All language subtitles for Yellowstone - S03E06 - All for Nothing

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,920 --> 00:00:04,960 [ music ] 2 00:00:08,960 --> 00:00:10,960 [ goats bleating ] 3 00:00:16,520 --> 00:00:18,520 Breakfast is ready, let's go. 4 00:00:25,840 --> 00:00:27,840 Where's your sister? 5 00:00:31,440 --> 00:00:33,300 Sila! 6 00:00:33,400 --> 00:00:35,400 Come on. 7 00:00:37,120 --> 00:00:39,120 That girl... 8 00:00:42,560 --> 00:00:44,560 Come on. 9 00:00:46,600 --> 00:00:48,600 Let's... 10 00:00:50,400 --> 00:00:54,960 [ music ] 11 00:00:57,280 --> 00:00:58,820 Hey, Crystal. 12 00:00:58,920 --> 00:01:00,960 Sila didn't spend the night there last night, did she? 13 00:01:02,480 --> 00:01:04,480 No? 14 00:01:05,640 --> 00:01:07,640 No, she didn't come home. 15 00:01:09,680 --> 00:01:11,680 Thank you. 16 00:01:18,400 --> 00:01:19,780 Hello, Jim. 17 00:01:19,880 --> 00:01:21,880 Sila isn't over there, is she? 18 00:01:27,240 --> 00:01:29,240 Well, you let me know if she comes by. 19 00:01:35,280 --> 00:01:37,280 Dana: What time did Sila drop her off? 20 00:01:38,720 --> 00:01:40,720 And she said she was coming straight home? 21 00:01:42,720 --> 00:01:44,720 Derek: Sila! 22 00:01:49,760 --> 00:01:51,920 Sila! 23 00:02:03,120 --> 00:02:05,120 Operator: 911. What's your emergency? 24 00:02:13,600 --> 00:02:15,960 [ music ] 25 00:03:16,040 --> 00:03:20,320 [ music continues ] 26 00:04:17,000 --> 00:04:19,000 [ goat bleats ] 27 00:04:54,160 --> 00:04:56,160 [ chattering ] 28 00:04:58,720 --> 00:05:01,660 So, we found her car about 10 miles from here. 29 00:05:01,760 --> 00:05:03,620 Ran out of gas. 30 00:05:03,720 --> 00:05:06,220 There's no sign of a struggle, so my guess is 31 00:05:06,320 --> 00:05:08,520 she either hitched a ride or tried to walk it. 32 00:05:13,160 --> 00:05:16,280 There's no telling which, so for now we're assuming both. 33 00:05:19,440 --> 00:05:21,020 I need to put together a search. Tom, 34 00:05:21,120 --> 00:05:23,120 and I don't have the manpower. 35 00:05:24,480 --> 00:05:26,480 I'll make some calls. 36 00:05:27,320 --> 00:05:28,900 Now, you checked with all her friends? 37 00:05:29,000 --> 00:05:31,000 Everybody. 38 00:05:32,280 --> 00:05:33,700 [ exhales ] 39 00:05:33,800 --> 00:05:36,760 At this point, I don't know what her chances are. 40 00:05:38,040 --> 00:05:39,300 [ music ] 41 00:05:39,400 --> 00:05:42,960 You know exactly what her chances are, Ben. 42 00:05:51,760 --> 00:05:52,940 Who is he? 43 00:05:53,040 --> 00:05:55,280 Just a horse trading, lying... 44 00:05:57,520 --> 00:05:59,520 half a criminal. 45 00:06:01,560 --> 00:06:06,460 Rip, push those cattle up to the field above the new barn. 46 00:06:06,560 --> 00:06:08,220 Sir. 47 00:06:08,320 --> 00:06:10,580 Y'all listen up, if those sons of bitches 48 00:06:10,680 --> 00:06:13,060 say anything to you, you don't react, you hear me? 49 00:06:13,160 --> 00:06:14,380 Cool heads. Understood? 50 00:06:14,480 --> 00:06:16,480 This bastard will try and test you. 51 00:06:18,560 --> 00:06:20,560 [ music ] 52 00:06:33,560 --> 00:06:35,340 Long time, John. 53 00:06:35,440 --> 00:06:37,440 Not long enough for me, you son of a bitch. 54 00:06:40,760 --> 00:06:42,760 What happened to cool heads? 55 00:06:43,840 --> 00:06:45,840 I didn't mean me. 56 00:06:46,320 --> 00:06:48,320 What scam are you running today? 57 00:06:49,120 --> 00:06:50,860 No scam. 58 00:06:50,960 --> 00:06:53,340 We're babysitting them bison for the resort. 59 00:06:53,440 --> 00:06:55,140 Resort's in the buffalo business now? 60 00:06:55,240 --> 00:06:57,420 They're in the tourist business. 61 00:06:57,520 --> 00:07:00,660 Charge 600 dollars for people to ride up here on a dude string 62 00:07:00,760 --> 00:07:02,140 and have pictures taken of 'em. 63 00:07:02,240 --> 00:07:04,240 These been tested for Brucellosis? 64 00:07:16,760 --> 00:07:18,620 Got a whole army now, I see. 65 00:07:18,720 --> 00:07:20,720 He's always got an army. Don't you, John? 66 00:07:23,000 --> 00:07:24,860 Papers are good. 67 00:07:24,960 --> 00:07:26,260 Why didn't you show him that the other day? 68 00:07:26,360 --> 00:07:29,460 'Cause I didn't like the way he asked. 69 00:07:29,560 --> 00:07:31,620 I don't want to see them things on our side of the fence. 70 00:07:31,720 --> 00:07:34,100 Law says it's not our job to keep 'em from getting in. 71 00:07:34,200 --> 00:07:36,100 It's your job to keep 'em from getting out. 72 00:07:36,200 --> 00:07:38,200 You should know that, Commissioner. 73 00:07:39,920 --> 00:07:41,920 Oh, I'll keep 'em out. 74 00:07:43,720 --> 00:07:45,720 But you're gonna fucking hate the way I do it. 75 00:07:57,680 --> 00:08:00,940 We're a little long in the tooth for old feuds, Wade. 76 00:08:01,040 --> 00:08:04,720 Without old feuds I got none at all. 77 00:08:07,000 --> 00:08:09,000 And where's the fun in that? 78 00:08:14,800 --> 00:08:17,800 [ music ] 79 00:08:27,280 --> 00:08:29,280 [ footsteps ] 80 00:08:30,800 --> 00:08:32,800 Going to a funeral? 81 00:08:33,920 --> 00:08:36,620 Um, Helena. Got work to do. 82 00:08:36,720 --> 00:08:38,900 Mm. 83 00:08:39,000 --> 00:08:40,900 Won't work Saturdays for us, 84 00:08:41,000 --> 00:08:43,000 but you're sure working for yourself. 85 00:08:44,400 --> 00:08:46,020 Enough of this shit. 86 00:08:46,120 --> 00:08:48,260 Uh oh, I've made him mad, 87 00:08:48,360 --> 00:08:49,700 and he's not going to take it anymore. 88 00:08:49,800 --> 00:08:51,700 Let's just skip straight to the problem. 89 00:08:51,800 --> 00:08:54,040 The real problem... between us. 90 00:08:55,600 --> 00:08:57,100 It's too early in the morning 91 00:08:57,200 --> 00:08:58,460 to dig up that skeleton, Jamie. 92 00:08:58,560 --> 00:09:00,560 Well, I'm digging it up anyway. 93 00:09:01,400 --> 00:09:03,820 You know what is so fucking dangerous about you 94 00:09:03,920 --> 00:09:07,180 is you actually believe that you're helping. 95 00:09:07,280 --> 00:09:10,740 Like, in your heart, you believe that. 96 00:09:10,840 --> 00:09:14,420 But you refuse to look at the results of your help. 97 00:09:14,520 --> 00:09:17,700 You refuse to acknowledge the carnage 98 00:09:17,800 --> 00:09:19,960 that your "help" leaves behind. 99 00:09:22,920 --> 00:09:24,920 Because as a man you are broken. 100 00:09:26,760 --> 00:09:29,420 Your soul, your mind is broken. 101 00:09:29,520 --> 00:09:31,600 And, it's not your fault, I guess. 102 00:09:34,000 --> 00:09:36,920 He made you into something you had no business being. 103 00:09:40,640 --> 00:09:42,640 I guess that's why he did it. 104 00:09:44,480 --> 00:09:46,520 But there's just no right or wrong with you. 105 00:09:48,520 --> 00:09:51,100 Just his approval. That's all that matters to you. 106 00:09:51,200 --> 00:09:53,020 That's all you are. 107 00:09:53,120 --> 00:09:55,060 But his disapproval, man, 108 00:09:55,160 --> 00:09:57,160 and how much you fear it? 109 00:09:59,040 --> 00:10:01,960 That is what makes you truly evil, Jamie. 110 00:10:04,240 --> 00:10:06,240 And you are evil. 111 00:10:06,840 --> 00:10:08,840 You know that. You have to know that. 112 00:10:11,000 --> 00:10:14,740 All... All I have ever tried to do 113 00:10:14,840 --> 00:10:15,980 is protect this family. 114 00:10:16,080 --> 00:10:18,080 Most of the time, from itself. 115 00:10:19,520 --> 00:10:21,520 You more than anyone should understand that. 116 00:10:23,880 --> 00:10:26,940 I'm going to tell you a little secret: 117 00:10:27,040 --> 00:10:32,460 the more you become what he wanted you to become, 118 00:10:32,560 --> 00:10:34,560 the more he'll hate you for it. 119 00:10:37,600 --> 00:10:39,600 And he does hate you for it. 120 00:10:41,000 --> 00:10:43,000 We all do. 121 00:10:43,400 --> 00:10:47,540 [ music ] 122 00:10:47,640 --> 00:10:49,640 I should've said no. 123 00:10:50,040 --> 00:10:52,040 That's what I should've done. 124 00:10:53,280 --> 00:10:56,540 because then you couldn't blame me for doing exactly 125 00:10:56,640 --> 00:10:58,640 what you asked me to do. 126 00:11:01,960 --> 00:11:04,920 I didn't ask you for a fucking hysterectomy. 127 00:11:10,120 --> 00:11:12,120 [ scoffs ] 128 00:11:13,480 --> 00:11:18,380 You know, when you consider the pain that you cause a person 129 00:11:18,480 --> 00:11:20,480 the person's fault... 130 00:11:23,880 --> 00:11:25,880 that's evil, Jamie. 131 00:11:28,520 --> 00:11:33,960 [ music ] 132 00:11:52,240 --> 00:11:54,240 [ turbines winding down ] 133 00:11:56,760 --> 00:11:57,860 You said this would be simple. 134 00:11:57,960 --> 00:11:59,260 It should have been. 135 00:11:59,360 --> 00:12:00,900 "Should" is a useless word. 136 00:12:01,000 --> 00:12:03,000 Almost as useless as "hope." 137 00:12:04,920 --> 00:12:06,920 [ music ] 138 00:12:20,400 --> 00:12:23,420 ♪ Tip em back 'til you can't walk ♪ 139 00:12:23,520 --> 00:12:26,260 ♪ Cut loose like a chainsaw ♪ 140 00:12:26,360 --> 00:12:30,420 ♪ Plastered like drywall ♪ 141 00:12:30,520 --> 00:12:32,380 ♪ Hit me like an old bent nail ♪ 142 00:12:32,480 --> 00:12:35,340 ♪ Jacked up like a fourby ♪ 143 00:12:35,440 --> 00:12:38,180 ♪ 'Bout as buzzed as a Bud Light ♪ 144 00:12:38,280 --> 00:12:40,620 ♪ Long gone as last night ♪ 145 00:12:40,720 --> 00:12:43,220 He didn't change leads around that second barrel, did he? 146 00:12:43,320 --> 00:12:44,820 If you're running fast enough it don't matter 147 00:12:44,920 --> 00:12:46,920 what lead you're on. 148 00:12:48,000 --> 00:12:50,500 ♪ There's more than one way ♪ 149 00:12:50,600 --> 00:12:53,180 ♪ More than one way ♪ 150 00:12:53,280 --> 00:12:56,960 ♪ To get straight up sideways ♪ 151 00:12:59,920 --> 00:13:03,000 ♪ Straight up sideways ♪ 152 00:13:10,120 --> 00:13:13,220 These barrel racers is hands, I'll say that. 153 00:13:13,320 --> 00:13:15,320 Could you toss me a water, babe? 154 00:13:21,640 --> 00:13:23,700 Thank you, sugar. 155 00:13:23,800 --> 00:13:25,900 Damn. 156 00:13:26,000 --> 00:13:28,820 Two dances. 157 00:13:28,920 --> 00:13:30,740 Here, I'm hauling them to the arena, 158 00:13:30,840 --> 00:13:33,520 saddling their horses, sitting in the bleachers watching 'em. 159 00:13:35,840 --> 00:13:38,420 Now I'm the damn buckle bunny. 160 00:13:38,520 --> 00:13:40,980 You guys didn't, uh... 161 00:13:41,080 --> 00:13:44,660 'Course not. She ain't even 25 years old. 162 00:13:44,760 --> 00:13:47,500 I need a barrel racer in my life like I need another hemorrhoid. 163 00:13:47,600 --> 00:13:50,280 But here I am anyway, toting her shit around. 164 00:13:51,760 --> 00:13:54,500 That's a lot of woman you got there. 165 00:13:54,600 --> 00:13:55,940 She's gonna want more than you can offer 166 00:13:56,040 --> 00:13:58,500 living in a bunkhouse. 167 00:13:58,600 --> 00:14:01,020 Rodeo was supposed to be my way out of the bunkhouse. 168 00:14:01,120 --> 00:14:03,180 [ laughs ] 169 00:14:03,280 --> 00:14:07,260 Rodeo's as bad on relationships as cowboying. 170 00:14:07,360 --> 00:14:11,420 Can't be married to two things at the same time, Jimmy. 171 00:14:11,520 --> 00:14:15,060 That's what got you banged up in the first place 172 00:14:15,160 --> 00:14:17,140 was thinking about her 173 00:14:17,240 --> 00:14:19,240 instead of that rocket you was getting on. 174 00:14:20,680 --> 00:14:22,920 Mr. Dutton says I can't do it anymore anyway. 175 00:14:25,200 --> 00:14:27,200 He told me that too, once. 176 00:14:30,080 --> 00:14:32,760 Right after he paid a stack of my hospital bills. 177 00:14:34,840 --> 00:14:38,600 But the only one that can decide if you rodeo is you. 178 00:14:42,280 --> 00:14:44,460 Maybe I can just do another event. 179 00:14:44,560 --> 00:14:46,460 Team rope, maybe. [ laughs ] 180 00:14:46,560 --> 00:14:49,080 You can't rope a post with a ten foot loop. 181 00:14:51,600 --> 00:14:55,340 But you can sit a bucking horse like nothin' I ever seen. 182 00:14:55,440 --> 00:14:58,360 Least well since I quit, anyway. 183 00:15:00,200 --> 00:15:02,200 I don't know what I'm gonna do. 184 00:15:05,400 --> 00:15:08,540 You gotta leave your brain out of it, 185 00:15:08,640 --> 00:15:10,640 decide with your heart. 186 00:15:12,160 --> 00:15:14,900 It's the only way you'll ever have peace with it. 187 00:15:15,000 --> 00:15:17,000 When did you decide to quit? 188 00:15:18,080 --> 00:15:20,080 My body decided for me. 189 00:15:21,800 --> 00:15:23,960 Now, it's all I can do to get out of bed every morning. 190 00:15:28,600 --> 00:15:30,600 I miss it. 191 00:15:33,760 --> 00:15:35,940 Yeah. I miss it too. 192 00:15:36,040 --> 00:15:39,360 [ music ] 193 00:15:47,920 --> 00:15:49,920 Thank you. 194 00:16:10,640 --> 00:16:12,640 [ phone rings ] 195 00:16:13,840 --> 00:16:15,220 Commissioner Dutton. 196 00:16:15,320 --> 00:16:17,140 It's funny how I can say the same thing 197 00:16:17,240 --> 00:16:19,220 and it mean three different people in just as many weeks. 198 00:16:19,320 --> 00:16:21,740 Yeah, well, the more things change, you know. 199 00:16:21,840 --> 00:16:23,620 I certainly hope they don't stay the same. 200 00:16:23,720 --> 00:16:25,460 Me, too. 201 00:16:25,560 --> 00:16:27,560 What can I do for you? 202 00:16:28,440 --> 00:16:30,900 We've got a missing person. 203 00:16:31,000 --> 00:16:33,340 We always have a missing person, 204 00:16:33,440 --> 00:16:36,620 but we never have the resources to find them. 205 00:16:36,720 --> 00:16:38,580 I'm getting pretty tired of that staying the same. 206 00:16:38,680 --> 00:16:41,220 Well, I'm not sure how much help I can be 207 00:16:41,320 --> 00:16:44,020 but you've got it, if that's what you're asking for. 208 00:16:44,120 --> 00:16:45,740 I got three agents close by. 209 00:16:45,840 --> 00:16:48,180 Be there in three hours. 210 00:16:48,280 --> 00:16:50,180 Three more is something. 211 00:16:50,280 --> 00:16:51,120 Are you just looking for badges 212 00:16:51,200 --> 00:16:52,780 or do you need volunteers, too? 213 00:16:52,880 --> 00:16:55,060 We're putting together volunteer groups as well. 214 00:16:55,160 --> 00:16:57,160 I'll make a call. See if I can't get you some more. 215 00:16:59,440 --> 00:17:01,440 Thank you. 216 00:17:19,560 --> 00:17:22,560 [ music ] 217 00:17:27,000 --> 00:17:28,380 Appreciate you meeting us. 218 00:17:28,480 --> 00:17:29,660 My pleasure. 219 00:17:29,760 --> 00:17:31,260 This is Metro Capital's CEO. 220 00:17:31,360 --> 00:17:33,360 I'm Willa Hayes. Jamie Dutton. 221 00:17:38,960 --> 00:17:40,340 Where should we start? 222 00:17:40,440 --> 00:17:41,500 That's a really good question, Jamie. 223 00:17:41,600 --> 00:17:44,540 I don't have the answer. I really don't know. 224 00:17:44,640 --> 00:17:45,900 We could start with your sister's firm 225 00:17:46,000 --> 00:17:47,380 shorting our stock to the point it has become 226 00:17:47,480 --> 00:17:49,020 a Wall Street play. 227 00:17:49,120 --> 00:17:51,460 Doing what? We could start there. 228 00:17:51,560 --> 00:17:52,900 We could start with being appointed to an office 229 00:17:53,000 --> 00:17:54,820 that very well could be tasked with condemning 230 00:17:54,920 --> 00:17:57,100 your family's property, but that's an obscene 231 00:17:57,200 --> 00:17:59,140 conflict of interest. 232 00:17:59,240 --> 00:18:02,300 I think it's a bit premature to talk condemnation. 233 00:18:02,400 --> 00:18:04,500 You haven't made an offer on the land. 234 00:18:04,600 --> 00:18:06,580 The State is buying the land. 235 00:18:06,680 --> 00:18:08,980 The State hasn't approved that. 236 00:18:09,080 --> 00:18:11,020 And to approve such a purchase the State 237 00:18:11,120 --> 00:18:12,940 would require a bond initiative 238 00:18:13,040 --> 00:18:14,540 proposed and voted on by the assembly 239 00:18:14,640 --> 00:18:17,300 before being placed on the fall ballot. 240 00:18:17,400 --> 00:18:18,360 And yet, here you are, demanding that 241 00:18:18,440 --> 00:18:20,740 the State violate its own procedures 242 00:18:20,840 --> 00:18:23,680 while you accusing the Governor of violating procedure. 243 00:18:26,000 --> 00:18:27,500 Thousands of jobs. 244 00:18:27,600 --> 00:18:30,020 Thousands of low paying service jobs. 245 00:18:30,120 --> 00:18:31,900 Skilled labor, I'm sure, will come from out of state. 246 00:18:32,000 --> 00:18:33,460 Which will drive the home prices even higher, 247 00:18:33,560 --> 00:18:36,140 if that's possible. 248 00:18:36,240 --> 00:18:37,860 You're pricing people out of the valley. 249 00:18:37,960 --> 00:18:39,380 They're already priced out of the valley. 250 00:18:39,480 --> 00:18:42,700 That's not my doing. It's called economic evolution. 251 00:18:42,800 --> 00:18:43,780 I disagree. 252 00:18:43,880 --> 00:18:45,180 You don't disagree. 253 00:18:45,280 --> 00:18:47,280 You just don't want it to be true. 254 00:18:49,800 --> 00:18:51,800 I have a proposal. 255 00:18:52,240 --> 00:18:54,100 I'm all ears. 256 00:18:54,200 --> 00:18:55,820 Rather than the State buying the land, 257 00:18:55,920 --> 00:18:58,740 I'm gonna make you an offer. 258 00:18:58,840 --> 00:19:00,980 Your fifty thousand acres for ten thousand dollars an acre. 259 00:19:01,080 --> 00:19:02,420 That's five hundred million dollars. 260 00:19:02,520 --> 00:19:04,520 You'll never be priced out of anything... 261 00:19:08,520 --> 00:19:10,520 ever again. 262 00:19:13,400 --> 00:19:15,400 Don't answer me now. Let that number sink in. 263 00:19:17,320 --> 00:19:19,320 We'll discuss this again at our meeting with the Governor. 264 00:19:21,080 --> 00:19:26,240 [ music ] 265 00:19:27,920 --> 00:19:29,980 You see that look? 266 00:19:30,080 --> 00:19:33,620 Desire. Right? We'll close him. 267 00:19:33,720 --> 00:19:35,720 I don't think he's the hard one to close. 268 00:19:46,200 --> 00:19:48,500 I'd leave them weapons in the truck. 269 00:19:48,600 --> 00:19:50,600 We ain't enforcing no laws today. 270 00:19:59,480 --> 00:20:01,340 That's good thinking. 271 00:20:01,440 --> 00:20:03,440 I can get a few more up here if you want. 272 00:20:04,960 --> 00:20:06,960 It's appreciated. 273 00:20:09,760 --> 00:20:10,860 This is all I could wrangle. 274 00:20:10,960 --> 00:20:12,660 Wish there were more. 275 00:20:12,760 --> 00:20:14,760 It all helps. 276 00:20:22,160 --> 00:20:23,900 All right, folks, listen up. 277 00:20:24,000 --> 00:20:26,820 Everybody stays ten feet apart. 278 00:20:26,920 --> 00:20:30,300 You scan the area around you. 279 00:20:30,400 --> 00:20:33,380 No don't just look for Sila, right? 280 00:20:33,480 --> 00:20:36,980 You look for clothes, footprints, 281 00:20:37,080 --> 00:20:39,580 a phone, a set of keys. 282 00:20:39,680 --> 00:20:43,580 If you find something, do not touch it. 283 00:20:43,680 --> 00:20:46,820 You stand over it, and you shout "hey," 284 00:20:46,920 --> 00:20:48,020 and you wave your arm. 285 00:20:48,120 --> 00:20:50,120 An officer will come to you. 286 00:20:53,640 --> 00:20:55,640 All right, let's go. 287 00:20:56,840 --> 00:20:58,960 [ car starts ] 288 00:21:00,720 --> 00:21:03,040 [ music ] 289 00:21:55,720 --> 00:21:57,580 Do you know her? 290 00:21:57,680 --> 00:21:59,060 I know her. 291 00:21:59,160 --> 00:22:01,160 Good kid. 292 00:22:03,080 --> 00:22:05,080 But this only happens to good kids. 293 00:22:08,080 --> 00:22:10,080 [ whistle ] 294 00:22:19,760 --> 00:22:21,760 Is that a wolf? 295 00:22:22,160 --> 00:22:24,160 Coyote. 296 00:22:28,960 --> 00:22:32,080 [ music ] 297 00:22:41,360 --> 00:22:42,780 Tell them not to come any closer. 298 00:22:42,880 --> 00:22:44,820 Everybody stop. 299 00:22:44,920 --> 00:22:47,340 Stand where you are, please. 300 00:22:47,440 --> 00:22:49,440 What's happening, did they find something? 301 00:22:51,840 --> 00:22:53,840 They found something. 302 00:23:03,800 --> 00:23:05,800 The scene is yours, Ben. 303 00:23:08,000 --> 00:23:10,000 Let's go tell her mother. 304 00:23:15,840 --> 00:23:17,840 Set up a crime perimeter. 305 00:23:21,360 --> 00:23:24,600 [ music ] 306 00:23:42,200 --> 00:23:44,220 ♪ Guy on a buffalo ♪ 307 00:23:44,320 --> 00:23:47,980 ♪ One day the guy on the buffalo was romping around ♪ 308 00:23:48,080 --> 00:23:51,660 ♪ In a pasture faster than he looks ♪ 309 00:23:51,760 --> 00:23:53,760 This is the stupidest thing I've ever seen in my life. 310 00:23:54,760 --> 00:23:57,460 Oh, it's so good. 311 00:23:57,560 --> 00:23:59,580 You just don't appreciate quality film making. 312 00:23:59,680 --> 00:24:01,260 I mean, I feel like he just looks like 313 00:24:01,360 --> 00:24:05,140 some kind of like sexy Jesus on the buffalo riding to the 314 00:24:05,240 --> 00:24:07,300 No one knows what you're saying. 315 00:24:07,400 --> 00:24:09,400 No one can understand you. 316 00:24:11,920 --> 00:24:13,220 How is he staying on that fucking thing? 317 00:24:13,320 --> 00:24:14,460 Well, it can't buck. 318 00:24:14,560 --> 00:24:15,660 Really? 319 00:24:15,760 --> 00:24:17,980 Can't buck, can't rear up. 320 00:24:18,080 --> 00:24:20,080 But they can roll over on your ass. 321 00:24:22,160 --> 00:24:24,500 I need this whole dynamic explained to me. 322 00:24:24,600 --> 00:24:26,340 It must be the wobble of the earth, 323 00:24:26,440 --> 00:24:27,860 creating a magnetic shift 324 00:24:27,960 --> 00:24:30,340 Hey, hey, this is where he gets shot. 325 00:24:30,440 --> 00:24:32,440 Look out. Look out! 326 00:24:35,720 --> 00:24:37,820 Hey, we oughta ride the buffalo out there on that field. 327 00:24:37,920 --> 00:24:39,220 Wait, what field? 328 00:24:39,320 --> 00:24:41,780 Out back there behind the corral. 329 00:24:41,880 --> 00:24:43,260 Where are your corrals? 330 00:24:43,360 --> 00:24:45,420 Whoa, she speaks, they understand her. 331 00:24:45,520 --> 00:24:47,580 How is that even possible? [ laughs ] 332 00:24:47,680 --> 00:24:50,180 It's the wobble of the earth, I'm trying to tell you. 333 00:24:50,280 --> 00:24:53,860 There ain't no buffalo out in the field by the corrals. 334 00:24:53,960 --> 00:24:55,980 There's about thirty. 335 00:24:56,080 --> 00:24:58,140 The resort put them there for tourists to look at. 336 00:24:58,240 --> 00:25:00,220 And they got this mean old bastard watching them. 337 00:25:00,320 --> 00:25:03,140 What was his name? Wade something. 338 00:25:03,240 --> 00:25:05,180 Wade... Morrow. 339 00:25:05,280 --> 00:25:07,280 Mm. Yeah, they're his buffalo. 340 00:25:09,440 --> 00:25:11,580 Who feels like riding a buffalo? 341 00:25:11,680 --> 00:25:13,380 Uh. Not me. 342 00:25:13,480 --> 00:25:15,480 Yeah, I would, but, uh... [ gunshot sounds ] 343 00:25:16,240 --> 00:25:17,360 I'm not supposed to drink and ride buffalos. 344 00:25:17,440 --> 00:25:18,260 It's a whole thing. 345 00:25:18,360 --> 00:25:19,780 Fuck it, I'll ride a buffalo. 346 00:25:19,880 --> 00:25:21,980 Yeah, we'll ride the buffalo. You ladies can watch. 347 00:25:22,080 --> 00:25:25,060 This is gonna be fun. 348 00:25:25,160 --> 00:25:28,240 This is happening? Looks like it. 349 00:25:30,040 --> 00:25:32,300 I've done some dumb shit in my life. 350 00:25:32,400 --> 00:25:34,100 ♪ I'm on a buffalo ♪ 351 00:25:34,200 --> 00:25:36,200 This is gonna be dumber. 352 00:25:37,680 --> 00:25:39,340 Well, what's the best way to do this? 353 00:25:39,440 --> 00:25:41,260 Well, you can't rope them around the neck. 354 00:25:41,360 --> 00:25:44,220 You'll crush their larynx. 355 00:25:44,320 --> 00:25:46,140 So you gotta rope them by their horns. 356 00:25:46,240 --> 00:25:47,940 And then what? 357 00:25:48,040 --> 00:25:50,420 And then you pull them to a stop. 358 00:25:50,520 --> 00:25:53,460 You jump on and off you go 359 00:25:53,560 --> 00:25:55,500 I'm just here to watch. 360 00:25:55,600 --> 00:25:57,600 I'll do it. [ laughs ] 361 00:25:58,680 --> 00:26:01,020 We can't be sober for this. 362 00:26:01,120 --> 00:26:03,020 Tater: Shit, what a baby bunch. 363 00:26:03,120 --> 00:26:05,980 [ music ] 364 00:26:06,080 --> 00:26:08,080 Woo! 365 00:26:09,320 --> 00:26:10,420 ♪ Daddy joined the air force ♪ 366 00:26:10,520 --> 00:26:12,100 ♪ Said it was a good source ♪ 367 00:26:12,200 --> 00:26:14,700 ♪ Danger, love and money but it only led to deevorce ♪ 368 00:26:14,800 --> 00:26:17,620 ♪ Ended up in Abilene working at a Dairy Queen ♪ 369 00:26:17,720 --> 00:26:20,020 ♪ Put me in the army on the day that I turned 17 ♪ 370 00:26:20,120 --> 00:26:22,580 ♪ Here I'm standing in the desert with a gun ♪ 371 00:26:22,680 --> 00:26:24,220 ♪ Thought of going AWOL but I’m too afraid to run ♪ 372 00:26:24,320 --> 00:26:26,740 Barrel racer girls are gonna get us killed. 373 00:26:26,840 --> 00:26:27,900 And they ain't even our girls. 374 00:26:28,000 --> 00:26:29,860 ♪ Gonna join the peace corps ♪ 375 00:26:29,960 --> 00:26:32,360 ♪ Tell me I'm a hero now so someone else can fight this war ♪ 376 00:26:33,600 --> 00:26:34,900 Yeah. 377 00:26:35,000 --> 00:26:37,000 Woo! 378 00:26:43,840 --> 00:26:45,180 Woo! 379 00:26:45,280 --> 00:26:46,300 Atta girl! 380 00:26:46,400 --> 00:26:48,180 You all right? 381 00:26:48,280 --> 00:26:51,140 That was fuckin' awesome. 382 00:26:51,240 --> 00:26:53,340 Damn, girl. Who's next? 383 00:26:53,440 --> 00:26:55,440 Fuck me, baby. 384 00:26:56,440 --> 00:26:58,540 Let's go rope another one. 385 00:26:58,640 --> 00:26:59,780 Woo! 386 00:26:59,880 --> 00:27:01,880 Woo! Yeah. 387 00:27:18,560 --> 00:27:20,560 [ knocks ] 388 00:27:27,920 --> 00:27:29,920 Hey. 389 00:27:31,240 --> 00:27:33,240 Feeling any better? 390 00:27:33,960 --> 00:27:35,960 It's just not right. 391 00:27:37,280 --> 00:27:39,280 No, it's not. 392 00:27:43,560 --> 00:27:45,560 There's monsters everywhere in this world. 393 00:27:47,520 --> 00:27:49,520 You just gotta kill them when you find them. 394 00:27:50,320 --> 00:27:52,320 But you can't find them. 395 00:27:53,240 --> 00:27:54,820 Hell, they don't even have enough police 396 00:27:54,920 --> 00:27:56,920 to look for the victims. 397 00:27:58,400 --> 00:28:01,160 And here I am, sitting in this swimming pool of a bathtub. 398 00:28:04,080 --> 00:28:06,820 You can't make it your fault, baby. 399 00:28:06,920 --> 00:28:09,080 I'm not making it my fault. I'm making it my problem. 400 00:28:12,720 --> 00:28:14,960 You know we can't stop the world from being bad, Monica. 401 00:28:17,560 --> 00:28:19,560 Doesn't mean we shouldn't try. 402 00:28:26,400 --> 00:28:29,440 [ music ] 403 00:28:43,960 --> 00:28:45,960 Good morning, daddy. 404 00:28:48,400 --> 00:28:50,400 Yes, it is. 405 00:28:51,480 --> 00:28:53,480 Have you been practicing yoga? 406 00:28:55,840 --> 00:28:57,340 Practicing what? 407 00:28:57,440 --> 00:28:59,100 I'm just trying to understand 408 00:28:59,200 --> 00:29:01,200 this new inner peace you've found. 409 00:29:10,560 --> 00:29:12,560 [ sighs ] 410 00:29:13,080 --> 00:29:15,080 What this place is facing... 411 00:29:15,960 --> 00:29:17,960 it isn't an enemy. 412 00:29:20,000 --> 00:29:22,000 It's a perspective. 413 00:29:23,320 --> 00:29:25,320 It's a shift in values. 414 00:29:29,440 --> 00:29:32,560 The world doesn't value your way of life anymore, Dad. 415 00:29:34,600 --> 00:29:37,420 I know. 416 00:29:37,520 --> 00:29:39,960 You can't delegate this fight to fuckin' Jamie. 417 00:29:41,400 --> 00:29:43,620 Okay, and... 418 00:29:43,720 --> 00:29:47,860 Kayce, he just doesn't have the patience or the skill. 419 00:29:47,960 --> 00:29:49,960 And... 420 00:29:51,960 --> 00:29:53,960 I can't do it by myself. 421 00:29:55,600 --> 00:29:58,140 But you have to, honey. 422 00:29:58,240 --> 00:30:00,020 You have to teach Kayce. 423 00:30:00,120 --> 00:30:02,880 And you have to learn how to trust Jamie. 424 00:30:04,800 --> 00:30:06,800 Trust Jamie? 425 00:30:08,640 --> 00:30:11,340 Wait, you're the... 426 00:30:11,440 --> 00:30:13,580 you're the one telling I shouldn't trust Jamie. 427 00:30:13,680 --> 00:30:15,860 What does it matter, Beth, if I keep this place 428 00:30:15,960 --> 00:30:17,740 for another ten years and the three of you lose it 429 00:30:17,840 --> 00:30:18,860 because you couldn't figure it out? 430 00:30:18,960 --> 00:30:20,180 No, no. Beth... 431 00:30:20,280 --> 00:30:22,620 You don't know him! 432 00:30:22,720 --> 00:30:24,720 And what is it you know, Beth, that the rest of us don't? 433 00:30:28,000 --> 00:30:30,000 What did he do, Beth? 434 00:30:31,640 --> 00:30:33,640 What did he do? 435 00:30:36,120 --> 00:30:38,840 I can't help you, Beth if you won't tell me what it is. 436 00:30:50,240 --> 00:30:54,040 [ music ] 437 00:31:13,840 --> 00:31:15,840 Pull over, Mo. 438 00:31:43,360 --> 00:31:45,360 What are you doing? 439 00:31:45,960 --> 00:31:47,900 Looking for clues. 440 00:31:48,000 --> 00:31:50,000 Trying to help. 441 00:31:52,480 --> 00:31:54,700 The only thing you're going to find out here 442 00:31:54,800 --> 00:31:56,800 is exactly what she found. 443 00:31:58,320 --> 00:32:00,320 That's not gonna help anything. 444 00:32:02,320 --> 00:32:04,320 It's not fair. 445 00:32:05,480 --> 00:32:08,700 No. It certainly isn't. 446 00:32:08,800 --> 00:32:10,860 But it was designed that way. 447 00:32:10,960 --> 00:32:13,380 From the beginning. 448 00:32:13,480 --> 00:32:15,480 We're not supposed to be here. 449 00:32:17,160 --> 00:32:19,160 Reservations were supposed to be temporary. 450 00:32:21,200 --> 00:32:23,340 We were supposed to learn how to be white 451 00:32:23,440 --> 00:32:25,580 and then go live in cities 452 00:32:25,680 --> 00:32:27,680 and then this land would be sold, too. 453 00:32:29,840 --> 00:32:31,840 But we didn't learn to be white. 454 00:32:33,080 --> 00:32:34,780 Wouldn't. 455 00:32:34,880 --> 00:32:36,960 And now here we are. 456 00:32:39,000 --> 00:32:41,240 The government won't help because it doesn't want to. 457 00:32:42,960 --> 00:32:44,960 It wants us to die. 458 00:32:45,600 --> 00:32:47,900 It wants us gone. 459 00:32:48,000 --> 00:32:51,220 Because it wants the land. 460 00:32:51,320 --> 00:32:53,320 And that's all it's ever wanted. 461 00:32:55,560 --> 00:32:58,420 That's why I want our land back. 462 00:32:58,520 --> 00:33:00,380 All of it. 463 00:33:00,480 --> 00:33:03,320 So we can build lives that they can't take away. 464 00:33:06,640 --> 00:33:08,640 How do I help? 465 00:33:10,560 --> 00:33:12,740 I'm forming a council 466 00:33:12,840 --> 00:33:15,280 to focus on violence against women on the reservation. 467 00:33:16,840 --> 00:33:19,300 It will take our stories to the universities. 468 00:33:19,400 --> 00:33:23,460 To Congress. To anyone who will listen. 469 00:33:23,560 --> 00:33:26,320 Our first fight is against being ignored. 470 00:33:29,560 --> 00:33:31,560 Would you like to lead that fight? 471 00:33:33,800 --> 00:33:35,800 I could lead that fight. 472 00:33:36,640 --> 00:33:38,640 That's how you help. 473 00:33:41,640 --> 00:33:44,420 [ music ] 474 00:33:44,520 --> 00:33:46,840 [ sighs ] 475 00:33:50,760 --> 00:33:52,140 Oh, good. 476 00:33:52,240 --> 00:33:53,200 I need to talk to you about something. 477 00:33:53,280 --> 00:33:54,660 The Market Equities Group made an 478 00:33:54,760 --> 00:33:57,720 Of all the promises I've made in my life, son. 479 00:33:59,360 --> 00:34:01,540 If I didn't love your mother so much... 480 00:34:01,640 --> 00:34:03,380 I would break it. 481 00:34:03,480 --> 00:34:05,060 I swear to God I would break it. 482 00:34:05,160 --> 00:34:07,140 Did something happen? I don't understand. 483 00:34:07,240 --> 00:34:09,020 What happens in thirty years, Jamie? 484 00:34:09,120 --> 00:34:10,820 When you, and your brother and sister 485 00:34:10,920 --> 00:34:12,340 are too old to fight for this place 486 00:34:12,440 --> 00:34:13,580 and Tate has to fight for it on his own? 487 00:34:13,680 --> 00:34:14,980 What are you talking about? 488 00:34:15,080 --> 00:34:16,940 Lee wouldn't marry, didn't want children. 489 00:34:17,040 --> 00:34:18,500 I doubt you will either. 490 00:34:18,600 --> 00:34:20,500 And now your sister can't. She can't because of you. 491 00:34:20,600 --> 00:34:21,580 Dad, wait. 492 00:34:21,680 --> 00:34:23,680 Quit moving! 493 00:34:25,640 --> 00:34:27,580 I didn't. I 494 00:34:27,680 --> 00:34:30,060 Fuck. 495 00:34:30,160 --> 00:34:32,140 She came to me. 496 00:34:32,240 --> 00:34:34,420 She was scared. 497 00:34:34,520 --> 00:34:35,780 I was scared. 498 00:34:35,880 --> 00:34:38,500 Why would you take that from her, Jamie? 499 00:34:38,600 --> 00:34:41,100 Who the fuck did you think you were to take that from her? 500 00:34:41,200 --> 00:34:44,060 Hey, hey, hey. 501 00:34:44,160 --> 00:34:46,160 What the hell is going on here? 502 00:34:51,640 --> 00:34:53,640 Ask your brother. 503 00:34:54,680 --> 00:34:58,000 [ music ] 504 00:35:03,760 --> 00:35:05,580 Hey. Hey. What the hell? 505 00:35:05,680 --> 00:35:06,580 Whoa, whoa, whoa. 506 00:35:06,680 --> 00:35:08,680 All I do is give! 507 00:35:09,440 --> 00:35:10,940 I hate him. I fucking hate him. 508 00:35:11,040 --> 00:35:13,040 I fucking hate you! 509 00:35:13,600 --> 00:35:15,620 [ sobbing ] 510 00:35:15,720 --> 00:35:18,840 [ music ] 511 00:35:34,240 --> 00:35:37,440 [ music ] 512 00:36:03,240 --> 00:36:05,240 It's all for nothing. 513 00:36:07,160 --> 00:36:09,160 Everything I've done. It's... 514 00:36:11,000 --> 00:36:12,500 It's all for nothing. 515 00:36:12,600 --> 00:36:15,520 [ music ] 516 00:36:20,640 --> 00:36:23,800 [ music ] 34035

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.