Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,689 --> 00:00:22,731
That was delicious.
2
00:00:23,233 --> 00:00:24,483
No. Honestly,
3
00:00:24,484 --> 00:00:27,361
I'm just saying, not everyone would
pull over and help a stray dog, Neville.
4
00:00:27,361 --> 00:00:28,611
- I think it's great.
- Oh, my God.
5
00:00:28,612 --> 00:00:31,614
- Dawnie, that food was amazing.
- Yeah. What a great night.
6
00:00:31,615 --> 00:00:32,576
Thanks again, guys.
7
00:00:32,576 --> 00:00:34,033
Maybe we
can go fishing tomorrow?
8
00:00:34,034 --> 00:00:36,286
I would like that.
I bet you're a great fisherman.
9
00:00:36,287 --> 00:00:38,289
I mean, what can't you do, Neville?
Am I right?
10
00:00:38,289 --> 00:00:41,082
Hey, Dawnie, pun intended. He's a catch.
11
00:00:41,084 --> 00:00:42,960
- Okay, time to go.
- All righty.
12
00:00:42,960 --> 00:00:45,087
- Come on.
- Bye, guys. Thanks again.
13
00:00:45,088 --> 00:00:47,131
Good night.
14
00:00:47,131 --> 00:00:48,798
Thank you for being nice to my friends.
15
00:00:48,799 --> 00:00:50,801
It was easy. I like your friends.
16
00:00:50,801 --> 00:00:52,304
Neville liked them too.
17
00:00:52,845 --> 00:00:56,307
But being alone with Dawnie,
he liked that even more.
18
00:00:56,307 --> 00:00:57,225
Hey.
19
00:01:04,147 --> 00:01:06,733
- Ooh.
- Yeah, that's right.
20
00:01:06,734 --> 00:01:07,942
The magic has arrived.
21
00:01:07,944 --> 00:01:10,403
I'm sorry, but I had
a feeling that was gonna happen,
22
00:01:10,405 --> 00:01:12,781
and I put in so much
fantastic work tonight.
23
00:01:12,781 --> 00:01:14,700
I needed to see it pay off.
24
00:01:14,700 --> 00:01:17,661
I'm proud of you both, all right?
I'm gonna leave this time on the reals.
25
00:01:17,662 --> 00:01:20,373
I want you to go after it, but be kind.
26
00:01:20,956 --> 00:01:22,207
Just get out of your heads.
27
00:01:22,918 --> 00:01:26,212
And, uh, eye contact or no eye contact.
Play with it. Enjoy it, guys.
28
00:01:29,132 --> 00:01:30,966
You know, I don't know
what took her so long.
29
00:01:30,966 --> 00:01:33,385
- Dude's beautiful.
- Yeah, face of an angel.
30
00:01:34,763 --> 00:01:36,097
Why'd that finally happen?
31
00:01:37,682 --> 00:01:39,225
'Cause you weren't asking for it.
32
00:01:39,808 --> 00:01:41,018
I never asked for it.
33
00:01:41,019 --> 00:01:42,436
Maybe not out loud.
34
00:01:55,950 --> 00:01:57,075
Hello, Mrs. Martin.
35
00:01:57,076 --> 00:01:58,786
I could talk to her?
36
00:01:58,787 --> 00:02:00,789
Ya-Ya.
37
00:02:01,831 --> 00:02:02,915
She's here.
38
00:02:03,707 --> 00:02:06,834
Gracie had never really
liked Mrs. Martin all that much.
39
00:02:08,169 --> 00:02:10,506
And since there wasn't
a single damn grape in this house,
40
00:02:10,507 --> 00:02:12,634
Driggs felt the exact same way.
41
00:02:14,468 --> 00:02:15,510
How you find me?
42
00:02:15,512 --> 00:02:19,014
You got four friends and this is the
only one with a Rollie parked out front.
43
00:02:19,515 --> 00:02:24,312
I taking that thing back in the morning,
unless you wanna do it for me.
44
00:02:25,062 --> 00:02:26,063
Can't.
45
00:02:27,314 --> 00:02:28,439
I getting out of here.
46
00:02:28,441 --> 00:02:29,985
Heading to the airport.
47
00:02:31,527 --> 00:02:32,986
I'll sleep there if I have to,
48
00:02:32,987 --> 00:02:35,240
but I'm getting on
the first plane out in the morning.
49
00:02:36,574 --> 00:02:38,992
Quit being stubborn and come with me.
50
00:02:38,993 --> 00:02:42,204
I got real money now,
to take care of us both.
51
00:02:44,248 --> 00:02:45,540
Last chance, Ya-Ya.
52
00:02:45,542 --> 00:02:47,293
Grab your bag and let's go.
53
00:02:47,293 --> 00:02:49,003
Oh, darling.
54
00:02:50,129 --> 00:02:54,258
This island ain't
never gonna let you leave.
55
00:02:54,259 --> 00:02:57,010
That curse you made for young Neville,
56
00:02:57,012 --> 00:03:02,474
the storm that draw
everybody together, it coming.
57
00:03:05,020 --> 00:03:09,189
I hoped that I could
get you back on your path.
58
00:03:10,483 --> 00:03:14,653
But I guess maybe
I... I... I... I ain't strong enough.
59
00:03:16,823 --> 00:03:21,868
But I pray that you
find somebody to listen to.
60
00:03:21,870 --> 00:03:24,163
I done listening to anybody but myself.
61
00:03:25,539 --> 00:03:27,375
You're just as stubborn as I am.
62
00:03:29,252 --> 00:03:30,377
Whose fault is that?
63
00:03:42,348 --> 00:03:46,645
Give me a proper hug,
'cause this is goodbye.
64
00:03:50,689 --> 00:03:56,153
Maybe so, but I truly hope not.
65
00:04:03,787 --> 00:04:05,247
Don't cry.
66
00:04:06,413 --> 00:04:08,375
I send you a postcard.
67
00:05:22,197 --> 00:05:23,949
It's hard to believe
there's a storm coming.
68
00:05:23,949 --> 00:05:26,201
How beautiful is this?
It's bananas, right?
69
00:05:26,201 --> 00:05:27,411
Yeah.
70
00:05:27,411 --> 00:05:29,454
Well, I am feeling very happy,
71
00:05:29,456 --> 00:05:31,706
partly because we're
putting away Nick and Eve,
72
00:05:31,707 --> 00:05:33,250
but partly because of the company.
73
00:05:33,250 --> 00:05:35,627
- You agree?
- I guess.
74
00:05:35,629 --> 00:05:37,588
"I guess"?
75
00:05:38,340 --> 00:05:40,925
Rosa, do you have a hard time
admitting when you're happy?
76
00:05:41,593 --> 00:05:43,427
I mean, it's not
really a sign of weakness.
77
00:05:43,427 --> 00:05:44,887
It's actually the opposite.
78
00:05:44,887 --> 00:05:48,557
Have you ever seen a lion stretch out
in the grass after it had a good meal?
79
00:05:49,141 --> 00:05:53,646
He's full. He's happy. He's fat.
He doesn't give a fuck who knows.
80
00:05:54,648 --> 00:05:56,899
So, if you're gonna tell
the lion that he's weak,
81
00:05:56,899 --> 00:05:59,610
just give me a heads-up before
you would ever pull a stunt like that,
82
00:05:59,610 --> 00:06:01,237
so I can take it back to the Jeep.
83
00:06:01,237 --> 00:06:04,615
I'm serious. Lions take
name-calling very personally.
84
00:06:04,615 --> 00:06:07,283
They can't understand what you're saying,
but boy, are they big on tone.
85
00:06:07,285 --> 00:06:08,952
You know, you know a lot about lions.
86
00:06:08,954 --> 00:06:10,788
- Well, that's because I am one.
- Hmm.
87
00:06:10,788 --> 00:06:11,997
Listen, I know you got burned
88
00:06:11,997 --> 00:06:14,415
by that fella at the symphony
who had to use the can,
89
00:06:14,416 --> 00:06:16,043
but you gotta let your guard down.
90
00:06:16,627 --> 00:06:19,504
- I'm serious. You'll get an ulcer.
- All right.
91
00:06:19,505 --> 00:06:24,259
Well, lately I've been thinking
that whatever, you know, this is,
92
00:06:24,261 --> 00:06:26,220
- whatever it is that we're doing...
- Mm-hmm. Right.
93
00:06:26,221 --> 00:06:28,973
...maybe could be real?
94
00:06:30,766 --> 00:06:31,600
Well done.
95
00:06:31,601 --> 00:06:33,351
It feels good, doesn't it?
96
00:06:33,353 --> 00:06:35,353
I mean, unfortunately,
my head's not in the same place at all.
97
00:06:35,355 --> 00:06:36,564
No, but it's nice for you...
98
00:06:36,564 --> 00:06:38,691
- Don't be such an asshole.
- Listen, I'm just saying, either way,
99
00:06:38,692 --> 00:06:40,024
this is a really important step for you.
100
00:06:41,194 --> 00:06:43,487
See? He agrees. Thank you, sir.
101
00:06:43,487 --> 00:06:45,738
I just gotta get the fuck out of Miami.
102
00:06:45,740 --> 00:06:47,199
You know, start over.
103
00:06:48,367 --> 00:06:50,326
- The Keys are nice.
- Yeah, Keys are nice.
104
00:06:50,327 --> 00:06:53,706
You know,
but I don't have anywhere to stay.
105
00:06:53,706 --> 00:06:55,540
Ah, that's not really my problem.
106
00:06:55,542 --> 00:06:57,959
But just a quick note for you,
since you're a friend of mine.
107
00:06:57,961 --> 00:06:58,879
Mm-hmm.
108
00:06:58,879 --> 00:07:01,672
Remember what happens
to women that fall for me.
109
00:07:03,007 --> 00:07:04,925
Sometimes
they even end up incarcerated.
110
00:07:04,925 --> 00:07:06,011
It's crazy.
111
00:07:09,139 --> 00:07:10,180
Tomรกs!
112
00:07:10,682 --> 00:07:13,225
His name was Thomas,
but he chose not to correct her.
113
00:07:13,225 --> 00:07:15,185
It's very bright.
114
00:07:16,146 --> 00:07:18,771
Is there any way that you can
move that umbrella over here?
115
00:07:18,773 --> 00:07:20,524
I tried but it's very heavy.
116
00:07:22,192 --> 00:07:25,821
Thomas couldn't have known it,
but by agreeing to do this little favor,
117
00:07:25,822 --> 00:07:27,531
he had started a chain of events
118
00:07:27,531 --> 00:07:29,951
that would eventually
lead to the end of his marriage.
119
00:07:30,535 --> 00:07:33,995
Mmm, you are a dear.
120
00:07:33,997 --> 00:07:37,000
We'll talk later.
121
00:07:41,338 --> 00:07:43,254
- Oh, shit.
- What is it?
122
00:07:43,255 --> 00:07:46,257
They want to leave today to Miami to
pick up the money before the storm comes,
123
00:07:46,259 --> 00:07:47,800
and now they want me to fly with them.
124
00:07:47,802 --> 00:07:49,720
- Okay. Don't freak out.
- I am freaking out a little bit.
125
00:07:49,721 --> 00:07:52,348
No, I'm sensing you're freaking out,
that's why I'm saying what I'm saying.
126
00:07:52,348 --> 00:07:54,307
But this is actually
really good news, okay?
127
00:07:54,308 --> 00:07:55,600
It's just a plane ride.
128
00:07:55,601 --> 00:07:57,185
The minute you touch down,
129
00:07:57,187 --> 00:07:59,855
the feds are gonna pounce
all over this situation, okay?
130
00:07:59,855 --> 00:08:00,774
Right.
131
00:08:00,774 --> 00:08:04,235
Do you feel this energy that's going on?
I kind of feel like we should kiss.
132
00:08:04,235 --> 00:08:06,694
- Okay.
- Okay?
133
00:08:06,696 --> 00:08:07,613
Let's do it.
134
00:08:17,165 --> 00:08:19,124
Ya-Ya hoped to find some comfort,
135
00:08:19,125 --> 00:08:22,545
so she visited the one person
she knew Gracie would have listened to.
136
00:08:24,129 --> 00:08:28,134
I wish you
were still here, Nacheline.
137
00:08:32,178 --> 00:08:34,557
Gracie could really use your help.
138
00:08:39,479 --> 00:08:41,480
Driggs?
139
00:08:42,105 --> 00:08:43,107
Hey.
140
00:08:44,650 --> 00:08:46,528
There you are.
141
00:08:47,278 --> 00:08:48,611
Hello.
142
00:08:48,613 --> 00:08:50,447
He used to be Neville's monkey.
143
00:08:50,447 --> 00:08:54,158
Oh, does Neville miss him?
144
00:08:54,159 --> 00:08:56,495
He doesn't say he does, but he does.
145
00:08:56,495 --> 00:09:00,166
Oh, if he can admit it to hisself,
I bet Driggs would come back to him.
146
00:09:00,667 --> 00:09:02,835
Are you hungry, little one?
147
00:09:02,836 --> 00:09:04,503
Let's get you some grapes.
148
00:09:04,504 --> 00:09:06,298
That tree back there is mad.
149
00:09:11,720 --> 00:09:14,053
Yes, it is.
150
00:09:14,054 --> 00:09:16,849
There's lots of things
happening on this island
151
00:09:16,850 --> 00:09:19,977
that don't make that old tree very happy.
152
00:09:22,272 --> 00:09:24,607
- What your name is?
- Lulu.
153
00:09:25,442 --> 00:09:28,320
Do you feel these things often?
154
00:09:33,991 --> 00:09:37,495
That's because the magic is in you.
155
00:09:38,163 --> 00:09:39,998
Most people don't believe in magic.
156
00:09:40,749 --> 00:09:41,750
Yes, they do.
157
00:09:42,667 --> 00:09:45,044
Them just call it by a different name.
158
00:09:45,754 --> 00:09:49,255
Some people call it religion.
159
00:09:49,256 --> 00:09:51,966
Some people see the magic in the water,
160
00:09:51,967 --> 00:09:55,596
the trees,
in the energy of all living things.
161
00:09:55,596 --> 00:09:58,350
And it's all real.
162
00:09:59,267 --> 00:10:00,268
Some day...
163
00:10:01,602 --> 00:10:02,895
I can teach you.
164
00:10:04,688 --> 00:10:08,107
Tell your friend Neville
Driggs miss him too.
165
00:10:08,109 --> 00:10:09,027
Does he?
166
00:10:09,028 --> 00:10:12,696
Yes, but, uh...
...he can't admit it either.
167
00:10:12,697 --> 00:10:15,115
They're both very, very stubborn.
168
00:10:16,158 --> 00:10:17,661
Bye, Lulu.
169
00:10:19,412 --> 00:10:22,581
So, we're looking at landfall
in the Bahamas late tonight,
170
00:10:22,581 --> 00:10:25,167
but nothing in South Florida
until midweek.
171
00:10:25,168 --> 00:10:30,088
Until then, this is Hurricane Mel
bringing you the latest on Hurricane Mel.
172
00:10:30,090 --> 00:10:33,926
I'd love to meet your sister.
173
00:10:33,927 --> 00:10:35,261
Very different off camera.
174
00:10:35,845 --> 00:10:38,806
But exciting and fun in a...
in a different way than what you see here.
175
00:10:38,807 --> 00:10:40,849
I'm gonna tell her you said that.
176
00:10:40,850 --> 00:10:42,433
I'm gonna regret that one, Nev.
177
00:10:42,434 --> 00:10:45,104
Oh, shit. I have to be at
their house to leave in 30 minutes.
178
00:10:45,105 --> 00:10:47,313
Oh, I'll grab my shoes
and give you a lift.
179
00:10:47,315 --> 00:10:48,731
- Okay.
- All right.
180
00:10:48,732 --> 00:10:51,235
Hey, I want you to take this.
181
00:10:51,235 --> 00:10:53,903
It's old but Neville says it still works,
and he's got no reason to lie.
182
00:10:53,904 --> 00:10:55,280
Oh, no, thanks.
183
00:10:55,282 --> 00:10:57,032
I thought you said you shot once or twice.
184
00:10:57,033 --> 00:10:58,241
- I have. I just don't want...
- All right.
185
00:10:58,243 --> 00:10:59,868
Let me just see how you hold it.
186
00:10:59,869 --> 00:11:02,038
Come on. Just humor me for a second.
187
00:11:06,625 --> 00:11:07,876
- Yeah, that's good. Pretty good.
- See?
188
00:11:07,878 --> 00:11:10,336
Oh, just don't put your finger on
the trigger until you're ready to fire.
189
00:11:10,337 --> 00:11:13,716
In a real situation, if you get startled,
bang, you shoot a dog.
190
00:11:13,716 --> 00:11:15,301
And that's not fun, even if it's a stray.
191
00:11:15,302 --> 00:11:18,177
But if you have it o-off
the trigger like that, if you c...
192
00:11:18,178 --> 00:11:19,597
Yeah, I'm good. Thank you.
193
00:11:20,097 --> 00:11:22,140
- All right. You sure?
- I don't want it.
194
00:11:22,142 --> 00:11:25,144
Neville really wanted you to take it,
you know, to have, 'cause just in case.
195
00:11:25,144 --> 00:11:27,437
I never said that.
You told me to borrow it for Rosa.
196
00:11:27,438 --> 00:11:30,065
Really? After everything
I did for you and Dawnie?
197
00:11:30,066 --> 00:11:33,485
I'm gonna teach a class later called
"How not to throw a friend under the bus."
198
00:11:33,485 --> 00:11:34,695
Will you be there to take it, please?
199
00:11:34,696 --> 00:11:36,697
I think it's cute that
you're worried about me.
200
00:11:36,697 --> 00:11:37,782
Ready?
201
00:11:38,616 --> 00:11:40,200
Yes, ready to go.
202
00:11:40,201 --> 00:11:42,536
Okay. Whew.
203
00:11:42,537 --> 00:11:45,331
Thank you for everything.
Good luck with the storm.
204
00:11:45,331 --> 00:11:48,125
Okay. We'll see you soon, okay?
205
00:11:48,125 --> 00:11:49,500
- Good.
- Hey.
206
00:11:49,501 --> 00:11:51,921
Listen, you want to know
the toughest thing about this?
207
00:11:51,922 --> 00:11:53,630
The fact that you can't
control every situation?
208
00:11:53,631 --> 00:11:55,758
That's close. But it's actually
that you get to fly private.
209
00:11:55,759 --> 00:11:56,926
I don't even have a flight
210
00:11:56,927 --> 00:11:58,594
- out of this damn place.
- All right.
211
00:11:58,595 --> 00:12:00,846
- Okay, got it.
- Yeah.
212
00:12:03,015 --> 00:12:04,475
Mmm.
213
00:12:06,519 --> 00:12:07,812
I'm not talking to you.
214
00:12:09,188 --> 00:12:10,313
I'll live.
215
00:12:10,315 --> 00:12:15,028
You really think Andrew and that
Rosa girl are good for each other?
216
00:12:15,736 --> 00:12:17,363
I do. Seem like a good match.
217
00:12:17,364 --> 00:12:19,447
Hmm. Is she better for him than me?
218
00:12:19,448 --> 00:12:20,823
Well, that's tough to say.
219
00:12:20,825 --> 00:12:23,952
You know, on the one hand she seems,
like, really smart and independent.
220
00:12:23,953 --> 00:12:26,913
And then on the other hand,
you are in federal prison.
221
00:12:26,914 --> 00:12:28,081
Hmm.
222
00:12:28,082 --> 00:12:33,879
Look, I do find it kind of admirable
that you found a way to be accountable.
223
00:12:33,879 --> 00:12:35,255
Thank you, Agent Russell.
224
00:12:35,256 --> 00:12:39,634
That being said, I mean,
eight years, it's a little excessive.
225
00:12:39,635 --> 00:12:42,806
I mean, a couple of months,
six weeks that seems more appropriate.
226
00:12:43,557 --> 00:12:44,390
You pass that along?
227
00:12:44,392 --> 00:12:45,975
Uh, no.
228
00:12:46,475 --> 00:12:47,851
- Guard!
- Yep.
229
00:12:50,230 --> 00:12:51,647
- Ma'am.
- Thank you.
230
00:12:51,648 --> 00:12:54,525
Ten bucks if
you can guess what happened next.
231
00:12:55,025 --> 00:12:55,902
Okay.
232
00:13:05,870 --> 00:13:07,998
Tomรกs, this is a beautiful car.
233
00:13:09,039 --> 00:13:10,499
My daddy gave it to me.
234
00:13:10,500 --> 00:13:11,958
Really?
235
00:13:11,960 --> 00:13:13,294
I love that.
236
00:13:14,004 --> 00:13:15,461
And just like that,
237
00:13:15,462 --> 00:13:18,508
Bonnie returned to
a life of outrunning storms.
238
00:13:19,009 --> 00:13:19,842
Whoo!
239
00:13:21,510 --> 00:13:22,386
On the islands,
240
00:13:22,388 --> 00:13:25,514
you can feel the hurricane coming
long before you see it.
241
00:13:27,850 --> 00:13:30,727
Gracie couldn't get on the first two
flights that morning,
242
00:13:30,729 --> 00:13:32,687
but once she had talked her way
onto the third,
243
00:13:32,688 --> 00:13:35,066
she was finally able to get some rest.
244
00:13:35,649 --> 00:13:39,361
In her dream, she was up
in the clouds, soaring away from Andros.
245
00:13:45,243 --> 00:13:46,327
Ma'am.
246
00:13:48,078 --> 00:13:49,038
Ma'am.
247
00:13:49,039 --> 00:13:51,539
Jesus, lady!
248
00:13:51,540 --> 00:13:53,250
Christ, what's the knife for?
249
00:13:53,250 --> 00:13:55,793
For when strange men touch me.
250
00:13:55,794 --> 00:13:57,671
You can't stay here. You gotta go.
251
00:13:57,672 --> 00:14:00,133
I... I waiting for my flight.
252
00:14:00,674 --> 00:14:03,259
No more flights today.
They're all canceled.
253
00:14:03,260 --> 00:14:04,471
Storm's coming.
254
00:14:05,596 --> 00:14:09,392
It's like she could hear
Ya-Ya's voice carried by the wind.
255
00:14:14,563 --> 00:14:18,735
This island ain't
never gonna let you leave.
256
00:14:24,783 --> 00:14:25,823
- Yeah.
- Okay.
257
00:14:25,825 --> 00:14:27,618
- Thanks for your help.
- No problem.
258
00:14:27,619 --> 00:14:29,870
You know, I'm a big believer
in rewarding yourself
259
00:14:29,870 --> 00:14:31,498
when you do something good
for someone else.
260
00:14:32,081 --> 00:14:33,164
What should our reward be?
261
00:14:33,165 --> 00:14:35,250
Uh, give me a second here.
262
00:14:35,251 --> 00:14:36,503
Let's see.
263
00:14:42,259 --> 00:14:44,885
Whoo!
264
00:14:46,263 --> 00:14:47,471
Hmm.
265
00:14:48,682 --> 00:14:50,182
Like a message from the Gods.
266
00:14:56,313 --> 00:14:58,023
- Cheers!
- Cheers!
267
00:14:58,024 --> 00:14:59,482
Cheers, Tilly.
268
00:14:59,484 --> 00:15:01,235
I fucking love dogs.
269
00:15:01,235 --> 00:15:03,111
I'm so obsessed with this dog.
270
00:15:03,113 --> 00:15:05,154
I, like, honestly wish there was a way
271
00:15:05,155 --> 00:15:08,075
I could put Tilly's brain, like,
in my man's head
272
00:15:08,076 --> 00:15:10,494
because, like, all she wants to do
is just shower me with affection
273
00:15:10,495 --> 00:15:12,413
and lick me all over.
274
00:15:14,456 --> 00:15:16,876
Hmm. We should probably get
going if we're gonna beat the storm.
275
00:15:17,918 --> 00:15:19,461
Oh, any second.
276
00:15:21,505 --> 00:15:23,131
So, tell me more about you.
277
00:15:23,133 --> 00:15:25,467
Is there, like, a guy in your life?
278
00:15:26,552 --> 00:15:28,303
Actually, yeah, there is.
279
00:15:28,304 --> 00:15:30,556
Ooh! There we go.
280
00:15:30,557 --> 00:15:31,682
What's his name?
281
00:15:32,350 --> 00:15:34,559
Um... ...Jordan Fleeterson.
282
00:15:34,561 --> 00:15:35,686
- Hmm.
- Yeah.
283
00:15:35,687 --> 00:15:39,856
He, uh... He sells these
things that you screw onto a sink
284
00:15:39,857 --> 00:15:42,693
that make ocean water safe to wash dishes.
285
00:15:43,986 --> 00:15:45,361
- Cool job.
- Mm-hmm.
286
00:15:47,740 --> 00:15:49,158
Oh, wow. Look at those clouds.
287
00:15:49,158 --> 00:15:50,576
Are we even gonna make it out?
288
00:15:51,327 --> 00:15:52,913
What does he look like?
289
00:15:54,288 --> 00:15:56,331
Is he handsome? I bet he's so handsome.
290
00:15:56,332 --> 00:15:57,834
I mean, look at you, you're tits for days.
291
00:16:01,587 --> 00:16:03,173
You think Jordan's gonna be mad?
292
00:16:05,133 --> 00:16:06,716
Uh, mad?
293
00:16:06,717 --> 00:16:07,635
About what?
294
00:16:11,847 --> 00:16:15,268
You were hanging out
with this giant asshole.
295
00:16:19,940 --> 00:16:22,066
You know what? I think it's time to leave.
296
00:16:22,067 --> 00:16:23,150
Oh, honey.
297
00:16:23,943 --> 00:16:25,860
I think we both know
you're not going anywhere.
298
00:16:25,861 --> 00:16:27,321
And fuck you.
299
00:16:27,322 --> 00:16:28,948
- Fuck you.
- Eggy!
300
00:16:34,955 --> 00:16:36,288
Oh, fuck.
301
00:16:49,219 --> 00:16:51,010
Nev, this is gonna be fun.
302
00:16:51,011 --> 00:16:53,389
It's always the best fishing
right before a storm.
303
00:16:53,389 --> 00:16:55,725
That's right. I'll just grab
some sandwiches for the boat.
304
00:16:56,475 --> 00:16:58,769
Two grilled grouper
and two coffees, please.
305
00:16:58,769 --> 00:17:00,812
- Hmm.
- Ah, coffee and fish.
306
00:17:00,813 --> 00:17:02,480
One of my favorite combos.
307
00:17:04,692 --> 00:17:06,111
I know her.
308
00:17:06,902 --> 00:17:07,737
Me too.
309
00:17:08,404 --> 00:17:09,530
Mystery lady.
310
00:17:11,074 --> 00:17:12,032
How are you?
311
00:17:12,950 --> 00:17:14,160
You two friends?
312
00:17:15,077 --> 00:17:15,953
New friends.
313
00:17:15,954 --> 00:17:18,538
But yeah, sometimes
they're just as good as old friends.
314
00:17:18,539 --> 00:17:20,499
You know, with old friends,
it's always like, uh,
315
00:17:20,500 --> 00:17:22,542
"Hey, Bob. How's your knee, still achy?"
316
00:17:22,544 --> 00:17:25,545
or, "Hey, Bob. How's your wife?
Is she still a pain in the ass?" or...
317
00:17:25,546 --> 00:17:26,797
Bob's life sounds sad.
318
00:17:26,798 --> 00:17:28,673
Oh, I wouldn't worry about Bob.
He's got a lot of money.
319
00:17:28,674 --> 00:17:30,925
But, you know, with new friends
you can kind of start from scratch.
320
00:17:30,926 --> 00:17:33,470
You can be a version of
yourself that isn't even real.
321
00:17:33,471 --> 00:17:34,762
Let me give you a for instance.
322
00:17:34,763 --> 00:17:38,057
My friend Neville here
thinks I love superhero movies.
323
00:17:38,058 --> 00:17:38,977
- You don't?
- No.
324
00:17:38,977 --> 00:17:39,935
Not even Spider-Man?
325
00:17:39,936 --> 00:17:41,729
- Especially not.
- Thor?
326
00:17:41,730 --> 00:17:42,855
I'm jealous of his hair.
327
00:17:42,855 --> 00:17:43,815
Doctor Strange?
328
00:17:43,816 --> 00:17:45,857
Okay, I'm starting to miss my friend, Bob,
with all the money.
329
00:17:45,858 --> 00:17:46,817
I'm kidding.
330
00:17:46,818 --> 00:17:50,695
Listen, the only reason, honestly,
that I said that I love superhero movies
331
00:17:50,697 --> 00:17:51,655
is because you love 'em.
332
00:17:51,656 --> 00:17:54,407
Look at you two. Thick as thieves.
333
00:17:54,409 --> 00:17:55,785
May we join you?
334
00:17:56,702 --> 00:17:58,203
No one's stopping you.
335
00:17:59,247 --> 00:18:00,957
I never seen you dressed this way before.
336
00:18:01,583 --> 00:18:02,666
You look friendlier.
337
00:18:03,792 --> 00:18:05,336
You know what they say about looks.
338
00:18:08,506 --> 00:18:09,506
They can be deceiving.
339
00:18:09,507 --> 00:18:10,759
- I know.
- Sorry.
340
00:18:11,843 --> 00:18:13,135
So you in love, eh?
341
00:18:13,970 --> 00:18:15,554
- How did you know that?
- She magic.
342
00:18:15,555 --> 00:18:16,640
I ain't magic.
343
00:18:17,641 --> 00:18:20,017
You're a man. It's all over your face.
344
00:18:20,018 --> 00:18:21,309
She's not wrong.
345
00:18:21,310 --> 00:18:23,520
I mean, you're glowing.
346
00:18:24,689 --> 00:18:26,482
So, what? He's your muscle?
347
00:18:27,107 --> 00:18:27,942
Little old.
348
00:18:28,442 --> 00:18:29,567
Gosh.
349
00:18:29,568 --> 00:18:32,278
Could have expressed that
with a touch more sugar.
350
00:18:32,279 --> 00:18:34,615
Aw, Grandpa's sad.
351
00:18:34,615 --> 00:18:36,532
Happens to all of us.
352
00:18:36,534 --> 00:18:38,787
- Just wasn't ready for it today.
- Mm-hmm.
353
00:18:39,328 --> 00:18:42,248
No matter who you brought,
I ain't giving you your money back.
354
00:18:42,249 --> 00:18:43,458
I don't want it back.
355
00:18:44,084 --> 00:18:45,501
The curse worked.
356
00:18:46,169 --> 00:18:49,088
The developer got a lot of bad
things about to happen to him.
357
00:18:50,507 --> 00:18:51,799
Don't know about that.
358
00:18:52,467 --> 00:18:53,468
What do you mean?
359
00:18:54,344 --> 00:18:55,886
My friend's with him right now.
360
00:18:56,846 --> 00:18:59,097
- I think I said enough.
- No, no, no, no mystery lady.
361
00:18:59,098 --> 00:19:00,057
You're... Please.
362
00:19:00,058 --> 00:19:03,478
Uh... ...you're not gonna do
your little disappearing act here.
363
00:19:05,814 --> 00:19:08,523
She can, uh, you know,
disappear sometimes.
364
00:19:08,525 --> 00:19:10,067
- She magic.
- I ain't magic.
365
00:19:10,067 --> 00:19:11,192
I just walk fast.
366
00:19:11,193 --> 00:19:14,738
I don't really give a shit if you're magic
or if you just have great intuition.
367
00:19:14,739 --> 00:19:17,575
Whichever one it is,
I want you to go ahead and use it,
368
00:19:17,576 --> 00:19:20,244
so that you realize
I'm telling you the truth.
369
00:19:20,912 --> 00:19:23,999
If there's something that's
gonna happen to my friend Rosa
370
00:19:25,250 --> 00:19:27,251
and you don't tell me about it right now...
371
00:19:32,715 --> 00:19:33,717
I'ma make you pay.
372
00:19:41,016 --> 00:19:42,392
They know about your friend.
373
00:19:43,143 --> 00:19:44,519
Someone close tell me.
374
00:19:45,561 --> 00:19:47,396
They know she not who she say she is.
375
00:19:49,356 --> 00:19:51,232
Thank you. I'm gonna go to the house.
376
00:19:51,233 --> 00:19:53,987
If I'm not back in an hour,
then I want you to call Rogelio, okay?
377
00:19:54,820 --> 00:19:56,195
Take my bike.
378
00:19:56,197 --> 00:19:57,115
Yep.
379
00:20:02,244 --> 00:20:04,247
You're not so scary anymore.
380
00:20:07,083 --> 00:20:09,251
Never wanted to be in the first place.
381
00:20:32,442 --> 00:20:34,777
Can I at least answer it
and tell him I'm okay?
382
00:20:34,778 --> 00:20:37,279
No, because you're not.
383
00:21:05,182 --> 00:21:06,934
He's looking for her. Be ready.
384
00:21:41,635 --> 00:21:42,721
Hey, food cop.
385
00:21:43,471 --> 00:21:45,056
Hey, Nicholas. How are you?
386
00:21:45,723 --> 00:21:47,516
- Where's Rosa?
- She's not here.
387
00:21:47,517 --> 00:21:50,935
Ah. Well, that's...
That's not really an answer.
388
00:21:50,936 --> 00:21:53,314
- Like I give a shit.
- That's a little bit rude.
389
00:21:53,315 --> 00:21:56,858
There's no reason to be rude here.
We can talk to each other like gentlemen.
390
00:21:56,859 --> 00:21:57,777
Okay.
391
00:21:58,278 --> 00:22:00,696
I'm gonna politely ask you to
sit down right now,
392
00:22:01,239 --> 00:22:03,824
or we're gonna find out who wins
between a piece of firewood
393
00:22:03,825 --> 00:22:05,326
and a 12-gauge Ithaca.
394
00:22:06,286 --> 00:22:07,119
Sure.
395
00:22:10,123 --> 00:22:11,124
Rosa okay?
396
00:22:12,416 --> 00:22:13,250
What if she wasn't?
397
00:22:14,251 --> 00:22:17,087
What are you gonna do?
Your ghost gonna come back and haunt me?
398
00:22:18,632 --> 00:22:21,424
Nick, no! Nick, do not shoot him in here.
399
00:22:21,425 --> 00:22:22,344
There's the missus.
400
00:22:22,345 --> 00:22:24,470
- Eve, it is great to see you.
- Why can't I shoot him?
401
00:22:24,471 --> 00:22:26,055
You want to have
the worst sex of your life?
402
00:22:26,056 --> 00:22:27,681
Yeah. Shoot this asshole
in our fucking bed.
403
00:22:27,682 --> 00:22:30,517
My... My blood does stain more than
the average person's blood,
404
00:22:30,518 --> 00:22:31,809
and that's coming from experience.
405
00:22:31,810 --> 00:22:33,895
Shut the fuck up.
406
00:22:33,896 --> 00:22:35,147
Happy to.
407
00:22:35,773 --> 00:22:36,898
Fine.
408
00:22:36,900 --> 00:22:38,567
Move.
409
00:22:39,818 --> 00:22:40,653
Yep.
410
00:22:43,405 --> 00:22:45,407
I love you. Thank you, baby.
411
00:22:47,826 --> 00:22:50,913
Yancy knew he had
about a minute to come up with a plan.
412
00:22:50,913 --> 00:22:53,875
And so far,
all he had was get shot in the yard.
413
00:22:55,460 --> 00:22:58,712
Luckily, that's when
a plan scampered right past him.
414
00:22:59,964 --> 00:23:02,090
- Tilly, Tilly, Tilly...
- Don't even think about it.
415
00:23:02,092 --> 00:23:03,717
Don't even think about it.
416
00:23:03,718 --> 00:23:06,346
- No, no, no. Please don't hurt her.
- That's not up to me.
417
00:23:07,513 --> 00:23:08,596
That's a shotgun there, Nick.
418
00:23:08,597 --> 00:23:10,224
Big noise, big spray.
419
00:23:10,808 --> 00:23:13,852
One lead pellet will change
the course of this animal's life forever.
420
00:23:13,853 --> 00:23:18,147
It might survive it, but the trust
you've built, that'll be gone forever.
421
00:23:18,148 --> 00:23:19,525
I'll take my chances.
422
00:23:19,526 --> 00:23:21,568
No. Don't you dare.
423
00:23:21,569 --> 00:23:25,114
- Get out of the way, Eve.
- Nick, she's the fucking love of my life.
424
00:23:25,115 --> 00:23:27,825
- Holy shit.
- Get out of the fucking way, Eve.
425
00:23:27,826 --> 00:23:29,617
She cares more about the dog than you.
426
00:23:29,618 --> 00:23:31,662
You wanna know the most
fucked up part about all of this?
427
00:23:31,663 --> 00:23:33,913
Your daughter, Caitlin,
she made me promise...
428
00:23:33,914 --> 00:23:36,709
She said, "Yancy,
please make sure he doesn't get hurt."
429
00:23:36,710 --> 00:23:37,835
- Shut up.
- I don't know how,
430
00:23:37,836 --> 00:23:39,211
but somehow she still believes in you.
431
00:23:39,211 --> 00:23:40,880
- Shut up!
- She said that?
432
00:23:40,881 --> 00:23:42,213
We're not doing this right now.
433
00:23:42,214 --> 00:23:43,423
Jesus, Nick.
434
00:23:43,424 --> 00:23:46,926
How long are you gonna let
Miss Congeniality here boss you around?
435
00:23:46,927 --> 00:23:48,636
- Does she make you sit to pee?
- That's it!
436
00:23:48,637 --> 00:23:50,723
Kill them both
and get me a puppy tomorrow.
437
00:23:53,101 --> 00:23:55,729
Nick, you got a daughter that
wants a relationship with you.
438
00:23:57,355 --> 00:23:59,231
How the fuck did you end up here?
439
00:24:02,277 --> 00:24:04,904
I don't know.
440
00:24:05,696 --> 00:24:09,951
Nick, what the fuck are you waiting on,
you dumb piece of shit? Kill him, Nick!
441
00:24:10,743 --> 00:24:12,994
Do it! Shoot him, you...
442
00:24:14,330 --> 00:24:15,914
- Give me the fucking gun...
- Run!
443
00:24:15,915 --> 00:24:17,916
...you piece of shit!
444
00:24:17,917 --> 00:24:20,586
No!
445
00:24:22,923 --> 00:24:25,634
Shit. So, you do have
a fishing rod in your back.
446
00:24:26,425 --> 00:24:27,509
Are you okay?
447
00:24:32,182 --> 00:24:33,557
Thanks. Keep the change.
448
00:24:33,557 --> 00:24:34,643
Thank you very much.
449
00:24:39,146 --> 00:24:40,648
You trying to kill yourself with liquor?
450
00:24:41,316 --> 00:24:43,275
'Cause there's quicker ways to do it.
451
00:24:43,276 --> 00:24:44,361
Cheaper too.
452
00:24:45,237 --> 00:24:47,614
I'm just minding my own business.
453
00:24:51,242 --> 00:24:52,243
I know you.
454
00:24:52,993 --> 00:24:55,372
Heard you say your magic ain't real.
455
00:24:56,373 --> 00:24:57,374
It is.
456
00:24:58,708 --> 00:25:01,794
If you asked Gracie why,
she probably couldn't have told you,
457
00:25:01,795 --> 00:25:04,506
but something pulled her down
onto that bar stool.
458
00:25:05,714 --> 00:25:10,095
I know why I'm here,
but what are you doing in this place?
459
00:25:11,304 --> 00:25:14,307
I just waiting on the storm to
pass so I can get off this island.
460
00:25:17,560 --> 00:25:20,355
Walk me home now.
461
00:25:24,276 --> 00:25:28,279
And there it was again,
that pull she couldn't explain.
462
00:25:32,491 --> 00:25:35,368
- Where the hell is Rosa?
- I called everybody I know.
463
00:25:35,369 --> 00:25:37,246
- Nobody's seen her.
- Goddamn it.
464
00:25:37,247 --> 00:25:40,583
I should never have let her go.
I don't know what the fuck I was thinking.
465
00:25:43,296 --> 00:25:45,087
Oh, my God. What happened?
466
00:25:45,588 --> 00:25:46,630
Oh, babe.
467
00:25:47,673 --> 00:25:50,300
There was this big,
beautiful, scary ass man.
468
00:25:50,301 --> 00:25:51,634
Why's he gotta be beautiful?
469
00:25:51,635 --> 00:25:53,136
- Egg?
- Yes.
470
00:25:53,137 --> 00:25:56,640
Threw me into his car,
drove me to this shitty construction hut
471
00:25:56,641 --> 00:25:57,808
and then we just sat there.
472
00:25:58,476 --> 00:25:59,477
Didn't say a word.
473
00:26:00,185 --> 00:26:03,355
Then finally, he tells me
that I'm an insurance policy
474
00:26:03,355 --> 00:26:05,025
until they flush out my boyfriend.
475
00:26:05,525 --> 00:26:07,526
So I ask him, "Are you gonna kill me?"
476
00:26:07,527 --> 00:26:08,652
And he's like...
477
00:26:08,653 --> 00:26:10,194
I'm just an employee.
478
00:26:10,195 --> 00:26:11,696
I do what they tell me.
479
00:26:11,698 --> 00:26:13,907
I was like, "But I'm a nice person."
480
00:26:13,909 --> 00:26:16,076
Don't really factor into it.
481
00:26:16,076 --> 00:26:17,411
So now I'm panicked, right?
482
00:26:17,412 --> 00:26:18,746
And you know when I'm panicked,
I need to eat.
483
00:26:18,747 --> 00:26:21,080
Yeah, and she also eats
even when she's not panicking.
484
00:26:21,082 --> 00:26:23,876
So I ask him,
"Can I get a protein bar out of my purse?"
485
00:26:24,544 --> 00:26:25,377
Give me half.
486
00:26:28,173 --> 00:26:29,673
And that's when I saw
the gun that you put in there.
487
00:26:29,673 --> 00:26:31,925
Fucker. I told you I didn't want it.
488
00:26:31,926 --> 00:26:33,676
Oh, you're gonna be mad about that now?
489
00:26:33,677 --> 00:26:34,887
Yeah, I am.
490
00:26:42,186 --> 00:26:43,355
I know that gun.
491
00:26:44,355 --> 00:26:45,315
Don't do it.
492
00:26:46,607 --> 00:26:47,733
Don't.
493
00:26:50,653 --> 00:26:53,279
Okay, look.
I'm just gonna leave, all right?
494
00:26:53,280 --> 00:26:54,448
I'm not gonna shoot you. I just...
495
00:26:55,784 --> 00:26:57,785
Shit! Oh, my gosh. I'm so sorry!
496
00:26:57,786 --> 00:26:59,037
I'm so sorry.
497
00:27:02,164 --> 00:27:03,915
- Well, I shot him.
- What?
498
00:27:03,916 --> 00:27:05,667
- You shot him?
- Totally intentional.
499
00:27:05,669 --> 00:27:07,126
Not an accident like
he said it was gonna be.
500
00:27:07,127 --> 00:27:08,796
Yeah. I'm sure
that's exactly how it went down.
501
00:27:08,797 --> 00:27:12,215
Please consider this my sincerest
apology for sneaking that into your bag.
502
00:27:12,217 --> 00:27:14,175
- Apology accepted.
- That was sarcasm.
503
00:27:14,176 --> 00:27:15,885
Can I have it back?
504
00:27:15,886 --> 00:27:17,806
Oh, I threw that thing in
the creek when I was running away.
505
00:27:18,431 --> 00:27:19,266
Yeah, that's on me.
506
00:27:19,267 --> 00:27:21,474
I probably should have told you after
you discharge the weapon,
507
00:27:21,476 --> 00:27:24,645
don't throw it into the creek because
you can actually use it more than once.
508
00:27:25,313 --> 00:27:27,230
You can use it
a second time, even a third.
509
00:27:27,231 --> 00:27:29,148
- You two need to get off this island.
- She's right.
510
00:27:29,150 --> 00:27:32,278
Dawnie and I can hide, but the both of you
stick out like sore thumbs.
511
00:27:32,278 --> 00:27:34,863
We got no gun
and local law is in their pockets.
512
00:27:34,864 --> 00:27:37,156
I wanna leave. Now.
513
00:27:37,157 --> 00:27:39,243
The airports are closed for the storm.
514
00:27:40,244 --> 00:27:41,829
I got an idea. Can we get a ride?
515
00:27:50,547 --> 00:27:53,048
Problem isn't that you
don't believe in the magic.
516
00:27:53,048 --> 00:27:53,967
You do.
517
00:27:53,968 --> 00:27:56,176
It's that you don't believe in yourself.
518
00:27:58,762 --> 00:28:00,723
You like everybody else in my life.
519
00:28:01,641 --> 00:28:03,602
Ya-Ya, the people who come pay me.
520
00:28:04,519 --> 00:28:06,186
They say I special.
521
00:28:09,816 --> 00:28:10,901
I ain't special.
522
00:28:14,863 --> 00:28:16,196
I don't know about that.
523
00:28:19,826 --> 00:28:22,328
Do you know the things I've done?
524
00:28:24,080 --> 00:28:26,415
You might think I special
but not in a good way.
525
00:28:29,461 --> 00:28:31,880
You are so much stronger than you know.
526
00:28:33,798 --> 00:28:35,049
I wish that was true.
527
00:28:36,384 --> 00:28:37,801
My mother buried right here.
528
00:28:38,636 --> 00:28:40,721
Don't think she'd be
too proud of me lately.
529
00:28:41,890 --> 00:28:46,269
She probably busy
feeling guilty she left you so soon.
530
00:28:52,150 --> 00:28:53,484
But know this...
531
00:28:55,819 --> 00:29:00,450
I am always very proud of you.
532
00:29:13,547 --> 00:29:15,882
I...
533
00:29:44,201 --> 00:29:45,368
Hi!
534
00:29:45,369 --> 00:29:47,663
Hey, I'm back. I'm back.
535
00:29:48,748 --> 00:29:49,957
Are the painkillers working?
536
00:29:49,958 --> 00:29:53,126
No, it hurts worse than
when I cut my fucking arm off.
537
00:29:55,046 --> 00:29:56,963
Just get it out!
538
00:29:56,964 --> 00:29:59,717
I can't. It's too fucking gross.
539
00:29:59,718 --> 00:30:01,634
You pulled a splinter
out of my toe last week.
540
00:30:01,635 --> 00:30:04,555
- It's the same thing.
- It's not the same thing!
541
00:30:04,556 --> 00:30:06,723
- Pretend it's a big fucking splinter...
- Okay, okay, okay, okay, okay.
542
00:30:06,724 --> 00:30:09,769
...and just get it out!
543
00:30:16,233 --> 00:30:19,237
Oh, my God.
I don't really think it's that bad.
544
00:30:21,698 --> 00:30:22,906
Oh, my God.
545
00:30:22,907 --> 00:30:24,200
It's so fucking bad.
546
00:30:25,242 --> 00:30:27,786
You should have let me kill
that motherfucker in here.
547
00:30:27,787 --> 00:30:29,913
I need more painkillers.
548
00:30:29,914 --> 00:30:31,999
Yeah, but, Nicky,
we don't have any more, okay?
549
00:30:32,000 --> 00:30:34,250
Find some
and... ...get a doctor.
550
00:30:34,251 --> 00:30:35,836
I can't do anything like that...
551
00:30:35,836 --> 00:30:37,046
...on this island, babe!
552
00:30:37,047 --> 00:30:38,463
I don't know what to do!
553
00:30:38,464 --> 00:30:40,007
Please would you...
554
00:30:40,008 --> 00:30:43,885
Would you just take care
of fucking me for once?
555
00:30:43,886 --> 00:30:46,138
Okay.
556
00:30:48,391 --> 00:30:49,308
I got you, babe.
557
00:31:03,949 --> 00:31:06,701
I should've shot you too,
you little fucker.
558
00:31:35,646 --> 00:31:36,647
There he is.
559
00:31:40,277 --> 00:31:41,111
Hey, pal.
560
00:31:41,987 --> 00:31:43,862
Oh. Hey, guys. Hey, guess what?
561
00:31:43,863 --> 00:31:45,739
You know, somebody took our Polaroid down.
562
00:31:45,740 --> 00:31:47,240
Now, Andre didn't know anything about it,
563
00:31:47,241 --> 00:31:49,617
but he's always been
a little cagey sometimes, so...
564
00:31:49,618 --> 00:31:51,288
Is your plane
fueled up and ready to go?
565
00:31:51,788 --> 00:31:53,163
For you guys? Oh, absolutely.
566
00:31:53,163 --> 00:31:55,039
But... ...I can't take it out
without, you know,
567
00:31:55,040 --> 00:31:56,165
checking with my bosses first.
568
00:31:56,166 --> 00:31:58,295
- So let me give 'em a call.
- Just hold for a sec.
569
00:31:59,546 --> 00:32:03,048
I'm actually Detective Andrew Yancy
and this is Dr. Rosa "Campensino",
570
00:32:03,048 --> 00:32:05,593
which is a very difficult
name to pronounce
571
00:32:05,594 --> 00:32:07,135
even if you've known her for a long time.
572
00:32:07,136 --> 00:32:08,761
We really need to get
the fuck out of here.
573
00:32:08,762 --> 00:32:11,472
Well, I-I-I wish I could help,
but I-I can't just...
574
00:32:11,473 --> 00:32:13,433
Let me explain to you
the problem with that.
575
00:32:13,434 --> 00:32:15,810
See, your bosses are actually murderers,
576
00:32:15,811 --> 00:32:18,730
and I can tell by your expression
that you didn't know that.
577
00:32:18,731 --> 00:32:20,441
But you probably do know
578
00:32:20,442 --> 00:32:24,819
that if you fly nonstop from here
to Monroe County without clearing customs,
579
00:32:24,820 --> 00:32:27,655
that is a crime
and it's kind of a big one.
580
00:32:27,656 --> 00:32:30,034
He flies drug runners too. I saw him.
581
00:32:30,035 --> 00:32:31,326
Okay, those guys were jerks.
582
00:32:31,327 --> 00:32:34,705
Be that as it may,
drug running is a huge no-no.
583
00:32:35,414 --> 00:32:36,957
They're... They're really murderers?
584
00:32:36,958 --> 00:32:38,416
Yeah.
585
00:32:38,417 --> 00:32:39,836
Tried to kill us too.
586
00:32:41,630 --> 00:32:42,631
We got away.
587
00:32:43,131 --> 00:32:46,217
Well, sweetie, I think he realizes we
got away because we're standing here.
588
00:32:46,218 --> 00:32:47,675
Oh, 'cause you never overexplain anything.
589
00:32:47,676 --> 00:32:49,094
No, but he would know
that we didn't get caught.
590
00:32:49,095 --> 00:32:50,554
We're right in front of him.
591
00:32:50,555 --> 00:32:51,721
I think the details matter here.
592
00:32:51,722 --> 00:32:54,016
I love that you're thorough, but he knows
we're alive. That's all I'm saying.
593
00:32:54,017 --> 00:32:56,477
Uh, you know, I don't... Uh,
I don't wanna pick sides.
594
00:32:56,478 --> 00:32:57,560
You're both right.
595
00:32:57,561 --> 00:33:00,605
But I, um, will take you on one condition.
596
00:33:00,606 --> 00:33:02,775
There is no condition.
There's no negotiating.
597
00:33:02,776 --> 00:33:04,567
You're not in
a position to ask for anything.
598
00:33:04,568 --> 00:33:05,737
I think I am.
599
00:33:07,279 --> 00:33:09,699
Ah, bugger. I blinked. One more.
600
00:33:10,659 --> 00:33:11,910
Come on. They last forever.
601
00:33:16,288 --> 00:33:17,624
Ah. Now I'm good.
602
00:33:31,471 --> 00:33:32,637
Gracie?
603
00:33:32,638 --> 00:33:34,265
Is that you back there?
604
00:33:34,266 --> 00:33:36,977
I just come to get my cane.
605
00:33:39,354 --> 00:33:42,605
Gracie? Where is she? Where is she?
606
00:33:42,606 --> 00:33:45,567
Where? Hi. Hello.
607
00:33:45,568 --> 00:33:46,693
Who the fuck are you?
608
00:33:46,694 --> 00:33:49,779
I'm Gracie's grandmother, Ya-Ya.
609
00:33:49,780 --> 00:33:51,699
That's what
my nephew calls his ding dong.
610
00:33:51,700 --> 00:33:53,826
I need painkillers for my husband,
611
00:33:53,826 --> 00:33:56,703
and I cannot find a doctor anywhere
on this shit stain of an island.
612
00:33:56,704 --> 00:33:58,538
I got no help for you.
613
00:33:58,539 --> 00:33:59,789
No, I'm not asking for you.
614
00:33:59,790 --> 00:34:02,500
I'm asking for Gracie who apparently
has pull around here and she works for me.
615
00:34:02,501 --> 00:34:03,502
I remember you.
616
00:34:05,212 --> 00:34:06,881
I returned your Rollie.
617
00:34:06,882 --> 00:34:08,213
I literally don't care about that.
618
00:34:08,215 --> 00:34:12,887
- Where is she?
- I imagine she visiting her mother.
619
00:34:13,637 --> 00:34:14,637
Where is her mother?
620
00:34:16,224 --> 00:34:17,976
- Graveyard.
- Thank you.
621
00:34:20,393 --> 00:34:21,313
Fuck!
622
00:34:31,822 --> 00:34:34,326
She didn't
see the rebuilt altar right away,
623
00:34:34,951 --> 00:34:38,496
but once she did,
she knew her queen was back.
624
00:34:45,503 --> 00:34:47,045
It's-It's just through here.
625
00:34:47,047 --> 00:34:49,380
The storm's coming in pretty fast.
626
00:34:49,382 --> 00:34:51,592
I think it's smart we
didn't stop for coffee.
627
00:34:52,469 --> 00:34:55,262
And we're not gonna get out of
here unless we leave right now.
628
00:35:00,936 --> 00:35:04,688
Listen, when you get back home
I want you to tell Ro everything,
629
00:35:04,688 --> 00:35:06,898
and he'll know exactly what to do, okay?
630
00:35:06,900 --> 00:35:09,235
What do you mean, "When I get back home?"
631
00:35:09,235 --> 00:35:12,112
I can't let him get away
with this, okay? I can't.
632
00:35:12,112 --> 00:35:14,322
He has a hole in his spine
and he's missing an arm.
633
00:35:14,324 --> 00:35:16,157
It's not like he's gonna go dancing.
634
00:35:16,159 --> 00:35:18,327
No, I hear you, but I just
wouldn't be able to sleep at night.
635
00:35:18,327 --> 00:35:21,329
Guys, let's go! We gotta go now.
636
00:35:21,331 --> 00:35:24,083
Look, I know this isn't
the end of the world, all right?
637
00:35:24,083 --> 00:35:26,918
But this is real. It's not
a fucking adventure anymore, Yancy.
638
00:35:26,920 --> 00:35:28,878
- It's dangerous.
- No, I know. That's why you need to go.
639
00:35:28,880 --> 00:35:31,340
- You need to get on the plane.
- So do you.
640
00:35:32,092 --> 00:35:33,175
You know what? Do what you have to do,
641
00:35:33,175 --> 00:35:36,262
but if you don't get on that plane,
we're over.
642
00:35:38,306 --> 00:35:39,474
Are you serious?
643
00:35:41,851 --> 00:35:43,018
We were happy.
644
00:35:44,563 --> 00:35:47,231
Come on, man. Just let go.
645
00:35:47,983 --> 00:35:49,400
Just this once.
646
00:36:36,697 --> 00:36:38,197
Ow! Fuck!
647
00:36:38,199 --> 00:36:40,201
Eve blamed Nick
for stubbing her toe.
648
00:36:41,619 --> 00:36:44,246
She didn't realize that was
the least of her problems.
649
00:36:49,126 --> 00:36:50,585
There you are! Thank God!
650
00:36:50,586 --> 00:36:52,545
I've been looking everywhere for you.
651
00:36:52,547 --> 00:36:53,672
You found me.
652
00:36:54,882 --> 00:36:57,050
Hey, you're wearing your costume again.
That's so cool.
653
00:36:57,052 --> 00:36:59,012
Listen, I need your help right now.
654
00:37:01,056 --> 00:37:01,931
No.
655
00:37:02,474 --> 00:37:05,934
I'm not asking.
I'm your fucking boss, so chop chop.
656
00:37:05,936 --> 00:37:07,144
Time for work.
657
00:37:12,025 --> 00:37:13,068
Gracie!
658
00:37:13,652 --> 00:37:15,693
You do, like, spells and shit, right?
659
00:37:15,695 --> 00:37:19,030
Nick is in a lot of pain
and needs your help now.
660
00:37:19,032 --> 00:37:21,784
There's nothing for him now.
661
00:37:21,784 --> 00:37:24,827
There's nothing for any of us
who sold our souls.
662
00:37:24,829 --> 00:37:25,914
You fucking bitch.
663
00:37:26,539 --> 00:37:30,085
The storm is here,
just like I said.
664
00:37:30,710 --> 00:37:32,711
I ready to accept my fate.
665
00:37:33,255 --> 00:37:34,505
How about you, Eve?
666
00:37:36,007 --> 00:37:39,260
It's over. No more stealing our land!
667
00:37:39,260 --> 00:37:43,847
No more building your silly resort on
the beaches where our children play!
668
00:37:43,847 --> 00:37:49,853
Did you really think
the Orishas would let you carry on?
669
00:37:52,983 --> 00:37:54,317
I know I won't.
670
00:37:58,280 --> 00:37:59,280
You?
671
00:38:00,407 --> 00:38:02,615
Who the fuck do you think you are?
672
00:38:02,617 --> 00:38:05,829
I'm the motherfucking Dragon Queen!
673
00:38:12,960 --> 00:38:14,670
Time to end this.
50997
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.