All language subtitles for Yellowstone - S04E10 - Grass on the Streets and Weeds on the Rooftops

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,264 --> 00:00:04,787 [Money for Nothing by Dire Straits ♪ MTV... ♪ 2 00:00:10,595 --> 00:00:12,597 [clatter] 3 00:00:28,458 --> 00:00:30,460 [grunts] 4 00:00:37,090 --> 00:00:39,313 What the hell are you doing? 5 00:00:39,413 --> 00:00:40,635 Packing. 6 00:00:40,735 --> 00:00:43,478 Yeah, no, I can see that. But, where are you going? 7 00:00:43,578 --> 00:00:45,481 I don't know. 8 00:00:45,581 --> 00:00:48,485 Livingston for a few days while I figure it out. 9 00:00:48,585 --> 00:00:49,486 [sighs] 10 00:00:49,586 --> 00:00:51,589 Why? [clears throat] 11 00:00:52,710 --> 00:00:55,614 Because I sacrificed his little lamb. 12 00:00:55,714 --> 00:00:57,296 What the hell does that mean, Beth? 13 00:00:57,396 --> 00:01:00,500 Doesn't matter. He doesn't want me here. 14 00:01:00,600 --> 00:01:02,623 And if I've learned anything about life, it is 15 00:01:02,723 --> 00:01:05,186 not to be somewhere where you aren't wanted. 16 00:01:05,286 --> 00:01:08,670 Mm-hmm, well, guess what? You're wanted. 17 00:01:08,771 --> 00:01:10,032 Not by him. 18 00:01:10,132 --> 00:01:11,795 Beth? Yeah. 19 00:01:11,895 --> 00:01:13,676 Can you just put that down for... Beth? 20 00:01:13,777 --> 00:01:15,359 Just stop. 21 00:01:15,459 --> 00:01:17,462 I... 22 00:01:18,463 --> 00:01:20,246 I thought we made a promise to each other. 23 00:01:20,346 --> 00:01:22,348 [sniffs] 24 00:01:25,112 --> 00:01:27,134 [sighs] 25 00:01:27,234 --> 00:01:29,237 Hey... 26 00:01:30,799 --> 00:01:34,464 You can run away and then wander back in a few years 27 00:01:34,564 --> 00:01:35,765 and think that everything's gonna be the same, 28 00:01:35,846 --> 00:01:37,848 but it won't. 29 00:01:39,410 --> 00:01:42,194 I mean, he might be gone. 30 00:01:42,294 --> 00:01:45,518 Shit, this ranch might be gone. 31 00:01:45,618 --> 00:01:47,921 And when it's gone, baby, I'm gone. 32 00:01:48,021 --> 00:01:52,167 [music] 33 00:01:52,267 --> 00:01:54,269 You break your promise to me... 34 00:01:57,754 --> 00:01:59,756 and it stays broken. 35 00:02:04,803 --> 00:02:06,805 [grunts] 36 00:02:10,450 --> 00:02:12,653 [footsteps] 37 00:02:16,378 --> 00:02:18,380 [knocks] 38 00:02:22,586 --> 00:02:24,588 [groans] 39 00:02:26,271 --> 00:02:28,874 I'm sorry. I didn't know what she meant to you. 40 00:02:30,476 --> 00:02:32,218 [chuckles] 41 00:02:32,318 --> 00:02:34,321 It's not what she means to me, honey, it's... 42 00:02:35,763 --> 00:02:37,765 It's what's right. What's decent. 43 00:02:39,808 --> 00:02:43,793 No rules with our enemies, but she isn't an enemy. 44 00:02:43,893 --> 00:02:47,238 Well, that's an argument for another time. 45 00:02:47,338 --> 00:02:50,942 But... your ranch, your rules. 46 00:02:53,105 --> 00:02:55,108 I fight how you say fight. 47 00:03:02,717 --> 00:03:03,979 I'd like to stay. 48 00:03:04,079 --> 00:03:07,824 [music] 49 00:03:07,924 --> 00:03:10,628 This is your home. 50 00:03:10,728 --> 00:03:12,730 You don't need my permission to live here. 51 00:03:14,172 --> 00:03:16,175 For me, I do. 52 00:03:18,217 --> 00:03:20,220 Then you have it. 53 00:03:24,265 --> 00:03:26,268 Thank you. 54 00:03:28,631 --> 00:03:29,692 Beth... 55 00:03:29,792 --> 00:03:31,795 Yeah? 56 00:03:34,358 --> 00:03:37,322 I love you, okay? 57 00:03:38,604 --> 00:03:40,606 That never changes. 58 00:03:46,774 --> 00:03:48,757 [sigh] 59 00:03:48,857 --> 00:03:51,040 [music] 60 00:03:51,140 --> 00:03:53,142 [sigh] 61 00:03:57,828 --> 00:04:01,754 [music] 62 00:04:36,638 --> 00:04:37,820 Morning, Mama. 63 00:04:37,920 --> 00:04:39,923 Hey, baby. 64 00:04:46,411 --> 00:04:48,414 You can't call me that. 65 00:04:50,096 --> 00:04:52,098 Why not? 66 00:04:53,781 --> 00:04:55,783 Because it's not true. 67 00:04:57,906 --> 00:05:01,470 I just thought 'cause I don't have one, you could be it. 68 00:05:06,357 --> 00:05:08,359 You been acting like it. 69 00:05:09,841 --> 00:05:12,324 I've been acting like your friend, which is what I am. 70 00:05:14,968 --> 00:05:17,231 You lost your mother, kid. 71 00:05:17,331 --> 00:05:19,474 You don't get another. 72 00:05:19,574 --> 00:05:22,337 I lost mine. Same goes for me. 73 00:05:23,979 --> 00:05:27,144 And I'm nobody's mother. Ever. You got it? 74 00:05:34,032 --> 00:05:36,035 Crying doesn't help. 75 00:05:41,202 --> 00:05:43,204 Never does. 76 00:06:00,787 --> 00:06:01,688 [sigh] 77 00:06:01,788 --> 00:06:03,791 You were in prison? 78 00:06:06,034 --> 00:06:07,816 Yeah. 79 00:06:07,916 --> 00:06:12,943 Explain that to me. Explain prison. 80 00:06:13,043 --> 00:06:14,344 What part? 81 00:06:14,444 --> 00:06:16,447 Could you have visitors? 82 00:06:18,450 --> 00:06:21,774 I didn't have any, but I guess I could have. 83 00:06:24,017 --> 00:06:26,240 Wives? Girlfriends, they can visit? 84 00:06:26,340 --> 00:06:28,342 Yeah. 85 00:06:29,904 --> 00:06:34,691 Can they do more? Like, conjugals? 86 00:06:34,791 --> 00:06:36,493 Yeah, you can do that. 87 00:06:36,593 --> 00:06:38,596 You just got to reserve a room. 88 00:06:41,800 --> 00:06:43,802 One last question... 89 00:06:44,884 --> 00:06:46,886 how do I get a weapon in? 90 00:06:50,371 --> 00:06:52,373 What kind of weapon? 91 00:06:52,934 --> 00:06:54,937 One that doesn't look like a weapon. 92 00:06:56,859 --> 00:06:58,862 [deep breath] 93 00:07:01,986 --> 00:07:03,988 Them hair pins are pretty good. 94 00:07:07,353 --> 00:07:09,515 Just got to give the guards something else to look at... 95 00:07:12,279 --> 00:07:14,282 I reckon they wouldn't be too concerned about your hair. 96 00:07:17,646 --> 00:07:19,268 [chuckles] 97 00:07:19,368 --> 00:07:21,150 Thank you. 98 00:07:21,250 --> 00:07:23,253 [music] 99 00:07:35,028 --> 00:07:37,031 What in the fuck was that about, Walker? 100 00:07:38,873 --> 00:07:41,296 She was asking me about prison. 101 00:07:41,396 --> 00:07:42,858 Prison? 102 00:07:42,958 --> 00:07:45,121 Yeah. Think she wants to kill somebody. 103 00:07:46,964 --> 00:07:49,387 Whatever she told you, you don't tell anybody else. 104 00:07:49,487 --> 00:07:50,628 You understand me? 105 00:07:50,728 --> 00:07:52,731 Yeah, I got that. 106 00:08:01,062 --> 00:08:03,064 Hey. 107 00:08:04,506 --> 00:08:06,168 What are you doing? 108 00:08:06,268 --> 00:08:10,134 My last act before the kinder, gentler me appears. 109 00:08:10,234 --> 00:08:11,936 I don't need you getting in trouble, Beth, 110 00:08:12,036 --> 00:08:13,017 or hurt or killed. 111 00:08:13,117 --> 00:08:15,060 If you need something taken care of 112 00:08:15,160 --> 00:08:16,302 you tell me and I'll take care of it. 113 00:08:16,402 --> 00:08:18,404 I know, baby. 114 00:08:18,885 --> 00:08:20,887 But this one's just for me. 115 00:08:21,648 --> 00:08:23,651 Okay? 116 00:08:25,053 --> 00:08:27,055 I love you. 117 00:08:30,059 --> 00:08:32,122 [car starts] 118 00:08:32,222 --> 00:08:35,106 [music] 119 00:08:41,713 --> 00:08:45,598 [music] 120 00:09:52,646 --> 00:09:54,647 [shivering] 121 00:09:59,534 --> 00:10:01,536 [wind blowing] 122 00:10:12,710 --> 00:10:16,877 [music] 123 00:10:47,675 --> 00:10:50,961 [shivering] 124 00:11:00,532 --> 00:11:03,237 [sinister music] 125 00:11:03,337 --> 00:11:05,419 [screeching] 126 00:11:08,382 --> 00:11:10,386 [screeching] 127 00:11:26,366 --> 00:11:29,290 [serene music] 128 00:11:47,230 --> 00:11:49,172 All right, let's not overbet the pot here. 129 00:11:49,273 --> 00:11:50,494 40. 130 00:11:50,595 --> 00:11:51,897 Oh shit. 131 00:11:51,997 --> 00:11:53,619 Betting like you made the flush. 132 00:11:53,719 --> 00:11:55,100 That's because I did make the flush. 133 00:11:55,201 --> 00:11:56,903 Well, no, if you made the flush you would be acting 134 00:11:57,003 --> 00:11:58,504 like you didn't make the flush. 135 00:11:58,605 --> 00:12:00,949 You're just trying to put me off of my flush. 136 00:12:01,048 --> 00:12:02,350 That is absolutely ass backwards. 137 00:12:02,450 --> 00:12:03,792 I am begging you to match the pot. 138 00:12:03,892 --> 00:12:05,595 Begging you. Daddy needs a new pair of shoes. 139 00:12:05,695 --> 00:12:06,836 Let me see. Let me see your face. 140 00:12:06,936 --> 00:12:08,197 You are so full of shit again. 141 00:12:08,297 --> 00:12:09,398 You are bluffing. 142 00:12:09,499 --> 00:12:10,840 If he's bluffing why are you folding? 143 00:12:10,941 --> 00:12:12,123 I ain't got shit either. 144 00:12:12,223 --> 00:12:13,685 I'm done. I am bluffing. 145 00:12:13,784 --> 00:12:16,849 You know what? I'm going to raise you 40... Woo! 146 00:12:16,949 --> 00:12:18,892 because you're lying and that's not nice. 147 00:12:18,992 --> 00:12:21,455 Go, girl! [shouting] 148 00:12:21,555 --> 00:12:24,018 Let's put the man to a decision. 149 00:12:24,118 --> 00:12:25,659 I've already made my decision. 150 00:12:25,759 --> 00:12:27,302 I'm all in. 151 00:12:27,403 --> 00:12:28,384 Me too. 152 00:12:28,484 --> 00:12:30,066 Turn 'em over. All right, then let's see it. 153 00:12:30,166 --> 00:12:31,066 Bye. 154 00:12:31,167 --> 00:12:32,790 Oh! 155 00:12:32,888 --> 00:12:34,981 Ace, king, seven, Jack. All diamonds. 156 00:12:34,991 --> 00:12:37,205 Okay, so you weren't lying... All right. 157 00:12:37,215 --> 00:12:39,719 But gee, and all I have is this Ace and Seven. 158 00:12:39,819 --> 00:12:42,721 Woo! 159 00:12:42,821 --> 00:12:45,605 She went and dry fucked 'em right there, didn't she? 160 00:12:45,706 --> 00:12:47,248 Yes, she did. 161 00:12:47,348 --> 00:12:48,570 Didn't you three girls get fired? 162 00:12:48,670 --> 00:12:50,211 He didn't say we couldn't come back. 163 00:12:50,312 --> 00:12:51,653 That's exactly what it means when you get fired, 164 00:12:51,754 --> 00:12:53,056 it means you are not supposed to come back ever. 165 00:12:53,156 --> 00:12:54,778 So, if I get fired from McDonald's, 166 00:12:54,878 --> 00:12:56,379 I can't ever go back to McDonald's 167 00:12:56,480 --> 00:12:58,022 and get something to eat? She's got a point. 168 00:12:58,122 --> 00:13:00,305 She'd have a point if we sold hamburgers, Lloyd. 169 00:13:00,404 --> 00:13:03,358 Technically, we kind of do make hamburgers 'cause we sell... beef. 170 00:13:03,368 --> 00:13:06,682 Hey! Well, well, well... 171 00:13:06,692 --> 00:13:07,754 It's the Texican. Hey! 172 00:13:07,855 --> 00:13:09,797 Look who it is? How y'all doing? 173 00:13:09,897 --> 00:13:11,239 Everyone's great here, Jimmy. 174 00:13:11,339 --> 00:13:13,481 Everyone except for Ryan. Fuck you. 175 00:13:13,581 --> 00:13:15,124 You can always do one of those payday loans. 176 00:13:15,224 --> 00:13:19,168 You can see things haven't changed here. Pull up a chair. 177 00:13:19,268 --> 00:13:21,492 Actually, uh... I'm gonna need two chairs. 178 00:13:21,591 --> 00:13:23,595 Why? Oh. 179 00:13:26,118 --> 00:13:27,739 Ruh roh. 180 00:13:27,840 --> 00:13:30,384 Oh, that's gonna go over like a fart in church. 181 00:13:30,484 --> 00:13:32,266 Everyone, this is Emily. 182 00:13:32,365 --> 00:13:34,548 She's a vet down the Sixes. And, uh... 183 00:13:34,648 --> 00:13:36,191 She's my fiancée. 184 00:13:36,291 --> 00:13:38,293 Oh, shit. 185 00:13:42,099 --> 00:13:45,322 No, no, no, no! No fighting! 186 00:13:45,422 --> 00:13:48,287 Oh, just let 'em fight, they don't even work here. 187 00:13:48,387 --> 00:13:50,388 Kick her fucking ass! Just let 'em fight. 188 00:13:51,033 --> 00:13:52,415 Emily, Emily! Oh! 189 00:13:54,513 --> 00:13:55,416 I got 20 on Texas. 190 00:13:55,515 --> 00:13:59,500 No, no, no, no, no, no! 191 00:13:59,600 --> 00:14:01,783 Fucking barrel racers. 192 00:14:01,884 --> 00:14:03,465 That's enough, come on! Fuck you! You fuckin' [indistinct] 193 00:14:03,566 --> 00:14:05,067 Whoa! Down there! 194 00:14:05,167 --> 00:14:07,932 Whoa. Whoa. 195 00:14:09,015 --> 00:14:10,317 Frickin' mess! Well, shit! 196 00:14:11,617 --> 00:14:14,480 Always good to exercise after a long drive. 197 00:14:14,581 --> 00:14:16,123 What're the chances there's some whiskey in here? 198 00:14:16,223 --> 00:14:18,244 Chances are good. Chances are good. 199 00:14:18,345 --> 00:14:20,768 Nice hook. 200 00:14:20,869 --> 00:14:22,870 [laughs] 201 00:14:25,795 --> 00:14:27,537 Looks like this one's free. 202 00:14:27,637 --> 00:14:29,638 It is now. 203 00:14:30,281 --> 00:14:33,744 What's the game? Whatever you want it to be. 204 00:14:33,845 --> 00:14:35,848 Let me fucking go! 205 00:14:38,171 --> 00:14:39,473 How fucking dare you bring her here? 206 00:14:39,572 --> 00:14:40,614 How was I supposed to know you're going to be here? 207 00:14:40,694 --> 00:14:42,696 You don't fucking work here! 208 00:14:44,619 --> 00:14:46,562 You said you were done with me. 209 00:14:46,662 --> 00:14:48,665 And now it's the other way around. 210 00:14:50,586 --> 00:14:52,590 Yeah. 211 00:14:54,231 --> 00:14:56,654 God. You didn't fight. 212 00:14:56,754 --> 00:14:58,898 Not even a little. 213 00:14:58,998 --> 00:15:00,999 I took you at your word. 214 00:15:01,961 --> 00:15:05,306 You said that if I left we were through. I left. 215 00:15:05,406 --> 00:15:06,748 And I met her. 216 00:15:06,848 --> 00:15:10,032 And I... I fell in love. 217 00:15:10,132 --> 00:15:12,075 And when I had to leave there and come back here 218 00:15:12,175 --> 00:15:15,038 she chose an option that you and I didn't discuss: 219 00:15:15,138 --> 00:15:17,141 she chose to come with me. 220 00:15:17,981 --> 00:15:19,985 So, it's my fault? 221 00:15:21,747 --> 00:15:23,749 It's nobody's fault. 222 00:15:24,230 --> 00:15:25,812 I had a lot of growing up to do. 223 00:15:25,912 --> 00:15:28,034 I wish that I'd done it before you and I met, but I didn't. 224 00:15:32,600 --> 00:15:34,624 Okay. 225 00:15:34,724 --> 00:15:36,867 Just forget everything that's happened before right now. 226 00:15:36,965 --> 00:15:38,869 All right. Choose. 227 00:15:38,969 --> 00:15:40,792 Choose. Her or me. 228 00:15:40,892 --> 00:15:42,893 Mia... Choose! 229 00:15:45,817 --> 00:15:47,821 [sighs, sniffs] 230 00:15:53,066 --> 00:15:55,009 [music] 231 00:15:55,110 --> 00:15:57,113 Take me home, Laramie. 232 00:16:09,368 --> 00:16:11,951 [sniffs] 233 00:16:12,052 --> 00:16:14,053 I'm sorry, sir. I didn't see you there. [clears throat] 234 00:16:15,536 --> 00:16:18,480 Walked down to see the horse. 235 00:16:18,580 --> 00:16:20,922 Didn't seem like a conversation 236 00:16:21,023 --> 00:16:22,766 I wanted to interrupt. 237 00:16:22,865 --> 00:16:25,028 Well, to be honest, I wouldn't have minded the interruption. 238 00:16:26,350 --> 00:16:28,572 Yeah. It, uh... 239 00:16:28,672 --> 00:16:30,676 It had that look. 240 00:16:31,917 --> 00:16:33,540 Come on. 241 00:16:33,638 --> 00:16:35,642 Come show me the horse. 242 00:16:41,168 --> 00:16:44,133 [music] 243 00:16:52,864 --> 00:16:54,867 [horse snorts] 244 00:16:56,668 --> 00:16:58,252 You want me to take that blanket off him? 245 00:16:58,351 --> 00:17:00,354 Nah. 246 00:17:01,796 --> 00:17:04,779 You know, I've never figured out a way to look at one 247 00:17:04,879 --> 00:17:06,963 and know if it had a shred of talent or heart. 248 00:17:08,485 --> 00:17:11,308 But if you look at all this horse has done, 249 00:17:11,408 --> 00:17:13,409 and all his babies have done... 250 00:17:15,213 --> 00:17:18,137 I guess that's what talent and heart looks like. 251 00:17:19,299 --> 00:17:21,301 [chuckles] 252 00:17:22,743 --> 00:17:26,408 I see you drove up here in the four sixes truck. 253 00:17:26,507 --> 00:17:28,771 Uh, yes, sir. 254 00:17:28,871 --> 00:17:30,871 My fiancée'll drive it back with her when she goes. 255 00:17:32,555 --> 00:17:34,558 Fiancée. 256 00:17:36,080 --> 00:17:37,622 Yes, sir. [chuckles] 257 00:17:37,722 --> 00:17:39,665 Oh. 258 00:17:39,764 --> 00:17:43,029 Now the fiancée's gonna drive back 259 00:17:43,129 --> 00:17:45,492 and you're not going with her? 260 00:17:47,295 --> 00:17:49,677 I'm going to work off what I owe you. 261 00:17:49,777 --> 00:17:51,780 Then we'll figure it out. 262 00:17:52,661 --> 00:17:57,288 So the wedding's gonna be in, what, 75 years? 263 00:17:57,388 --> 00:18:02,254 [chuckles] [John laughs] 264 00:18:02,353 --> 00:18:04,357 I broke my word to you once. 265 00:18:06,359 --> 00:18:08,362 Almost did it again to stay with her. 266 00:18:10,123 --> 00:18:12,127 No, I'm going to pay you what I owe. 267 00:18:13,568 --> 00:18:15,571 Texas was good for you. 268 00:18:16,933 --> 00:18:18,935 Yes, sir, I think it was. [chuckles] 269 00:18:23,141 --> 00:18:25,744 Only person you owe is yourself, Jim. 270 00:18:29,188 --> 00:18:31,190 You don't owe me a thing. 271 00:18:33,995 --> 00:18:36,298 Thank you, sir. 272 00:18:36,398 --> 00:18:41,545 [music] 273 00:18:41,645 --> 00:18:43,647 No matter what you decide, or... 274 00:18:44,849 --> 00:18:48,714 how it works out, you always have a place right here. 275 00:18:48,813 --> 00:18:53,500 [music] 276 00:19:16,688 --> 00:19:18,692 You're not doing what he asked. 277 00:19:23,978 --> 00:19:27,764 He said pray for a vision. 278 00:19:27,863 --> 00:19:29,867 But I don't see you praying. 279 00:19:33,992 --> 00:19:35,995 [laughs] 280 00:19:37,076 --> 00:19:39,079 So, what are you doing here? 281 00:19:41,401 --> 00:19:43,404 You need help? 282 00:19:47,529 --> 00:19:49,532 Let me in. I can help you. 283 00:19:52,416 --> 00:19:54,418 I can't. 284 00:19:57,581 --> 00:19:59,584 Just open the doors. 285 00:20:03,909 --> 00:20:06,995 They told me not to. [laughs] 286 00:20:09,757 --> 00:20:11,761 I'm your brother. 287 00:20:12,081 --> 00:20:14,083 Let me help you. 288 00:20:19,090 --> 00:20:21,092 They won't let me. 289 00:20:24,337 --> 00:20:26,600 Let me in, you fucking child! Look at me! 290 00:20:26,699 --> 00:20:28,482 [screams] This is your vision! 291 00:20:28,581 --> 00:20:30,525 This is your destiny! 292 00:20:30,625 --> 00:20:32,005 [screaming] 293 00:20:32,107 --> 00:20:33,809 Baby, shh. 294 00:20:33,909 --> 00:20:35,732 It's just a dream. 295 00:20:35,831 --> 00:20:37,975 Shhhh. 296 00:20:38,074 --> 00:20:42,360 [sinister music] 297 00:20:45,885 --> 00:20:47,887 It's just a dream. 298 00:20:49,248 --> 00:20:51,252 [wolf howls] 299 00:20:57,699 --> 00:20:59,702 [panting] 300 00:21:12,717 --> 00:21:17,485 [music] 301 00:21:33,866 --> 00:21:35,869 [cows lowing] 302 00:21:37,911 --> 00:21:40,334 Hey, start looking for that son of a bitch! 303 00:21:40,435 --> 00:21:41,897 He might be laid up in them trees 304 00:21:41,997 --> 00:21:44,139 or that deep grass over there. 305 00:21:44,240 --> 00:21:46,242 I got him. 306 00:21:47,885 --> 00:21:49,947 You weren't in Texas that long. 307 00:21:50,047 --> 00:21:51,226 Let him try, Lloyd, let him try. 308 00:21:51,329 --> 00:21:52,511 Go on, Jimmy. 309 00:21:52,610 --> 00:21:54,612 [music] 310 00:21:56,014 --> 00:21:58,017 [lowing] 311 00:22:09,151 --> 00:22:10,934 He didn't run like he has pneumonia, did he? 312 00:22:11,034 --> 00:22:13,036 No, Jimmy. He sure didn't. 313 00:22:16,561 --> 00:22:18,424 Let him go. 314 00:22:18,524 --> 00:22:20,266 You toss one hell of a loop, Jimmy. 315 00:22:20,366 --> 00:22:23,711 Yeah, you might make a team roper yet. 316 00:22:23,811 --> 00:22:25,153 Spend enough time roping during the day 317 00:22:25,253 --> 00:22:27,115 I don't have to go waste my nights doing it. 318 00:22:27,215 --> 00:22:28,437 That's like a dentist going home 319 00:22:28,536 --> 00:22:29,378 and looking at pictures of teeth. 320 00:22:29,458 --> 00:22:31,461 Whatever you say, Tex. 321 00:22:32,742 --> 00:22:36,487 I'll be damned. Look who went off and become a cowboy. 322 00:22:36,587 --> 00:22:39,711 Yeah, it seems that way, doesn't it, Lloyd? 323 00:22:41,873 --> 00:22:43,176 Any more in here? 324 00:22:43,275 --> 00:22:44,497 I don't believe so. 325 00:22:44,598 --> 00:22:47,021 Let's just do a little once-over though, yeah? 326 00:22:47,121 --> 00:22:49,122 Okay. 327 00:22:52,328 --> 00:22:54,330 [door opens] 328 00:22:57,454 --> 00:22:59,877 When people come here, 329 00:22:59,976 --> 00:23:02,721 they expect their opponents to be a bunch of rednecks. 330 00:23:02,821 --> 00:23:05,584 People of the land, I guess you could say... 331 00:23:06,784 --> 00:23:08,487 They don't expect you. 332 00:23:08,588 --> 00:23:10,409 They don't expect a fight. 333 00:23:10,511 --> 00:23:12,013 That's why you have been 334 00:23:12,112 --> 00:23:15,077 such an effective nuisance for so long. 335 00:23:16,879 --> 00:23:20,464 I, however, was aware of just what a huge problem 336 00:23:20,563 --> 00:23:22,587 you could be. I was prepared... 337 00:23:22,687 --> 00:23:25,991 I gave you enough rope to hang yourself, 338 00:23:26,091 --> 00:23:29,155 and oh boy did you fucking hang yourself. 339 00:23:29,255 --> 00:23:33,481 You have violated everything 340 00:23:33,581 --> 00:23:36,324 from the terms of your contract to your NDA. 341 00:23:36,424 --> 00:23:40,429 You have committed corporate espionage. 342 00:23:44,635 --> 00:23:47,217 I don't know anything about that. 343 00:23:47,318 --> 00:23:50,743 Look at the ease with which you lie. 344 00:23:50,842 --> 00:23:54,828 Do you think I don't know anyone at the Times? 345 00:23:54,927 --> 00:23:57,271 We own that fucking building! 346 00:23:57,371 --> 00:24:00,074 [music] 347 00:24:00,175 --> 00:24:02,197 [sighs] What do you suppose we'll find 348 00:24:02,298 --> 00:24:05,802 when I subpoena the little hippie's call records? 349 00:24:05,901 --> 00:24:07,484 And the reporter's. 350 00:24:07,583 --> 00:24:09,045 Good luck with that. 351 00:24:09,146 --> 00:24:11,149 First Amendment and all... 352 00:24:13,712 --> 00:24:17,016 I manage the largest private fund in the world. 353 00:24:17,117 --> 00:24:18,859 And you know what you've done? 354 00:24:18,958 --> 00:24:21,943 You've made it personal for me. 355 00:24:22,043 --> 00:24:25,746 I don't care how much we spend, or how long it takes, 356 00:24:25,848 --> 00:24:31,916 I'm gonna put a public restroom where your fucking house is. 357 00:24:32,016 --> 00:24:37,163 I'm gonna chop down every tree, and dam every creek. 358 00:24:37,263 --> 00:24:42,168 I am going to rape your fucking ranch to death. 359 00:24:42,269 --> 00:24:47,034 And you, you little bitch, are going to prison. 360 00:24:49,958 --> 00:24:51,962 Needless to say, you're fired. 361 00:25:06,340 --> 00:25:08,342 Gonna be late for my date. 362 00:25:14,230 --> 00:25:16,132 See ya, Cal. 363 00:25:16,233 --> 00:25:18,235 You've been as uninteresting as I expected. 364 00:25:19,996 --> 00:25:22,000 Ma'am? 365 00:25:30,291 --> 00:25:31,753 [knocking] 366 00:25:31,851 --> 00:25:33,856 John Dutton here to see you. 367 00:25:34,817 --> 00:25:36,819 Send him in. 368 00:25:37,540 --> 00:25:39,543 Thank you. 369 00:25:40,304 --> 00:25:42,967 John. 370 00:25:43,067 --> 00:25:44,409 Hello, Mitch. 371 00:25:44,509 --> 00:25:47,253 You walk pretty good for a man who got shot. 372 00:25:47,351 --> 00:25:50,016 I play eighteen holes, I can't walk for a month. 373 00:25:50,117 --> 00:25:52,119 Well, it's been a few months now. 374 00:25:54,641 --> 00:25:55,863 I stand corrected. 375 00:25:55,964 --> 00:25:57,706 Have a seat. 376 00:25:57,805 --> 00:25:59,809 What can I do for you? 377 00:26:01,291 --> 00:26:04,215 I wanna talk about this Summer Higgins case. 378 00:26:06,057 --> 00:26:07,639 You know her? 379 00:26:07,738 --> 00:26:09,762 Little bit. 380 00:26:09,862 --> 00:26:11,804 From what I know she's not a criminal. 381 00:26:11,905 --> 00:26:14,088 Overly passionate, maybe... 382 00:26:14,188 --> 00:26:17,651 John, she's an environmental terrorist. 383 00:26:17,752 --> 00:26:20,416 Forty-two arrests in a dozen states. 384 00:26:20,516 --> 00:26:22,538 I've put many an armed robber in prison, 385 00:26:22,638 --> 00:26:24,982 they're equally as passionate about their position. 386 00:26:25,081 --> 00:26:27,425 But because these people think that their cause 387 00:26:27,525 --> 00:26:29,266 has some moral high ground 388 00:26:29,367 --> 00:26:31,270 they think the laws don't apply to them. 389 00:26:31,370 --> 00:26:33,592 But the laws they break are still broken. 390 00:26:33,693 --> 00:26:34,994 An officer was still assaulted, 391 00:26:35,092 --> 00:26:37,036 land was still vandalised, 392 00:26:37,137 --> 00:26:39,320 and property was still destroyed. 393 00:26:39,420 --> 00:26:41,963 My obligation is to the rule of law, 394 00:26:42,063 --> 00:26:44,086 which is eroding everywhere. 395 00:26:44,186 --> 00:26:47,650 Not here. Not on my watch. 396 00:26:47,751 --> 00:26:49,372 So you're willing to send her to prison 397 00:26:49,473 --> 00:26:51,014 for the rest of her life? 398 00:26:51,115 --> 00:26:54,860 I instructed council on both sides to ignore her motivation, 399 00:26:54,959 --> 00:26:57,223 focus on the damage, 400 00:26:57,322 --> 00:26:59,326 and bring me a plea agreement with some weight. 401 00:27:02,129 --> 00:27:04,432 But you speaking on her behalf has weight too, 402 00:27:04,532 --> 00:27:06,534 and I'll take it into consideration. 403 00:27:10,019 --> 00:27:12,022 I appreciate it, Mitch. 404 00:27:13,184 --> 00:27:15,907 John, I want to be clear: 405 00:27:17,949 --> 00:27:19,952 she is going to prison. 406 00:27:20,473 --> 00:27:22,416 Only thing to debate is how long. 407 00:27:22,516 --> 00:27:25,238 [music] 408 00:27:35,331 --> 00:27:37,334 [alarm buzzer] 409 00:27:38,576 --> 00:27:41,780 [music] 410 00:27:47,987 --> 00:27:49,771 What the fuck is this? 411 00:27:49,871 --> 00:27:51,012 It's your conjugal. 412 00:27:51,112 --> 00:27:53,534 I don't have a fucking conjugal. 413 00:27:53,636 --> 00:27:55,638 We can take you back to your cell if you want. 414 00:27:56,039 --> 00:27:58,041 Let me figure this out. 415 00:28:14,983 --> 00:28:17,106 Well, this place is depressing as hell. 416 00:28:18,507 --> 00:28:20,510 It's prison. 417 00:28:20,951 --> 00:28:22,653 It's all depressin'. 418 00:28:22,753 --> 00:28:25,516 I'd love to shine a blue light on that couch. 419 00:28:28,920 --> 00:28:30,924 Who are you? 420 00:28:32,125 --> 00:28:34,128 I'm one of the people you tried to kill. 421 00:28:35,409 --> 00:28:37,411 I don't know you to want to kill you. 422 00:28:41,057 --> 00:28:42,599 You tried to kill my father. 423 00:28:42,699 --> 00:28:44,701 And my brother. 424 00:28:46,744 --> 00:28:47,605 You're a Dutton. 425 00:28:47,705 --> 00:28:49,708 Bingo. 426 00:28:50,708 --> 00:28:55,014 Look, like I told the other guy: the order come in. 427 00:28:55,115 --> 00:28:56,377 I sent it out. 428 00:28:56,476 --> 00:28:58,476 For me, it's just business. 429 00:28:59,680 --> 00:29:00,942 What other guy? 430 00:29:01,042 --> 00:29:03,826 The suit. Lawyer. 431 00:29:03,926 --> 00:29:05,929 The one in the papers. 432 00:29:09,092 --> 00:29:10,313 This lawyer? 433 00:29:10,415 --> 00:29:12,417 That's the one. 434 00:29:28,438 --> 00:29:30,438 You know you're going to die here, right? 435 00:29:31,682 --> 00:29:33,985 Yep. 436 00:29:34,084 --> 00:29:37,830 When you're old and weak and you can barely take a piss 437 00:29:37,929 --> 00:29:40,634 and it's been so long since you had any decent food 438 00:29:40,734 --> 00:29:44,118 that you actually look forward to the fish fry on Fridays 439 00:29:44,217 --> 00:29:47,081 and you're just waiting to die and everyone that you've known 440 00:29:47,182 --> 00:29:50,807 has gone or forgotten you, 441 00:29:50,907 --> 00:29:52,909 you will realise... 442 00:29:55,673 --> 00:29:57,675 they have you perfectly trained. 443 00:30:04,965 --> 00:30:09,391 Trained to stand up, trained to sit down, 444 00:30:09,491 --> 00:30:12,174 trained to line up, trained to sleep. 445 00:30:14,016 --> 00:30:17,680 And you will realise that your time on this planet 446 00:30:17,781 --> 00:30:21,086 has been an utter waste and failure. 447 00:30:21,186 --> 00:30:25,011 And you will know in your heart 448 00:30:25,110 --> 00:30:27,514 that this world would have been a better place without you. 449 00:30:30,638 --> 00:30:33,601 And then you'll remember me telling you. 450 00:30:41,572 --> 00:30:43,813 You know, life isn't a longevity contest. 451 00:30:45,697 --> 00:30:49,122 It's a contest in quality: 452 00:30:49,222 --> 00:30:52,284 what good you can get from life, what good you can give it. 453 00:30:52,386 --> 00:30:55,130 And your life is already over. 454 00:30:55,230 --> 00:30:57,232 You're just waiting to die. 455 00:31:01,878 --> 00:31:03,880 I hope you wait 'til you're a hundred. 456 00:31:08,326 --> 00:31:10,969 [Wade Bowen "Beat Me Down" plays] 457 00:31:16,977 --> 00:31:18,360 Hey Sweet Tooth, you ain't ropin'? 458 00:31:18,459 --> 00:31:20,282 We're on cooler patrol. 459 00:31:20,381 --> 00:31:21,764 Come on, don't be intimidated. 460 00:31:21,863 --> 00:31:23,526 You gotta come up here, and rope with mama. 461 00:31:23,626 --> 00:31:25,409 Yeah, get out there and rope with mama, 462 00:31:25,508 --> 00:31:26,751 the cooler's gonna be safe with me. 463 00:31:26,851 --> 00:31:28,193 The joke's getting old. 464 00:31:28,293 --> 00:31:29,554 Not even a little. No, it's super old. 465 00:31:29,655 --> 00:31:32,158 They age like fine wine. 466 00:31:32,257 --> 00:31:34,120 There's turtles that live two hundred and fifty years. 467 00:31:34,219 --> 00:31:36,644 Your jokes are older... 468 00:31:36,744 --> 00:31:37,965 Are you two a couple? 469 00:31:38,063 --> 00:31:38,967 [laughs] 470 00:31:39,067 --> 00:31:41,870 ♪ In this road of loneliness ♪ 471 00:31:43,472 --> 00:31:45,415 Hey, go fucking get 'em, baby! 472 00:31:45,514 --> 00:31:47,737 You do realise that this isn't an actual rodeo, right? 473 00:31:47,838 --> 00:31:50,301 Yeah, we're just, you know, playing, it's just for fun. 474 00:31:50,400 --> 00:31:52,404 Sure, sure, sure. 475 00:31:52,764 --> 00:31:54,667 Yeah! 476 00:31:54,766 --> 00:31:56,870 Next up, old timers. 477 00:31:56,969 --> 00:31:59,072 Old timers? Hell, I'm only thirty six. 478 00:31:59,173 --> 00:32:01,996 36? I thought you were fifty. 479 00:32:02,096 --> 00:32:04,199 You motherfuckers drink that cooler dry 480 00:32:04,299 --> 00:32:05,440 and I'm gonna rope your ass next. 481 00:32:05,541 --> 00:32:07,924 Lloyd, you ready? Ready, Jake. 482 00:32:08,024 --> 00:32:10,367 ♪ Well, my momma has a nice way of telling me I look like hell.. ♪ 483 00:32:10,467 --> 00:32:12,469 Hup, hup! Woo! 484 00:32:13,110 --> 00:32:16,014 ♪ I guess it's from the alcohol ♪ 485 00:32:16,113 --> 00:32:17,096 ♪ I guess I might as well ♪ 486 00:32:17,196 --> 00:32:19,098 How's that for an old fart? 487 00:32:19,197 --> 00:32:20,199 Does it hurt your arthritis or anything 488 00:32:20,280 --> 00:32:22,022 when you swing that rope around? 489 00:32:22,121 --> 00:32:24,145 All right, Jimmy. I've seen you head. 490 00:32:24,245 --> 00:32:25,346 Let's see if you can heel. 491 00:32:25,446 --> 00:32:27,790 Come on. Good job, good job. 492 00:32:27,889 --> 00:32:31,514 ♪ Damn you, devil, endless road and loneliness ♪ 493 00:32:31,613 --> 00:32:33,637 You good, Jimmy? Yes, sir. 494 00:32:33,737 --> 00:32:35,740 All right. 495 00:32:39,584 --> 00:32:41,848 Woo. Damn. 496 00:32:41,947 --> 00:32:43,168 Look at Ol' Jimmy rope. 497 00:32:43,269 --> 00:32:45,372 I don't understand the world anymore. 498 00:32:45,472 --> 00:32:47,475 He's a hand, ain't he? 499 00:32:48,315 --> 00:32:52,101 Dogs are purring. Cats are barking. 500 00:32:52,201 --> 00:32:54,264 I don't understand anything. 501 00:32:54,363 --> 00:32:56,907 You two are fucking crazy, you know that? 502 00:32:57,005 --> 00:32:58,467 Like bananas in the brain. 503 00:32:58,569 --> 00:33:01,351 A barrel racer girl just called us crazy. 504 00:33:01,453 --> 00:33:03,395 Yeah, I know. 505 00:33:03,495 --> 00:33:05,496 I just don't know how to respond. 506 00:33:06,820 --> 00:33:11,646 [music] 507 00:33:11,746 --> 00:33:13,748 Caught one for you. 508 00:33:16,630 --> 00:33:18,255 How the fuck you'd hurt your knee roping a steer? 509 00:33:18,355 --> 00:33:19,496 I didn't hurt it roping the steers. 510 00:33:19,596 --> 00:33:21,779 I hurt it fucking your mother the other night. 511 00:33:21,879 --> 00:33:24,141 No, fuck you, first Jimmy, now you're all fucked up. 512 00:33:24,242 --> 00:33:26,025 [bell ringing] Teeter: Gittin' fucked up her pee-hole. 513 00:33:26,125 --> 00:33:28,147 I've been ringing this fucking thing for an hour! 514 00:33:28,246 --> 00:33:29,429 Come join us, baby! 515 00:33:29,529 --> 00:33:31,311 Sorry, Gator. Calm down, Gator. 516 00:33:31,409 --> 00:33:32,592 Go have some fucking whiskey. We're coming. 517 00:33:32,693 --> 00:33:33,955 Go on, drink up. 518 00:33:34,054 --> 00:33:36,757 Bring the whiskey out here! 519 00:33:36,858 --> 00:33:38,761 You happy? 520 00:33:38,860 --> 00:33:41,004 I know who I am now. 521 00:33:41,101 --> 00:33:43,106 Or at least what I want to do. And who I want to do it with. 522 00:33:45,949 --> 00:33:48,333 What do you want to do? 523 00:33:48,433 --> 00:33:50,436 String together a whole lifetime of days like today. 524 00:33:52,759 --> 00:33:54,761 It's hard to do. 525 00:33:55,601 --> 00:33:59,987 No. No, it's hard to do here. 526 00:34:00,088 --> 00:34:01,751 This job's hard enough without having to fight 527 00:34:01,851 --> 00:34:04,394 the whole world for the right to do it. 528 00:34:04,494 --> 00:34:06,275 Texas... 529 00:34:06,376 --> 00:34:08,399 I'm not fighting the neighbour to do my job 530 00:34:08,497 --> 00:34:10,721 because he's got the same job. 531 00:34:10,822 --> 00:34:12,825 So does his neighbour. 532 00:34:13,626 --> 00:34:15,627 It's just cattle and cowboys all the way to the horizon. 533 00:34:20,555 --> 00:34:22,557 You're going back to Texas, ain't you? 534 00:34:26,763 --> 00:34:28,765 I'm not much of a fighter. 535 00:34:29,926 --> 00:34:31,929 I might make a cowboy yet. 536 00:34:36,415 --> 00:34:40,020 Hell, Jimmy, you're a cowboy already. 537 00:34:42,542 --> 00:34:45,707 [music] 538 00:34:52,556 --> 00:34:54,559 [voice trembling] Good luck. 539 00:34:57,522 --> 00:35:00,846 [music] 540 00:35:48,268 --> 00:35:49,810 Did you try calling her? 541 00:35:49,910 --> 00:35:51,912 Yeah, she didn't answer. 542 00:35:54,194 --> 00:35:55,577 Should I be worried? 543 00:35:55,676 --> 00:35:57,680 Think I'm worried enough for both of us. 544 00:36:02,446 --> 00:36:04,308 Sorry I'm late. 545 00:36:04,408 --> 00:36:08,093 So, before dinner I've got a little business to take care of. 546 00:36:10,296 --> 00:36:12,299 Everybody outside. 547 00:36:14,982 --> 00:36:16,044 What business, honey? 548 00:36:16,144 --> 00:36:18,206 Everybody out, come on! 549 00:36:18,306 --> 00:36:20,309 Outside. 550 00:36:20,830 --> 00:36:22,832 Come on, let's go. 551 00:36:29,080 --> 00:36:31,082 Gimme a hand, would ya? 552 00:36:31,403 --> 00:36:33,406 Beth... 553 00:36:34,287 --> 00:36:36,109 What the hell are you doing? 554 00:36:36,209 --> 00:36:38,352 There's something that I gotta do tomorrow, Dad, 555 00:36:38,452 --> 00:36:40,935 and I want to be a married woman when I do it. 556 00:36:44,861 --> 00:36:47,364 Honey, let's do this right, right? 557 00:36:47,464 --> 00:36:48,645 Let me plan... 558 00:36:48,746 --> 00:36:51,169 I don't give a shit about the wedding, Dad. 559 00:36:51,269 --> 00:36:53,011 I just care about the marriage. 560 00:36:53,111 --> 00:36:55,533 Sweetheart, that's a priest. 561 00:36:55,634 --> 00:36:57,636 We aren't fucking Catholic. 562 00:36:58,318 --> 00:36:59,219 I don't care. 563 00:36:59,319 --> 00:37:01,102 He can sign the thing, right? 564 00:37:01,202 --> 00:37:03,203 That's all that matters... 565 00:37:10,173 --> 00:37:12,176 We're getting married. 566 00:37:14,138 --> 00:37:15,439 You okay with this? 567 00:37:15,540 --> 00:37:19,605 Beth, you are so fucking crazy. 568 00:37:19,705 --> 00:37:22,770 I thought you wanted to find a place that was just ours. 569 00:37:22,870 --> 00:37:24,872 I do. 570 00:37:25,553 --> 00:37:27,556 We will take that ride, I promise. 571 00:37:29,398 --> 00:37:31,401 Sweetheart, if it makes you happy, I'm happy. 572 00:37:33,483 --> 00:37:34,825 There's two things I gotta grab though, real quick. 573 00:37:34,925 --> 00:37:36,627 Just give me one second, all right? 574 00:37:36,727 --> 00:37:38,730 I'll be right back. 575 00:37:39,611 --> 00:37:41,193 Look, I'm just sayin' it's not chili. 576 00:37:41,292 --> 00:37:43,797 It's chili. It's got beans in it. 577 00:37:43,897 --> 00:37:45,559 The whole point of chili is to use up all the shit 578 00:37:45,658 --> 00:37:47,020 you got in you kitchen, you can put anything you want in it. 579 00:37:47,100 --> 00:37:48,363 No, no, that's stew. 580 00:37:48,462 --> 00:37:50,524 As soon as you put beans in chili it ain't chili. 581 00:37:50,625 --> 00:37:52,047 Then what the fuck do they call this in Texas? 582 00:37:52,147 --> 00:37:53,509 They don't call it anything because it doesn't exist, 583 00:37:53,589 --> 00:37:54,490 it's got beans in it. 584 00:37:54,590 --> 00:37:56,133 They don't eat beans in Texas. 585 00:37:56,233 --> 00:37:57,594 They eat beans all day they just don't eat them in chili. 586 00:37:57,674 --> 00:37:59,337 So why the fuck does Texas get to decide 587 00:37:59,437 --> 00:38:01,179 what the fuck goes in chili? Uh, 'cause they invented it. 588 00:38:01,279 --> 00:38:02,980 Will y'all shut the fuck up? 589 00:38:03,081 --> 00:38:05,224 I can't eat whatever the fuck you call it 590 00:38:05,323 --> 00:38:07,426 with you assholes jabbering. 591 00:38:07,527 --> 00:38:09,550 It's good, it's just not chili. 592 00:38:09,649 --> 00:38:11,872 Lloyd. I need you. Grab your stuff, will you? 593 00:38:11,973 --> 00:38:13,114 Hey, Rip, will you tell them? 594 00:38:13,214 --> 00:38:14,136 If you put beans in chili, is it still chili? 595 00:38:14,216 --> 00:38:15,437 Jimmy, shut the fuck up. 596 00:38:15,537 --> 00:38:17,520 Nobody cares about your goddamn chili. 597 00:38:17,620 --> 00:38:20,604 Yeah, fuck you, Jimmy. You still owe me a rope. 598 00:38:20,703 --> 00:38:22,567 Some things just never change. But I got to tell you... 599 00:38:22,667 --> 00:38:27,212 This is some damn good chili. 600 00:38:27,313 --> 00:38:29,335 You know, when your mom makes chili, no beans. 601 00:38:29,435 --> 00:38:30,777 Don't start this shit again. 602 00:38:30,877 --> 00:38:32,578 Actually, I feel really bad, I should have said something 603 00:38:32,679 --> 00:38:34,301 before we came. 604 00:38:34,402 --> 00:38:35,122 I had a very, very brief relationship 605 00:38:35,203 --> 00:38:36,424 with Colby's mother. 606 00:38:36,524 --> 00:38:37,946 Here we go! It wasn't love. 607 00:38:38,046 --> 00:38:40,189 At least not for me. I can't speak for her. 608 00:38:40,288 --> 00:38:41,831 It was very, very physical. 609 00:38:41,931 --> 00:38:42,993 Jimmy, I'm gonna come across this table. 610 00:38:43,093 --> 00:38:44,234 Okay, I'm sorry. 611 00:38:44,334 --> 00:38:45,515 Although it's crazy you would say that, 612 00:38:45,616 --> 00:38:47,078 'cause that's exactly what I did with your mom. 613 00:38:47,178 --> 00:38:49,721 Oh! That's it! 614 00:38:49,822 --> 00:38:51,644 [laughing] 615 00:38:51,743 --> 00:38:53,406 I'll break your neck again and send you back to the hospital! 616 00:38:53,506 --> 00:38:55,368 I'm sorry. 617 00:38:55,469 --> 00:38:58,733 [music] 618 00:38:58,832 --> 00:39:00,255 Where we going? 619 00:39:00,355 --> 00:39:01,897 Wedding. 620 00:39:01,997 --> 00:39:03,299 Yours? 621 00:39:03,399 --> 00:39:05,381 Yes, sir. [laughter] 622 00:39:05,482 --> 00:39:08,386 We ain't had the bachelor party yet. 623 00:39:08,486 --> 00:39:10,749 Lloyd, we're doing everything ass backwards, buddy. 624 00:39:10,849 --> 00:39:12,310 You'll be married and we won't be able to do 625 00:39:12,411 --> 00:39:14,413 any of the shit I'm planning. 626 00:39:15,535 --> 00:39:17,537 The groom is... Big guy, black hat. 627 00:39:18,457 --> 00:39:21,002 So... You can stand here. 628 00:39:21,102 --> 00:39:23,846 And, uh... 629 00:39:23,946 --> 00:39:27,370 You'll take her hand and walk her to 630 00:39:27,470 --> 00:39:28,772 what would be an altar. 631 00:39:28,872 --> 00:39:30,054 And you are... 632 00:39:30,154 --> 00:39:31,055 I'm the best man. 633 00:39:31,154 --> 00:39:33,157 You stand beside him. 634 00:39:35,080 --> 00:39:36,742 I'm just the stall cleaner. 635 00:39:36,841 --> 00:39:38,785 Stall cleaner can stay where he is. 636 00:39:38,885 --> 00:39:41,048 And uh, okay, here we go... 637 00:39:42,209 --> 00:39:43,711 Beth... Mm-hmm? 638 00:39:43,810 --> 00:39:46,515 Beth, you can't wear that dress at your wedding. 639 00:39:46,615 --> 00:39:49,198 Don't worry, Daddy. I won't be wearing it long. 640 00:39:49,298 --> 00:39:51,962 Beth, I'm not your buddy. Okay, I'm your... 641 00:39:52,062 --> 00:39:53,444 I'm your father. 642 00:39:53,544 --> 00:39:55,807 So can you factor that in to our conversations going forward? 643 00:39:55,907 --> 00:39:57,908 Okay. Do this. 644 00:39:59,712 --> 00:40:01,374 Ready? 645 00:40:01,474 --> 00:40:04,057 I love you. 646 00:40:04,157 --> 00:40:10,866 [music] 647 00:40:10,966 --> 00:40:12,707 Honey... 648 00:40:12,808 --> 00:40:15,152 I hope you'll let me do this again for you. 649 00:40:15,252 --> 00:40:17,254 And do it right. 650 00:40:18,015 --> 00:40:20,018 You can do it any way you want it. 651 00:40:21,179 --> 00:40:23,182 All right. Okay. Okay. 652 00:40:32,754 --> 00:40:34,256 Who presents the bride? 653 00:40:34,355 --> 00:40:37,480 Me. I'm...I'm her father. 654 00:40:48,334 --> 00:40:51,719 So normally I would, uh, say a few things about the couple, 655 00:40:51,819 --> 00:40:54,843 but I don't have any idea who you people are, 656 00:40:54,943 --> 00:40:57,626 so I will just move onward to the vows. 657 00:41:02,471 --> 00:41:04,816 I, state your name... 658 00:41:04,916 --> 00:41:06,738 I, Rip Wheeler... 659 00:41:06,837 --> 00:41:08,661 Do take... state her name... 660 00:41:08,761 --> 00:41:11,304 to be my lawful wedded bride. 661 00:41:11,404 --> 00:41:14,828 Take Beth Dutton to be my lawful wedded bride. 662 00:41:14,928 --> 00:41:18,513 To have and to hold, to honour and cherish, 663 00:41:18,613 --> 00:41:20,075 from this day forward, 664 00:41:20,175 --> 00:41:23,480 for better or worse, for richer or poorer, 665 00:41:23,580 --> 00:41:28,806 in sickness and in health, until death do us part. 666 00:41:28,906 --> 00:41:32,451 To honour and to love 667 00:41:32,551 --> 00:41:35,774 to cherish through everything... 668 00:41:35,875 --> 00:41:38,038 until I die. 669 00:41:39,600 --> 00:41:41,603 And then somehow longer, baby. 670 00:41:44,727 --> 00:41:46,990 And now, Miss Dutton, repeat after me: 671 00:41:47,090 --> 00:41:49,794 I, Beth Dutton.. Fuck yes, I do. 672 00:41:49,894 --> 00:41:51,975 No, uhm, not yet... 673 00:41:53,899 --> 00:41:55,901 You do, I suppose. 674 00:41:56,983 --> 00:41:57,923 Are there rings? 675 00:41:58,024 --> 00:41:59,166 No rings. 676 00:41:59,265 --> 00:42:01,267 Wait, hold on, I have one. 677 00:42:02,149 --> 00:42:04,091 Here it is. 678 00:42:04,191 --> 00:42:06,194 Beth: What? 679 00:42:09,278 --> 00:42:11,582 It was my mother's ring. 680 00:42:11,682 --> 00:42:14,305 We didn't have much, Beth, we were poor, 681 00:42:14,404 --> 00:42:16,408 but it's yours. 682 00:42:17,970 --> 00:42:19,971 And so am I. 683 00:42:24,057 --> 00:42:26,480 I now pronounce you husband and wife. 684 00:42:26,580 --> 00:42:29,345 [laughing] 685 00:42:33,109 --> 00:42:35,111 Beth: We're married. 686 00:42:37,916 --> 00:42:40,818 Thank you, uh... 687 00:42:40,919 --> 00:42:42,100 Thank you for doing this, Father. 688 00:42:42,200 --> 00:42:44,303 Oh, you're welcome. 689 00:42:44,403 --> 00:42:47,627 And don't worry, I won't press charges. 690 00:42:47,727 --> 00:42:49,390 Charges? 691 00:42:49,490 --> 00:42:51,493 Sorry, Daddy. I had to kidnap him. 692 00:42:52,774 --> 00:42:54,997 If I could get a ride back to my church, 693 00:42:55,096 --> 00:42:57,600 I would appreciate it. Hold on. Hold on... 694 00:42:57,700 --> 00:43:00,805 How exactly did she kidnap you? 695 00:43:00,904 --> 00:43:03,629 Pistol. It was just a little one. Okay. 696 00:43:05,191 --> 00:43:07,193 Tiny. Come on. 697 00:43:08,314 --> 00:43:10,417 Jesus Christ. 698 00:43:10,517 --> 00:43:12,499 Excuse me, Father. 699 00:43:12,600 --> 00:43:14,602 Why don't I take you home myself? 700 00:43:15,925 --> 00:43:17,907 Lloyd: Hot damn, that was beautiful. 701 00:43:18,006 --> 00:43:19,870 They all like that? 702 00:43:19,970 --> 00:43:22,153 Hell, kid, ain't none of 'em like that. 703 00:43:22,252 --> 00:43:26,457 [music] 704 00:43:44,560 --> 00:43:48,066 [sinister music] 705 00:43:48,166 --> 00:43:50,169 Hey. 706 00:43:52,571 --> 00:43:54,573 Hey! 707 00:43:58,298 --> 00:44:00,301 What do you want from me? 708 00:44:02,064 --> 00:44:04,066 [panting] 709 00:44:12,517 --> 00:44:15,600 [music] 710 00:44:50,086 --> 00:44:52,087 [grunts] 711 00:44:57,696 --> 00:44:59,698 [groans] 712 00:45:23,809 --> 00:45:25,812 Give me eyes up top. 713 00:45:29,296 --> 00:45:32,120 Knight 33, this is Bravo One. 714 00:45:32,220 --> 00:45:33,841 Be advised, the beacon is in place. 715 00:45:33,941 --> 00:45:35,944 [explosion] 716 00:45:36,546 --> 00:45:38,548 [sobbing, gunfire] 717 00:46:06,504 --> 00:46:09,247 [explosion] 718 00:46:09,346 --> 00:46:11,350 [music] 719 00:46:11,830 --> 00:46:14,874 [muted explosions] 720 00:46:19,441 --> 00:46:21,443 [muted gunfire] 721 00:46:37,303 --> 00:46:39,307 [screaming] 722 00:46:45,475 --> 00:46:49,238 [wolves howling] 723 00:46:58,490 --> 00:47:02,135 [panting] 724 00:47:04,057 --> 00:47:09,163 [wolves continue howling] 725 00:47:09,265 --> 00:47:14,551 [music] 726 00:47:37,461 --> 00:47:38,562 Thank you for coming. 727 00:47:38,662 --> 00:47:39,885 Did you talk to the judge? 728 00:47:39,984 --> 00:47:41,836 We talked. And? 729 00:47:41,846 --> 00:47:43,069 And he listened. 730 00:47:43,169 --> 00:47:44,750 We're about to find out how much. 731 00:47:44,850 --> 00:47:46,854 All rise. 732 00:47:50,178 --> 00:47:51,839 The state of Montana vs. Summer Higgins, 733 00:47:51,939 --> 00:47:53,942 Judge Mitchell Davis presiding. 734 00:47:56,787 --> 00:47:59,330 Be seated. 735 00:47:59,430 --> 00:48:02,134 At the arraignment, your client issued a plea of not guilty. 736 00:48:02,234 --> 00:48:03,615 Does your client wish to change her plea? 737 00:48:03,714 --> 00:48:05,258 She does your honour. 738 00:48:05,357 --> 00:48:06,399 If it please the court, may council approach? 739 00:48:06,479 --> 00:48:08,482 Council may approach. 740 00:48:12,926 --> 00:48:14,269 They're entering your plea agreement now. 741 00:48:14,368 --> 00:48:17,633 The judge will ask you to reverse your plea. 742 00:48:17,732 --> 00:48:20,037 Once you do that, you are at the mercy of the court. 743 00:48:20,136 --> 00:48:22,239 No, we agreed to a suspended sentence.. 744 00:48:22,339 --> 00:48:26,004 No, your attorneys agreed. Not the judge. 745 00:48:26,104 --> 00:48:28,107 The judge does not have to honour it. 746 00:48:31,390 --> 00:48:33,394 What should I do? 747 00:48:34,355 --> 00:48:36,457 Summer, I... 748 00:48:36,558 --> 00:48:38,941 I trust a jury more than I trust the judge. 749 00:48:39,040 --> 00:48:41,044 Will the defendant please rise? 750 00:48:43,647 --> 00:48:46,230 Council has presented the court with a plea agreement. 751 00:48:46,330 --> 00:48:48,232 Are you aware of this agreement? 752 00:48:48,332 --> 00:48:49,915 I am your honour. 753 00:48:50,015 --> 00:48:52,018 Do you wish to change your plea to guilty? 754 00:48:54,421 --> 00:48:56,163 I do, your honour. 755 00:48:56,263 --> 00:48:58,366 Your plea is changed to a plea of guilty. 756 00:48:58,466 --> 00:49:01,450 In exchange for your plea the State is offering 757 00:49:01,549 --> 00:49:03,812 a fifteen year suspended sentence 758 00:49:03,913 --> 00:49:05,335 and a ten thousand dollar fine. 759 00:49:05,435 --> 00:49:06,656 Are you aware of this plea offer? 760 00:49:06,756 --> 00:49:08,759 I am, your honour. 761 00:49:14,846 --> 00:49:19,232 When imposing a sentence, this court must consider 762 00:49:19,332 --> 00:49:22,236 many factors, motive being one of them. 763 00:49:22,337 --> 00:49:24,919 Many courts in the past have confused your intentions 764 00:49:25,020 --> 00:49:26,843 with motive. 765 00:49:26,942 --> 00:49:31,167 Your intention, Miss Higgins, may be to affect policy change, 766 00:49:31,268 --> 00:49:34,812 or bring awareness to issues. 767 00:49:34,913 --> 00:49:37,817 But that is not your motive. 768 00:49:37,917 --> 00:49:39,739 That is not your motive when you throw rocks 769 00:49:39,839 --> 00:49:41,461 and frozen water bottles. 770 00:49:41,560 --> 00:49:45,747 When you damage private property and defy lawful orders. 771 00:49:45,846 --> 00:49:50,913 Your motive then is to destroy and disrupt. 772 00:49:51,013 --> 00:49:56,000 And the result of that is the erosion of the rule of law. 773 00:49:56,100 --> 00:49:59,524 When courts dismiss your unlawful acts 774 00:49:59,625 --> 00:50:02,848 they are weakening the rule of law, 775 00:50:02,948 --> 00:50:05,252 and creating avenues of opportunity 776 00:50:05,352 --> 00:50:10,779 for people whose sole intent is theft and violence. 777 00:50:10,879 --> 00:50:14,223 And they prey on the most vulnerable in our society. 778 00:50:14,323 --> 00:50:19,069 The elderly, the young, the weak, the poor. 779 00:50:19,169 --> 00:50:22,282 They prey on those least likely to recover from the attack. 780 00:50:22,292 --> 00:50:25,478 And you, Miss Higgins, pave the way for them. 781 00:50:25,578 --> 00:50:28,362 I am not swayed by your college education 782 00:50:28,462 --> 00:50:30,203 and your outreach work in the community, 783 00:50:30,304 --> 00:50:32,407 in fact the opposite. 784 00:50:32,506 --> 00:50:34,448 You know better. 785 00:50:34,550 --> 00:50:36,693 If you wish to change laws, 786 00:50:36,792 --> 00:50:40,216 run for office or vote for those who wish to change them as well. 787 00:50:40,317 --> 00:50:45,944 I look at your file and I see a career criminal, 788 00:50:46,045 --> 00:50:48,426 who has deluded herself into believing 789 00:50:48,527 --> 00:50:49,750 that she is not a criminal 790 00:50:49,849 --> 00:50:51,992 because she believes she is right. 791 00:50:52,091 --> 00:50:55,277 And you may be right, Miss Higgins, 792 00:50:55,376 --> 00:50:57,880 But that does not exempt you from the laws 793 00:50:57,980 --> 00:50:59,801 of this state and this nation. 794 00:50:59,902 --> 00:51:02,846 For the two counts of assault on a peace officer, 795 00:51:02,947 --> 00:51:05,889 I am sentencing you to fifteen years per offence. 796 00:51:05,989 --> 00:51:07,813 For the charge of defying a lawful order 797 00:51:07,913 --> 00:51:09,375 I am sentencing you to one year, 798 00:51:09,474 --> 00:51:11,377 for the charge of reckless endangerment 799 00:51:11,478 --> 00:51:13,219 I am sentencing you to 18 months, 800 00:51:13,319 --> 00:51:14,942 and for the charge of criminal trespass, 801 00:51:15,041 --> 00:51:17,064 because you are an habitual offender, 802 00:51:17,165 --> 00:51:21,429 I am sentencing you to the maximum of five years. 803 00:51:21,529 --> 00:51:24,795 If you are a model inmate who treats the rules of prison 804 00:51:24,895 --> 00:51:28,279 with more respect than you treat our laws, 805 00:51:28,377 --> 00:51:31,282 you will be eligible for parole in fourteen years. 806 00:51:31,381 --> 00:51:33,404 Bailiff, place the inmate in custody. 807 00:51:33,505 --> 00:51:35,167 Wait, what? 808 00:51:35,268 --> 00:51:37,810 I'm trying to make the world a better place 809 00:51:37,911 --> 00:51:39,614 and you're taking my life? 810 00:51:39,712 --> 00:51:42,015 All rise. You're taking away my life? 811 00:51:42,117 --> 00:51:43,497 What's happening? What's happening? 812 00:51:43,599 --> 00:51:46,261 Summer, Summer, look at me. Look at me. 813 00:51:46,362 --> 00:51:47,984 Stop crying. Okay? 814 00:51:48,085 --> 00:51:49,666 You have a new fight now. Be ready for it. 815 00:51:49,765 --> 00:51:52,991 Lawyer: We're going to appeal this in the morning. Hey. 816 00:51:53,090 --> 00:51:55,313 Sir, you can't touch the inmate. 817 00:51:55,413 --> 00:51:57,237 It's her last fucking hug. 818 00:51:57,337 --> 00:51:59,337 Let her have it. 819 00:52:01,702 --> 00:52:04,206 Get your mind right. 820 00:52:04,306 --> 00:52:07,529 It's a long fight and it starts now. 821 00:52:07,630 --> 00:52:09,631 [music] 822 00:52:28,935 --> 00:52:30,518 God damn, Mitch. 823 00:52:30,618 --> 00:52:32,282 Who the fuck do you think you are marching in this office? 824 00:52:32,381 --> 00:52:33,603 What in the world was that about? 825 00:52:33,703 --> 00:52:36,808 You will knock before you enter these chambers 826 00:52:36,907 --> 00:52:38,247 or a bailiff will drag you out. 827 00:52:38,349 --> 00:52:40,350 [knocks] 828 00:52:42,953 --> 00:52:45,018 You think justice was served today? 829 00:52:45,117 --> 00:52:47,181 It was harsh, but it was just. 830 00:52:47,279 --> 00:52:49,823 Six months of cleaning toilets in county jail 831 00:52:49,924 --> 00:52:51,907 is harsh, what you did was fucking cruel. 832 00:52:52,006 --> 00:52:53,828 It is a necessary message to send. 833 00:52:53,929 --> 00:52:55,270 What's the message, Mitch: 834 00:52:55,371 --> 00:52:57,715 fuck with me and I'll put you in prison 'til 835 00:52:57,814 --> 00:52:59,556 you're too fucking old to have children?! 836 00:52:59,657 --> 00:53:03,202 Or a goddam career? Or any life at all? 837 00:53:03,301 --> 00:53:04,724 I followed the letter of the law. 838 00:53:04,823 --> 00:53:07,166 For fuck's sake. 839 00:53:07,265 --> 00:53:08,929 She's a woman who pushed a full-grown man. 840 00:53:09,029 --> 00:53:10,210 The law? 841 00:53:10,310 --> 00:53:12,493 You know... 842 00:53:12,594 --> 00:53:15,376 there is a difference between what's legal and what's just. 843 00:53:15,475 --> 00:53:18,621 Not to me, there isn't. 844 00:53:18,721 --> 00:53:22,786 There is the law and there is the law and that is it. 845 00:53:22,886 --> 00:53:26,591 Well, I got bad news for you: that is the future out there. 846 00:53:26,692 --> 00:53:27,993 That is your voting base. 847 00:53:28,094 --> 00:53:29,514 And you just told them to go fuck themselves. 848 00:53:29,614 --> 00:53:31,438 You got it backwards, John. 849 00:53:31,538 --> 00:53:33,541 That's what they're telling us. 850 00:53:36,582 --> 00:53:38,587 Get me one of those. 851 00:53:47,559 --> 00:53:49,862 We're losing this place. 852 00:53:49,962 --> 00:53:51,962 And every year it happens faster. 853 00:53:52,645 --> 00:53:54,386 I know. 854 00:53:54,487 --> 00:53:56,489 I'm trying to stop it. 855 00:53:57,371 --> 00:53:59,372 I don't think it can be stopped. 856 00:54:03,018 --> 00:54:05,962 Here's what's going to happen. 857 00:54:06,060 --> 00:54:08,323 Charlotte's going to appeal the sentence. 858 00:54:08,425 --> 00:54:09,765 You will suspend the felony assaults.. 859 00:54:09,867 --> 00:54:10,809 I won't. 860 00:54:10,908 --> 00:54:13,612 You made your point. 861 00:54:13,712 --> 00:54:16,014 Now show some goddam mercy. 862 00:54:16,114 --> 00:54:18,538 Suspend the felony assaults, 863 00:54:18,639 --> 00:54:22,344 reduce the trespass to a year, you can keep all the others. 864 00:54:22,444 --> 00:54:23,864 She'll be out in eight months. 865 00:54:23,965 --> 00:54:26,728 Yeah, yeah, eight months of hell. 866 00:54:28,130 --> 00:54:30,353 [scoffs] 867 00:54:30,453 --> 00:54:32,456 So this is it, huh? 868 00:54:33,818 --> 00:54:35,158 The pound of flesh? 869 00:54:35,260 --> 00:54:37,402 It's the right thing to do. 870 00:54:37,502 --> 00:54:42,328 Right barely factors into it anymore, John. 871 00:54:42,429 --> 00:54:45,413 The cancer of entitlement is eating everything. 872 00:54:45,511 --> 00:54:47,515 I just snip away at the symptom. 873 00:54:51,161 --> 00:54:54,103 Have her file the appeal on Friday. 874 00:54:54,203 --> 00:54:55,706 I don't want it on the court record 875 00:54:55,806 --> 00:54:57,809 I changed the sentence after one day. 876 00:54:59,331 --> 00:55:01,332 Friday it is. 877 00:55:03,697 --> 00:55:05,698 I look at my grandchildren... 878 00:55:07,462 --> 00:55:09,823 and I am terrified of the world we are leaving them. 879 00:55:11,265 --> 00:55:13,087 I honestly have no idea what this place 880 00:55:13,188 --> 00:55:15,189 will even look like in a hundred years. 881 00:55:16,591 --> 00:55:18,855 Grass will cover the streets 882 00:55:18,956 --> 00:55:21,819 and weeds will cover the rooftops. 883 00:55:21,920 --> 00:55:23,922 I don't think we make it a hundred years. 884 00:55:25,082 --> 00:55:27,087 Then God starts over. 885 00:55:28,969 --> 00:55:32,353 Tries again, if he's got the stomach for it. 886 00:55:32,453 --> 00:55:35,697 [music] 887 00:55:44,188 --> 00:55:45,569 You have a visitor. 888 00:55:45,670 --> 00:55:46,973 I don't have an appointment. 889 00:55:47,072 --> 00:55:49,154 Not an appointment. A visitor. 890 00:55:51,358 --> 00:55:53,359 A visitor. 891 00:56:04,573 --> 00:56:06,578 I wanted to share the good news. 892 00:56:09,862 --> 00:56:11,864 He made an honest woman of me. 893 00:56:20,395 --> 00:56:22,398 Congratulations. 894 00:56:23,760 --> 00:56:25,761 Thank you. 895 00:56:26,603 --> 00:56:28,605 What do you want? 896 00:56:29,808 --> 00:56:32,270 I knew it was you. 897 00:56:32,371 --> 00:56:34,032 I'm not playing this game again. 898 00:56:34,131 --> 00:56:36,194 It's not a game, Jamie. 899 00:56:36,295 --> 00:56:38,518 Hey, on that fancy computer 900 00:56:38,618 --> 00:56:40,661 log onto the Bureau of Prisons website, would you? 901 00:56:42,502 --> 00:56:46,207 You do have access to that? 902 00:56:46,309 --> 00:56:49,372 I was always the computer whiz, 903 00:56:49,473 --> 00:56:51,475 let me have a crack at it. 904 00:56:52,435 --> 00:56:53,739 Move over. 905 00:56:53,837 --> 00:56:56,801 Get away from my.. Ow! 906 00:56:58,764 --> 00:57:03,550 [music] 907 00:57:03,649 --> 00:57:05,792 I have done everything I need to do 908 00:57:05,893 --> 00:57:07,837 to never see this world again, Jamie. 909 00:57:07,935 --> 00:57:10,279 I am prepared. 910 00:57:10,380 --> 00:57:12,643 I will ruin my life today. 911 00:57:12,742 --> 00:57:14,444 And I swear to God I will fucking kill you 912 00:57:14,545 --> 00:57:16,547 so just sit down and let me do it. 913 00:57:29,243 --> 00:57:30,786 [grunts] 914 00:57:30,886 --> 00:57:34,471 Auto fill on the passwords? 915 00:57:34,569 --> 00:57:35,953 [snorts] 916 00:57:36,051 --> 00:57:37,514 Good for you, Jamie. 917 00:57:37,614 --> 00:57:40,136 Way to keep the computer system secure. 918 00:57:46,867 --> 00:57:48,868 Have a look. 919 00:57:52,073 --> 00:57:54,024 If you saw him, then you know it wasn't me. 920 00:57:54,035 --> 00:57:55,457 That's not what he said. 921 00:57:55,557 --> 00:57:56,459 Well, he's fucking lying. 922 00:57:56,560 --> 00:57:58,261 You saw him in the prison. 923 00:57:58,361 --> 00:57:59,403 I went to see him in the prison to find out 924 00:57:59,482 --> 00:58:01,185 if my father was fucking involved. 925 00:58:01,285 --> 00:58:03,287 Was he? 926 00:58:06,292 --> 00:58:08,555 I had no idea. None. 927 00:58:08,654 --> 00:58:11,959 He only admitted it once I held a fucking gun to his head. 928 00:58:12,060 --> 00:58:14,462 And when he did admit it why didn't you blow his head off? 929 00:58:16,667 --> 00:58:18,669 I was...he's... 930 00:58:20,350 --> 00:58:22,352 I'll tell you why. 931 00:58:24,234 --> 00:58:27,118 Because deep down in here it's what you always wanted. 932 00:58:29,801 --> 00:58:33,948 I'm sure he told you that he did it 'cause he loves you, right? 933 00:58:34,048 --> 00:58:37,471 He loves you, Jamie. 934 00:58:37,571 --> 00:58:41,156 And he wants the best for you, and all the things you deserve, 935 00:58:41,256 --> 00:58:44,522 but that's just not the truth, is it? 936 00:58:44,622 --> 00:58:47,245 He just wants what you want. 937 00:58:47,345 --> 00:58:51,009 He wants what everyone who has ever attacked us wants: 938 00:58:51,109 --> 00:58:53,111 he wants the land. 939 00:58:55,676 --> 00:58:59,461 Option one: I tell my father. 940 00:58:59,560 --> 00:59:02,343 He will call the Governor and he will have you both arrested. 941 00:59:02,442 --> 00:59:06,549 Your spineless, woman-murdering father 942 00:59:06,649 --> 00:59:08,692 will instantly say it was your idea. 943 00:59:10,133 --> 00:59:12,037 You know that, right? 944 00:59:12,136 --> 00:59:17,163 He will cut an immunity deal and he will testify against you. 945 00:59:17,263 --> 00:59:21,089 You will be charged with attempted murder times three 946 00:59:21,189 --> 00:59:24,573 and will spend the rest of your life in jail, 947 00:59:24,673 --> 00:59:26,254 which actually it won't be that long 948 00:59:26,354 --> 00:59:28,057 because you'll probably commit suicide 949 00:59:28,158 --> 00:59:30,160 after your first rape. 950 00:59:34,926 --> 00:59:39,993 Option two: now this is a good one. 951 00:59:40,093 --> 00:59:42,676 I tell my husband what your father did, 952 00:59:42,776 --> 00:59:44,778 and he will kill him. 953 00:59:50,986 --> 00:59:52,990 [voice trembling] And then I'll tell my husband... 954 00:59:56,955 --> 01:00:00,678 that you had his child cut from my belly 955 01:00:03,763 --> 01:00:07,067 and then you had me sterilised, 956 01:00:07,167 --> 01:00:10,252 so he can never have a family of his own. 957 01:00:11,493 --> 01:00:15,399 And you, no matter where you hide, 958 01:00:15,499 --> 01:00:17,480 he will find you 959 01:00:17,580 --> 01:00:20,725 and will tear you apart with his bare fuckin' hands. 960 01:00:20,825 --> 01:00:22,607 [music] 961 01:00:22,707 --> 01:00:25,310 Wouldn't you like to know which option I picked? 962 01:00:29,836 --> 01:00:31,660 Beth, wait. 963 01:00:31,759 --> 01:00:32,901 Beth, please. 964 01:00:33,000 --> 01:00:35,004 Please, please, please. Please, please. 965 01:00:36,245 --> 01:00:39,769 Please. 966 01:00:49,662 --> 01:00:51,663 There is a third option. 967 01:00:56,470 --> 01:00:58,473 Care to hear it? 968 01:01:03,720 --> 01:01:05,843 [wind howling] 969 01:01:17,497 --> 01:01:19,500 You're not real. 970 01:01:20,062 --> 01:01:22,064 Depends on what you think "real" means. 971 01:01:27,430 --> 01:01:29,433 I don't know you. 972 01:01:29,874 --> 01:01:31,877 You see what you can understand. 973 01:01:33,598 --> 01:01:35,602 You know me. 974 01:01:40,368 --> 01:01:46,595 [ominous music] 975 01:01:46,696 --> 01:01:48,698 You're ready. 976 01:01:49,779 --> 01:01:51,241 Ready for what? 977 01:01:51,341 --> 01:01:53,345 To stand on the cliff. 978 01:01:56,147 --> 01:01:59,171 Come on. Through the doors. 979 01:01:59,272 --> 01:02:00,894 Close them behind you 980 01:02:00,993 --> 01:02:02,455 or there's no telling what could be waiting for you 981 01:02:02,555 --> 01:02:04,558 when you get back. 982 01:02:48,294 --> 01:02:50,298 What do you see? 983 01:02:52,781 --> 01:02:54,323 Two paths. 984 01:02:54,423 --> 01:02:56,426 Look down the left one. 985 01:02:59,549 --> 01:03:01,551 Oh, God. 986 01:03:02,192 --> 01:03:04,196 Now look down the right. 987 01:03:08,602 --> 01:03:10,604 Tough choice. 988 01:03:12,285 --> 01:03:14,288 Can you help me make it? 989 01:03:15,288 --> 01:03:17,292 I can help you walk the path. 990 01:03:19,334 --> 01:03:21,337 But you must choose it. 991 01:03:27,625 --> 01:03:29,629 [horse snorting] 992 01:03:30,149 --> 01:03:33,272 [music] 993 01:03:43,647 --> 01:03:46,950 Let's go home. 994 01:03:47,051 --> 01:03:50,895 [music] 995 01:04:26,341 --> 01:04:28,343 What did you see? 996 01:04:33,711 --> 01:04:35,714 I saw the end of us. 997 01:04:50,732 --> 01:04:52,736 Come on. 998 01:04:59,624 --> 01:05:04,089 [music] 999 01:05:04,189 --> 01:05:06,192 [laughs] 1000 01:05:08,875 --> 01:05:09,897 Safe travels, brother. 1001 01:05:09,997 --> 01:05:12,000 See you around, Jake. Yes, sir. 1002 01:05:12,759 --> 01:05:14,624 My pleasure meeting you. 1003 01:05:14,723 --> 01:05:16,986 Just don't ever hit me like you hit her. 1004 01:05:17,086 --> 01:05:19,089 [laughs] Pleasure was mine. 1005 01:05:19,609 --> 01:05:21,613 See you around, Jimmy. See ya. 1006 01:05:24,336 --> 01:05:25,357 Now, listen, when you get back to Texas, 1007 01:05:25,457 --> 01:05:26,638 you all start making fucking babies, 1008 01:05:26,738 --> 01:05:29,721 have yourself a hell of a life. Okay? 1009 01:05:29,823 --> 01:05:31,645 You understand a word of what she just said? 1010 01:05:31,745 --> 01:05:33,749 Something about our taxes. 1011 01:05:34,788 --> 01:05:36,131 [sniffs] 1012 01:05:36,230 --> 01:05:39,336 Come here. 1013 01:05:39,435 --> 01:05:41,437 [chuckling] 1014 01:05:44,281 --> 01:05:45,663 Actually, I'm gonna see you Thanksgiving 1015 01:05:45,763 --> 01:05:47,767 at your mom's house. [laughs] 1016 01:05:53,935 --> 01:05:55,937 [laughs] 1017 01:05:57,698 --> 01:05:59,602 See ya around, Walker. 1018 01:05:59,701 --> 01:06:00,923 You were right about that chili. 1019 01:06:01,024 --> 01:06:03,026 No beans in that shit. 1020 01:06:04,828 --> 01:06:06,290 Big old howdy to them boy in Texas for me. 1021 01:06:06,390 --> 01:06:07,611 Yes, sir. 1022 01:06:07,711 --> 01:06:09,714 Ma'am. 1023 01:06:20,729 --> 01:06:22,730 Come here, Jimmy. 1024 01:06:27,698 --> 01:06:29,038 I want you to know you always have a place here. 1025 01:06:29,140 --> 01:06:30,642 All right? 1026 01:06:30,741 --> 01:06:32,745 Thank you, sir, I do. 1027 01:06:34,986 --> 01:06:36,990 Hey, I'm proud of you. 1028 01:06:38,111 --> 01:06:40,654 Thank you. Yeah. 1029 01:06:40,754 --> 01:06:45,620 I, uh... [laughs] 1030 01:06:45,720 --> 01:06:48,225 Jimmy, cowboys don't say goodbye. 1031 01:06:48,325 --> 01:06:51,689 They say, "see you later," 'til we're in that fucking dirt. 1032 01:06:52,930 --> 01:06:54,932 We'll say our goodbyes then. 1033 01:07:00,538 --> 01:07:03,203 Got a long drive. Come on, get out of here. 1034 01:07:03,303 --> 01:07:05,305 Let's go. 1035 01:07:07,468 --> 01:07:09,412 [engine starts] 1036 01:07:09,511 --> 01:07:12,836 [music] 1037 01:07:39,069 --> 01:07:41,073 I'll say this, she's persistent. 1038 01:07:45,397 --> 01:07:47,381 Hey. If you're having second thoughts, 1039 01:07:47,480 --> 01:07:48,701 you're not gonna get a better chance 1040 01:07:48,801 --> 01:07:49,743 than right now to share 'em. 1041 01:07:49,843 --> 01:07:50,745 No, it's not second thoughts. 1042 01:07:50,845 --> 01:07:54,310 It's... guilt maybe. 1043 01:07:54,410 --> 01:07:56,191 Regret. 1044 01:07:56,292 --> 01:07:57,754 I don't know what to call it. 1045 01:07:57,854 --> 01:07:59,855 It's called life. 1046 01:08:01,658 --> 01:08:03,662 Most of it hurts. 1047 01:08:05,823 --> 01:08:07,325 That's so when something feels good 1048 01:08:07,426 --> 01:08:09,428 we have a frame of reference. 1049 01:08:22,563 --> 01:08:25,248 [music] 1050 01:08:57,090 --> 01:08:59,090 Where are you going? 1051 01:08:59,653 --> 01:09:01,836 I don't know. 1052 01:09:01,936 --> 01:09:04,099 Just wander for a bit. 1053 01:09:06,461 --> 01:09:09,527 I worry about you alone, though. 1054 01:09:09,626 --> 01:09:11,929 You know, those Duttons are always gonna use 1055 01:09:12,028 --> 01:09:14,031 your fear against you. 1056 01:09:17,036 --> 01:09:20,519 If I can ever teach you to be fearless... 1057 01:09:25,447 --> 01:09:28,108 Then you would truly have the world licked. 1058 01:09:28,210 --> 01:09:30,251 'Cause you would have everything you ever wanted. 1059 01:09:31,534 --> 01:09:33,598 Hell, you almost have everything now. 1060 01:09:33,697 --> 01:09:36,679 You got the second most powerful office in the state. 1061 01:09:36,781 --> 01:09:39,465 You got a child. 1062 01:09:41,507 --> 01:09:44,510 And a woman who believes in you. 1063 01:09:48,036 --> 01:09:50,037 And look at this. 1064 01:09:50,840 --> 01:09:52,840 This is yours. 1065 01:09:53,923 --> 01:09:55,866 Most people... 1066 01:09:55,965 --> 01:09:59,870 The best they can hope is to dream about something like this. 1067 01:09:59,971 --> 01:10:02,674 Hell, most people, they don't even know 1068 01:10:02,775 --> 01:10:04,778 something like this exists to dream about. 1069 01:10:08,340 --> 01:10:13,568 I'm 61 years old, and these last months I... 1070 01:10:13,668 --> 01:10:16,932 Well, they've made all sixty years of fucking hell 1071 01:10:17,032 --> 01:10:19,036 I endured worth it. 1072 01:10:22,400 --> 01:10:26,626 Don't you let those fucking Duttons deceive you 1073 01:10:26,724 --> 01:10:29,048 into thinking you're a bad man. 1074 01:10:31,211 --> 01:10:33,214 You're a good man, son. 1075 01:10:36,018 --> 01:10:38,019 And I love you. 1076 01:10:38,700 --> 01:10:41,903 [music] 1077 01:10:44,028 --> 01:10:46,030 I love you too, dad. 1078 01:10:56,844 --> 01:10:58,846 [sobbing] 1079 01:11:23,959 --> 01:11:26,964 [music] 1080 01:12:04,010 --> 01:12:06,013 Woman: Stop. 1081 01:12:08,336 --> 01:12:10,339 Turn around. 1082 01:12:17,307 --> 01:12:20,452 You should have picked options one or two. 1083 01:12:20,552 --> 01:12:23,215 Three's gonna be worse. 1084 01:12:23,313 --> 01:12:25,418 'Cause you're fucking mine now. 1085 01:12:25,519 --> 01:12:27,521 [music] 1086 01:13:00,603 --> 01:13:02,607 Where have you been? 1087 01:13:03,528 --> 01:13:05,528 Keeping my promise. 1088 01:13:06,130 --> 01:13:07,793 Which promise is this? 1089 01:13:07,894 --> 01:13:10,697 The one where I swore to destroy anything that hurts you. 1090 01:13:13,420 --> 01:13:15,420 Did you? 1091 01:13:17,385 --> 01:13:19,387 Speak to me straight, Beth. 1092 01:13:20,148 --> 01:13:22,152 Did I lose a son today? 1093 01:13:23,873 --> 01:13:25,697 He was never your son, Dad. 1094 01:13:25,795 --> 01:13:29,701 He is...he is a disappointment and my greatest failure 1095 01:13:29,802 --> 01:13:31,804 but I... 1096 01:13:32,846 --> 01:13:35,830 I raised him and I love him, as much as I've tried not to. 1097 01:13:35,929 --> 01:13:41,135 So just answer the question, do I still have him? 1098 01:13:42,376 --> 01:13:44,197 Yes. 1099 01:13:44,299 --> 01:13:46,302 But now you own him, daddy. 1100 01:14:01,643 --> 01:14:03,644 I'm going to sleep. 1101 01:14:12,816 --> 01:14:14,820 No ridin' today? 1102 01:14:21,626 --> 01:14:23,751 Having trouble seeing the point today. 1103 01:14:25,233 --> 01:14:26,813 There is no point. 1104 01:14:26,914 --> 01:14:28,918 It's just fun. 1105 01:14:29,278 --> 01:14:31,280 Rip says one day no one will ride. 1106 01:14:34,084 --> 01:14:36,086 Well... 1107 01:14:39,130 --> 01:14:40,473 Guess we'd better ride. 1108 01:14:40,572 --> 01:14:41,875 [Kolton More and the Clever Few "Peace in the Pines"] 1109 01:14:41,974 --> 01:14:45,418 ♪ Put me to peace in the pines ♪ 1110 01:14:47,179 --> 01:14:51,826 ♪ Don't bother with those white and yellow lines ♪ 1111 01:14:53,388 --> 01:14:55,211 Race ya! 1112 01:14:55,311 --> 01:15:00,938 ♪ Take me to the land where I was dealt my hand ♪ 1113 01:15:01,037 --> 01:15:05,205 ♪ Put me to peace in the pines ♪ 1114 01:15:07,367 --> 01:15:10,670 ♪ So take this body home ♪ 1115 01:15:10,771 --> 01:15:13,135 ♪ My soul has gone away ♪ 1116 01:15:14,617 --> 01:15:18,662 ♪ And to a better place ♪ 1117 01:15:21,020 --> 01:15:21,665 Encoded By: Doc_Ramen [Hakata Ramen] Encodes https://discord.gg/4teAREmqdQ 1118 01:15:21,665 --> 01:15:24,287 ♪ And don't let 'em see me ♪ Encoded By: Doc_Ramen [Hakata Ramen] Encodes https://discord.gg/4teAREmqdQ 1119 01:15:24,287 --> 01:15:24,388 Encoded By: Doc_Ramen [Hakata Ramen] Encodes https://discord.gg/4teAREmqdQ 1120 01:15:24,388 --> 01:15:28,295 ♪ Because you know I will be crying ♪ Encoded By: Doc_Ramen [Hakata Ramen] Encodes https://discord.gg/4teAREmqdQ 1121 01:15:28,295 --> 01:15:28,394 Encoded By: Doc_Ramen [Hakata Ramen] Encodes https://discord.gg/4teAREmqdQ 1122 01:15:28,394 --> 01:15:32,480 ♪ Don't bother with those white and yellow lines ♪ Encoded By: Doc_Ramen [Hakata Ramen] Encodes https://discord.gg/4teAREmqdQ 1123 01:15:34,121 --> 01:15:39,489 [music] 74058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.