Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,840 --> 00:00:05,438
How is it? Never mind. You shouldn't be
2
00:00:05,454 --> 00:00:07,070
here. How could you leave without telling
3
00:00:07,110 --> 00:00:09,438
me? Well, that was the point. No thanks to
4
00:00:09,454 --> 00:00:11,502
Alfred. I'm on my way to Paris to visit my
5
00:00:11,526 --> 00:00:12,742
mother, and when I get settled in, I'll
6
00:00:12,766 --> 00:00:14,670
send for Spencer. Alfred and I are really
7
00:00:14,710 --> 00:00:17,518
worried about you. Well, if you hear out
8
00:00:17,534 --> 00:00:19,454
of sympathy or concern, I can assure you,
9
00:00:19,462 --> 00:00:23,086
please stay away. When Alfred
10
00:00:23,118 --> 00:00:25,558
called, I just, without thinking, I packed
11
00:00:25,574 --> 00:00:26,798
up the boys and I took him over to my
12
00:00:26,814 --> 00:00:28,110
grams, and I couldn't get here fast
13
00:00:28,150 --> 00:00:30,310
enough. You should go back and get him.
14
00:00:30,350 --> 00:00:32,322
Not until you hear me out. We've been over
15
00:00:32,346 --> 00:00:34,106
this more times than I can count. You have
16
00:00:34,138 --> 00:00:36,066
what you say you want a family. You have
17
00:00:36,098 --> 00:00:37,570
lucky. I don't want to lose.
1245
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.