All language subtitles for Yellowstone - S04E08 - No Kindness for the Coward

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,886 --> 00:00:03,449 [Money for Nothing by Dire Straits] ♪ MTV... ♪ 2 00:00:04,851 --> 00:00:07,214 [wind] 3 00:00:12,219 --> 00:00:14,222 [dishes clanking] 4 00:00:19,348 --> 00:00:21,350 [exhales] 5 00:00:26,076 --> 00:00:26,977 [exhales] 6 00:00:27,077 --> 00:00:29,079 John, will you say Grace? 7 00:00:31,162 --> 00:00:32,624 Dear Lord, bless this food for our use 8 00:00:32,724 --> 00:00:33,785 and us for thy service, 9 00:00:33,885 --> 00:00:35,267 and please make us mindful of the needs 10 00:00:35,367 --> 00:00:37,369 and feelings of others, Amen. 11 00:00:39,091 --> 00:00:41,234 That's all God gets tonight? 12 00:00:41,334 --> 00:00:43,336 Nothing for your father? 13 00:00:48,903 --> 00:00:50,645 And please help Daddy find those horse-thieving cowards 14 00:00:50,745 --> 00:00:52,247 and hang them from the nearest tree. 15 00:00:52,347 --> 00:00:55,370 [pounds table] You think that's funny? 16 00:00:55,470 --> 00:00:57,813 You don't pray for harm to come to anyone, son. 17 00:00:57,913 --> 00:00:59,215 You pray that your father 18 00:00:59,315 --> 00:01:02,739 and the men riding with him make it home safe to us. 19 00:01:02,839 --> 00:01:05,142 That is the prayer. 20 00:01:05,242 --> 00:01:08,005 And that's the only prayer, do you understand me? 21 00:01:10,048 --> 00:01:12,050 Yes, ma'am. 22 00:01:14,533 --> 00:01:16,535 [sigh] 23 00:01:19,539 --> 00:01:21,561 Now say it again. 24 00:01:21,661 --> 00:01:26,647 [music] 25 00:01:26,747 --> 00:01:29,010 Dear Lord, please watch over our father 26 00:01:29,110 --> 00:01:31,593 as he seeks justice in your name. Amen. 27 00:01:32,834 --> 00:01:34,837 Amen. 28 00:01:35,878 --> 00:01:38,481 [music] 29 00:01:43,086 --> 00:01:47,692 [gunfire] 30 00:01:59,746 --> 00:02:01,408 They're making for the trees! 31 00:02:01,508 --> 00:02:03,611 They get to cover they'll tear us to pieces! 32 00:02:03,711 --> 00:02:05,093 Run faster, God damnit! 33 00:02:05,193 --> 00:02:07,195 Jesus! 34 00:02:21,372 --> 00:02:23,374 Let 'em get close! 35 00:02:25,537 --> 00:02:27,539 [gunfire] 36 00:02:34,827 --> 00:02:36,830 Don't stop! 37 00:02:46,762 --> 00:02:48,764 [music stops] 38 00:02:55,091 --> 00:02:57,094 [grunts] 39 00:03:09,348 --> 00:03:11,350 [dry fire] 40 00:03:13,273 --> 00:03:15,275 Ah! 41 00:03:16,997 --> 00:03:19,000 [grunting] 42 00:03:25,207 --> 00:03:27,149 Ah! 43 00:03:27,249 --> 00:03:29,252 [panting] 44 00:03:32,095 --> 00:03:35,039 Ah! God! 45 00:03:35,139 --> 00:03:37,201 Stop! 46 00:03:37,301 --> 00:03:39,303 Stop, God damn it! 47 00:03:40,225 --> 00:03:42,647 Ah! 48 00:03:42,747 --> 00:03:44,750 [screaming] 49 00:03:45,791 --> 00:03:47,793 You scream. 50 00:03:55,402 --> 00:03:57,405 [groaning] 51 00:04:00,208 --> 00:04:01,630 You shot? 52 00:04:01,730 --> 00:04:03,732 Sorry son of a bitch bucked me off. 53 00:04:04,974 --> 00:04:06,976 What're we gonna do with him? 54 00:04:07,377 --> 00:04:09,379 Advertise. 55 00:04:12,983 --> 00:04:14,985 [grunting] 56 00:04:16,187 --> 00:04:18,189 All right. 57 00:04:23,596 --> 00:04:27,040 I don't care if you live or die, but should you live... 58 00:04:28,882 --> 00:04:30,884 You tell them about me. 59 00:04:32,046 --> 00:04:34,048 Tell who? 60 00:04:37,212 --> 00:04:39,214 Everybody like you. 61 00:04:42,738 --> 00:04:44,741 [groans] 62 00:04:47,344 --> 00:04:49,346 All right. 63 00:04:50,187 --> 00:04:52,710 [music] 64 00:05:06,686 --> 00:05:08,689 [clicks tongue] 65 00:05:24,347 --> 00:05:25,369 Hey. 66 00:05:25,469 --> 00:05:27,251 Good Lord. 67 00:05:27,351 --> 00:05:29,734 What happened? What happened? 68 00:05:29,834 --> 00:05:31,836 What had to happen. 69 00:05:32,196 --> 00:05:33,338 No! 70 00:05:33,438 --> 00:05:34,900 That's not mine. 71 00:05:35,000 --> 00:05:36,862 Get inside. Get inside! 72 00:05:36,962 --> 00:05:37,763 I'm not getting blood all over your floor, 73 00:05:37,843 --> 00:05:38,784 I'll strip down out here. 74 00:05:38,884 --> 00:05:40,306 I don't care about my floor! 75 00:05:40,406 --> 00:05:42,408 Spencer! Water boiling now. I'll strip down. 76 00:05:45,933 --> 00:05:47,354 Just go help your mama. 77 00:05:47,454 --> 00:05:49,457 [gasps] Help your mama. 78 00:05:50,058 --> 00:05:52,060 [groans] 79 00:05:53,221 --> 00:05:55,364 Shit. 80 00:05:55,464 --> 00:05:58,247 [laughs] You can't let me die out here. 81 00:05:58,347 --> 00:06:00,970 They won't make it. [grunts] 82 00:06:01,070 --> 00:06:03,453 Mom: James Dillard? Get inside. 83 00:06:03,553 --> 00:06:06,177 Shit. 84 00:06:06,277 --> 00:06:08,279 Get inside. 85 00:06:12,124 --> 00:06:13,665 [groans] 86 00:06:13,765 --> 00:06:15,828 Oh, Lord. No! 87 00:06:15,928 --> 00:06:16,829 No! 88 00:06:16,929 --> 00:06:19,973 [wailing] 89 00:06:22,255 --> 00:06:25,860 [music] 90 00:07:33,980 --> 00:07:36,002 You all packed up? 91 00:07:36,102 --> 00:07:38,105 Yeah, I ain't got much. 92 00:07:38,425 --> 00:07:39,567 Well, do you want to head over? 93 00:07:39,667 --> 00:07:40,568 I'll get dressed. 94 00:07:40,668 --> 00:07:42,670 I'll meet you there. 95 00:07:43,872 --> 00:07:45,914 Nah, I think I'll wait for you. 96 00:07:55,445 --> 00:07:57,448 You know... 97 00:08:00,812 --> 00:08:03,535 Our days of fucking in the kitchen are over for a while. 98 00:08:04,496 --> 00:08:06,478 [chuckles] 99 00:08:06,578 --> 00:08:08,581 Yeah, I'd say that's a pretty safe bet. 100 00:08:12,025 --> 00:08:15,369 [music] 101 00:08:15,469 --> 00:08:17,471 Beth... 102 00:08:18,833 --> 00:08:20,835 We don't have time for this. 103 00:08:23,198 --> 00:08:25,180 When you're in a nursing home, 104 00:08:25,280 --> 00:08:27,723 and you're replaying your life in your mind... 105 00:08:29,525 --> 00:08:34,191 you will not remember being on time once. 106 00:08:34,291 --> 00:08:36,293 Hmm. 107 00:08:40,218 --> 00:08:41,880 But you will remember this. 108 00:08:41,980 --> 00:08:44,743 [music] 109 00:08:56,758 --> 00:08:57,939 Son... 110 00:08:58,039 --> 00:08:58,940 You can beat him. 111 00:08:59,040 --> 00:08:59,981 How? 112 00:09:00,081 --> 00:09:02,785 How can I beat him? 113 00:09:02,885 --> 00:09:05,127 Every politician in the state owes him a favour. 114 00:09:07,290 --> 00:09:09,553 The one thing I had was name recognition. 115 00:09:09,653 --> 00:09:11,275 But it's his name. 116 00:09:11,375 --> 00:09:12,716 Now he has it. 117 00:09:12,816 --> 00:09:15,199 Son... 118 00:09:15,299 --> 00:09:16,641 He's gonna use everything against me. 119 00:09:16,741 --> 00:09:17,562 He's gonna use you against me. 120 00:09:17,662 --> 00:09:19,664 He won't. 121 00:09:21,707 --> 00:09:23,709 The fuck he won't. 122 00:09:24,310 --> 00:09:26,373 You know where all the bodies are buried-- 123 00:09:26,473 --> 00:09:29,656 Yeah, because I buried them. 124 00:09:29,756 --> 00:09:31,759 Maybe so, but they're not your bodies. 125 00:09:34,242 --> 00:09:36,545 You set up a meeting with him, 126 00:09:36,645 --> 00:09:38,967 and the two of you decide what's off limits. 127 00:09:41,650 --> 00:09:43,393 The world's gonna find out about you anyway. 128 00:09:43,493 --> 00:09:44,914 Let the world find out about me. 129 00:09:45,014 --> 00:09:45,916 We tell the world about me. 130 00:09:46,016 --> 00:09:48,018 We control the narrative. 131 00:09:48,498 --> 00:09:50,501 I acted in defence of my only child. 132 00:09:53,224 --> 00:09:55,126 That's all the world gets to know. 133 00:09:55,226 --> 00:09:57,549 You're the Attorney General. You can seal the record. 134 00:09:59,672 --> 00:10:01,294 Only a judge can seal the record. 135 00:10:01,394 --> 00:10:03,396 What judge owes you a favour? 136 00:10:04,157 --> 00:10:05,779 None. [sniffs] 137 00:10:05,879 --> 00:10:08,082 Then find one, or invent one. Whichever you can do fastest. 138 00:10:10,404 --> 00:10:12,407 Am I a fool for even considering this? 139 00:10:14,689 --> 00:10:16,231 He's the fool, Jamie. 140 00:10:16,331 --> 00:10:18,354 And who's going to vote for him? 141 00:10:18,454 --> 00:10:20,436 What, the environmentalists? 142 00:10:20,536 --> 00:10:23,159 The transplants from New York or L.A.? 143 00:10:23,259 --> 00:10:25,722 To them, he is the face of everything in this world 144 00:10:25,822 --> 00:10:27,805 they have been taught to despise: 145 00:10:27,905 --> 00:10:30,989 a white, sixty-year-old landowner. 146 00:10:32,671 --> 00:10:34,673 Use everything he is against him. 147 00:10:36,675 --> 00:10:38,998 What does your father covet more than anything? 148 00:10:41,481 --> 00:10:42,983 Power. 149 00:10:43,083 --> 00:10:46,126 And what office holds the most power in this state? 150 00:10:47,568 --> 00:10:49,570 Livestock Commissioner? 151 00:10:50,011 --> 00:10:51,753 The Governor. 152 00:10:51,853 --> 00:10:54,496 So, if it's power he wants, why hasn't he run before? 153 00:10:56,739 --> 00:11:00,564 Because he knows he can't win, Jamie. 154 00:11:00,664 --> 00:11:03,527 He isn't running for Governor. He's running against you. 155 00:11:03,627 --> 00:11:04,969 And as soon as you drop out, 156 00:11:05,069 --> 00:11:08,092 he'll pick a candidate to replace him. 157 00:11:08,192 --> 00:11:10,195 He's bluffing, Jamie. 158 00:11:11,436 --> 00:11:13,439 Call him on it. 159 00:11:15,561 --> 00:11:17,563 Yeah. 160 00:11:19,806 --> 00:11:21,808 Yeah. 161 00:11:24,932 --> 00:11:26,754 Yeah, set up a press conference. 162 00:11:26,854 --> 00:11:29,858 [music] 163 00:11:46,357 --> 00:11:48,059 Is this enough room for you, baby? 164 00:11:48,159 --> 00:11:50,342 What do you think? 165 00:11:50,442 --> 00:11:52,445 I have five shirts and a pair of boots, Beth. 166 00:11:56,730 --> 00:11:58,732 You are the perfect man. 167 00:12:03,257 --> 00:12:05,260 I gotta go to work. 168 00:12:06,821 --> 00:12:08,443 Yep. Me too. 169 00:12:08,543 --> 00:12:10,546 [music] 170 00:12:12,748 --> 00:12:15,632 [protesters yelling indistinctly] 171 00:12:20,758 --> 00:12:22,800 [protestors chanting] 172 00:12:44,386 --> 00:12:46,448 I say we press charges for trespassing 173 00:12:46,548 --> 00:12:48,531 and destruction of private property. 174 00:12:48,631 --> 00:12:50,733 Oh, nice of you to join us. 175 00:12:50,833 --> 00:12:56,180 Sorry. Protestors are blocking the road. 176 00:12:56,280 --> 00:12:58,182 Took me a while to get through. 177 00:12:58,282 --> 00:12:59,904 They're blocking a public roadway. 178 00:13:00,004 --> 00:13:02,307 Sheriff's department isn't doing anything about it? 179 00:13:02,407 --> 00:13:03,869 What are twelve deputies going to do 180 00:13:03,969 --> 00:13:06,232 about 350 protestors? 181 00:13:06,332 --> 00:13:08,154 Get me the Attorney General's office 182 00:13:08,254 --> 00:13:10,356 and the Governor's office. 183 00:13:10,456 --> 00:13:13,280 This is not a protest. It's an occupation. 184 00:13:13,380 --> 00:13:16,564 Meet with the county attorney: I want them charged today. 185 00:13:16,664 --> 00:13:18,286 Well, I'd be careful if I were you. 186 00:13:18,386 --> 00:13:21,289 The last thing that we need is these people 187 00:13:21,389 --> 00:13:23,091 Facebooking their friends in New York 188 00:13:23,191 --> 00:13:25,895 and then we have protestors outside our building 189 00:13:25,995 --> 00:13:28,858 on Wall Street with national news coverage. 190 00:13:28,958 --> 00:13:30,620 Are you suggesting we do nothing? 191 00:13:30,720 --> 00:13:33,023 No, I'm suggesting we be careful. 192 00:13:33,123 --> 00:13:35,626 The first thing I would do is get the press out of there. 193 00:13:35,726 --> 00:13:38,029 Mm-mm, we can't tell the press to leave. 194 00:13:38,129 --> 00:13:41,633 Of course you can. It's private property, right? 195 00:13:41,733 --> 00:13:42,955 Once we get the press out of there 196 00:13:43,055 --> 00:13:45,057 we don't have to be careful anymore. 197 00:13:46,098 --> 00:13:47,600 And then? 198 00:13:47,700 --> 00:13:51,485 Once the press is gone you can press charges, right? 199 00:13:51,585 --> 00:13:53,087 And then the Sheriff's Department, 200 00:13:53,187 --> 00:13:55,249 they can drag them out by their hippie hair. 201 00:13:55,349 --> 00:13:58,053 Removing the press makes it a bigger story. 202 00:13:58,153 --> 00:14:01,176 Removing the press becomes the story. 203 00:14:01,276 --> 00:14:03,619 Let them bitch about that all they want. 204 00:14:03,719 --> 00:14:05,221 They won't bitch for long: 205 00:14:05,321 --> 00:14:07,624 people in Montana, they don't like bad news. 206 00:14:07,724 --> 00:14:10,227 They moved here to escape all that shit. 207 00:14:10,327 --> 00:14:11,749 They want to know the weather, 208 00:14:11,849 --> 00:14:14,232 they want to know what time the rodeo starts 209 00:14:14,332 --> 00:14:16,114 and they want to know who the Bobcats are playing. 210 00:14:16,214 --> 00:14:18,357 If they want bad news they'll watch CNN. 211 00:14:18,457 --> 00:14:21,841 And CNN ain't here. 212 00:14:21,941 --> 00:14:25,205 Well, I'm not sure the New Yorker in me can trust that. 213 00:14:25,305 --> 00:14:28,649 Well, you're not in New York now, buddy. 214 00:14:28,749 --> 00:14:30,751 Your instincts are worthless here. 215 00:14:32,753 --> 00:14:37,139 Ellis, inform the press to vacate our property. 216 00:14:37,239 --> 00:14:39,241 I can do it. 217 00:14:41,564 --> 00:14:43,566 They'll take it better from a local. 218 00:14:50,695 --> 00:14:52,697 [music] 219 00:14:59,064 --> 00:15:01,848 Horses! [shouting] 220 00:15:01,948 --> 00:15:04,371 Tampico. 221 00:15:04,471 --> 00:15:06,413 Looks good. Yeah. 222 00:15:06,513 --> 00:15:08,536 Bay horse? Yeah. 223 00:15:08,636 --> 00:15:11,019 Stringbean, think you can handle him? 224 00:15:11,119 --> 00:15:13,121 Yes, sir. 225 00:15:15,043 --> 00:15:17,046 Thank you. 226 00:15:17,526 --> 00:15:19,529 [chattering] 227 00:15:21,291 --> 00:15:23,193 Here we go, here we go. 228 00:15:23,293 --> 00:15:24,635 Yes, sir. 229 00:15:24,735 --> 00:15:27,037 All right. 230 00:15:27,137 --> 00:15:28,479 You roped him? 231 00:15:28,579 --> 00:15:30,582 Got thrown at him. [laughs] 232 00:15:33,545 --> 00:15:35,968 Horses! Curly Bill back there. 233 00:15:36,068 --> 00:15:39,172 Get done? I'll help you. Got him. 234 00:15:39,272 --> 00:15:40,293 Downtown. 235 00:15:40,393 --> 00:15:42,095 Ah, the one Chance lost his hat in? 236 00:15:42,195 --> 00:15:44,298 This Curly Bill? Yes, sir. 237 00:15:44,398 --> 00:15:46,520 Oh, boy, you best screw your hat down in the morning, Jimmy. 238 00:15:51,927 --> 00:15:54,169 [music] 239 00:16:21,562 --> 00:16:23,564 There you go. Right there. 240 00:16:24,245 --> 00:16:26,247 All right. Okay. 241 00:16:28,490 --> 00:16:30,312 [grunts] 242 00:16:30,412 --> 00:16:32,414 Hey, cowboy. 243 00:16:34,417 --> 00:16:36,479 Could use a bath. 244 00:16:36,579 --> 00:16:39,443 Yeah, he earned one today, huh? 245 00:16:39,543 --> 00:16:41,926 I ain't talking about the horse. 246 00:16:42,026 --> 00:16:43,568 Yeah, I might have earned one too. 247 00:16:43,668 --> 00:16:45,670 So about that dinner you owe me. 248 00:16:46,671 --> 00:16:48,333 That's right, I do owe you. 249 00:16:48,433 --> 00:16:50,436 I sure am hungry. 250 00:16:51,397 --> 00:16:52,819 Well, like you said, I need a shower. 251 00:16:52,919 --> 00:16:54,921 All right. So, after your shower. 252 00:16:55,562 --> 00:16:56,463 [laughs] 253 00:16:56,563 --> 00:16:59,106 It's a great idea, but, uh... 254 00:16:59,206 --> 00:17:01,269 My trailer's about a two hour ride that way. 255 00:17:01,369 --> 00:17:03,371 Wash rack right over there. 256 00:17:05,013 --> 00:17:07,015 Yeah, it is. 257 00:17:07,736 --> 00:17:10,059 So, I'll meet you back here in half an hour. 258 00:17:14,023 --> 00:17:17,187 [music] 259 00:17:28,480 --> 00:17:30,483 [grunts] 260 00:17:35,569 --> 00:17:37,571 [clears throat] 261 00:17:38,332 --> 00:17:40,334 Hi. 262 00:17:43,258 --> 00:17:45,160 [sniffs] 263 00:17:45,260 --> 00:17:46,322 Hello. 264 00:17:46,422 --> 00:17:48,424 Ever been to the café in Paducah? 265 00:17:49,265 --> 00:17:50,887 No, I haven't. 266 00:17:50,987 --> 00:17:52,989 Well, it's pretty good. 267 00:17:54,631 --> 00:17:56,414 Well, Paducah it is, then, huh? 268 00:17:56,514 --> 00:17:58,856 Great. Great. 269 00:17:58,956 --> 00:18:01,259 Guess I'll just, uh... 270 00:18:01,359 --> 00:18:03,342 just finish up here, then. 271 00:18:03,442 --> 00:18:05,785 Just so you know, there is a shower in the bunkhouse. 272 00:18:05,885 --> 00:18:08,708 When I said the wash rack I was being coy. 273 00:18:08,808 --> 00:18:09,949 Coy? 274 00:18:10,049 --> 00:18:12,052 I was flirting. 275 00:18:13,333 --> 00:18:14,275 Well, that's good. 276 00:18:14,375 --> 00:18:15,957 [laughs] 277 00:18:16,057 --> 00:18:17,839 It's kind of hard to describe with words 278 00:18:17,939 --> 00:18:19,280 how uncomfortable I am right now. 279 00:18:19,380 --> 00:18:21,383 I can imagine. 280 00:18:22,664 --> 00:18:24,767 I'll meet you over at the truck. 281 00:18:24,867 --> 00:18:26,869 Deal. Deal. 282 00:18:27,750 --> 00:18:29,773 [chuckles] 283 00:18:29,873 --> 00:18:31,875 [sighs] 284 00:18:34,238 --> 00:18:35,780 [music] 285 00:18:35,880 --> 00:18:37,021 Group Walla: Stand up, fight back! (chanting) 286 00:18:37,121 --> 00:18:37,942 Summer: What do we do? (chanting) 287 00:18:38,042 --> 00:18:39,464 Stand up, fight back! 288 00:18:39,564 --> 00:18:40,465 Summer: What do we do? 289 00:18:40,565 --> 00:18:42,227 Stand up, fight back! 290 00:18:42,327 --> 00:18:45,471 When the land we want is under attack, what do we do? 291 00:18:45,571 --> 00:18:46,993 Stand up, fight back! 292 00:18:47,093 --> 00:18:49,116 Summer: What do we do? 293 00:18:49,216 --> 00:18:52,660 [music] 294 00:19:01,070 --> 00:19:01,871 Group Walla: Stand up, fight back! (chanting) 295 00:19:01,951 --> 00:19:03,012 Summer: What do we do? (chanting) 296 00:19:03,112 --> 00:19:05,295 Protesters: Stand up, fight back! 297 00:19:05,395 --> 00:19:08,178 When the land we want is under attack, what do we do? 298 00:19:08,278 --> 00:19:09,580 Stand up, fight back! 299 00:19:09,680 --> 00:19:10,541 Summer: What do we do? 300 00:19:10,641 --> 00:19:12,103 Stand up, fight back! 301 00:19:12,203 --> 00:19:13,464 Summer: What do we do? 302 00:19:13,564 --> 00:19:16,067 Hey, gotta take this whole party back to town. 303 00:19:16,167 --> 00:19:18,791 Hey you, cameraman, get down! 304 00:19:18,891 --> 00:19:20,793 Excuse me? 305 00:19:20,893 --> 00:19:22,755 This is all private property. 306 00:19:22,855 --> 00:19:24,798 Lawyers have decided it's too much of a liability 307 00:19:24,898 --> 00:19:25,999 having you here. 308 00:19:26,099 --> 00:19:29,363 Liability? That's right, insurance. 309 00:19:29,463 --> 00:19:33,007 Your cameraman, he could fall off, hurt himself, sue, no bueno. 310 00:19:33,107 --> 00:19:34,569 You're serious? 311 00:19:34,669 --> 00:19:37,413 Very...look... what's your name? 312 00:19:37,513 --> 00:19:39,014 [protesters chanting] 313 00:19:39,114 --> 00:19:40,096 Leslie. 314 00:19:40,196 --> 00:19:42,979 So I'll make you a deal, Leslie, 315 00:19:43,079 --> 00:19:45,142 give me your number and when something worth filming 316 00:19:45,242 --> 00:19:47,384 is about to happen, I'll give you a call. 317 00:19:47,484 --> 00:19:49,467 Why would you do that? 318 00:19:49,567 --> 00:19:51,549 Well, let's just say I'm a concerned citizen. 319 00:19:51,649 --> 00:19:56,115 [music] [protesters chanting] 320 00:19:56,215 --> 00:19:58,217 That's my cell. 321 00:20:01,020 --> 00:20:05,005 You know, um...Leslie I wouldn't uh, 322 00:20:05,105 --> 00:20:07,568 wouldn't unpack the truck if you know what I mean. 323 00:20:07,668 --> 00:20:09,670 I know what you mean. 324 00:20:23,367 --> 00:20:27,431 Well, I was born in Waco, went to school in Tarleton, 325 00:20:27,531 --> 00:20:29,954 Vet school at A&M, 326 00:20:30,054 --> 00:20:33,038 then I been at the Sixes ever since. 327 00:20:33,138 --> 00:20:35,201 What about you? 328 00:20:35,301 --> 00:20:37,844 I, uh, wasn't much of a student. 329 00:20:37,944 --> 00:20:41,168 Dropped out when I was about fifteen after my mom died. 330 00:20:41,268 --> 00:20:43,611 Got in a little bit of trouble, did a couple of turns in jail. 331 00:20:43,711 --> 00:20:45,973 All right, so we're telling the truth, the whole truth... 332 00:20:46,073 --> 00:20:47,535 [laughs] Yes, ma'am. 333 00:20:47,635 --> 00:20:50,979 All right. Continue. 334 00:20:51,079 --> 00:20:52,020 Got hired on at the Yellowstone 335 00:20:52,120 --> 00:20:54,023 as a favour to my grandfather. 336 00:20:54,123 --> 00:20:55,665 A favour they took back 337 00:20:55,765 --> 00:20:57,307 after I got tore up pretty good by a bucking horse. 338 00:20:57,407 --> 00:20:59,709 So here I am. 339 00:20:59,809 --> 00:21:02,793 So, you weren't a cowboy before the Yellowstone? 340 00:21:02,893 --> 00:21:04,895 Well, to be honest, I'm not sure I'm much of a cowboy now. 341 00:21:08,219 --> 00:21:10,222 Jimmy. 342 00:21:11,183 --> 00:21:12,004 Mr. Owensby. Good to see you, sir. 343 00:21:12,104 --> 00:21:13,526 How are ya? Good. 344 00:21:13,626 --> 00:21:15,408 This is my wife, Maggie. Nice to meet you, Ma'am. 345 00:21:15,508 --> 00:21:17,731 Nice to meet you. Ma'am, how are you? 346 00:21:17,831 --> 00:21:19,052 Good, how are you? 347 00:21:19,152 --> 00:21:20,894 Well, Doctor Blodgett gave you the day off, I see. 348 00:21:20,994 --> 00:21:23,137 An evening off is more like it. 349 00:21:23,237 --> 00:21:24,859 Y'all enjoy your supper. 350 00:21:24,959 --> 00:21:26,961 You, too, sir. Thank you. 351 00:21:30,806 --> 00:21:32,748 When the boss of Wagner Ranch knows you by name 352 00:21:32,848 --> 00:21:34,751 and bothers to use it, 353 00:21:34,851 --> 00:21:36,893 I think that means you're cowboy enough for him. 354 00:21:39,096 --> 00:21:41,098 Yeah, maybe so. 355 00:21:55,595 --> 00:21:58,979 [exhales] 356 00:21:59,079 --> 00:22:00,101 It's my first date with a Texan, 357 00:22:00,201 --> 00:22:02,203 so I don't really know the protocol. 358 00:22:03,725 --> 00:22:05,727 Walk me to the door. 359 00:22:06,488 --> 00:22:08,571 I can do that. [exhales] 360 00:22:16,380 --> 00:22:18,382 ♪ [Cover Me Up by Jason Isbell] ♪ 361 00:22:31,237 --> 00:22:33,240 [clears throat] 362 00:22:38,326 --> 00:22:40,328 Okay, now what? 363 00:22:40,849 --> 00:22:43,031 Now's the tricky part. 364 00:22:43,131 --> 00:22:45,194 Should you kiss her? 365 00:22:45,294 --> 00:22:46,836 If you don't and she wanted you to, 366 00:22:46,936 --> 00:22:48,037 she's gonna think you don't like her. 367 00:22:48,137 --> 00:22:51,361 But if you do and she ain't ready, 368 00:22:51,461 --> 00:22:54,565 you got yourself another problem. 369 00:22:54,665 --> 00:22:56,667 Yeah, wouldn't want to be in your shoes. 370 00:22:57,268 --> 00:22:58,850 It's a pickle for sure. 371 00:22:58,950 --> 00:23:01,333 Think it through. 372 00:23:01,433 --> 00:23:04,416 Ask yourself this, Jimmy. 373 00:23:04,516 --> 00:23:06,519 What would a cowboy do? 374 00:23:07,800 --> 00:23:10,183 ♪ Put your faith to the test ♪ 375 00:23:10,283 --> 00:23:12,906 ♪ When I tore off your dress ♪ 376 00:23:13,006 --> 00:23:15,690 ♪ In Richmond on high ♪ 377 00:23:18,733 --> 00:23:21,316 Well, you haven't hit me yet. 378 00:23:21,416 --> 00:23:23,759 Yeah, you're doing good so far. 379 00:23:23,859 --> 00:23:25,862 She might even be up for another one. 380 00:23:29,786 --> 00:23:32,650 ♪ And the old lovers sing ♪ 381 00:23:32,750 --> 00:23:35,173 ♪ "I thought it'd be me ♪ 382 00:23:35,273 --> 00:23:38,817 ♪ Who helped him get home" ♪ 383 00:23:38,917 --> 00:23:41,260 Well, I... 384 00:23:41,360 --> 00:23:43,362 I should probably ride off into the sunset. 385 00:23:46,766 --> 00:23:48,769 The sun's already set, Jimmy. 386 00:23:53,094 --> 00:23:56,558 ♪ So girl, hang your dress up to dry ♪ 387 00:23:56,658 --> 00:23:59,341 ♪ We ain't leaving this room ♪ 388 00:24:04,267 --> 00:24:07,691 ♪ 'Til Percy Priest breaks open wide ♪ 389 00:24:07,791 --> 00:24:10,634 ♪ And the river runs through ♪ 390 00:24:15,280 --> 00:24:18,664 ♪ And carries this house on the stones ♪ 391 00:24:18,764 --> 00:24:21,567 ♪ Like a piece of driftwood ♪ 392 00:24:24,611 --> 00:24:27,594 ♪ So cover me up ♪ 393 00:24:27,694 --> 00:24:30,077 ♪ And know you're enough ♪ 394 00:24:30,177 --> 00:24:32,260 ♪ To use me for good ♪ 395 00:24:35,824 --> 00:24:38,167 ♪ Cover me up ♪ 396 00:24:38,267 --> 00:24:40,810 ♪ And know you're enough ♪ 397 00:24:40,910 --> 00:24:43,393 ♪ To use me for good ♪ 398 00:24:51,202 --> 00:24:53,205 [footsteps] 399 00:24:57,450 --> 00:24:59,392 Is there, uh... specific seating, or...? 400 00:24:59,492 --> 00:25:01,514 John: Wherever you want. 401 00:25:01,614 --> 00:25:04,798 Carter, you grab a seat right here. 402 00:25:04,898 --> 00:25:06,901 You sit next to me, baby. Okay. 403 00:25:11,066 --> 00:25:14,450 Sir? On the table's fine. 404 00:25:14,550 --> 00:25:16,052 It looks formal, Rip. But it's not. 405 00:25:16,152 --> 00:25:18,154 It's just supper. Oh. 406 00:25:20,637 --> 00:25:22,639 [groans] 407 00:25:32,531 --> 00:25:34,714 Here. 408 00:25:34,814 --> 00:25:36,796 There's fruit in the salad. 409 00:25:36,896 --> 00:25:39,519 Yeah. Yeah, I'm all right. 410 00:25:39,619 --> 00:25:42,523 It's good for the prostate. 411 00:25:42,623 --> 00:25:45,366 I have Gator make it for Daddy. No? 412 00:25:45,466 --> 00:25:47,869 Doctor says he needs to eat fruit with every meal. 413 00:25:49,190 --> 00:25:52,615 Yes, it is good for the prostate. 414 00:25:52,715 --> 00:25:54,337 Lots of things are good for the prostate. 415 00:25:54,437 --> 00:25:56,439 We just don't talk about them the dinner table. 416 00:26:03,688 --> 00:26:06,631 You know, there's this holistic doctor 417 00:26:06,731 --> 00:26:08,513 at the Deerfield Club. 418 00:26:08,613 --> 00:26:11,317 He specialises in... in Tantric healing. 419 00:26:11,417 --> 00:26:15,001 Now that, that is good for the prostate. 420 00:26:15,101 --> 00:26:16,723 Tantric, what's that? 421 00:26:16,823 --> 00:26:18,365 Don't encourage her. 422 00:26:18,465 --> 00:26:21,409 It focuses on the erogenous zones. 423 00:26:21,509 --> 00:26:23,411 E-what? Erogenous zones? 424 00:26:23,511 --> 00:26:26,234 Mm-hmm. Areolas, vulva, phallus, sphincter. 425 00:26:28,797 --> 00:26:30,379 Is that Latin? 426 00:26:30,479 --> 00:26:32,702 And you've done this? 427 00:26:32,802 --> 00:26:34,384 You're just pouring gas on the fire, Rip. 428 00:26:34,484 --> 00:26:37,427 Just dumping it right on the damn fire. 429 00:26:37,527 --> 00:26:40,071 I love it, but I don't think it's for you, baby. 430 00:26:40,171 --> 00:26:41,552 I think you're wound a little tight. 431 00:26:41,652 --> 00:26:43,394 But it is a good idea for you, Daddy. 432 00:26:43,494 --> 00:26:44,636 And he is good. 433 00:26:44,736 --> 00:26:46,198 He made my knees wobble for a fucking week. 434 00:26:46,298 --> 00:26:47,760 Jesus Christ. 435 00:26:47,860 --> 00:26:49,682 He recommends that you see him monthly, 436 00:26:49,782 --> 00:26:52,806 but after my first session with him, I was like a month? 437 00:26:52,906 --> 00:26:55,449 I'm seeing your ass tomorrow. 438 00:26:55,549 --> 00:26:57,551 Are we still talking about the salad? 439 00:26:58,913 --> 00:27:00,915 No, Carter. We're well past salad. 440 00:27:02,437 --> 00:27:04,539 Can I have some? 441 00:27:04,639 --> 00:27:06,702 Have all you want. 442 00:27:06,802 --> 00:27:09,385 That's good. Start young. Keep those pipes clean. 443 00:27:09,485 --> 00:27:11,628 This is every meal, Rip. 444 00:27:11,728 --> 00:27:13,310 This is where she gets her revenge. 445 00:27:13,410 --> 00:27:14,992 Beth: Revenge? 446 00:27:15,092 --> 00:27:17,074 How is me trying to prevent you 447 00:27:17,174 --> 00:27:20,558 from getting prostate cancer revenge? 448 00:27:20,658 --> 00:27:22,080 Revenge for what? 449 00:27:22,180 --> 00:27:25,164 I don't know. I cannot figure it out. 450 00:27:25,264 --> 00:27:27,266 Why don't you just ask her? 451 00:27:29,389 --> 00:27:30,730 Why don't you ask me, Daddy? 452 00:27:30,830 --> 00:27:34,014 Ask me how me being the only one making conversation 453 00:27:34,114 --> 00:27:36,337 at this table is somehow vengeful. 454 00:27:36,437 --> 00:27:38,900 Every meal. Just like this one. 455 00:27:39,000 --> 00:27:40,662 Beth, you're not gonna do this at breakfast, are you? 456 00:27:40,762 --> 00:27:42,664 'Cause I have to eat my breakfast quick. 457 00:27:42,764 --> 00:27:44,747 What? Do what? What am I doing? 458 00:27:44,847 --> 00:27:45,948 What the fuck am I doing?! 459 00:27:46,048 --> 00:27:48,631 You know what I'm doing? 460 00:27:48,731 --> 00:27:50,734 I'm fucking leaving, that's what I'm doing. 461 00:27:53,137 --> 00:27:55,519 [music] 462 00:27:55,619 --> 00:27:57,662 [grunts] Excuse me, sir. 463 00:28:02,008 --> 00:28:04,010 Yeah, right there. 464 00:28:05,551 --> 00:28:08,375 On the bright side of things, now... 465 00:28:08,475 --> 00:28:10,477 now I can eat this in peace. 466 00:28:12,720 --> 00:28:14,722 Can I still have cake after supper? 467 00:28:15,763 --> 00:28:17,766 Hell, you can have some right now. 468 00:28:19,287 --> 00:28:21,550 Cake with steak? 469 00:28:21,650 --> 00:28:23,652 Cake with your steak. 470 00:28:47,881 --> 00:28:50,825 What in the fuck was that about? 471 00:28:50,925 --> 00:28:52,907 What kind of childhood bullshit 472 00:28:53,007 --> 00:28:55,009 are you working out at the dinner table? 473 00:28:59,094 --> 00:29:01,998 Yeah, that's what it is, Rip. 474 00:29:02,098 --> 00:29:04,100 It's the table. 475 00:29:06,103 --> 00:29:08,886 It's that whole fucking room. 476 00:29:08,986 --> 00:29:12,450 It's this stifling, oppressive, false fucking fantasy 477 00:29:12,550 --> 00:29:14,793 of a family that just does not exist. 478 00:29:16,475 --> 00:29:19,298 Never fucking existed. 479 00:29:19,398 --> 00:29:20,900 Do you know there was four different forks and spoons 480 00:29:21,000 --> 00:29:22,222 on that table, Rip? 481 00:29:22,322 --> 00:29:24,144 Four. There's an oyster spoon on the table. 482 00:29:24,244 --> 00:29:25,946 Do we eat oysters? 483 00:29:26,046 --> 00:29:28,669 No. 484 00:29:28,769 --> 00:29:30,632 But by God do we have the fucking spoon for it. 485 00:29:30,732 --> 00:29:32,754 If you don't like the room, 486 00:29:32,854 --> 00:29:34,796 then eat in a different room. 487 00:29:34,896 --> 00:29:36,278 At a different fucking table. 488 00:29:36,378 --> 00:29:37,480 I mean, look, there's a table right there. 489 00:29:37,580 --> 00:29:39,162 Why don't we eat right here? 490 00:29:39,262 --> 00:29:41,264 What do you say? 491 00:29:45,108 --> 00:29:47,571 So, what's the biggest one you've ever seen? 492 00:29:47,671 --> 00:29:48,893 Six feet. 493 00:29:48,993 --> 00:29:52,257 That's a big snake. That's a big damn snake. 494 00:29:52,357 --> 00:29:56,342 We were rebuilding the horse stalls. 495 00:29:56,442 --> 00:29:57,864 It was in the barn? 496 00:29:57,964 --> 00:29:59,966 It was in the barn. 497 00:30:00,406 --> 00:30:02,829 Did you see it? Oh, yeah, I saw it. 498 00:30:02,929 --> 00:30:06,354 He was about your age and when he saw it 499 00:30:06,454 --> 00:30:10,719 he did exactly what the rest of the other boys did: 500 00:30:10,819 --> 00:30:12,321 he ran up the wall like a damn spider 501 00:30:12,421 --> 00:30:14,283 and hung from the rafters. 502 00:30:14,383 --> 00:30:15,605 Rip: That's true. 503 00:30:15,705 --> 00:30:17,887 But hey, discretion is the better part of valour 504 00:30:17,987 --> 00:30:20,050 and trust me, there was a ton of valour 505 00:30:20,150 --> 00:30:22,653 up in them rafters, let me tell you. 506 00:30:22,753 --> 00:30:24,135 Did you kill it? 507 00:30:24,235 --> 00:30:25,296 Hell, no, I didn't kill it. 508 00:30:25,396 --> 00:30:27,398 You know how many mice those things eat? 509 00:30:29,401 --> 00:30:31,403 And I wouldn't let any of the boys kill it either. 510 00:30:33,966 --> 00:30:36,910 But I had this old heeler... do you remember him? 511 00:30:37,010 --> 00:30:38,872 I do. You remember? 512 00:30:38,972 --> 00:30:40,434 Oh, sure. 513 00:30:40,534 --> 00:30:41,835 Well, he was meaner than shit... 514 00:30:41,935 --> 00:30:43,037 And he was cat quick. 515 00:30:43,137 --> 00:30:45,239 And one day he found that snake, 516 00:30:45,339 --> 00:30:48,123 and oh my God, those two, those two went at it... 517 00:30:48,223 --> 00:30:50,225 What happened? 518 00:30:59,596 --> 00:31:01,599 You be careful when you open this. 519 00:31:05,163 --> 00:31:06,064 Oh! 520 00:31:06,164 --> 00:31:08,166 [laughing] 521 00:31:14,093 --> 00:31:15,515 Count those rings and you'll see how old it is. 522 00:31:15,615 --> 00:31:17,798 Thank you. 523 00:31:17,898 --> 00:31:20,161 Sweetie. 524 00:31:20,261 --> 00:31:22,463 Life is plenty hard, you don't need to help it, you hear me? 525 00:31:23,985 --> 00:31:26,488 You're saying I make life harder? 526 00:31:26,588 --> 00:31:28,590 Every day. 527 00:31:35,278 --> 00:31:37,281 [rattling] 528 00:31:40,084 --> 00:31:42,687 No, that's yours. You keep that. 529 00:31:45,610 --> 00:31:48,234 What do you say? 530 00:31:48,334 --> 00:31:50,316 Thank you. 531 00:31:50,416 --> 00:31:52,418 [music] 532 00:31:56,423 --> 00:31:58,426 [laughs] 533 00:31:59,267 --> 00:32:01,269 Let me see them. 534 00:32:05,954 --> 00:32:07,957 [wolf howls] 535 00:32:17,448 --> 00:32:19,711 [music] 536 00:32:19,811 --> 00:32:21,813 [phone rings] 537 00:32:23,175 --> 00:32:24,677 Moe: Something wrong? 538 00:32:24,777 --> 00:32:26,719 I didn't know y'all had wolves east of Big Timber. 539 00:32:26,819 --> 00:32:29,442 Moe: There aren't. There's one. 540 00:32:29,542 --> 00:32:30,804 Moe: You saw a wolf? 541 00:32:30,904 --> 00:32:33,247 Staring at him right now. 542 00:32:33,347 --> 00:32:34,568 Moe: Let me talk to the Chairman. 543 00:32:34,668 --> 00:32:36,771 I'll get back to you tomorrow. 544 00:32:36,871 --> 00:32:40,215 Kayce, whatever you do, don't shoot it. 545 00:32:40,315 --> 00:32:42,137 If it gets near my horses, I'm shooting it. 546 00:32:42,237 --> 00:32:44,740 Moe: If it goes near your horses, it's a test. 547 00:32:44,840 --> 00:32:46,422 And if you shoot it you fail. 548 00:32:46,522 --> 00:32:48,525 I'll call you tomorrow. 549 00:32:54,331 --> 00:32:56,074 All right, buddy, time to get out. 550 00:32:56,174 --> 00:32:58,076 Close your eyes. 551 00:32:58,176 --> 00:32:59,678 Close my eyes? 552 00:32:59,778 --> 00:33:02,481 Well... Things down there are not the same. 553 00:33:02,581 --> 00:33:04,123 Not the same how? 554 00:33:04,223 --> 00:33:06,726 Well, sometimes it just gets stiff as a board 555 00:33:06,826 --> 00:33:08,829 for like no reason. 556 00:33:09,910 --> 00:33:12,733 Is that happening right now? 557 00:33:12,833 --> 00:33:15,176 Got any solutions? 558 00:33:15,276 --> 00:33:18,160 You know, I'm gonna let your dad handle the solutions. 559 00:33:25,568 --> 00:33:26,990 [chuckles] 560 00:33:27,090 --> 00:33:29,092 [sighs] 561 00:33:31,816 --> 00:33:33,818 I think it's time you gave Tate the talk. 562 00:33:35,740 --> 00:33:37,282 What talk? 563 00:33:37,382 --> 00:33:39,385 The sex talk. 564 00:33:41,747 --> 00:33:43,930 Your father never... 565 00:33:44,030 --> 00:33:45,932 Of course he didn't. 566 00:33:46,032 --> 00:33:49,016 Your son is sitting in the bathtub with a... 567 00:33:49,116 --> 00:33:52,060 I can't even say it. A boy issue. 568 00:33:52,160 --> 00:33:54,462 And I need you to go in there and talk him through 569 00:33:54,562 --> 00:33:56,265 how to deal with it. 570 00:33:56,365 --> 00:33:57,286 Well, I'm sure he'll figure out how to deal with that 571 00:33:57,366 --> 00:33:58,547 all on his own. 572 00:33:58,647 --> 00:34:00,990 Kayce, he's got to understand... 573 00:34:01,090 --> 00:34:03,633 You know, the... the purpose of it. 574 00:34:03,733 --> 00:34:06,156 How we're all animals and how life's created. 575 00:34:06,256 --> 00:34:09,280 Baby, he grew up on a ranch. Oh. 576 00:34:09,380 --> 00:34:12,243 He's been watching animals screw since he was born, 577 00:34:12,343 --> 00:34:14,045 and then he watched them have babies. 578 00:34:14,145 --> 00:34:16,248 He's helped me pull calves and foal out horses. 579 00:34:16,348 --> 00:34:20,373 He knows everything he needs to know about sex. 580 00:34:20,473 --> 00:34:23,457 And one day when he's sixteen, I'll sit him down 581 00:34:23,557 --> 00:34:26,340 I'll tell him why he shouldn't until he's married. 582 00:34:26,440 --> 00:34:28,783 [chuckles] And he's gonna promise me... 583 00:34:28,883 --> 00:34:30,425 and then one Friday night he's gonna go out 584 00:34:30,525 --> 00:34:33,148 and meet some girl, they're gonna fall in love 585 00:34:33,248 --> 00:34:34,950 and fuck like rabbits 586 00:34:35,050 --> 00:34:37,793 until they break up or she gets pregnant. 587 00:34:37,893 --> 00:34:39,916 'Cause that's exactly what happened to us. 588 00:34:40,016 --> 00:34:42,018 Yes, I guess we outgrew that, huh? 589 00:34:48,025 --> 00:34:50,488 Oh, yeah, there was something else I forgot to mention. 590 00:34:50,588 --> 00:34:52,090 Yeah? 591 00:34:52,190 --> 00:34:53,812 Yeah. 592 00:34:53,912 --> 00:34:55,915 What was it? 593 00:34:56,475 --> 00:34:58,478 Oh yeah, we did it again. 594 00:34:59,719 --> 00:35:01,862 What did we do? 595 00:35:01,962 --> 00:35:03,964 Fucked like rabbits 'til I got pregnant. 596 00:35:06,087 --> 00:35:08,189 You're pregnant? 597 00:35:08,289 --> 00:35:10,632 [laughs] 598 00:35:10,732 --> 00:35:13,856 [music] 599 00:35:15,938 --> 00:35:17,841 [Monica laughs] 600 00:35:17,941 --> 00:35:19,943 Can your dog come to bed with me? 601 00:35:20,864 --> 00:35:23,728 Well, he's everybody's dog, buddy. 602 00:35:23,828 --> 00:35:26,010 Tell that to the dog. 603 00:35:26,110 --> 00:35:27,732 Why is mom crying? 604 00:35:27,832 --> 00:35:29,835 Oh, I'm just happy, honey. 605 00:35:32,678 --> 00:35:34,821 You're gonna be a brother. 606 00:35:34,921 --> 00:35:36,903 You're having a baby? [Kayce laughs] 607 00:35:37,003 --> 00:35:39,666 Yeah, we sure are, honey. 608 00:35:39,766 --> 00:35:42,069 I knew those weren't naps you were taking. 609 00:35:42,169 --> 00:35:43,871 Ugh. 610 00:35:43,971 --> 00:35:45,874 You better start saving up your money, Dad. 611 00:35:45,974 --> 00:35:47,876 I don't babysit for free. 612 00:35:47,976 --> 00:35:49,978 Come on, Sunka. [clicks tongue] 613 00:35:53,062 --> 00:35:55,245 All right. I stand corrected. 614 00:35:55,345 --> 00:35:57,608 He does not need a sex talk. 615 00:35:57,708 --> 00:35:59,710 We sure could've used it, though. 616 00:36:00,871 --> 00:36:02,874 You're happy, right? 617 00:36:04,636 --> 00:36:06,638 I'm happy. 618 00:36:07,279 --> 00:36:09,922 [music] 619 00:36:17,931 --> 00:36:19,934 [grunts] 620 00:36:27,262 --> 00:36:29,265 [sniffs] 621 00:36:37,074 --> 00:36:40,598 [music] 622 00:36:48,848 --> 00:36:51,912 [panting] 623 00:36:52,012 --> 00:36:54,014 They're here. 624 00:36:54,855 --> 00:36:56,977 Time to take one for the team. 625 00:36:58,379 --> 00:37:00,381 Yeah. 626 00:37:01,903 --> 00:37:04,546 [indistinct shouting] 627 00:37:12,516 --> 00:37:14,518 [woman screams] 628 00:37:16,000 --> 00:37:18,703 [music] 629 00:37:18,803 --> 00:37:20,145 [woman screams] 630 00:37:20,245 --> 00:37:22,247 Hey! 631 00:37:23,609 --> 00:37:24,710 [screams] 632 00:37:24,810 --> 00:37:26,813 You have no right to be here! 633 00:37:29,135 --> 00:37:32,259 [screams and grunts] 634 00:37:36,784 --> 00:37:39,067 [grunts, groans] 635 00:37:42,831 --> 00:37:44,534 Okay. Get up...get up! 636 00:37:44,634 --> 00:37:46,956 I'm getting up! Move, move! Okay! 637 00:37:48,919 --> 00:37:53,844 [music] 638 00:38:01,614 --> 00:38:05,078 Reporter: More than 300 protesters have been arrested 639 00:38:05,178 --> 00:38:07,180 as you can see. 640 00:38:10,104 --> 00:38:12,106 [camera shutters clicking] 641 00:38:17,432 --> 00:38:19,435 Okay, okay. 642 00:38:22,959 --> 00:38:24,961 [shouting] 643 00:38:37,856 --> 00:38:39,558 I thought we pulled the news crews. 644 00:38:39,658 --> 00:38:42,041 They were set up on the road. 645 00:38:42,141 --> 00:38:44,564 How did they know to set up on the road? 646 00:38:44,664 --> 00:38:47,528 Unclear. Tipped off. 647 00:38:47,628 --> 00:38:49,931 Probably one of the protestors. 648 00:38:50,031 --> 00:38:52,734 In total, 117 protestors 649 00:38:52,834 --> 00:38:55,457 have been arrested and charged with criminal trespassing, 650 00:38:55,557 --> 00:38:58,941 criminal mischief, and failure to disperse. 651 00:38:59,041 --> 00:39:01,544 Three have been charged with assault on a police officer, 652 00:39:01,644 --> 00:39:03,426 and the leader of Free Earth, 653 00:39:03,526 --> 00:39:05,229 Summer Higgins, has been charged 654 00:39:05,329 --> 00:39:08,713 with felony aggravated assault on a peace officer. 655 00:39:08,813 --> 00:39:11,676 She was arrested a few weeks ago for a similar assault 656 00:39:11,776 --> 00:39:13,999 on Livestock Agents and Sheriff's Deputies 657 00:39:14,099 --> 00:39:16,562 in an unrelated protest. 658 00:39:16,662 --> 00:39:21,528 Hm. It seems the narrative is in our favour. 659 00:39:21,628 --> 00:39:24,411 We need a big news day in New York. 660 00:39:24,511 --> 00:39:27,475 If this goes national, the narrative will be flipped. 661 00:39:36,445 --> 00:39:38,448 [phone rings] 662 00:39:40,450 --> 00:39:43,033 Hey, Daddy. Morning, honey. 663 00:39:43,133 --> 00:39:45,036 New York Times, how may I direct your call? 664 00:39:45,136 --> 00:39:47,438 Brett Eaves at the national desk. 665 00:39:47,538 --> 00:39:49,080 What are you doing today? 666 00:39:49,180 --> 00:39:52,444 Loading bulls. You? 667 00:39:52,544 --> 00:39:53,726 Loading bullshit. 668 00:39:53,826 --> 00:39:54,927 This is Brett. 669 00:39:55,027 --> 00:39:57,570 Hey, Brett, are you aware of the protest 670 00:39:57,670 --> 00:40:00,454 happening in Montana that was broken up by Federal agents? 671 00:40:00,554 --> 00:40:02,536 No, protest over what? 672 00:40:02,636 --> 00:40:06,341 Some airport. 117 people were arrested. 673 00:40:06,441 --> 00:40:09,905 And I think three or four ended up in the hospital. 674 00:40:10,005 --> 00:40:12,828 KNBS. It's worth a watch. 675 00:40:12,928 --> 00:40:15,071 I think you'll see the potential. 676 00:40:15,171 --> 00:40:17,173 Thanks, I'll check it out. More to come. 677 00:40:19,176 --> 00:40:21,178 What're you up to, sweetheart? 678 00:40:21,979 --> 00:40:24,402 [groans] 679 00:40:24,502 --> 00:40:26,504 What you asked, Daddy. 680 00:40:29,268 --> 00:40:31,270 Have a good day. 681 00:40:35,435 --> 00:40:36,236 Go ahead and bring them boys. 682 00:40:36,316 --> 00:40:37,617 [grunting] 683 00:40:37,717 --> 00:40:39,720 [lowing] 684 00:40:40,481 --> 00:40:42,483 Let them sift in there now. 685 00:40:43,244 --> 00:40:46,268 Hey, bulls. Hey, bulls. 686 00:40:46,368 --> 00:40:48,751 Hold up, boys, hold up, boys. Hold up, boys. 687 00:40:48,851 --> 00:40:51,554 Let 'em load. Let 'em load. 688 00:40:51,654 --> 00:40:52,715 [grunting] 689 00:40:52,815 --> 00:40:53,716 Go ahead, Teeter. 690 00:40:53,816 --> 00:40:56,199 Where'd you get the heifers? 691 00:40:56,299 --> 00:40:58,923 I put them out yesterday. 692 00:40:59,023 --> 00:41:02,166 Good, I don't need any of these tearing down fences 693 00:41:02,266 --> 00:41:04,209 looking for a girlfriend. 694 00:41:04,309 --> 00:41:06,051 You want me to drive? 695 00:41:06,151 --> 00:41:08,554 Nah, I'll drive. 696 00:41:13,880 --> 00:41:15,882 [phone rings] 697 00:41:17,685 --> 00:41:20,588 This should be good. Yeah? 698 00:41:20,688 --> 00:41:21,749 Donnie: We need to meet. 699 00:41:21,849 --> 00:41:23,431 About what, I wonder... 700 00:41:23,531 --> 00:41:25,714 Is there a time that works? 701 00:41:25,814 --> 00:41:28,678 You know where the ranch is. Come by whenever. 702 00:41:28,778 --> 00:41:30,600 I'd prefer a neutral site. 703 00:41:30,700 --> 00:41:34,044 [laughs] The ranch is a neutral site. 704 00:41:34,144 --> 00:41:35,325 Not for me. 705 00:41:35,425 --> 00:41:37,428 Yeah, and whose fault is that? 706 00:41:38,349 --> 00:41:40,351 You know where to find me. 707 00:41:42,594 --> 00:41:45,658 After we drop these bulls we're gonna meet the sheriff in town. 708 00:41:45,758 --> 00:41:47,760 Okay. 709 00:41:50,723 --> 00:41:52,746 You know, you're the only one in my life doesn't ask me 710 00:41:52,846 --> 00:41:54,308 why when I say we're doing a thing. 711 00:41:54,408 --> 00:41:57,632 I figure you'd tell me why if you want me to know 712 00:41:57,732 --> 00:41:59,554 or I'll figure it out when we get there. 713 00:41:59,654 --> 00:42:01,656 Not calling you out for it, Rip. 714 00:42:03,458 --> 00:42:05,461 I'm thanking you for it. 715 00:42:07,303 --> 00:42:10,727 [sniffs] 716 00:42:10,827 --> 00:42:12,830 I know who tried to kill me. 717 00:42:15,593 --> 00:42:17,735 Sir, maybe the Sheriff isn't who you should be talking to, 718 00:42:17,835 --> 00:42:19,838 maybe you let me fucking handle it. 719 00:42:21,520 --> 00:42:22,902 I'd like to kill him myself, Rip. 720 00:42:23,002 --> 00:42:24,584 But he's sitting in prison 721 00:42:24,684 --> 00:42:26,306 and that's where he's going to stay 722 00:42:26,406 --> 00:42:28,668 for the rest of his shitty life. 723 00:42:28,768 --> 00:42:30,230 We're meeting with the Sheriff right now to figure out 724 00:42:30,330 --> 00:42:33,674 how we make that life just a little shorter. 725 00:42:33,774 --> 00:42:35,937 [music] 726 00:42:43,866 --> 00:42:45,868 [engine stops] 727 00:42:59,685 --> 00:43:02,548 [music] 728 00:43:02,648 --> 00:43:04,651 Hold it, sir. Hold it. Hold it. 729 00:43:09,576 --> 00:43:10,798 Nobody's eating. 730 00:43:10,898 --> 00:43:12,900 They're just staring at each other. 731 00:43:15,543 --> 00:43:16,925 What do you got in the truck? 732 00:43:17,025 --> 00:43:18,928 Got a pistol in the glove box. 733 00:43:19,028 --> 00:43:21,030 Got a rifle behind the seat. 734 00:43:22,952 --> 00:43:25,235 Get in the truck. [clears throat] 735 00:43:29,320 --> 00:43:31,322 [grunt] [engine starts] 736 00:43:38,971 --> 00:43:43,376 [music] 737 00:43:47,421 --> 00:43:49,423 They'rethey're gone. 738 00:43:55,591 --> 00:43:58,454 I'm gonna need wallets, rings, watches. 739 00:43:58,554 --> 00:43:59,976 On the fucking table! 740 00:44:00,076 --> 00:44:02,078 Open it. Open it! 741 00:44:02,999 --> 00:44:04,101 Hands on the table! 742 00:44:04,201 --> 00:44:05,182 Don't you fucking move! 743 00:44:05,282 --> 00:44:07,425 Eyes front. 744 00:44:07,525 --> 00:44:09,527 That's right. That's right. 745 00:44:12,410 --> 00:44:14,413 He's back. The cowboy's back. 746 00:44:21,101 --> 00:44:22,362 Hey. 747 00:44:22,462 --> 00:44:24,465 [gunfire, screaming] 748 00:44:33,796 --> 00:44:35,938 [grunts] 749 00:44:36,038 --> 00:44:38,041 [coughs, grunts] 750 00:44:43,487 --> 00:44:45,489 He's around the corner. 751 00:44:46,170 --> 00:44:47,672 [woman screams] 752 00:44:47,772 --> 00:44:49,995 You think that's gonna save you, you fucking coward? 753 00:44:50,095 --> 00:44:52,117 I'll fucking kill her, I swear to God, I'll fucking do it! 754 00:44:52,217 --> 00:44:53,259 That's right, then you won't have anybody 755 00:44:53,339 --> 00:44:55,521 to hide behind, will you? 756 00:44:55,621 --> 00:44:57,684 Party's almost over. 757 00:44:57,784 --> 00:44:59,046 You see him? 758 00:44:59,146 --> 00:45:00,768 I got him. 759 00:45:00,868 --> 00:45:02,870 Whenever you want. 760 00:45:03,951 --> 00:45:05,013 Ah! 761 00:45:05,113 --> 00:45:07,115 [screaming] 762 00:45:11,200 --> 00:45:13,202 [panting] 763 00:45:15,725 --> 00:45:18,028 Trying to... Call my daughter, John. 764 00:45:18,128 --> 00:45:20,651 Okay. 765 00:45:22,533 --> 00:45:25,637 Hey, there you are. 766 00:45:25,737 --> 00:45:27,199 Hey, Dad, can I call you later? 767 00:45:27,299 --> 00:45:28,520 I got the kids crawling all over me-- 768 00:45:28,620 --> 00:45:29,802 Honey, no. I'm... 769 00:45:29,902 --> 00:45:33,566 I'm not that sure you can. 770 00:45:33,666 --> 00:45:35,649 What? 771 00:45:35,749 --> 00:45:37,751 Dad? 772 00:45:39,793 --> 00:45:41,796 Dad? 773 00:45:43,998 --> 00:45:48,544 Debbie, this is John Dutton. 774 00:45:48,644 --> 00:45:50,386 Is everything okay? 775 00:45:50,486 --> 00:45:52,709 No, honey. Everything's not okay. 776 00:45:52,809 --> 00:45:57,614 [music] 777 00:46:05,784 --> 00:46:08,627 [no dialogue] 778 00:46:25,487 --> 00:46:29,932 [music] 49375

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.