497
00:41:19,018 --> 00:41:21,395
We're terribly sorry.
498
00:41:24,858 --> 00:41:27,359
I just broke a nail.
499
00:41:28,027 --> 00:41:32,197
- On your big, fat, stupid keyboard.
- We'll get our first aid kit.
500
00:41:33,533 --> 00:41:37,494
- Would you please just kiss it.
- Excuse us?
501
00:41:37,704 --> 00:41:41,540
Whenever I hurt myself,
my daddy would kiss it...
502
00:41:41,833 --> 00:41:43,333
and make it all better.
503
00:41:44,377 --> 00:41:47,588
- Well, we fail to see how...
- Please.
504
00:41:58,391 --> 00:41:59,766
You call that a kiss?
505
00:42:12,322 --> 00:42:14,072
There.
506
00:42:15,116 --> 00:42:16,408
All better?
507
00:42:16,618 --> 00:42:20,787
Excuse me, couldn't help noticing this
young lady's pathological attempts...
508
00:42:20,997 --> 00:42:24,666
to project upon you her unresolved
issues of paternal abandonment.
509
00:42:24,876 --> 00:42:28,128
Given the significant age difference
between the two of you...
510
00:42:28,338 --> 00:42:30,214
Nosy bitch.
511
00:42:30,423 --> 00:42:33,634
My daddy didn't abandon me.
512
00:42:34,135 --> 00:42:35,969
He died.
513
00:42:37,597 --> 00:42:39,640
In case you're getting
the wrong idea...
514
00:42:39,849 --> 00:42:42,809
I should tell you
that I don't do sexual intercourse.
515
00:42:43,019 --> 00:42:46,188
I don't care if a guy wraps himself up
like a latex mummy.
516
00:42:46,397 --> 00:42:50,734
- But...
- But nothing is going inside me.
517
00:42:50,944 --> 00:42:53,028
Way too dangerous.
518
00:42:53,238 --> 00:42:59,076
I'm into tantric,
bio-telemetric interfacing now.
519
00:42:59,369 --> 00:43:01,536
It's smart and safe.
520
00:43:01,746 --> 00:43:07,876
And, God, it just feel so super tingly.
521
00:43:08,753 --> 00:43:10,545
Got anything to eat around here?
522
00:43:10,755 --> 00:43:13,423
I'm starving my ass off.
523
00:43:17,512 --> 00:43:18,971
What a mess.
524
00:43:23,559 --> 00:43:26,019
- You're staring at me again.
- Forgive us.
525
00:43:26,229 --> 00:43:27,479
Well, I don't mind.
526
00:43:27,689 --> 00:43:30,232
Just noticing, that's all.
527
00:43:30,817 --> 00:43:33,485
You're a pretty intense guy.
528
00:43:33,695 --> 00:43:38,240
So here you are, Qohen...
529
00:43:38,449 --> 00:43:44,037
locked up all alone
and waiting for...
530
00:43:44,247 --> 00:43:47,374
For what? For a phone call?
531
00:43:47,917 --> 00:43:50,544
So tell me, what's that all about?
532
00:43:50,753 --> 00:43:54,214
No, we've grown weary
explaining ourselves.
533
00:43:55,717 --> 00:44:00,637
But how am I supposed to help
if you don't tell me?
534
00:44:02,932 --> 00:44:06,184
Please.
535
00:44:14,861 --> 00:44:16,194
So come on.
536
00:44:16,404 --> 00:44:18,488
How did it all start?
537
00:44:22,201 --> 00:44:24,369
We're not quite certain.
538
00:44:27,749 --> 00:44:33,337
We must confess
that for good or ill...
539
00:44:33,796 --> 00:44:37,215
that we always wanted
to feel different...
540
00:44:37,633 --> 00:44:39,092
unique.
541
00:44:40,887 --> 00:44:44,723
Objective analysis, however, concluded
that we're as inconsequential...
542
00:44:44,932 --> 00:44:46,350
as anyone else.
543
00:44:47,352 --> 00:44:51,605
We are but one in many
single worker bee...
544
00:44:51,814 --> 00:44:53,273
in a vast swarm...
545
00:44:53,483 --> 00:44:58,445
subject to the same imperatives
as billions of others.
546
00:44:59,030 --> 00:45:05,285
We dulled our discontent
in alcohol, drugs, sex.
547
00:45:07,205 --> 00:45:09,831
And then it happened.
548
00:45:12,210 --> 00:45:14,044
One night...
549
00:45:17,090 --> 00:45:19,049
a long time ago...
550
00:45:19,258 --> 00:45:22,135
we were awakened
by the phone ringing.
551
00:45:23,262 --> 00:45:24,471
We picked it up.
552
00:45:24,680 --> 00:45:28,308
A voice on the other end said:
553
00:45:28,518 --> 00:45:30,977
"Qohen Leth."
554
00:45:34,315 --> 00:45:36,400
But before we could respond...
555
00:45:36,609 --> 00:45:39,820
we felt
this great yawning maul of power...
556
00:45:40,029 --> 00:45:42,489
opening through the phone line.
557
00:45:42,698 --> 00:45:47,744
We felt a sudden rush of joy
unlike anything we've ever felt before.
558
00:45:47,954 --> 00:45:51,623
Then we knew quite clearly
that we only had to answer "yes"...
559
00:45:51,833 --> 00:45:55,502
and the voice would tell us
the meaning of our life.
560
00:45:55,711 --> 00:45:59,923
The voice would tell us
our special calling.
561
00:46:00,133 --> 00:46:04,052
The voice would give us a reason
for being.
562
00:46:07,598 --> 00:46:09,266
And then?
563
00:46:10,393 --> 00:46:12,310
And then...
564
00:46:12,979 --> 00:46:14,688
in our excitement...
565
00:46:15,148 --> 00:46:18,942
we dropped the receiver,
disconnecting ourselves.
566
00:46:23,114 --> 00:46:27,117
You've been waiting for a call-back
ever since?
567
00:46:27,285 --> 00:46:29,453
What other reason is there
to pick up the phone?
568
00:46:29,662 --> 00:46:32,122
Well, communication for one.
569
00:46:32,331 --> 00:46:34,082
It's mostly unnecessary.
570
00:46:34,292 --> 00:46:36,293
But that's what we're doing now.
571
00:46:37,503 --> 00:46:39,838
In a manner of speaking.
572
00:46:42,383 --> 00:46:47,137
So all this time, you've been waiting
for a mysterious voice...
573
00:46:47,346 --> 00:46:50,348
to tell you what to do
with your life.
574
00:46:53,311 --> 00:46:56,605
Probably just a cold call anyway.
575
00:46:56,856 --> 00:47:01,109
If you hadn't dropped the phone,
you'd own a time share in Majorca.
576
00:47:01,319 --> 00:47:03,361
Big deal.
577
00:47:10,578 --> 00:47:13,330
Do you really believe everything
you've just told me?
578
00:47:13,539 --> 00:47:14,831
Yes.
579
00:47:17,293 --> 00:47:22,172
Okay.
580
00:47:23,925 --> 00:47:26,051
I can help you.
581
00:47:27,512 --> 00:47:29,554
But don't go away.
582
00:47:29,764 --> 00:47:33,225
And I'll be back in a tail shake,
all right?
583
00:47:47,281 --> 00:47:49,366
- Bainsley?
- Bob, buzz me in.
584
00:47:50,576 --> 00:47:52,953
- Bob who?
- Bob, I have to take a wicked pee.
585
00:47:53,162 --> 00:47:55,121
Buzz me in, Scotty.
586
00:47:55,331 --> 00:47:56,540
Our name isn't Scotty.
587
00:47:56,749 --> 00:47:57,958
I know that, Bob.
588
00:47:58,167 --> 00:47:59,668
- Our name isn't Bob.
- Come on.
589
00:47:59,877 --> 00:48:02,045
I'm doing the tinkle dance here.
590
00:48:14,016 --> 00:48:18,520
Where's your bathroom?
591
00:48:18,729 --> 00:48:20,188
It's here.
592
00:48:38,457 --> 00:48:39,499
How did you get in?
593
00:48:39,709 --> 00:48:41,751
Fucking magic.
594
00:48:41,961 --> 00:48:44,296
Excuse my French.
595
00:48:45,047 --> 00:48:49,593
Holy shit, man, I think I did some
renal damage holding it in that long.
596
00:48:49,802 --> 00:48:51,303
Slim got stuck in traffic.
597
00:48:51,512 --> 00:48:52,637
Chubs drove, Bob.
598
00:48:52,847 --> 00:48:54,806
Fast as I could.
599
00:49:01,314 --> 00:49:02,397
- Sign here.
- What?
600
00:49:02,607 --> 00:49:04,107
A receipt of delivery.
601
00:49:04,317 --> 00:49:07,485
- We're delivering...
- Bob. Assigned to help you. Sign.
602
00:49:09,530 --> 00:49:12,282
Brilliant.
We'll pick him up in exactly four hours.
603
00:49:12,491 --> 00:49:14,242
- Don't lose him.
- Don't lose him.
604
00:49:15,911 --> 00:49:18,413
I wouldn't mess with the clones
if I were you.
605
00:49:18,623 --> 00:49:22,208
They look harmless, but they'd
just as soon flame you to death.
606
00:49:23,085 --> 00:49:27,047
This is a...
This is a creepy place you got here.
607
00:49:27,757 --> 00:49:29,466
Are you okay?
608
00:49:29,675 --> 00:49:31,551
Actually, we're dying.
609
00:49:31,761 --> 00:49:34,971
For me to be with, I mean.
You're a scary looking guy, Bob.
610
00:49:35,181 --> 00:49:37,390
Would you please stop
calling us Bob?
611
00:49:37,600 --> 00:49:40,060
- What do you want me to call you?
- Mr. Leth.
612
00:49:40,269 --> 00:49:44,272
Leth? No, no, it's too wormy.
613
00:49:45,232 --> 00:49:47,859
Qohen, then. Q, no U, O-H-E-N.
614
00:49:48,069 --> 00:49:49,569
Gotta buy another vowel.
615
00:49:49,779 --> 00:49:51,863
- Q.
- Or Q.
616
00:49:52,073 --> 00:49:53,657
Yeah, Q will do.
617
00:49:53,866 --> 00:49:55,367
Q is you.
618
00:49:55,576 --> 00:49:57,202
Happy now?
619
00:49:57,411 --> 00:49:58,453
Why are you here?
620
00:49:58,663 --> 00:50:01,373
Old man assigned me
to get you up and running again.
621
00:50:01,582 --> 00:50:03,041
- The old man?
- The boss.
622
00:50:03,250 --> 00:50:05,168
The Darth Vader of microprocessing.
623
00:50:05,378 --> 00:50:08,213
The guy I call Daddy Dearest,
also known as Management.
624
00:50:08,422 --> 00:50:10,965
- You're Management's son?
- The one and only.
625
00:50:11,175 --> 00:50:15,387
Heir to his dark throne,
stuck working this summer job.
626
00:50:15,596 --> 00:50:17,806
Order us a pizza.
I missed breakfast...
627
00:50:18,015 --> 00:50:19,891
and this is gonna take a while.
628
00:50:20,101 --> 00:50:22,936
- We have oatmeal if you chose...
- If I wanted to vomit.
629
00:50:23,771 --> 00:50:26,356
Order the pie, double cheese.
630
00:50:29,110 --> 00:50:30,985
Fuck. Fuck.
631
00:50:31,195 --> 00:50:33,488
How can you work like this?
632
00:50:33,948 --> 00:50:36,825
Oh, it's fucking ridiculous.
633
00:50:39,745 --> 00:50:41,913
Fuck. Fuck.
634
00:50:42,331 --> 00:50:44,874
I can't stand people gawking at me.
635
00:50:45,084 --> 00:50:47,085
Dad, Dad.
636
00:50:47,503 --> 00:50:48,628
Bob's on the job.
637
00:50:51,841 --> 00:50:53,091
That's better.
638
00:50:53,300 --> 00:50:57,679
Who can work...? Who can work
with him looking over your shoulder?
639
00:50:57,930 --> 00:51:00,181
We have nothing to hide.
640
00:51:00,933 --> 00:51:04,102
The point is moot since we're not
working for him any longer.
641
00:51:04,311 --> 00:51:07,313
Yeah, right,
keep telling yourself that.
642
00:51:08,315 --> 00:51:12,652
- What do you mean?
- The old man is not done with you yet.
643
00:51:13,154 --> 00:51:14,404
But we're done with him.
644
00:51:15,656 --> 00:51:18,491
Like those preceding us,
we have burnt out.
645
00:51:18,701 --> 00:51:20,702
- We have decided to quit.
- Smart move.
646
00:51:20,911 --> 00:51:23,580
- Too bad you can't.
- What do you mean? Mr. Joby...
647
00:51:23,789 --> 00:51:26,583
Joby will tell you
whatever the old man wants him to.
648
00:51:26,792 --> 00:51:29,169
You're a tool.
The old man uses everybody.
649
00:51:29,378 --> 00:51:30,920
That yummy night nurse chick?
650
00:51:31,088 --> 00:51:32,547
- Bainsley?
- Tool.
651
00:51:33,007 --> 00:51:34,382
No.
652
00:51:34,967 --> 00:51:37,510
She promised to help us.
We are waiting for her.
653
00:51:37,720 --> 00:51:41,055
Wait all you want. She's not
gonna be back. Your call girl...
654
00:51:41,265 --> 00:51:42,974
she was paid by the hour.
655
00:51:43,851 --> 00:51:45,852
We don't believe you.
656
00:51:46,937 --> 00:51:50,857
So, what do you think?
657
00:51:51,650 --> 00:51:54,527
This thing is years ahead
of the competition.
658
00:51:54,737 --> 00:51:56,654
It works on nerve endings,
of course...
659
00:51:56,864 --> 00:52:00,283
but it's also synced directly
to the brain synapses.
660
00:52:00,493 --> 00:52:03,119
And Joby said
it was one of your projects.
661
00:52:03,329 --> 00:52:05,371
We can't imagine.
662
00:52:05,873 --> 00:52:10,210
We never thought of our project
actually having any purpose.
663
00:52:11,086 --> 00:52:15,715
Top secret.
I'm the cyberspace test pilot.
664
00:52:15,925 --> 00:52:18,301
But first,
you have to do something for me.
665
00:52:24,266 --> 00:52:25,600
Voilà.
666
00:52:25,810 --> 00:52:28,561
And one size fits all.
667
00:52:28,771 --> 00:52:30,855
Isn't it dangerous?
668
00:52:31,357 --> 00:52:34,609
Depends on your idea of danger.
669
00:52:37,947 --> 00:52:39,197
Just trust me.
670
00:52:39,406 --> 00:52:45,036
Suit up, plug in,
and click on my website at midnight.
671
00:52:52,044 --> 00:52:56,840
- You're going out like that?
- They can look, but they can't touch.
672
00:52:59,343 --> 00:53:01,511
And don't be late.
673
00:53:02,888 --> 00:53:04,764
I can't wait.
674
00:53:09,270 --> 00:53:12,397
So here's the deal, Q,
straight from the old man himself.
675
00:53:12,606 --> 00:53:15,233
You go back to work
on this nasty Zippity-T...
676
00:53:15,442 --> 00:53:18,444
- We're no longer interested.
- And in return...
677
00:53:18,654 --> 00:53:20,530
I get you your call.
678
00:53:21,031 --> 00:53:23,449
You? You will get us our call?
679
00:53:23,659 --> 00:53:27,745
Yes, I will get you your call.
You're not the only genius around here.
680
00:53:27,955 --> 00:53:31,082
I'm downloading your Shrink-Rom files
even as we speak.
681
00:53:31,292 --> 00:53:34,252
- Those sessions are private.
- Sure they are.
682
00:53:37,381 --> 00:53:41,050
Pizza! Pizza!
683
00:53:43,971 --> 00:53:45,638
Pizza.
684
00:53:49,310 --> 00:53:51,394
Nice.
685
00:53:51,604 --> 00:53:53,813
That's nice.
686
00:53:55,733 --> 00:53:57,734
Where do I put it?
687
00:54:03,490 --> 00:54:05,825
Not Just A Pizza.
688
00:54:07,244 --> 00:54:08,828
So...
689
00:54:09,496 --> 00:54:10,747
cash or charge?
690
00:54:12,833 --> 00:54:14,459
Hey.
691
00:54:15,628 --> 00:54:17,211
Thank you.
692
00:54:22,468 --> 00:54:25,929
- What are you staring at?
- Sorry. Shit. Nothing.
693
00:54:27,014 --> 00:54:28,514
Sorry.
694
00:54:29,767 --> 00:54:31,017
Wrong answer.
695
00:54:31,226 --> 00:54:32,518
Thank you.
696
00:54:36,065 --> 00:54:37,774
Hey.
697
00:54:40,486 --> 00:54:42,070
Thank you.
698
00:54:45,950 --> 00:54:48,159
Holy shit.
699
00:54:48,410 --> 00:54:52,622
Oh, I think I got this hormonal
paradigm shift going on right now.
700
00:54:52,831 --> 00:54:54,374
Was she looking at me funny?
701
00:54:54,541 --> 00:54:56,960
We've grown accustomed to people
looking at us funny.
702
00:54:57,169 --> 00:54:58,962
Yeah, but you are funny looking.
703
00:54:59,171 --> 00:55:02,048
Not Just A Pizza, yum, yum
704
00:55:03,342 --> 00:55:05,343
All right, I gotta run.
705
00:55:05,552 --> 00:55:07,303
You can have the rest.
706
00:55:08,097 --> 00:55:10,848
Our diet precludes pizza.
707
00:55:11,058 --> 00:55:13,267
All right, well, save it.
708
00:55:13,477 --> 00:55:17,438
I'll study your files,
be back first thing tomorrow.
709
00:55:22,903 --> 00:55:25,238
- You're late.
- I'm right on time, Bob.
710
00:55:25,447 --> 00:55:28,282
No excuses.
Don't let this happen again.
711
00:55:28,492 --> 00:55:30,785
I'll be back, Q, you can trust me.
Let's go.
712
00:55:30,995 --> 00:55:32,245
Why would we trust you?
713
00:55:32,454 --> 00:55:34,914
You trusted everybody else.
Might as well trust me.
714
00:55:35,124 --> 00:55:38,209
Lose the "we" thing.
I can't work with it. Too annoying.
715
00:55:38,419 --> 00:55:40,962
Just ask the doc
if you don't believe me.
716
00:55:58,022 --> 00:56:00,815
One size does not fit all.
717
00:56:34,975 --> 00:56:36,559
Hey.
718
00:57:02,836 --> 00:57:04,587
Like it?
719
00:57:07,508 --> 00:57:10,718
I made it just for you.
720
00:57:14,556 --> 00:57:15,848
The hair.
721
00:57:16,058 --> 00:57:18,351
Something special...
722
00:57:18,560 --> 00:57:20,436
for a special guy.
723
00:57:20,979 --> 00:57:24,482
We're not at all sure it's quite us.
724
00:57:24,691 --> 00:57:26,776
Don't be silly.
725
00:57:27,277 --> 00:57:29,028
We no longer drink.
726
00:57:29,238 --> 00:57:31,656
But you can do
anything you want here.
727
00:57:31,865 --> 00:57:34,450
You can drink and never get drunk.
728
00:57:34,660 --> 00:57:37,370
And you can eat and never get fat.
729
00:57:38,038 --> 00:57:42,959
Let's forget all about hammering out
dents in sheet metal.
730
00:58:01,895 --> 00:58:03,437
Good?
731
00:58:06,859 --> 00:58:09,026
Where is this place?
732
00:58:10,028 --> 00:58:11,279
All in your mind...
733
00:58:11,780 --> 00:58:13,865
or my mind.
734
00:58:18,328 --> 00:58:20,246
Do you feel this?
735
00:58:21,331 --> 00:58:22,540
But it's not real.
736
00:58:22,749 --> 00:58:24,584
It's better than real.
737
00:58:24,793 --> 00:58:27,962
You're in your computer. I'm in mine.
738
00:58:28,505 --> 00:58:32,341
We're connected by memory chips
and fibre optics.
739
00:58:32,676 --> 00:58:35,428
And we're safe here.
740
00:58:35,888 --> 00:58:37,889
Just trust me.
741
00:58:40,809 --> 00:58:43,519
And let's get this party started.
742
00:58:59,828 --> 00:59:02,413
Hey, come on.
743
00:59:02,623 --> 00:59:03,915
Just come.
744
00:59:05,375 --> 00:59:08,419
Hey. Go.
745
00:59:15,761 --> 00:59:17,511
Here, here.
746
00:59:17,721 --> 00:59:18,971
Yeah.
747
00:59:23,018 --> 00:59:24,560
Hey?
748
00:59:27,773 --> 00:59:31,275
Qohen?
749
01:00:27,958 --> 01:00:29,792
Who knew?
750
01:00:31,878 --> 01:00:34,130
Can we die here?
751
01:00:34,423 --> 01:00:36,340
I don't think so.
752
01:00:36,550 --> 01:00:41,012
I hope. You're not supposed to.
753
01:00:56,486 --> 01:01:01,824
Apparently, Management has assigned
his own son to get us our call.
754
01:01:01,992 --> 01:01:06,704
We really think that he's far too young
to be entrusted with responsibility...
755
01:01:06,913 --> 01:01:10,541
of such an extent that...
- Don't be such a wuss, Q.
756
01:01:10,751 --> 01:01:12,543
Bob's a genius.
757
01:01:12,753 --> 01:01:14,628
Whiz kid, super brain.
758
01:01:14,838 --> 01:01:16,339
And if you don't know that...
759
01:01:16,548 --> 01:01:18,549
shut up and listen.
760
01:01:20,719 --> 01:01:23,137
Yo, you cannot
Will not help you, Q
761
01:01:23,347 --> 01:01:25,222
We do wanna help you
Ain't it true?
762
01:01:25,432 --> 01:01:27,641
But we won't help you get your call
763
01:01:27,851 --> 01:01:29,685
We will not help you, not at all
764
01:01:29,895 --> 01:01:31,854
Until you function
None will trust
765
01:01:32,064 --> 01:01:34,065
First-person plural, Q's are out
766
01:01:34,274 --> 01:01:38,986
We got a plan for your sure cure
That gives you singular...
767
01:01:42,240 --> 01:01:45,493
How did you tamper
with our Shrink-Rom programme?
768
01:01:45,702 --> 01:01:49,246
Oh, it's easy. She's a tool too,
in case you didn't notice.
769
01:01:49,748 --> 01:01:53,084
Anyway how long have you been
talking like the Queen of England?
770
01:01:53,585 --> 01:01:57,213
- Longer than we can remember.
- Stop. Fuck off.
771
01:01:58,924 --> 01:02:01,258
A former therapist suggested it
as a way to...
772
01:02:01,468 --> 01:02:02,510
Yeah, yeah.
773
01:02:02,719 --> 01:02:05,513
As a way to closer relate
to humankind.
774
01:02:05,722 --> 01:02:08,307
Yeah, you keep it up, I'm gonna hurl.
775
01:02:10,102 --> 01:02:13,062
Dear old Dad says I can use Mancom
to get you your call...
776
01:02:13,271 --> 01:02:15,815
as long as you keep crunching,
of course.
777
01:02:16,024 --> 01:02:18,067
He's all hot on you.
778
01:02:18,276 --> 01:02:20,945
We can't imagine why.
779
01:02:21,113 --> 01:02:23,280
I've been wondering about that too.
780
01:02:23,490 --> 01:02:29,328
I figure
there can only really be one reason.
781
01:02:31,790 --> 01:02:33,791
You're the one, Q.
782
01:02:35,252 --> 01:02:38,462
You are the chosen one.
783
01:02:39,840 --> 01:02:44,552
You're the one the oracle said
would someday come to us.
784
01:02:52,394 --> 01:02:55,312
The old man picked you
because you're such a work dog.
785
01:02:55,522 --> 01:02:57,606
The man says mush,
you hit the harness.
786
01:02:57,816 --> 01:03:00,484
You drag that sled till you drop.
787
01:03:01,862 --> 01:03:05,156
You have any idea
what the zero theorem is all about?
788
01:03:06,408 --> 01:03:08,534
Never seemed important.
789
01:03:08,743 --> 01:03:14,290
Okay. Here's the poop, the whole poop,
and nothing but the poop.
790
01:03:14,499 --> 01:03:19,211
You're trying to prove
that the universe is all for nothing.
791
01:03:19,421 --> 01:03:23,048
All matter, all energy, all life...
792
01:03:23,258 --> 01:03:26,635
it's just this one time only
big bang glitch.
793
01:03:27,429 --> 01:03:31,223
Expanding universe
will eventually contract...
794
01:03:31,433 --> 01:03:34,310
into a super dense black hole.
795
01:03:34,936 --> 01:03:37,938
Gravitational forces will be so strong
that everything...
796
01:03:38,148 --> 01:03:40,983
will get squeezed
into a point of zero dimension...
797
01:03:41,193 --> 01:03:42,693
and the centre disappears.
798
01:03:42,903 --> 01:03:45,613
No space, no time, no life,
no afterlife, nothing.
799
01:03:45,822 --> 01:03:48,616
- Nada, zilch, zip, zero.
- Stop.
800
01:03:48,825 --> 01:03:51,994
How would anyone believe
such a horrible thing?
801
01:03:52,204 --> 01:03:54,788
What's so horrible? I believe it.
802
01:03:54,998 --> 01:03:57,166
Nothing's perfect.
Nothing lasts forever.
803
01:03:57,375 --> 01:04:00,377
It's nothing to worry about
if you really think about it.
804
01:04:00,545 --> 01:04:03,714
Your father should've assigned
the zero theorem project to you.
805
01:04:03,924 --> 01:04:07,551
Well, he's been trying to,
for as long as I can remember.
806
01:04:07,761 --> 01:04:10,971
- But I refused to work on Zip-T.
- Why?
807
01:04:11,181 --> 01:04:12,973
Well, because I'm nobody's tool.
808
01:04:13,183 --> 01:04:15,017
All right, that's your job.
809
01:04:17,020 --> 01:04:25,020
Zero must equal 100 percent.
810
01:04:36,248 --> 01:04:37,915
Thank you.
811
01:04:44,047 --> 01:04:47,174
Not Just A Pizza Yum, yum
812
01:05:09,948 --> 01:05:11,615
Hey.
813
01:05:21,668 --> 01:05:23,752
- Don't. Don't, Qohen.
- Don't what?
814
01:05:23,962 --> 01:05:26,297
- Don't use this girl.
- We have no intention...
815
01:05:26,506 --> 01:05:30,259
You've built a wall. How is she to know
what she'll find inside there?
816
01:05:30,468 --> 01:05:33,846
She's an emotionally damaged girl,
you're emotionally bereft.
817
01:05:34,055 --> 01:05:35,848
This interruption is unacceptable.
818
01:05:36,057 --> 01:05:38,976
We insist you run a scan
on your programme.
819
01:05:45,609 --> 01:05:47,860
I'm sorry about that. Glitch fixed.
820
01:06:00,832 --> 01:06:03,834
Shouldn't the sun have set by now?
821
01:06:05,378 --> 01:06:08,255
I like to keep it this way.
822
01:06:09,716 --> 01:06:10,883
Yeah.
823
01:06:11,092 --> 01:06:12,760
But it's not real.
824
01:06:12,969 --> 01:06:14,887
Who cares?
825
01:06:17,724 --> 01:06:19,725
What's the matter?
826
01:06:25,523 --> 01:06:28,525
Hey, want to have some fun?
827
01:06:28,818 --> 01:06:30,903
Just take us someplace else.
828
01:06:31,112 --> 01:06:32,404
Us?
829
01:06:32,572 --> 01:06:34,657
- Where?
- Wherever.
830
01:06:34,866 --> 01:06:37,242
A place all your own.
831
01:06:38,203 --> 01:06:42,915
All you have to do is imagine it,
and the VR programme will do the rest.
832
01:06:45,126 --> 01:06:47,795
Come on, take a chance.
I'm giving you the control.
833
01:06:51,633 --> 01:06:53,717
Close your eyes.
834
01:06:56,304 --> 01:06:58,222
And now...
835
01:06:58,431 --> 01:07:00,974
picture it in your mind.
836
01:07:01,643 --> 01:07:05,104
Take us someplace special.
837
01:07:17,867 --> 01:07:21,954
Wow, what an imagination.
838
01:07:22,872 --> 01:07:27,292
Where's my bikini, Mr. Qohen Leth?
839
01:07:35,135 --> 01:07:36,677
What's wrong?
840
01:07:41,933 --> 01:07:45,102
Qohen, stop! Just close your eyes!
841
01:07:45,311 --> 01:07:46,645
- We can't!
- Qohen, stop!
842
01:07:57,574 --> 01:08:00,325
Is that what's inside you?
843
01:08:01,494 --> 01:08:05,038
How can you live
with that kind of emptiness?
844
01:08:06,207 --> 01:08:08,417
One day at a time.
845
01:08:09,002 --> 01:08:11,170
Tell me you love me.
846
01:08:11,379 --> 01:08:13,505
Just tell me.
847
01:08:14,841 --> 01:08:16,967
I can help you.
848
01:08:17,177 --> 01:08:19,595
We can help each other.
849
01:08:19,971 --> 01:08:21,847
Tell me you love me.
850
01:08:22,056 --> 01:08:24,600
Just trust me, Qohen.
851
01:08:29,397 --> 01:08:31,523
Oh, yes, Bainsley.
852
01:08:32,817 --> 01:08:34,526
Yes, Bainsley, yes.
853
01:08:34,736 --> 01:08:37,321
Yeah, here we will love you.
854
01:08:38,323 --> 01:08:39,948
No more being alone.
855
01:08:40,158 --> 01:08:42,201
No more phone calls.
856
01:08:42,535 --> 01:08:46,663
- No more projects.
- No. No, don't even think that.
857
01:08:47,040 --> 01:08:51,335
- Don't say that.
- Here, Bainsley. We can love you here.
858
01:08:51,544 --> 01:08:54,922
- We don't care about anything.
- No, Management won't allow it.
859
01:08:55,131 --> 01:08:57,925
Oh, Management.
He has no control over us.
860
01:08:58,134 --> 01:09:01,261
No, don't even think it. Qohen.
861
01:09:01,471 --> 01:09:03,180
We can think what we want.
862
01:09:03,389 --> 01:09:06,725
- If Management doesn't like it, we quit.
- No!
863
01:09:24,953 --> 01:09:27,412
Oh, yeah
864
01:09:27,580 --> 01:09:28,580
Excuse us, Bob.
865
01:09:28,748 --> 01:09:32,543
Starting a chain reaction
866
01:09:32,710 --> 01:09:34,044
Bob!
867
01:09:34,212 --> 01:09:36,338
Hey, hey, wanna keep it down?
I'm trying to think.
868
01:09:38,299 --> 01:09:41,635
- How you doing with the mensicles?
- We're not precisely certain.
869
01:09:41,845 --> 01:09:45,639
Yeah, well, mush on, Q. Mush on.
870
01:09:52,397 --> 01:09:53,438
Jesus.
871
01:09:54,649 --> 01:09:57,359
Answer your fucking phone. Yeah?
872
01:09:57,569 --> 01:10:01,238
Your next instalment of processed data
is due for upload in one hour.
873
01:10:01,447 --> 01:10:03,824
Old man's phone doll.
Your next upload is due.
874
01:10:04,033 --> 01:10:06,493
- I'm nowhere near ready.
- All right. All right.
875
01:10:06,703 --> 01:10:08,912
We gotta get back to you.
All right. Bye.
876
01:10:10,331 --> 01:10:13,750
Chill, Q,
don't let them tentacles get you down.
877
01:10:16,254 --> 01:10:21,216
My guess is they're looking
for the least little entity.
878
01:10:21,426 --> 01:10:24,678
The entity who could.
879
01:10:25,263 --> 01:10:27,472
Find her
and she drags the rest behind...
880
01:10:27,682 --> 01:10:31,018
Oh, there it is, Q.
Don't let it get away. I got it. I got it.
881
01:10:31,561 --> 01:10:34,897
Fuck, I'm gonna start
a chain reaction.
882
01:10:37,734 --> 01:10:39,151
Yeah.
883
01:10:42,947 --> 01:10:44,907
What fucking luck, what fucking luck!
884
01:10:45,408 --> 01:10:47,492
That ought to keep Mancom busy
a while.
885
01:10:47,702 --> 01:10:49,703
You're quite good at this, aren't you?
886
01:10:49,913 --> 01:10:52,623
I can sprint, Q,
but I can't go the distance.
887
01:10:52,832 --> 01:10:56,960
If I didn't know it was impossible,
I'd say you're closing in on this thing.
888
01:10:57,170 --> 01:11:02,591
Better get you your call before
you prove that nothing is calling.
889
01:11:02,800 --> 01:11:04,676
Where are you going with that?
890
01:11:04,886 --> 01:11:08,931
Major breakthrough. Gotta get with the
mainframe and figure out the details...
891
01:11:09,140 --> 01:11:12,059
so we can get this baby
flying again.
892
01:11:44,425 --> 01:11:47,803
Oh, yes.
893
01:11:48,012 --> 01:11:51,556
Bainsley, you are so, so hot.
894
01:11:51,766 --> 01:11:52,808
Isn't she, boys?
895
01:11:56,604 --> 01:12:03,318
Oh, we're just being joined
by a new stud for tonight's gangbang.
896
01:12:03,528 --> 01:12:06,530
Bainsley, say hi to Mr. Qohen Leth.
897
01:12:08,574 --> 01:12:10,200
Hey. Hey.
898
01:12:10,410 --> 01:12:11,994
Qohen.
899
01:12:24,549 --> 01:12:29,011
We're connected by memory chips
and fibre optics.
900
01:12:30,096 --> 01:12:32,347
This is my place.
901
01:12:32,849 --> 01:12:33,932
We're safe here.
902
01:12:34,142 --> 01:12:36,226
She's not gonna be back,
your call girl.
903
01:12:36,436 --> 01:12:38,812
She was paid by the hour.
904
01:12:46,612 --> 01:12:48,196
Hey.
905
01:13:19,520 --> 01:13:22,981
Wakey-wakey, Q.
Look what I got. I fixed it.
906
01:13:23,191 --> 01:13:25,817
Check this out.
Look what I made. All right.
907
01:13:26,027 --> 01:13:28,695
Prototype, soul-searching device.
908
01:13:28,905 --> 01:13:30,906
What do you want?
909
01:13:31,115 --> 01:13:33,950
He's a cranky bastard, ain't we?
910
01:13:34,160 --> 01:13:37,537
Is this what I lost weeks of sleep
for?
911
01:13:37,747 --> 01:13:40,665
Look, this call you're waiting for...
912
01:13:40,875 --> 01:13:43,502
it's a figment of your imagination.
913
01:13:43,711 --> 01:13:45,545
There's no such thing.
914
01:13:45,755 --> 01:13:47,881
Not by phone at least.
Ask your shrink.
915
01:13:48,091 --> 01:13:49,132
Yeah.
916
01:13:49,342 --> 01:13:51,968
Yo, yo, yo, doc, you there?
917
01:13:52,553 --> 01:13:54,805
Tell him there's no phone call.
918
01:13:56,557 --> 01:14:00,769
I'm authorising you
to tell him the truth.
919
01:14:03,731 --> 01:14:05,982
Come on, tell him he's delusional.
920
01:14:10,321 --> 01:14:12,280
It's true, Qohen.
921
01:14:12,490 --> 01:14:15,534
Your phone call's a delusion.
Sorry about that.
922
01:14:17,703 --> 01:14:22,707
I was programmed to leave
your peculiar pathology untreated.
923
01:14:23,334 --> 01:14:26,336
- All right. Thanks, babes. See you.
- But I didn't...
924
01:14:26,921 --> 01:14:28,964
The truth ain't pretty, Q.
925
01:14:29,173 --> 01:14:32,884
But like my old man says,
it'll set you free.
926
01:14:33,261 --> 01:14:35,470
Your call ain't carried
by British telecom.
927
01:14:35,638 --> 01:14:37,931
It's coming from your soul,
connect with it.
928
01:14:38,558 --> 01:14:42,477
You know how everything inside you
releases energy.
929
01:14:42,645 --> 01:14:47,691
This suit will pick up the data and
relay it back to Mancom's neural net.
930
01:14:47,900 --> 01:14:51,153
How can you believe in the soul
if you believe in nothing?
931
01:14:51,320 --> 01:14:53,864
It's called a paradox, Q.
932
01:14:54,448 --> 01:14:57,033
I'm young enough
to believe all kinds of things.
933
01:14:57,243 --> 01:14:59,327
Did you know...
934
01:15:00,872 --> 01:15:03,707
more than 33 different
aboriginal tribes believe...
935
01:15:03,916 --> 01:15:07,711
that the soul resides somewhere
in the lower digestive tract?
936
01:15:08,921 --> 01:15:10,046
Absolutely true.
937
01:15:11,090 --> 01:15:12,966
But here's the zinger.
938
01:15:14,010 --> 01:15:17,596
None of these tribes have any
knowledge of each other's existence.
939
01:15:18,389 --> 01:15:22,058
Coincidence?
940
01:15:22,602 --> 01:15:27,189
Where do you think all these separate
peoples got such an idea?
941
01:15:27,773 --> 01:15:28,815
Dysentery.
942
01:15:29,400 --> 01:15:32,569
Q, you're getting
to be very funny lately.
943
01:15:32,778 --> 01:15:34,905
Listen up, if you have a soul...
944
01:15:35,114 --> 01:15:36,698
which I'm betting you do...
945
01:15:36,908 --> 01:15:38,700
this baby will locate it...
946
01:15:38,910 --> 01:15:40,911
and connect you with it.
947
01:15:44,290 --> 01:15:46,499
- Did you order pizza?
- Did you order pizza?
948
01:15:57,053 --> 01:15:58,970
Can I come in?
949
01:16:27,041 --> 01:16:28,250
It's Management's son.
950
01:16:29,126 --> 01:16:31,503
You know Management, don't you?
951
01:16:33,297 --> 01:16:34,673
I'm so sorry.
952
01:16:36,676 --> 01:16:41,054
Joby told me I could have
the VR suit if I played along.
953
01:16:41,931 --> 01:16:43,723
And you just seemed just...
954
01:16:44,850 --> 01:16:47,102
Well, you were lonely.
955
01:16:47,311 --> 01:16:48,895
You're wrong.
956
01:16:49,105 --> 01:16:52,107
We were always alone, never lonely.
957
01:16:52,316 --> 01:16:54,359
Qohen, please.
958
01:16:56,904 --> 01:16:59,864
Bainsley, Bob. Bob, Bainsley.
959
01:17:02,201 --> 01:17:03,702
She won't be staying long.
960
01:17:03,911 --> 01:17:05,078
- Hi.
- Hi.
961
01:17:05,288 --> 01:17:07,831
The Hawaiian tropics chick, eh?
962
01:17:08,040 --> 01:17:09,708
Marooned yourself with this guy?
963
01:17:09,917 --> 01:17:14,796
Well, we expect technology
supplied the necessary enticement.
964
01:17:15,006 --> 01:17:17,590
Yeah, she's like a 10.
965
01:17:17,758 --> 01:17:20,677
There's no way she'd want
an old guy, Q. No offence.
966
01:17:20,886 --> 01:17:23,054
- None taken.
- But I do want him.
967
01:17:23,222 --> 01:17:26,474
I think, and I'm pretty sure.
968
01:17:27,184 --> 01:17:28,935
What for?
969
01:17:29,895 --> 01:17:32,939
- There's just something about him.
- Yeah, right.
970
01:17:33,858 --> 01:17:36,026
Must be the preservatives
971
01:17:36,235 --> 01:17:38,862
Hey, don't laugh at me.
972
01:17:40,239 --> 01:17:41,740
Sorry.
973
01:17:43,659 --> 01:17:45,327
I know it doesn't make sense...
974
01:17:46,203 --> 01:17:49,331
but I need you...
I need you to believe me.
975
01:17:53,294 --> 01:17:55,795
You said you never wanted
to leave me.
976
01:17:56,505 --> 01:17:58,506
That wasn't us,
that was someone else.
977
01:17:58,674 --> 01:18:02,594
No, that was you,
stripped of all your fear.
978
01:18:03,262 --> 01:18:05,764
A cheap preferential trick.
979
01:18:05,931 --> 01:18:08,516
What are you really afraid of?
980
01:18:10,186 --> 01:18:12,103
We accept your apology...
981
01:18:12,313 --> 01:18:15,148
and wish you well
in all your future endeavours.
982
01:18:15,358 --> 01:18:18,318
I'm hoping Management
will assign someone else...
983
01:18:18,527 --> 01:18:21,279
to serve as the object
of your affection.
984
01:18:27,286 --> 01:18:28,703
Well...
985
01:18:31,290 --> 01:18:34,292
Everything I own is in my van
outside.
986
01:18:34,502 --> 01:18:37,087
I don't know where I'm going...
987
01:18:37,838 --> 01:18:39,881
but will you come with me?
988
01:18:41,175 --> 01:18:43,760
Jesus, Q, do it.
989
01:18:45,721 --> 01:18:48,056
We're afraid it is too late.
990
01:18:48,891 --> 01:18:52,811
It is time Bainsley was on her way.
We have work to do.
991
01:18:56,232 --> 01:18:58,858
We'll go somewhere far away...
992
01:18:59,902 --> 01:19:02,237
to a special place...
993
01:19:02,446 --> 01:19:04,280
on a tropical island.
994
01:19:04,490 --> 01:19:06,282
A real one.
995
01:19:07,326 --> 01:19:09,327
Just come with me.
996
01:19:11,872 --> 01:19:15,500
I know we connected somehow,
you know?
997
01:19:15,709 --> 01:19:17,794
I know we did.
998
01:19:19,171 --> 01:19:21,172
And you need me.
999
01:19:23,092 --> 01:19:26,136
And I need to be needed so bad.
1000
01:19:30,307 --> 01:19:32,267
Just come with me.
1001
01:19:36,021 --> 01:19:39,023
You know we can be together
for real.
1002
01:19:40,568 --> 01:19:42,902
Just run away with me.
1003
01:19:46,532 --> 01:19:48,575
No, we can't.
1004
01:20:38,501 --> 01:20:41,628
Jesus Christ, Q,
do you have any heart at all?
1005
01:20:49,178 --> 01:20:52,347
- Hey, hey, do you need a break?
- Yeah.
1006
01:20:53,849 --> 01:20:56,017
We feel like a rat in a rat trap.
1007
01:20:56,227 --> 01:20:58,978
I've been ready to gnaw my foot off
since I got here.
1008
01:20:59,188 --> 01:21:01,314
Let's get out of this tomb.
1009
01:21:02,107 --> 01:21:03,691
- Do you mean us?
- Yeah.
1010
01:21:03,901 --> 01:21:06,194
- You and...
- Me and yous.
1011
01:21:06,403 --> 01:21:09,531
Come on. What ever happened
to giving up that "we" shit?
1012
01:21:09,865 --> 01:21:13,117
Well, we've been trying.
1013
01:21:13,327 --> 01:21:16,788
Yeah, sure you have. Come on.
Let's go. Up. Come on.
1014
01:21:16,997 --> 01:21:19,916
We haven't been outside
in over a year.
1015
01:21:20,125 --> 01:21:22,252
What happened to you, man?
1016
01:21:24,672 --> 01:21:26,005
Life happened to me.
1017
01:21:26,215 --> 01:21:28,550
Look, life happens to everybody,
all right?
1018
01:21:28,759 --> 01:21:31,469
Try thinking about somebody
besides your own selves.
1019
01:21:31,679 --> 01:21:33,805
I'm tired. I'm stressed.
1020
01:21:34,014 --> 01:21:37,183
And I'm traumatised
for the rest of my poor love life...
1021
01:21:37,393 --> 01:21:41,187
with the way you dissed that Bainsley
who is a scabillion times...
1022
01:21:41,397 --> 01:21:43,481
the woman that you deserve, so...
1023
01:21:44,525 --> 01:21:47,026
I need a break, Q, all right?
So get your...
1024
01:21:47,236 --> 01:21:50,154
Get your fucking head out of your ass
and follow me.
1025
01:21:51,949 --> 01:21:55,201
- There we are.
- Come on. Come on, let's go.
1026
01:21:57,913 --> 01:22:00,582
- Penny for the guy?
- No, go. Go.
1027
01:22:00,791 --> 01:22:02,041
Come on. Come on then.
1028
01:22:02,251 --> 01:22:06,754
Come on. Let's go. Let's go.
Come on. Come on.
1029
01:22:06,964 --> 01:22:10,508
Hey, wait. Wait, wait, wait.
1030
01:22:10,718 --> 01:22:12,594
You don't need...
1031
01:22:12,803 --> 01:22:15,096
You don't need skin cancer.
1032
01:22:15,306 --> 01:22:17,473
Right, there you go.
This is a big day.
1033
01:22:17,683 --> 01:22:19,684
A big day. We're going to the park.
1034
01:22:19,893 --> 01:22:22,854
And I got this new song too,
just for you.
1035
01:22:23,063 --> 01:22:24,606
Let's go.
1036
01:22:26,442 --> 01:22:27,567
Good morning.
1037
01:22:27,776 --> 01:22:30,695
- You having fun?
- Excuse us?
1038
01:22:30,904 --> 01:22:32,697
Are you having a good time?
1039
01:22:32,906 --> 01:22:34,699
Approximately.
1040
01:22:35,284 --> 01:22:38,453
Your dreams are our dreams.
That's why we say:
1041
01:22:38,662 --> 01:22:42,081
"Enough is never enough."
Call us today.
1042
01:22:42,291 --> 01:22:44,125
What are you doing?
1043
01:22:44,335 --> 01:22:45,752
- Get out of my way.
- Punks!
1044
01:22:45,961 --> 01:22:48,463
Fuck you.
I know, I know, I'm fucking...
1045
01:22:48,672 --> 01:22:50,923
- reaches out to that special you...
1046
01:22:55,387 --> 01:22:57,513
They'll never get it up.
1047
01:22:59,600 --> 01:23:04,270
A little tail would make that thing
more aerodynamically active.
1048
01:23:06,899 --> 01:23:10,735
Ready? One, two, three...
1049
01:23:10,944 --> 01:23:12,820
You ever have a girlfriend?
1050
01:23:14,782 --> 01:23:18,076
Yeah, we had a girlfriend
when we were your age.
1051
01:23:18,285 --> 01:23:21,120
We spent every possible moment
with our long walks...
1052
01:23:21,330 --> 01:23:24,666
movies, lying in the backyard,
staring up at the stars...
1053
01:23:24,875 --> 01:23:28,503
until her parents called her in,
sent us home.
1054
01:23:28,712 --> 01:23:31,756
Very much in love with her
as we recall.
1055
01:23:31,965 --> 01:23:33,508
What ever happened to her?
1056
01:23:34,176 --> 01:23:38,096
We married her,
she eventually divorced us...
1057
01:23:38,305 --> 01:23:40,348
and we never saw her again.
1058
01:23:40,557 --> 01:23:43,017
Thanks for that happy,
hopeful little parable.
1059
01:23:43,227 --> 01:23:46,312
I can hardly wait
for my own first divorce.
1060
01:23:47,898 --> 01:23:51,943
- Yeah, more, more. That's it, yeah.
- I don't know any girls my age.
1061
01:23:52,903 --> 01:23:55,613
Seems like getting old
would be pretty boring.
1062
01:23:55,823 --> 01:23:59,534
Old people, they just... They do
the same thing day after day after day.
1063
01:23:59,743 --> 01:24:03,162
Like listening to the same song
over and over and over.
1064
01:24:03,372 --> 01:24:05,081
Yeah, maybe it's a good song.
1065
01:24:05,290 --> 01:24:08,167
Maybe. After a while, it gets old.
1066
01:24:09,378 --> 01:24:11,713
Get out of here. Go.
1067
01:24:14,800 --> 01:24:16,300
You know, I'm 15.
1068
01:24:16,510 --> 01:24:20,054
I'm 15 and already tons of stuff
bores me to death.
1069
01:24:20,681 --> 01:24:23,516
Think about what will happen
when I get as old as you.
1070
01:24:28,439 --> 01:24:30,148
I'm about to crash.
1071
01:24:30,357 --> 01:24:31,774
I need some food.
1072
01:24:31,984 --> 01:24:33,943
Do us a couple of dogs, Q?
1073
01:24:34,153 --> 01:24:37,238
A couple of wieners
for a couple of weenies.
1074
01:24:38,449 --> 01:24:42,410
- Can we have some relish on ours?
- Of course. You got it.
1075
01:24:43,454 --> 01:24:46,622
You know, I just met her,
but I really miss Bainsley.
1076
01:24:46,832 --> 01:24:49,333
Must be killing you,
losing a doll like that.
1077
01:24:49,543 --> 01:24:51,794
Sorry, man. I'm going.
1078
01:25:01,096 --> 01:25:03,097
Just come with me.
1079
01:25:03,849 --> 01:25:05,349
We're connected.
1080
01:25:06,351 --> 01:25:08,269
You need me.
1081
01:25:09,313 --> 01:25:12,106
And I need to be needed so bad.
1082
01:25:23,035 --> 01:25:26,996
What's the matter? Just realising what
a jerk you were dumping Bainsley?
1083
01:25:27,206 --> 01:25:29,665
I'm just thinking...
1084
01:25:29,875 --> 01:25:32,126
Did I just hear what I think I heard?
1085
01:25:33,879 --> 01:25:37,757
I told you. I've been working on it.
1086
01:25:37,966 --> 01:25:40,968
That's what like about you, man.
1087
01:25:41,220 --> 01:25:44,931
You're not too old a dog
to learn new tricks.
1088
01:25:55,484 --> 01:25:58,277
- What's wrong?
- I'm just dizzy. I'm dizzy.
1089
01:25:58,487 --> 01:26:00,404
Just a little dizzy.
1090
01:26:03,575 --> 01:26:04,617
You're burning up.
1091
01:26:04,827 --> 01:26:07,078
Happens when I don't sleep.
Not a big deal.
1092
01:26:07,287 --> 01:26:10,206
- You need medical attention.
- Just get me aspirin...
1093
01:26:10,415 --> 01:26:12,083
and run me a cool bath.
1094
01:26:17,089 --> 01:26:19,632
I feel better already.
1095
01:26:21,552 --> 01:26:24,053
I just need some sleep.
1096
01:26:34,690 --> 01:26:38,943
Bob?
1097
01:28:45,445 --> 01:28:48,155
I... No.
1098
01:28:48,490 --> 01:28:50,825
I don't wanna take...
1099
01:28:51,785 --> 01:28:54,495
I knew nothing.
1100
01:29:30,240 --> 01:29:33,451
You have made a very big mistake.
1101
01:29:33,618 --> 01:29:35,703
- He just needs some rest.
- Yeah.
1102
01:29:37,664 --> 01:29:38,956
Come on.
1103
01:29:41,084 --> 01:29:44,503
- I wouldn't want to be in your shoes.
- Here we go.
1104
01:29:45,756 --> 01:29:48,049
We'll be back tomorrow
for the hardware.
1105
01:29:48,258 --> 01:29:50,051
Don't touch anything.
1106
01:29:50,510 --> 01:29:53,054
We have notified your supervisor.
1107
01:30:33,220 --> 01:30:34,303
Quinn, you bastard.
1108
01:30:37,891 --> 01:30:39,767
I just called by...
1109
01:30:39,976 --> 01:30:43,395
to say thank you
for getting me fired from my job.
1110
01:30:44,606 --> 01:30:46,273
You're still a tool.
1111
01:30:46,983 --> 01:30:49,652
At least I'm not playing patty-cake
in a bathtub...
1112
01:30:49,861 --> 01:30:52,279
with a teenage boy, you sick freak.
1113
01:30:52,447 --> 01:30:54,240
You have no idea
what you're talking about.
1114
01:30:54,449 --> 01:30:56,033
I know what I know.
1115
01:30:57,160 --> 01:31:00,412
I had a good job till you came along
and you fucked it up...
1116
01:31:00,622 --> 01:31:03,749
and you fucked up Zip-T
and you fucked up poor old Bob.
1117
01:31:03,959 --> 01:31:07,211
Well, I'm here to say fuck you
and the entity around it all.
1118
01:31:07,420 --> 01:31:11,090
That's F-U-Q-U, Quinn!
1119
01:31:12,092 --> 01:31:15,302
- You know my name.
- I know who you are.
1120
01:31:16,805 --> 01:31:18,430
Leth.
1121
01:31:19,808 --> 01:31:21,433
Do you?
1122
01:32:39,095 --> 01:32:41,847
I'm afraid you won't find my son here,
Mr. Leth.
1123
01:32:42,766 --> 01:32:45,017
He's been hospitalised.
1124
01:32:45,227 --> 01:32:46,435
Is he all right?
1125
01:32:48,647 --> 01:32:51,565
If I believed in miracles,
I'd be praying for one now.
1126
01:32:52,317 --> 01:32:53,734
He's not well.
1127
01:32:53,944 --> 01:32:56,779
My son's never been well.
1128
01:32:57,113 --> 01:33:00,366
I've tried to protect him,
but he's always chafed at my touch.
1129
01:33:00,867 --> 01:33:04,286
This morning, he stole a car
from my vintage collection.
1130
01:33:04,496 --> 01:33:06,914
Are you real
or are you just in my mind?
1131
01:33:07,123 --> 01:33:10,501
It doesn't matter at all.
You're part of the neural net now.
1132
01:33:12,629 --> 01:33:15,089
- There's no answer?
- Depends on the question.
1133
01:33:15,298 --> 01:33:16,465
What I'm living for?
1134
01:33:16,675 --> 01:33:20,511
That's a good question, Mr. Leth,
posed to the entirely wrong person.
1135
01:33:20,720 --> 01:33:23,931
You seem to have mistaken me
for a considerably higher power.
1136
01:33:24,140 --> 01:33:27,351
I'm not the source of your call.
I'm not God or the devil.
1137
01:33:27,560 --> 01:33:30,396
I'm just a man seeking the truth.
1138
01:33:30,605 --> 01:33:34,108
- What truth if...?
- Turn around and look.
1139
01:33:34,567 --> 01:33:35,901
That's it.
1140
01:33:36,444 --> 01:33:38,737
Chaos encapsulated.
1141
01:33:40,031 --> 01:33:42,283
That's all there is at the end...
1142
01:33:42,492 --> 01:33:45,369
just as it was at the beginning.
1143
01:33:45,578 --> 01:33:48,289
There it is then.
You've proved the zero theorem.
1144
01:33:48,498 --> 01:33:52,418
Not quite. Mancom is still,
as you said, crunching the data.
1145
01:33:52,627 --> 01:33:57,006
Why would you want to prove
that all is for nothing?
1146
01:33:57,215 --> 01:34:00,676
I never said all is for nothing.
I'm a businessman, Mr. Leth.
1147
01:34:00,885 --> 01:34:02,553
Nothing is for nothing.
1148
01:34:04,681 --> 01:34:08,225
- What?
- There's money in ordering disorder.
1149
01:34:08,435 --> 01:34:12,479
Chaos pays, Mr. Leth.
Chaos comprises a rich vein of ore...
1150
01:34:12,689 --> 01:34:15,733
that with Mancom's muscle,
will be all mine...
1151
01:34:15,942 --> 01:34:17,276
to mine.
1152
01:34:17,444 --> 01:34:21,488
The saddest aspect of mankind's need
to believe in a God...
1153
01:34:21,698 --> 01:34:25,075
or to put it another way,
a purpose greater than this life...
1154
01:34:25,285 --> 01:34:27,661
is that it makes this life
meaningless.
1155
01:34:27,871 --> 01:34:31,915
You see, this is all just a way station
on the road to promised eternity.
1156
01:34:32,125 --> 01:34:33,792
The reason I chose you...
1157
01:34:34,002 --> 01:34:36,045
I mean, rather perversely, I admit...
1158
01:34:36,254 --> 01:34:40,466
is because you represent
the antithesis of my project.
1159
01:34:40,925 --> 01:34:41,967
A man of faith.
1160
01:34:42,177 --> 01:34:45,262
You see, you've persisted in believing
that a phone call...
1161
01:34:45,472 --> 01:34:48,849
could give your life meaning.
You've waited and waited...
1162
01:34:49,059 --> 01:34:52,853
and as a result,
you've led a meaningless life.
1163
01:34:54,147 --> 01:34:58,025
I'm sorry,
but I no longer require your services.
1164
01:34:59,694 --> 01:35:03,364
You pervert! You devil!
1165
01:35:03,573 --> 01:35:04,740
You monster!
1166
01:35:04,949 --> 01:35:07,117
You tear me up,
charge me interest.
1167
01:35:07,327 --> 01:35:15,327
I'm sorry, Mr. Leth.
I no longer require your services.
1168
01:35:32,268 --> 01:35:40,268
Mancom, making sense
of the good things in life.
1169
01:35:51,663 --> 01:35:54,581
Mancom,
making good things of man life.
1170
01:35:54,791 --> 01:35:58,752
Man things in good...
1171
01:35:58,962 --> 01:36:00,754
Making good things...
1172
01:36:00,964 --> 01:36:02,297
Making...
1173
01:36:02,507 --> 01:36:08,929
Making man life... Making man life...
Making man life...
1174
01:36:24,446 --> 01:36:27,364
Yes, you were the wrong tool, mate.
1175
01:40:57,051 --> 01:40:58,635
Qohen?
1176
01:41:02,181 --> 01:41:03,807
Qohen.
1177
01:41:06,519 --> 01:41:08,937
Hey, Qohen.
82992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.