All language subtitles for bad.monkey.s01e09.1080p.web.h264-successfulcrab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,689 --> 00:00:22,731 That was delicious. 2 00:00:23,233 --> 00:00:24,483 No. Honestly, 3 00:00:24,484 --> 00:00:27,361 I'm just saying, not everyone would pull over and help a stray dog, Neville. 4 00:00:27,361 --> 00:00:28,611 - I think it's great. - Oh, my God. 5 00:00:28,612 --> 00:00:31,614 - Dawnie, that food was amazing. - Yeah. What a great night. 6 00:00:31,615 --> 00:00:32,576 Thanks again, guys. 7 00:00:32,576 --> 00:00:34,033 Maybe we can go fishing tomorrow? 8 00:00:34,034 --> 00:00:36,286 I would like that. I bet you're a great fisherman. 9 00:00:36,287 --> 00:00:38,289 I mean, what can't you do, Neville? Am I right? 10 00:00:38,289 --> 00:00:41,082 Hey, Dawnie, pun intended. He's a catch. 11 00:00:41,084 --> 00:00:42,960 - Okay, time to go. - All righty. 12 00:00:42,960 --> 00:00:45,087 - Come on. - Bye, guys. Thanks again. 13 00:00:45,088 --> 00:00:47,131 Good night. 14 00:00:47,131 --> 00:00:48,798 Thank you for being nice to my friends. 15 00:00:48,799 --> 00:00:50,801 It was easy. I like your friends. 16 00:00:50,801 --> 00:00:52,304 Neville liked them too. 17 00:00:52,845 --> 00:00:56,307 But being alone with Dawnie, he liked that even more. 18 00:00:56,307 --> 00:00:57,225 Hey. 19 00:01:04,147 --> 00:01:06,733 - Ooh. - Yeah, that's right. 20 00:01:06,734 --> 00:01:07,942 The magic has arrived. 21 00:01:07,944 --> 00:01:10,403 I'm sorry, but I had a feeling that was gonna happen, 22 00:01:10,405 --> 00:01:12,781 and I put in so much fantastic work tonight. 23 00:01:12,781 --> 00:01:14,700 I needed to see it pay off. 24 00:01:14,700 --> 00:01:17,661 I'm proud of you both, all right? I'm gonna leave this time on the reals. 25 00:01:17,662 --> 00:01:20,373 I want you to go after it, but be kind. 26 00:01:20,956 --> 00:01:22,207 Just get out of your heads. 27 00:01:22,918 --> 00:01:26,212 And, uh, eye contact or no eye contact. Play with it. Enjoy it, guys. 28 00:01:29,132 --> 00:01:30,966 You know, I don't know what took her so long. 29 00:01:30,966 --> 00:01:33,385 - Dude's beautiful. - Yeah, face of an angel. 30 00:01:34,763 --> 00:01:36,097 Why'd that finally happen? 31 00:01:37,682 --> 00:01:39,225 'Cause you weren't asking for it. 32 00:01:39,808 --> 00:01:41,018 I never asked for it. 33 00:01:41,019 --> 00:01:42,436 Maybe not out loud. 34 00:01:55,950 --> 00:01:57,075 Hello, Mrs. Martin. 35 00:01:57,076 --> 00:01:58,786 I could talk to her? 36 00:01:58,787 --> 00:02:00,789 Ya-Ya. 37 00:02:01,831 --> 00:02:02,915 She's here. 38 00:02:03,707 --> 00:02:06,834 Gracie had never really liked Mrs. Martin all that much. 39 00:02:08,169 --> 00:02:10,506 And since there wasn't a single damn grape in this house, 40 00:02:10,507 --> 00:02:12,634 Driggs felt the exact same way. 41 00:02:14,468 --> 00:02:15,510 How you find me? 42 00:02:15,512 --> 00:02:19,014 You got four friends and this is the only one with a Rollie parked out front. 43 00:02:19,515 --> 00:02:24,312 I taking that thing back in the morning, unless you wanna do it for me. 44 00:02:25,062 --> 00:02:26,063 Can't. 45 00:02:27,314 --> 00:02:28,439 I getting out of here. 46 00:02:28,441 --> 00:02:29,985 Heading to the airport. 47 00:02:31,527 --> 00:02:32,986 I'll sleep there if I have to, 48 00:02:32,987 --> 00:02:35,240 but I'm getting on the first plane out in the morning. 49 00:02:36,574 --> 00:02:38,992 Quit being stubborn and come with me. 50 00:02:38,993 --> 00:02:42,204 I got real money now, to take care of us both. 51 00:02:44,248 --> 00:02:45,540 Last chance, Ya-Ya. 52 00:02:45,542 --> 00:02:47,293 Grab your bag and let's go. 53 00:02:47,293 --> 00:02:49,003 Oh, darling. 54 00:02:50,129 --> 00:02:54,258 This island ain't never gonna let you leave. 55 00:02:54,259 --> 00:02:57,010 That curse you made for young Neville, 56 00:02:57,012 --> 00:03:02,474 the storm that draw everybody together, it coming. 57 00:03:05,020 --> 00:03:09,189 I hoped that I could get you back on your path. 58 00:03:10,483 --> 00:03:14,653 But I guess maybe I... I... I... I ain't strong enough. 59 00:03:16,823 --> 00:03:21,868 But I pray that you find somebody to listen to. 60 00:03:21,870 --> 00:03:24,163 I done listening to anybody but myself. 61 00:03:25,539 --> 00:03:27,375 You're just as stubborn as I am. 62 00:03:29,252 --> 00:03:30,377 Whose fault is that? 63 00:03:42,348 --> 00:03:46,645 Give me a proper hug, 'cause this is goodbye. 64 00:03:50,689 --> 00:03:56,153 Maybe so, but I truly hope not. 65 00:04:03,787 --> 00:04:05,247 Don't cry. 66 00:04:06,413 --> 00:04:08,375 I send you a postcard. 67 00:05:22,197 --> 00:05:23,949 It's hard to believe there's a storm coming. 68 00:05:23,949 --> 00:05:26,201 How beautiful is this? It's bananas, right? 69 00:05:26,201 --> 00:05:27,411 Yeah. 70 00:05:27,411 --> 00:05:29,454 Well, I am feeling very happy, 71 00:05:29,456 --> 00:05:31,706 partly because we're putting away Nick and Eve, 72 00:05:31,707 --> 00:05:33,250 but partly because of the company. 73 00:05:33,250 --> 00:05:35,627 - You agree? - I guess. 74 00:05:35,629 --> 00:05:37,588 "I guess"? 75 00:05:38,340 --> 00:05:40,925 Rosa, do you have a hard time admitting when you're happy? 76 00:05:41,593 --> 00:05:43,427 I mean, it's not really a sign of weakness. 77 00:05:43,427 --> 00:05:44,887 It's actually the opposite. 78 00:05:44,887 --> 00:05:48,557 Have you ever seen a lion stretch out in the grass after it had a good meal? 79 00:05:49,141 --> 00:05:53,646 He's full. He's happy. He's fat. He doesn't give a fuck who knows. 80 00:05:54,648 --> 00:05:56,899 So, if you're gonna tell the lion that he's weak, 81 00:05:56,899 --> 00:05:59,610 just give me a heads-up before you would ever pull a stunt like that, 82 00:05:59,610 --> 00:06:01,237 so I can take it back to the Jeep. 83 00:06:01,237 --> 00:06:04,615 I'm serious. Lions take name-calling very personally. 84 00:06:04,615 --> 00:06:07,283 They can't understand what you're saying, but boy, are they big on tone. 85 00:06:07,285 --> 00:06:08,952 You know, you know a lot about lions. 86 00:06:08,954 --> 00:06:10,788 - Well, that's because I am one. - Hmm. 87 00:06:10,788 --> 00:06:11,997 Listen, I know you got burned 88 00:06:11,997 --> 00:06:14,415 by that fella at the symphony who had to use the can, 89 00:06:14,416 --> 00:06:16,043 but you gotta let your guard down. 90 00:06:16,627 --> 00:06:19,504 - I'm serious. You'll get an ulcer. - All right. 91 00:06:19,505 --> 00:06:24,259 Well, lately I've been thinking that whatever, you know, this is, 92 00:06:24,261 --> 00:06:26,220 - whatever it is that we're doing... - Mm-hmm. Right. 93 00:06:26,221 --> 00:06:28,973 ...maybe could be real? 94 00:06:30,766 --> 00:06:31,600 Well done. 95 00:06:31,601 --> 00:06:33,351 It feels good, doesn't it? 96 00:06:33,353 --> 00:06:35,353 I mean, unfortunately, my head's not in the same place at all. 97 00:06:35,355 --> 00:06:36,564 No, but it's nice for you... 98 00:06:36,564 --> 00:06:38,691 - Don't be such an asshole. - Listen, I'm just saying, either way, 99 00:06:38,692 --> 00:06:40,024 this is a really important step for you. 100 00:06:41,194 --> 00:06:43,487 See? He agrees. Thank you, sir. 101 00:06:43,487 --> 00:06:45,738 I just gotta get the fuck out of Miami. 102 00:06:45,740 --> 00:06:47,199 You know, start over. 103 00:06:48,367 --> 00:06:50,326 - The Keys are nice. - Yeah, Keys are nice. 104 00:06:50,327 --> 00:06:53,706 You know, but I don't have anywhere to stay. 105 00:06:53,706 --> 00:06:55,540 Ah, that's not really my problem. 106 00:06:55,542 --> 00:06:57,959 But just a quick note for you, since you're a friend of mine. 107 00:06:57,961 --> 00:06:58,879 Mm-hmm. 108 00:06:58,879 --> 00:07:01,672 Remember what happens to women that fall for me. 109 00:07:03,007 --> 00:07:04,925 Sometimes they even end up incarcerated. 110 00:07:04,925 --> 00:07:06,011 It's crazy. 111 00:07:09,139 --> 00:07:10,180 Tomรกs! 112 00:07:10,682 --> 00:07:13,225 His name was Thomas, but he chose not to correct her. 113 00:07:13,225 --> 00:07:15,185 It's very bright. 114 00:07:16,146 --> 00:07:18,771 Is there any way that you can move that umbrella over here? 115 00:07:18,773 --> 00:07:20,524 I tried but it's very heavy. 116 00:07:22,192 --> 00:07:25,821 Thomas couldn't have known it, but by agreeing to do this little favor, 117 00:07:25,822 --> 00:07:27,531 he had started a chain of events 118 00:07:27,531 --> 00:07:29,951 that would eventually lead to the end of his marriage. 119 00:07:30,535 --> 00:07:33,995 Mmm, you are a dear. 120 00:07:33,997 --> 00:07:37,000 We'll talk later. 121 00:07:41,338 --> 00:07:43,254 - Oh, shit. - What is it? 122 00:07:43,255 --> 00:07:46,257 They want to leave today to Miami to pick up the money before the storm comes, 123 00:07:46,259 --> 00:07:47,800 and now they want me to fly with them. 124 00:07:47,802 --> 00:07:49,720 - Okay. Don't freak out. - I am freaking out a little bit. 125 00:07:49,721 --> 00:07:52,348 No, I'm sensing you're freaking out, that's why I'm saying what I'm saying. 126 00:07:52,348 --> 00:07:54,307 But this is actually really good news, okay? 127 00:07:54,308 --> 00:07:55,600 It's just a plane ride. 128 00:07:55,601 --> 00:07:57,185 The minute you touch down, 129 00:07:57,187 --> 00:07:59,855 the feds are gonna pounce all over this situation, okay? 130 00:07:59,855 --> 00:08:00,774 Right. 131 00:08:00,774 --> 00:08:04,235 Do you feel this energy that's going on? I kind of feel like we should kiss. 132 00:08:04,235 --> 00:08:06,694 - Okay. - Okay? 133 00:08:06,696 --> 00:08:07,613 Let's do it. 134 00:08:17,165 --> 00:08:19,124 Ya-Ya hoped to find some comfort, 135 00:08:19,125 --> 00:08:22,545 so she visited the one person she knew Gracie would have listened to. 136 00:08:24,129 --> 00:08:28,134 I wish you were still here, Nacheline. 137 00:08:32,178 --> 00:08:34,557 Gracie could really use your help. 138 00:08:39,479 --> 00:08:41,480 Driggs? 139 00:08:42,105 --> 00:08:43,107 Hey. 140 00:08:44,650 --> 00:08:46,528 There you are. 141 00:08:47,278 --> 00:08:48,611 Hello. 142 00:08:48,613 --> 00:08:50,447 He used to be Neville's monkey. 143 00:08:50,447 --> 00:08:54,158 Oh, does Neville miss him? 144 00:08:54,159 --> 00:08:56,495 He doesn't say he does, but he does. 145 00:08:56,495 --> 00:09:00,166 Oh, if he can admit it to hisself, I bet Driggs would come back to him. 146 00:09:00,667 --> 00:09:02,835 Are you hungry, little one? 147 00:09:02,836 --> 00:09:04,503 Let's get you some grapes. 148 00:09:04,504 --> 00:09:06,298 That tree back there is mad. 149 00:09:11,720 --> 00:09:14,053 Yes, it is. 150 00:09:14,054 --> 00:09:16,849 There's lots of things happening on this island 151 00:09:16,850 --> 00:09:19,977 that don't make that old tree very happy. 152 00:09:22,272 --> 00:09:24,607 - What your name is? - Lulu. 153 00:09:25,442 --> 00:09:28,320 Do you feel these things often? 154 00:09:33,991 --> 00:09:37,495 That's because the magic is in you. 155 00:09:38,163 --> 00:09:39,998 Most people don't believe in magic. 156 00:09:40,749 --> 00:09:41,750 Yes, they do. 157 00:09:42,667 --> 00:09:45,044 Them just call it by a different name. 158 00:09:45,754 --> 00:09:49,255 Some people call it religion. 159 00:09:49,256 --> 00:09:51,966 Some people see the magic in the water, 160 00:09:51,967 --> 00:09:55,596 the trees, in the energy of all living things. 161 00:09:55,596 --> 00:09:58,350 And it's all real. 162 00:09:59,267 --> 00:10:00,268 Some day... 163 00:10:01,602 --> 00:10:02,895 I can teach you. 164 00:10:04,688 --> 00:10:08,107 Tell your friend Neville Driggs miss him too. 165 00:10:08,109 --> 00:10:09,027 Does he? 166 00:10:09,028 --> 00:10:12,696 Yes, but, uh... ...he can't admit it either. 167 00:10:12,697 --> 00:10:15,115 They're both very, very stubborn. 168 00:10:16,158 --> 00:10:17,661 Bye, Lulu. 169 00:10:19,412 --> 00:10:22,581 So, we're looking at landfall in the Bahamas late tonight, 170 00:10:22,581 --> 00:10:25,167 but nothing in South Florida until midweek. 171 00:10:25,168 --> 00:10:30,088 Until then, this is Hurricane Mel bringing you the latest on Hurricane Mel. 172 00:10:30,090 --> 00:10:33,926 I'd love to meet your sister. 173 00:10:33,927 --> 00:10:35,261 Very different off camera. 174 00:10:35,845 --> 00:10:38,806 But exciting and fun in a... in a different way than what you see here. 175 00:10:38,807 --> 00:10:40,849 I'm gonna tell her you said that. 176 00:10:40,850 --> 00:10:42,433 I'm gonna regret that one, Nev. 177 00:10:42,434 --> 00:10:45,104 Oh, shit. I have to be at their house to leave in 30 minutes. 178 00:10:45,105 --> 00:10:47,313 Oh, I'll grab my shoes and give you a lift. 179 00:10:47,315 --> 00:10:48,731 - Okay. - All right. 180 00:10:48,732 --> 00:10:51,235 Hey, I want you to take this. 181 00:10:51,235 --> 00:10:53,903 It's old but Neville says it still works, and he's got no reason to lie. 182 00:10:53,904 --> 00:10:55,280 Oh, no, thanks. 183 00:10:55,282 --> 00:10:57,032 I thought you said you shot once or twice. 184 00:10:57,033 --> 00:10:58,241 - I have. I just don't want... - All right. 185 00:10:58,243 --> 00:10:59,868 Let me just see how you hold it. 186 00:10:59,869 --> 00:11:02,038 Come on. Just humor me for a second. 187 00:11:06,625 --> 00:11:07,876 - Yeah, that's good. Pretty good. - See? 188 00:11:07,878 --> 00:11:10,336 Oh, just don't put your finger on the trigger until you're ready to fire. 189 00:11:10,337 --> 00:11:13,716 In a real situation, if you get startled, bang, you shoot a dog. 190 00:11:13,716 --> 00:11:15,301 And that's not fun, even if it's a stray. 191 00:11:15,302 --> 00:11:18,177 But if you have it o-off the trigger like that, if you c... 192 00:11:18,178 --> 00:11:19,597 Yeah, I'm good. Thank you. 193 00:11:20,097 --> 00:11:22,140 - All right. You sure? - I don't want it. 194 00:11:22,142 --> 00:11:25,144 Neville really wanted you to take it, you know, to have, 'cause just in case. 195 00:11:25,144 --> 00:11:27,437 I never said that. You told me to borrow it for Rosa. 196 00:11:27,438 --> 00:11:30,065 Really? After everything I did for you and Dawnie? 197 00:11:30,066 --> 00:11:33,485 I'm gonna teach a class later called "How not to throw a friend under the bus." 198 00:11:33,485 --> 00:11:34,695 Will you be there to take it, please? 199 00:11:34,696 --> 00:11:36,697 I think it's cute that you're worried about me. 200 00:11:36,697 --> 00:11:37,782 Ready? 201 00:11:38,616 --> 00:11:40,200 Yes, ready to go. 202 00:11:40,201 --> 00:11:42,536 Okay. Whew. 203 00:11:42,537 --> 00:11:45,331 Thank you for everything. Good luck with the storm. 204 00:11:45,331 --> 00:11:48,125 Okay. We'll see you soon, okay? 205 00:11:48,125 --> 00:11:49,500 - Good. - Hey. 206 00:11:49,501 --> 00:11:51,921 Listen, you want to know the toughest thing about this? 207 00:11:51,922 --> 00:11:53,630 The fact that you can't control every situation? 208 00:11:53,631 --> 00:11:55,758 That's close. But it's actually that you get to fly private. 209 00:11:55,759 --> 00:11:56,926 I don't even have a flight 210 00:11:56,927 --> 00:11:58,594 - out of this damn place. - All right. 211 00:11:58,595 --> 00:12:00,846 - Okay, got it. - Yeah. 212 00:12:03,015 --> 00:12:04,475 Mmm. 213 00:12:06,519 --> 00:12:07,812 I'm not talking to you. 214 00:12:09,188 --> 00:12:10,313 I'll live. 215 00:12:10,315 --> 00:12:15,028 You really think Andrew and that Rosa girl are good for each other? 216 00:12:15,736 --> 00:12:17,363 I do. Seem like a good match. 217 00:12:17,364 --> 00:12:19,447 Hmm. Is she better for him than me? 218 00:12:19,448 --> 00:12:20,823 Well, that's tough to say. 219 00:12:20,825 --> 00:12:23,952 You know, on the one hand she seems, like, really smart and independent. 220 00:12:23,953 --> 00:12:26,913 And then on the other hand, you are in federal prison. 221 00:12:26,914 --> 00:12:28,081 Hmm. 222 00:12:28,082 --> 00:12:33,879 Look, I do find it kind of admirable that you found a way to be accountable. 223 00:12:33,879 --> 00:12:35,255 Thank you, Agent Russell. 224 00:12:35,256 --> 00:12:39,634 That being said, I mean, eight years, it's a little excessive. 225 00:12:39,635 --> 00:12:42,806 I mean, a couple of months, six weeks that seems more appropriate. 226 00:12:43,557 --> 00:12:44,390 You pass that along? 227 00:12:44,392 --> 00:12:45,975 Uh, no. 228 00:12:46,475 --> 00:12:47,851 - Guard! - Yep. 229 00:12:50,230 --> 00:12:51,647 - Ma'am. - Thank you. 230 00:12:51,648 --> 00:12:54,525 Ten bucks if you can guess what happened next. 231 00:12:55,025 --> 00:12:55,902 Okay. 232 00:13:05,870 --> 00:13:07,998 Tomรกs, this is a beautiful car. 233 00:13:09,039 --> 00:13:10,499 My daddy gave it to me. 234 00:13:10,500 --> 00:13:11,958 Really? 235 00:13:11,960 --> 00:13:13,294 I love that. 236 00:13:14,004 --> 00:13:15,461 And just like that, 237 00:13:15,462 --> 00:13:18,508 Bonnie returned to a life of outrunning storms. 238 00:13:19,009 --> 00:13:19,842 Whoo! 239 00:13:21,510 --> 00:13:22,386 On the islands, 240 00:13:22,388 --> 00:13:25,514 you can feel the hurricane coming long before you see it. 241 00:13:27,850 --> 00:13:30,727 Gracie couldn't get on the first two flights that morning, 242 00:13:30,729 --> 00:13:32,687 but once she had talked her way onto the third, 243 00:13:32,688 --> 00:13:35,066 she was finally able to get some rest. 244 00:13:35,649 --> 00:13:39,361 In her dream, she was up in the clouds, soaring away from Andros. 245 00:13:45,243 --> 00:13:46,327 Ma'am. 246 00:13:48,078 --> 00:13:49,038 Ma'am. 247 00:13:49,039 --> 00:13:51,539 Jesus, lady! 248 00:13:51,540 --> 00:13:53,250 Christ, what's the knife for? 249 00:13:53,250 --> 00:13:55,793 For when strange men touch me. 250 00:13:55,794 --> 00:13:57,671 You can't stay here. You gotta go. 251 00:13:57,672 --> 00:14:00,133 I... I waiting for my flight. 252 00:14:00,674 --> 00:14:03,259 No more flights today. They're all canceled. 253 00:14:03,260 --> 00:14:04,471 Storm's coming. 254 00:14:05,596 --> 00:14:09,392 It's like she could hear Ya-Ya's voice carried by the wind. 255 00:14:14,563 --> 00:14:18,735 This island ain't never gonna let you leave. 256 00:14:24,783 --> 00:14:25,823 - Yeah. - Okay. 257 00:14:25,825 --> 00:14:27,618 - Thanks for your help. - No problem. 258 00:14:27,619 --> 00:14:29,870 You know, I'm a big believer in rewarding yourself 259 00:14:29,870 --> 00:14:31,498 when you do something good for someone else. 260 00:14:32,081 --> 00:14:33,164 What should our reward be? 261 00:14:33,165 --> 00:14:35,250 Uh, give me a second here. 262 00:14:35,251 --> 00:14:36,503 Let's see. 263 00:14:42,259 --> 00:14:44,885 Whoo! 264 00:14:46,263 --> 00:14:47,471 Hmm. 265 00:14:48,682 --> 00:14:50,182 Like a message from the Gods. 266 00:14:56,313 --> 00:14:58,023 - Cheers! - Cheers! 267 00:14:58,024 --> 00:14:59,482 Cheers, Tilly. 268 00:14:59,484 --> 00:15:01,235 I fucking love dogs. 269 00:15:01,235 --> 00:15:03,111 I'm so obsessed with this dog. 270 00:15:03,113 --> 00:15:05,154 I, like, honestly wish there was a way 271 00:15:05,155 --> 00:15:08,075 I could put Tilly's brain, like, in my man's head 272 00:15:08,076 --> 00:15:10,494 because, like, all she wants to do is just shower me with affection 273 00:15:10,495 --> 00:15:12,413 and lick me all over. 274 00:15:14,456 --> 00:15:16,876 Hmm. We should probably get going if we're gonna beat the storm. 275 00:15:17,918 --> 00:15:19,461 Oh, any second. 276 00:15:21,505 --> 00:15:23,131 So, tell me more about you. 277 00:15:23,133 --> 00:15:25,467 Is there, like, a guy in your life? 278 00:15:26,552 --> 00:15:28,303 Actually, yeah, there is. 279 00:15:28,304 --> 00:15:30,556 Ooh! There we go. 280 00:15:30,557 --> 00:15:31,682 What's his name? 281 00:15:32,350 --> 00:15:34,559 Um... ...Jordan Fleeterson. 282 00:15:34,561 --> 00:15:35,686 - Hmm. - Yeah. 283 00:15:35,687 --> 00:15:39,856 He, uh... He sells these things that you screw onto a sink 284 00:15:39,857 --> 00:15:42,693 that make ocean water safe to wash dishes. 285 00:15:43,986 --> 00:15:45,361 - Cool job. - Mm-hmm. 286 00:15:47,740 --> 00:15:49,158 Oh, wow. Look at those clouds. 287 00:15:49,158 --> 00:15:50,576 Are we even gonna make it out? 288 00:15:51,327 --> 00:15:52,913 What does he look like? 289 00:15:54,288 --> 00:15:56,331 Is he handsome? I bet he's so handsome. 290 00:15:56,332 --> 00:15:57,834 I mean, look at you, you're tits for days. 291 00:16:01,587 --> 00:16:03,173 You think Jordan's gonna be mad? 292 00:16:05,133 --> 00:16:06,716 Uh, mad? 293 00:16:06,717 --> 00:16:07,635 About what? 294 00:16:11,847 --> 00:16:15,268 You were hanging out with this giant asshole. 295 00:16:19,940 --> 00:16:22,066 You know what? I think it's time to leave. 296 00:16:22,067 --> 00:16:23,150 Oh, honey. 297 00:16:23,943 --> 00:16:25,860 I think we both know you're not going anywhere. 298 00:16:25,861 --> 00:16:27,321 And fuck you. 299 00:16:27,322 --> 00:16:28,948 - Fuck you. - Eggy! 300 00:16:34,955 --> 00:16:36,288 Oh, fuck. 301 00:16:49,219 --> 00:16:51,010 Nev, this is gonna be fun. 302 00:16:51,011 --> 00:16:53,389 It's always the best fishing right before a storm. 303 00:16:53,389 --> 00:16:55,725 That's right. I'll just grab some sandwiches for the boat. 304 00:16:56,475 --> 00:16:58,769 Two grilled grouper and two coffees, please. 305 00:16:58,769 --> 00:17:00,812 - Hmm. - Ah, coffee and fish. 306 00:17:00,813 --> 00:17:02,480 One of my favorite combos. 307 00:17:04,692 --> 00:17:06,111 I know her. 308 00:17:06,902 --> 00:17:07,737 Me too. 309 00:17:08,404 --> 00:17:09,530 Mystery lady. 310 00:17:11,074 --> 00:17:12,032 How are you? 311 00:17:12,950 --> 00:17:14,160 You two friends? 312 00:17:15,077 --> 00:17:15,953 New friends. 313 00:17:15,954 --> 00:17:18,538 But yeah, sometimes they're just as good as old friends. 314 00:17:18,539 --> 00:17:20,499 You know, with old friends, it's always like, uh, 315 00:17:20,500 --> 00:17:22,542 "Hey, Bob. How's your knee, still achy?" 316 00:17:22,544 --> 00:17:25,545 or, "Hey, Bob. How's your wife? Is she still a pain in the ass?" or... 317 00:17:25,546 --> 00:17:26,797 Bob's life sounds sad. 318 00:17:26,798 --> 00:17:28,673 Oh, I wouldn't worry about Bob. He's got a lot of money. 319 00:17:28,674 --> 00:17:30,925 But, you know, with new friends you can kind of start from scratch. 320 00:17:30,926 --> 00:17:33,470 You can be a version of yourself that isn't even real. 321 00:17:33,471 --> 00:17:34,762 Let me give you a for instance. 322 00:17:34,763 --> 00:17:38,057 My friend Neville here thinks I love superhero movies. 323 00:17:38,058 --> 00:17:38,977 - You don't? - No. 324 00:17:38,977 --> 00:17:39,935 Not even Spider-Man? 325 00:17:39,936 --> 00:17:41,729 - Especially not. - Thor? 326 00:17:41,730 --> 00:17:42,855 I'm jealous of his hair. 327 00:17:42,855 --> 00:17:43,815 Doctor Strange? 328 00:17:43,816 --> 00:17:45,857 Okay, I'm starting to miss my friend, Bob, with all the money. 329 00:17:45,858 --> 00:17:46,817 I'm kidding. 330 00:17:46,818 --> 00:17:50,695 Listen, the only reason, honestly, that I said that I love superhero movies 331 00:17:50,697 --> 00:17:51,655 is because you love 'em. 332 00:17:51,656 --> 00:17:54,407 Look at you two. Thick as thieves. 333 00:17:54,409 --> 00:17:55,785 May we join you? 334 00:17:56,702 --> 00:17:58,203 No one's stopping you. 335 00:17:59,247 --> 00:18:00,957 I never seen you dressed this way before. 336 00:18:01,583 --> 00:18:02,666 You look friendlier. 337 00:18:03,792 --> 00:18:05,336 You know what they say about looks. 338 00:18:08,506 --> 00:18:09,506 They can be deceiving. 339 00:18:09,507 --> 00:18:10,759 - I know. - Sorry. 340 00:18:11,843 --> 00:18:13,135 So you in love, eh? 341 00:18:13,970 --> 00:18:15,554 - How did you know that? - She magic. 342 00:18:15,555 --> 00:18:16,640 I ain't magic. 343 00:18:17,641 --> 00:18:20,017 You're a man. It's all over your face. 344 00:18:20,018 --> 00:18:21,309 She's not wrong. 345 00:18:21,310 --> 00:18:23,520 I mean, you're glowing. 346 00:18:24,689 --> 00:18:26,482 So, what? He's your muscle? 347 00:18:27,107 --> 00:18:27,942 Little old. 348 00:18:28,442 --> 00:18:29,567 Gosh. 349 00:18:29,568 --> 00:18:32,278 Could have expressed that with a touch more sugar. 350 00:18:32,279 --> 00:18:34,615 Aw, Grandpa's sad. 351 00:18:34,615 --> 00:18:36,532 Happens to all of us. 352 00:18:36,534 --> 00:18:38,787 - Just wasn't ready for it today. - Mm-hmm. 353 00:18:39,328 --> 00:18:42,248 No matter who you brought, I ain't giving you your money back. 354 00:18:42,249 --> 00:18:43,458 I don't want it back. 355 00:18:44,084 --> 00:18:45,501 The curse worked. 356 00:18:46,169 --> 00:18:49,088 The developer got a lot of bad things about to happen to him. 357 00:18:50,507 --> 00:18:51,799 Don't know about that. 358 00:18:52,467 --> 00:18:53,468 What do you mean? 359 00:18:54,344 --> 00:18:55,886 My friend's with him right now. 360 00:18:56,846 --> 00:18:59,097 - I think I said enough. - No, no, no, no mystery lady. 361 00:18:59,098 --> 00:19:00,057 You're... Please. 362 00:19:00,058 --> 00:19:03,478 Uh... ...you're not gonna do your little disappearing act here. 363 00:19:05,814 --> 00:19:08,523 She can, uh, you know, disappear sometimes. 364 00:19:08,525 --> 00:19:10,067 - She magic. - I ain't magic. 365 00:19:10,067 --> 00:19:11,192 I just walk fast. 366 00:19:11,193 --> 00:19:14,738 I don't really give a shit if you're magic or if you just have great intuition. 367 00:19:14,739 --> 00:19:17,575 Whichever one it is, I want you to go ahead and use it, 368 00:19:17,576 --> 00:19:20,244 so that you realize I'm telling you the truth. 369 00:19:20,912 --> 00:19:23,999 If there's something that's gonna happen to my friend Rosa 370 00:19:25,250 --> 00:19:27,251 and you don't tell me about it right now... 371 00:19:32,715 --> 00:19:33,717 I'ma make you pay. 372 00:19:41,016 --> 00:19:42,392 They know about your friend. 373 00:19:43,143 --> 00:19:44,519 Someone close tell me. 374 00:19:45,561 --> 00:19:47,396 They know she not who she say she is. 375 00:19:49,356 --> 00:19:51,232 Thank you. I'm gonna go to the house. 376 00:19:51,233 --> 00:19:53,987 If I'm not back in an hour, then I want you to call Rogelio, okay? 377 00:19:54,820 --> 00:19:56,195 Take my bike. 378 00:19:56,197 --> 00:19:57,115 Yep. 379 00:20:02,244 --> 00:20:04,247 You're not so scary anymore. 380 00:20:07,083 --> 00:20:09,251 Never wanted to be in the first place. 381 00:20:32,442 --> 00:20:34,777 Can I at least answer it and tell him I'm okay? 382 00:20:34,778 --> 00:20:37,279 No, because you're not. 383 00:21:05,182 --> 00:21:06,934 He's looking for her. Be ready. 384 00:21:41,635 --> 00:21:42,721 Hey, food cop. 385 00:21:43,471 --> 00:21:45,056 Hey, Nicholas. How are you? 386 00:21:45,723 --> 00:21:47,516 - Where's Rosa? - She's not here. 387 00:21:47,517 --> 00:21:50,935 Ah. Well, that's... That's not really an answer. 388 00:21:50,936 --> 00:21:53,314 - Like I give a shit. - That's a little bit rude. 389 00:21:53,315 --> 00:21:56,858 There's no reason to be rude here. We can talk to each other like gentlemen. 390 00:21:56,859 --> 00:21:57,777 Okay. 391 00:21:58,278 --> 00:22:00,696 I'm gonna politely ask you to sit down right now, 392 00:22:01,239 --> 00:22:03,824 or we're gonna find out who wins between a piece of firewood 393 00:22:03,825 --> 00:22:05,326 and a 12-gauge Ithaca. 394 00:22:06,286 --> 00:22:07,119 Sure. 395 00:22:10,123 --> 00:22:11,124 Rosa okay? 396 00:22:12,416 --> 00:22:13,250 What if she wasn't? 397 00:22:14,251 --> 00:22:17,087 What are you gonna do? Your ghost gonna come back and haunt me? 398 00:22:18,632 --> 00:22:21,424 Nick, no! Nick, do not shoot him in here. 399 00:22:21,425 --> 00:22:22,344 There's the missus. 400 00:22:22,345 --> 00:22:24,470 - Eve, it is great to see you. - Why can't I shoot him? 401 00:22:24,471 --> 00:22:26,055 You want to have the worst sex of your life? 402 00:22:26,056 --> 00:22:27,681 Yeah. Shoot this asshole in our fucking bed. 403 00:22:27,682 --> 00:22:30,517 My... My blood does stain more than the average person's blood, 404 00:22:30,518 --> 00:22:31,809 and that's coming from experience. 405 00:22:31,810 --> 00:22:33,895 Shut the fuck up. 406 00:22:33,896 --> 00:22:35,147 Happy to. 407 00:22:35,773 --> 00:22:36,898 Fine. 408 00:22:36,900 --> 00:22:38,567 Move. 409 00:22:39,818 --> 00:22:40,653 Yep. 410 00:22:43,405 --> 00:22:45,407 I love you. Thank you, baby. 411 00:22:47,826 --> 00:22:50,913 Yancy knew he had about a minute to come up with a plan. 412 00:22:50,913 --> 00:22:53,875 And so far, all he had was get shot in the yard. 413 00:22:55,460 --> 00:22:58,712 Luckily, that's when a plan scampered right past him. 414 00:22:59,964 --> 00:23:02,090 - Tilly, Tilly, Tilly... - Don't even think about it. 415 00:23:02,092 --> 00:23:03,717 Don't even think about it. 416 00:23:03,718 --> 00:23:06,346 - No, no, no. Please don't hurt her. - That's not up to me. 417 00:23:07,513 --> 00:23:08,596 That's a shotgun there, Nick. 418 00:23:08,597 --> 00:23:10,224 Big noise, big spray. 419 00:23:10,808 --> 00:23:13,852 One lead pellet will change the course of this animal's life forever. 420 00:23:13,853 --> 00:23:18,147 It might survive it, but the trust you've built, that'll be gone forever. 421 00:23:18,148 --> 00:23:19,525 I'll take my chances. 422 00:23:19,526 --> 00:23:21,568 No. Don't you dare. 423 00:23:21,569 --> 00:23:25,114 - Get out of the way, Eve. - Nick, she's the fucking love of my life. 424 00:23:25,115 --> 00:23:27,825 - Holy shit. - Get out of the fucking way, Eve. 425 00:23:27,826 --> 00:23:29,617 She cares more about the dog than you. 426 00:23:29,618 --> 00:23:31,662 You wanna know the most fucked up part about all of this? 427 00:23:31,663 --> 00:23:33,913 Your daughter, Caitlin, she made me promise... 428 00:23:33,914 --> 00:23:36,709 She said, "Yancy, please make sure he doesn't get hurt." 429 00:23:36,710 --> 00:23:37,835 - Shut up. - I don't know how, 430 00:23:37,836 --> 00:23:39,211 but somehow she still believes in you. 431 00:23:39,211 --> 00:23:40,880 - Shut up! - She said that? 432 00:23:40,881 --> 00:23:42,213 We're not doing this right now. 433 00:23:42,214 --> 00:23:43,423 Jesus, Nick. 434 00:23:43,424 --> 00:23:46,926 How long are you gonna let Miss Congeniality here boss you around? 435 00:23:46,927 --> 00:23:48,636 - Does she make you sit to pee? - That's it! 436 00:23:48,637 --> 00:23:50,723 Kill them both and get me a puppy tomorrow. 437 00:23:53,101 --> 00:23:55,729 Nick, you got a daughter that wants a relationship with you. 438 00:23:57,355 --> 00:23:59,231 How the fuck did you end up here? 439 00:24:02,277 --> 00:24:04,904 I don't know. 440 00:24:05,696 --> 00:24:09,951 Nick, what the fuck are you waiting on, you dumb piece of shit? Kill him, Nick! 441 00:24:10,743 --> 00:24:12,994 Do it! Shoot him, you... 442 00:24:14,330 --> 00:24:15,914 - Give me the fucking gun... - Run! 443 00:24:15,915 --> 00:24:17,916 ...you piece of shit! 444 00:24:17,917 --> 00:24:20,586 No! 445 00:24:22,923 --> 00:24:25,634 Shit. So, you do have a fishing rod in your back. 446 00:24:26,425 --> 00:24:27,509 Are you okay? 447 00:24:32,182 --> 00:24:33,557 Thanks. Keep the change. 448 00:24:33,557 --> 00:24:34,643 Thank you very much. 449 00:24:39,146 --> 00:24:40,648 You trying to kill yourself with liquor? 450 00:24:41,316 --> 00:24:43,275 'Cause there's quicker ways to do it. 451 00:24:43,276 --> 00:24:44,361 Cheaper too. 452 00:24:45,237 --> 00:24:47,614 I'm just minding my own business. 453 00:24:51,242 --> 00:24:52,243 I know you. 454 00:24:52,993 --> 00:24:55,372 Heard you say your magic ain't real. 455 00:24:56,373 --> 00:24:57,374 It is. 456 00:24:58,708 --> 00:25:01,794 If you asked Gracie why, she probably couldn't have told you, 457 00:25:01,795 --> 00:25:04,506 but something pulled her down onto that bar stool. 458 00:25:05,714 --> 00:25:10,095 I know why I'm here, but what are you doing in this place? 459 00:25:11,304 --> 00:25:14,307 I just waiting on the storm to pass so I can get off this island. 460 00:25:17,560 --> 00:25:20,355 Walk me home now. 461 00:25:24,276 --> 00:25:28,279 And there it was again, that pull she couldn't explain. 462 00:25:32,491 --> 00:25:35,368 - Where the hell is Rosa? - I called everybody I know. 463 00:25:35,369 --> 00:25:37,246 - Nobody's seen her. - Goddamn it. 464 00:25:37,247 --> 00:25:40,583 I should never have let her go. I don't know what the fuck I was thinking. 465 00:25:43,296 --> 00:25:45,087 Oh, my God. What happened? 466 00:25:45,588 --> 00:25:46,630 Oh, babe. 467 00:25:47,673 --> 00:25:50,300 There was this big, beautiful, scary ass man. 468 00:25:50,301 --> 00:25:51,634 Why's he gotta be beautiful? 469 00:25:51,635 --> 00:25:53,136 - Egg? - Yes. 470 00:25:53,137 --> 00:25:56,640 Threw me into his car, drove me to this shitty construction hut 471 00:25:56,641 --> 00:25:57,808 and then we just sat there. 472 00:25:58,476 --> 00:25:59,477 Didn't say a word. 473 00:26:00,185 --> 00:26:03,355 Then finally, he tells me that I'm an insurance policy 474 00:26:03,355 --> 00:26:05,025 until they flush out my boyfriend. 475 00:26:05,525 --> 00:26:07,526 So I ask him, "Are you gonna kill me?" 476 00:26:07,527 --> 00:26:08,652 And he's like... 477 00:26:08,653 --> 00:26:10,194 I'm just an employee. 478 00:26:10,195 --> 00:26:11,696 I do what they tell me. 479 00:26:11,698 --> 00:26:13,907 I was like, "But I'm a nice person." 480 00:26:13,909 --> 00:26:16,076 Don't really factor into it. 481 00:26:16,076 --> 00:26:17,411 So now I'm panicked, right? 482 00:26:17,412 --> 00:26:18,746 And you know when I'm panicked, I need to eat. 483 00:26:18,747 --> 00:26:21,080 Yeah, and she also eats even when she's not panicking. 484 00:26:21,082 --> 00:26:23,876 So I ask him, "Can I get a protein bar out of my purse?" 485 00:26:24,544 --> 00:26:25,377 Give me half. 486 00:26:28,173 --> 00:26:29,673 And that's when I saw the gun that you put in there. 487 00:26:29,673 --> 00:26:31,925 Fucker. I told you I didn't want it. 488 00:26:31,926 --> 00:26:33,676 Oh, you're gonna be mad about that now? 489 00:26:33,677 --> 00:26:34,887 Yeah, I am. 490 00:26:42,186 --> 00:26:43,355 I know that gun. 491 00:26:44,355 --> 00:26:45,315 Don't do it. 492 00:26:46,607 --> 00:26:47,733 Don't. 493 00:26:50,653 --> 00:26:53,279 Okay, look. I'm just gonna leave, all right? 494 00:26:53,280 --> 00:26:54,448 I'm not gonna shoot you. I just... 495 00:26:55,784 --> 00:26:57,785 Shit! Oh, my gosh. I'm so sorry! 496 00:26:57,786 --> 00:26:59,037 I'm so sorry. 497 00:27:02,164 --> 00:27:03,915 - Well, I shot him. - What? 498 00:27:03,916 --> 00:27:05,667 - You shot him? - Totally intentional. 499 00:27:05,669 --> 00:27:07,126 Not an accident like he said it was gonna be. 500 00:27:07,127 --> 00:27:08,796 Yeah. I'm sure that's exactly how it went down. 501 00:27:08,797 --> 00:27:12,215 Please consider this my sincerest apology for sneaking that into your bag. 502 00:27:12,217 --> 00:27:14,175 - Apology accepted. - That was sarcasm. 503 00:27:14,176 --> 00:27:15,885 Can I have it back? 504 00:27:15,886 --> 00:27:17,806 Oh, I threw that thing in the creek when I was running away. 505 00:27:18,431 --> 00:27:19,266 Yeah, that's on me. 506 00:27:19,267 --> 00:27:21,474 I probably should have told you after you discharge the weapon, 507 00:27:21,476 --> 00:27:24,645 don't throw it into the creek because you can actually use it more than once. 508 00:27:25,313 --> 00:27:27,230 You can use it a second time, even a third. 509 00:27:27,231 --> 00:27:29,148 - You two need to get off this island. - She's right. 510 00:27:29,150 --> 00:27:32,278 Dawnie and I can hide, but the both of you stick out like sore thumbs. 511 00:27:32,278 --> 00:27:34,863 We got no gun and local law is in their pockets. 512 00:27:34,864 --> 00:27:37,156 I wanna leave. Now. 513 00:27:37,157 --> 00:27:39,243 The airports are closed for the storm. 514 00:27:40,244 --> 00:27:41,829 I got an idea. Can we get a ride? 515 00:27:50,547 --> 00:27:53,048 Problem isn't that you don't believe in the magic. 516 00:27:53,048 --> 00:27:53,967 You do. 517 00:27:53,968 --> 00:27:56,176 It's that you don't believe in yourself. 518 00:27:58,762 --> 00:28:00,723 You like everybody else in my life. 519 00:28:01,641 --> 00:28:03,602 Ya-Ya, the people who come pay me. 520 00:28:04,519 --> 00:28:06,186 They say I special. 521 00:28:09,816 --> 00:28:10,901 I ain't special. 522 00:28:14,863 --> 00:28:16,196 I don't know about that. 523 00:28:19,826 --> 00:28:22,328 Do you know the things I've done? 524 00:28:24,080 --> 00:28:26,415 You might think I special but not in a good way. 525 00:28:29,461 --> 00:28:31,880 You are so much stronger than you know. 526 00:28:33,798 --> 00:28:35,049 I wish that was true. 527 00:28:36,384 --> 00:28:37,801 My mother buried right here. 528 00:28:38,636 --> 00:28:40,721 Don't think she'd be too proud of me lately. 529 00:28:41,890 --> 00:28:46,269 She probably busy feeling guilty she left you so soon. 530 00:28:52,150 --> 00:28:53,484 But know this... 531 00:28:55,819 --> 00:29:00,450 I am always very proud of you. 532 00:29:13,547 --> 00:29:15,882 I... 533 00:29:44,201 --> 00:29:45,368 Hi! 534 00:29:45,369 --> 00:29:47,663 Hey, I'm back. I'm back. 535 00:29:48,748 --> 00:29:49,957 Are the painkillers working? 536 00:29:49,958 --> 00:29:53,126 No, it hurts worse than when I cut my fucking arm off. 537 00:29:55,046 --> 00:29:56,963 Just get it out! 538 00:29:56,964 --> 00:29:59,717 I can't. It's too fucking gross. 539 00:29:59,718 --> 00:30:01,634 You pulled a splinter out of my toe last week. 540 00:30:01,635 --> 00:30:04,555 - It's the same thing. - It's not the same thing! 541 00:30:04,556 --> 00:30:06,723 - Pretend it's a big fucking splinter... - Okay, okay, okay, okay, okay. 542 00:30:06,724 --> 00:30:09,769 ...and just get it out! 543 00:30:16,233 --> 00:30:19,237 Oh, my God. I don't really think it's that bad. 544 00:30:21,698 --> 00:30:22,906 Oh, my God. 545 00:30:22,907 --> 00:30:24,200 It's so fucking bad. 546 00:30:25,242 --> 00:30:27,786 You should have let me kill that motherfucker in here. 547 00:30:27,787 --> 00:30:29,913 I need more painkillers. 548 00:30:29,914 --> 00:30:31,999 Yeah, but, Nicky, we don't have any more, okay? 549 00:30:32,000 --> 00:30:34,250 Find some and... ...get a doctor. 550 00:30:34,251 --> 00:30:35,836 I can't do anything like that... 551 00:30:35,836 --> 00:30:37,046 ...on this island, babe! 552 00:30:37,047 --> 00:30:38,463 I don't know what to do! 553 00:30:38,464 --> 00:30:40,007 Please would you... 554 00:30:40,008 --> 00:30:43,885 Would you just take care of fucking me for once? 555 00:30:43,886 --> 00:30:46,138 Okay. 556 00:30:48,391 --> 00:30:49,308 I got you, babe. 557 00:31:03,949 --> 00:31:06,701 I should've shot you too, you little fucker. 558 00:31:35,646 --> 00:31:36,647 There he is. 559 00:31:40,277 --> 00:31:41,111 Hey, pal. 560 00:31:41,987 --> 00:31:43,862 Oh. Hey, guys. Hey, guess what? 561 00:31:43,863 --> 00:31:45,739 You know, somebody took our Polaroid down. 562 00:31:45,740 --> 00:31:47,240 Now, Andre didn't know anything about it, 563 00:31:47,241 --> 00:31:49,617 but he's always been a little cagey sometimes, so... 564 00:31:49,618 --> 00:31:51,288 Is your plane fueled up and ready to go? 565 00:31:51,788 --> 00:31:53,163 For you guys? Oh, absolutely. 566 00:31:53,163 --> 00:31:55,039 But... ...I can't take it out without, you know, 567 00:31:55,040 --> 00:31:56,165 checking with my bosses first. 568 00:31:56,166 --> 00:31:58,295 - So let me give 'em a call. - Just hold for a sec. 569 00:31:59,546 --> 00:32:03,048 I'm actually Detective Andrew Yancy and this is Dr. Rosa "Campensino", 570 00:32:03,048 --> 00:32:05,593 which is a very difficult name to pronounce 571 00:32:05,594 --> 00:32:07,135 even if you've known her for a long time. 572 00:32:07,136 --> 00:32:08,761 We really need to get the fuck out of here. 573 00:32:08,762 --> 00:32:11,472 Well, I-I-I wish I could help, but I-I can't just... 574 00:32:11,473 --> 00:32:13,433 Let me explain to you the problem with that. 575 00:32:13,434 --> 00:32:15,810 See, your bosses are actually murderers, 576 00:32:15,811 --> 00:32:18,730 and I can tell by your expression that you didn't know that. 577 00:32:18,731 --> 00:32:20,441 But you probably do know 578 00:32:20,442 --> 00:32:24,819 that if you fly nonstop from here to Monroe County without clearing customs, 579 00:32:24,820 --> 00:32:27,655 that is a crime and it's kind of a big one. 580 00:32:27,656 --> 00:32:30,034 He flies drug runners too. I saw him. 581 00:32:30,035 --> 00:32:31,326 Okay, those guys were jerks. 582 00:32:31,327 --> 00:32:34,705 Be that as it may, drug running is a huge no-no. 583 00:32:35,414 --> 00:32:36,957 They're... They're really murderers? 584 00:32:36,958 --> 00:32:38,416 Yeah. 585 00:32:38,417 --> 00:32:39,836 Tried to kill us too. 586 00:32:41,630 --> 00:32:42,631 We got away. 587 00:32:43,131 --> 00:32:46,217 Well, sweetie, I think he realizes we got away because we're standing here. 588 00:32:46,218 --> 00:32:47,675 Oh, 'cause you never overexplain anything. 589 00:32:47,676 --> 00:32:49,094 No, but he would know that we didn't get caught. 590 00:32:49,095 --> 00:32:50,554 We're right in front of him. 591 00:32:50,555 --> 00:32:51,721 I think the details matter here. 592 00:32:51,722 --> 00:32:54,016 I love that you're thorough, but he knows we're alive. That's all I'm saying. 593 00:32:54,017 --> 00:32:56,477 Uh, you know, I don't... Uh, I don't wanna pick sides. 594 00:32:56,478 --> 00:32:57,560 You're both right. 595 00:32:57,561 --> 00:33:00,605 But I, um, will take you on one condition. 596 00:33:00,606 --> 00:33:02,775 There is no condition. There's no negotiating. 597 00:33:02,776 --> 00:33:04,567 You're not in a position to ask for anything. 598 00:33:04,568 --> 00:33:05,737 I think I am. 599 00:33:07,279 --> 00:33:09,699 Ah, bugger. I blinked. One more. 600 00:33:10,659 --> 00:33:11,910 Come on. They last forever. 601 00:33:16,288 --> 00:33:17,624 Ah. Now I'm good. 602 00:33:31,471 --> 00:33:32,637 Gracie? 603 00:33:32,638 --> 00:33:34,265 Is that you back there? 604 00:33:34,266 --> 00:33:36,977 I just come to get my cane. 605 00:33:39,354 --> 00:33:42,605 Gracie? Where is she? Where is she? 606 00:33:42,606 --> 00:33:45,567 Where? Hi. Hello. 607 00:33:45,568 --> 00:33:46,693 Who the fuck are you? 608 00:33:46,694 --> 00:33:49,779 I'm Gracie's grandmother, Ya-Ya. 609 00:33:49,780 --> 00:33:51,699 That's what my nephew calls his ding dong. 610 00:33:51,700 --> 00:33:53,826 I need painkillers for my husband, 611 00:33:53,826 --> 00:33:56,703 and I cannot find a doctor anywhere on this shit stain of an island. 612 00:33:56,704 --> 00:33:58,538 I got no help for you. 613 00:33:58,539 --> 00:33:59,789 No, I'm not asking for you. 614 00:33:59,790 --> 00:34:02,500 I'm asking for Gracie who apparently has pull around here and she works for me. 615 00:34:02,501 --> 00:34:03,502 I remember you. 616 00:34:05,212 --> 00:34:06,881 I returned your Rollie. 617 00:34:06,882 --> 00:34:08,213 I literally don't care about that. 618 00:34:08,215 --> 00:34:12,887 - Where is she? - I imagine she visiting her mother. 619 00:34:13,637 --> 00:34:14,637 Where is her mother? 620 00:34:16,224 --> 00:34:17,976 - Graveyard. - Thank you. 621 00:34:20,393 --> 00:34:21,313 Fuck! 622 00:34:31,822 --> 00:34:34,326 She didn't see the rebuilt altar right away, 623 00:34:34,951 --> 00:34:38,496 but once she did, she knew her queen was back. 624 00:34:45,503 --> 00:34:47,045 It's-It's just through here. 625 00:34:47,047 --> 00:34:49,380 The storm's coming in pretty fast. 626 00:34:49,382 --> 00:34:51,592 I think it's smart we didn't stop for coffee. 627 00:34:52,469 --> 00:34:55,262 And we're not gonna get out of here unless we leave right now. 628 00:35:00,936 --> 00:35:04,688 Listen, when you get back home I want you to tell Ro everything, 629 00:35:04,688 --> 00:35:06,898 and he'll know exactly what to do, okay? 630 00:35:06,900 --> 00:35:09,235 What do you mean, "When I get back home?" 631 00:35:09,235 --> 00:35:12,112 I can't let him get away with this, okay? I can't. 632 00:35:12,112 --> 00:35:14,322 He has a hole in his spine and he's missing an arm. 633 00:35:14,324 --> 00:35:16,157 It's not like he's gonna go dancing. 634 00:35:16,159 --> 00:35:18,327 No, I hear you, but I just wouldn't be able to sleep at night. 635 00:35:18,327 --> 00:35:21,329 Guys, let's go! We gotta go now. 636 00:35:21,331 --> 00:35:24,083 Look, I know this isn't the end of the world, all right? 637 00:35:24,083 --> 00:35:26,918 But this is real. It's not a fucking adventure anymore, Yancy. 638 00:35:26,920 --> 00:35:28,878 - It's dangerous. - No, I know. That's why you need to go. 639 00:35:28,880 --> 00:35:31,340 - You need to get on the plane. - So do you. 640 00:35:32,092 --> 00:35:33,175 You know what? Do what you have to do, 641 00:35:33,175 --> 00:35:36,262 but if you don't get on that plane, we're over. 642 00:35:38,306 --> 00:35:39,474 Are you serious? 643 00:35:41,851 --> 00:35:43,018 We were happy. 644 00:35:44,563 --> 00:35:47,231 Come on, man. Just let go. 645 00:35:47,983 --> 00:35:49,400 Just this once. 646 00:36:36,697 --> 00:36:38,197 Ow! Fuck! 647 00:36:38,199 --> 00:36:40,201 Eve blamed Nick for stubbing her toe. 648 00:36:41,619 --> 00:36:44,246 She didn't realize that was the least of her problems. 649 00:36:49,126 --> 00:36:50,585 There you are! Thank God! 650 00:36:50,586 --> 00:36:52,545 I've been looking everywhere for you. 651 00:36:52,547 --> 00:36:53,672 You found me. 652 00:36:54,882 --> 00:36:57,050 Hey, you're wearing your costume again. That's so cool. 653 00:36:57,052 --> 00:36:59,012 Listen, I need your help right now. 654 00:37:01,056 --> 00:37:01,931 No. 655 00:37:02,474 --> 00:37:05,934 I'm not asking. I'm your fucking boss, so chop chop. 656 00:37:05,936 --> 00:37:07,144 Time for work. 657 00:37:12,025 --> 00:37:13,068 Gracie! 658 00:37:13,652 --> 00:37:15,693 You do, like, spells and shit, right? 659 00:37:15,695 --> 00:37:19,030 Nick is in a lot of pain and needs your help now. 660 00:37:19,032 --> 00:37:21,784 There's nothing for him now. 661 00:37:21,784 --> 00:37:24,827 There's nothing for any of us who sold our souls. 662 00:37:24,829 --> 00:37:25,914 You fucking bitch. 663 00:37:26,539 --> 00:37:30,085 The storm is here, just like I said. 664 00:37:30,710 --> 00:37:32,711 I ready to accept my fate. 665 00:37:33,255 --> 00:37:34,505 How about you, Eve? 666 00:37:36,007 --> 00:37:39,260 It's over. No more stealing our land! 667 00:37:39,260 --> 00:37:43,847 No more building your silly resort on the beaches where our children play! 668 00:37:43,847 --> 00:37:49,853 Did you really think the Orishas would let you carry on? 669 00:37:52,983 --> 00:37:54,317 I know I won't. 670 00:37:58,280 --> 00:37:59,280 You? 671 00:38:00,407 --> 00:38:02,615 Who the fuck do you think you are? 672 00:38:02,617 --> 00:38:05,829 I'm the motherfucking Dragon Queen! 673 00:38:12,960 --> 00:38:14,670 Time to end this. 50997

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.