Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,920 --> 00:00:04,960
[ music ]
2
00:00:08,960 --> 00:00:10,960
[ goats bleating ]
3
00:00:16,520 --> 00:00:18,520
Breakfast is ready,
let's go.
4
00:00:25,840 --> 00:00:27,840
Where's your sister?
5
00:00:31,440 --> 00:00:33,300
Sila!
6
00:00:33,400 --> 00:00:35,400
Come on.
7
00:00:37,120 --> 00:00:39,120
That girl...
8
00:00:42,560 --> 00:00:44,560
Come on.
9
00:00:46,600 --> 00:00:48,600
Let's...
10
00:00:50,400 --> 00:00:54,960
[ music ]
11
00:00:57,280 --> 00:00:58,820
Hey, Crystal.
12
00:00:58,920 --> 00:01:00,960
Sila didn't spend the night
there last night, did she?
13
00:01:02,480 --> 00:01:04,480
No?
14
00:01:05,640 --> 00:01:07,640
No, she didn't come home.
15
00:01:09,680 --> 00:01:11,680
Thank you.
16
00:01:18,400 --> 00:01:19,780
Hello, Jim.
17
00:01:19,880 --> 00:01:21,880
Sila isn't over there, is she?
18
00:01:27,240 --> 00:01:29,240
Well, you let me know
if she comes by.
19
00:01:35,280 --> 00:01:37,280
Dana: What time did
Sila drop her off?
20
00:01:38,720 --> 00:01:40,720
And she said she was
coming straight home?
21
00:01:42,720 --> 00:01:44,720
Derek: Sila!
22
00:01:49,760 --> 00:01:51,920
Sila!
23
00:02:03,120 --> 00:02:05,120
Operator: 911.What's your emergency?
24
00:02:13,600 --> 00:02:15,960
[ music ]
25
00:03:16,040 --> 00:03:20,320
[ music continues ]
26
00:04:17,000 --> 00:04:19,000
[ goat bleats ]
27
00:04:54,160 --> 00:04:56,160
[ chattering ]
28
00:04:58,720 --> 00:05:01,660
So, we found her car
about 10 miles from here.
29
00:05:01,760 --> 00:05:03,620
Ran out of gas.
30
00:05:03,720 --> 00:05:06,220
There's no sign of a struggle,
so my guess is
31
00:05:06,320 --> 00:05:08,520
she either hitched a ride
or tried to walk it.
32
00:05:13,160 --> 00:05:16,280
There's no telling which, so
for now we're assuming both.
33
00:05:19,440 --> 00:05:21,020
I need to put
together a search. Tom,
34
00:05:21,120 --> 00:05:23,120
and I don't have
the manpower.
35
00:05:24,480 --> 00:05:26,480
I'll make some calls.
36
00:05:27,320 --> 00:05:28,900
Now, you checked with
all her friends?
37
00:05:29,000 --> 00:05:31,000
Everybody.
38
00:05:32,280 --> 00:05:33,700
[ exhales ]
39
00:05:33,800 --> 00:05:36,760
At this point, I don't know
what her chances are.
40
00:05:38,040 --> 00:05:39,300
[ music ]
41
00:05:39,400 --> 00:05:42,960
You know exactly what
her chances are, Ben.
42
00:05:51,760 --> 00:05:52,940
Who is he?
43
00:05:53,040 --> 00:05:55,280
Just a horse trading,
lying...
44
00:05:57,520 --> 00:05:59,520
half a criminal.
45
00:06:01,560 --> 00:06:06,460
Rip, push those cattle up to
the field above the new barn.
46
00:06:06,560 --> 00:06:08,220
Sir.
47
00:06:08,320 --> 00:06:10,580
Y'all listen up, if those
sons of bitches
48
00:06:10,680 --> 00:06:13,060
say anything to you,
you don't react, you hear me?
49
00:06:13,160 --> 00:06:14,380
Cool heads.
Understood?
50
00:06:14,480 --> 00:06:16,480
This bastard will try
and test you.
51
00:06:18,560 --> 00:06:20,560
[ music ]
52
00:06:33,560 --> 00:06:35,340
Long time, John.
53
00:06:35,440 --> 00:06:37,440
Not long enough for me,
you son of a bitch.
54
00:06:40,760 --> 00:06:42,760
What happened to cool heads?
55
00:06:43,840 --> 00:06:45,840
I didn't mean me.
56
00:06:46,320 --> 00:06:48,320
What scam are you running today?
57
00:06:49,120 --> 00:06:50,860
No scam.
58
00:06:50,960 --> 00:06:53,340
We're babysitting them
bison for the resort.
59
00:06:53,440 --> 00:06:55,140
Resort's in the buffalo
business now?
60
00:06:55,240 --> 00:06:57,420
They're in the
tourist business.
61
00:06:57,520 --> 00:07:00,660
Charge 600 dollars for people
to ride up here on a dude string
62
00:07:00,760 --> 00:07:02,140
and have pictures
taken of 'em.
63
00:07:02,240 --> 00:07:04,240
These been tested
for Brucellosis?
64
00:07:16,760 --> 00:07:18,620
Got a whole army now, I see.
65
00:07:18,720 --> 00:07:20,720
He's always got an army.
Don't you, John?
66
00:07:23,000 --> 00:07:24,860
Papers are good.
67
00:07:24,960 --> 00:07:26,260
Why didn't you show him
that the other day?
68
00:07:26,360 --> 00:07:29,460
'Cause I didn't like
the way he asked.
69
00:07:29,560 --> 00:07:31,620
I don't want to see them
things on our side of the fence.
70
00:07:31,720 --> 00:07:34,100
Law says it's not our job
to keep 'em from getting in.
71
00:07:34,200 --> 00:07:36,100
It's your job to keep 'em
from getting out.
72
00:07:36,200 --> 00:07:38,200
You should know that,
Commissioner.
73
00:07:39,920 --> 00:07:41,920
Oh, I'll keep 'em out.
74
00:07:43,720 --> 00:07:45,720
But you're gonna fucking hate
the way I do it.
75
00:07:57,680 --> 00:08:00,940
We're a little long in
the tooth for old feuds, Wade.
76
00:08:01,040 --> 00:08:04,720
Without old feuds
I got none at all.
77
00:08:07,000 --> 00:08:09,000
And where's the fun in that?
78
00:08:14,800 --> 00:08:17,800
[ music ]
79
00:08:27,280 --> 00:08:29,280
[ footsteps ]
80
00:08:30,800 --> 00:08:32,800
Going to a funeral?
81
00:08:33,920 --> 00:08:36,620
Um, Helena.
Got work to do.
82
00:08:36,720 --> 00:08:38,900
Mm.
83
00:08:39,000 --> 00:08:40,900
Won't work Saturdays for us,
84
00:08:41,000 --> 00:08:43,000
but you're sure
working for yourself.
85
00:08:44,400 --> 00:08:46,020
Enough of this shit.
86
00:08:46,120 --> 00:08:48,260
Uh oh, I've made him mad,
87
00:08:48,360 --> 00:08:49,700
and he's not going
to take it anymore.
88
00:08:49,800 --> 00:08:51,700
Let's just skip
straight to the problem.
89
00:08:51,800 --> 00:08:54,040
The real problem...
between us.
90
00:08:55,600 --> 00:08:57,100
It's too early in the morning
91
00:08:57,200 --> 00:08:58,460
to dig up that
skeleton, Jamie.
92
00:08:58,560 --> 00:09:00,560
Well, I'm digging
it up anyway.
93
00:09:01,400 --> 00:09:03,820
You know what is so fucking
dangerous about you
94
00:09:03,920 --> 00:09:07,180
is you actually believe
that you're helping.
95
00:09:07,280 --> 00:09:10,740
Like, in your heart,
you believe that.
96
00:09:10,840 --> 00:09:14,420
But you refuse to look
at the results of your help.
97
00:09:14,520 --> 00:09:17,700
You refuse to acknowledge
the carnage
98
00:09:17,800 --> 00:09:19,960
that your "help" leaves behind.
99
00:09:22,920 --> 00:09:24,920
Because as a man you are broken.
100
00:09:26,760 --> 00:09:29,420
Your soul, your mind is broken.
101
00:09:29,520 --> 00:09:31,600
And, it's not your fault,
I guess.
102
00:09:34,000 --> 00:09:36,920
He made you into something
you had no business being.
103
00:09:40,640 --> 00:09:42,640
I guess that's why he did it.
104
00:09:44,480 --> 00:09:46,520
But there's just no right
or wrong with you.
105
00:09:48,520 --> 00:09:51,100
Just his approval.
That's all that matters to you.
106
00:09:51,200 --> 00:09:53,020
That's all you are.
107
00:09:53,120 --> 00:09:55,060
But his disapproval, man,
108
00:09:55,160 --> 00:09:57,160
and how much you fear it?
109
00:09:59,040 --> 00:10:01,960
That is what makes
you truly evil, Jamie.
110
00:10:04,240 --> 00:10:06,240
And you are evil.
111
00:10:06,840 --> 00:10:08,840
You know that.
You have to know that.
112
00:10:11,000 --> 00:10:14,740
All...
All I have ever tried to do
113
00:10:14,840 --> 00:10:15,980
is protect this family.
114
00:10:16,080 --> 00:10:18,080
Most of the time, from itself.
115
00:10:19,520 --> 00:10:21,520
You more than anyone
should understand that.
116
00:10:23,880 --> 00:10:26,940
I'm going to tell you
a little secret:
117
00:10:27,040 --> 00:10:32,460
the more you become what
he wanted you to become,
118
00:10:32,560 --> 00:10:34,560
the more he'll hate you for it.
119
00:10:37,600 --> 00:10:39,600
And he does hate you for it.
120
00:10:41,000 --> 00:10:43,000
We all do.
121
00:10:43,400 --> 00:10:47,540
[ music ]
122
00:10:47,640 --> 00:10:49,640
I should've said no.
123
00:10:50,040 --> 00:10:52,040
That's what I should've done.
124
00:10:53,280 --> 00:10:56,540
because then you couldn't
blame me for doing exactly
125
00:10:56,640 --> 00:10:58,640
what you asked me to do.
126
00:11:01,960 --> 00:11:04,920
I didn't ask you for
a fucking hysterectomy.
127
00:11:10,120 --> 00:11:12,120
[ scoffs ]
128
00:11:13,480 --> 00:11:18,380
You know, when you consider
the pain that you cause a person
129
00:11:18,480 --> 00:11:20,480
the person's fault...
130
00:11:23,880 --> 00:11:25,880
that's evil, Jamie.
131
00:11:28,520 --> 00:11:33,960
[ music ]
132
00:11:52,240 --> 00:11:54,240
[ turbines winding down ]
133
00:11:56,760 --> 00:11:57,860
You said this would be simple.
134
00:11:57,960 --> 00:11:59,260
It should have been.
135
00:11:59,360 --> 00:12:00,900
"Should" is a useless word.
136
00:12:01,000 --> 00:12:03,000
Almost as useless as "hope."
137
00:12:04,920 --> 00:12:06,920
[ music ]
138
00:12:20,400 --> 00:12:23,420
♪ Tip em back
'til you can't walk ♪
139
00:12:23,520 --> 00:12:26,260
♪ Cut loose like
a chainsaw ♪
140
00:12:26,360 --> 00:12:30,420
♪ Plastered like drywall ♪
141
00:12:30,520 --> 00:12:32,380
♪ Hit me like
an old bent nail ♪
142
00:12:32,480 --> 00:12:35,340
♪ Jacked up like a fourby ♪
143
00:12:35,440 --> 00:12:38,180
♪ 'Bout as buzzed
as a Bud Light ♪
144
00:12:38,280 --> 00:12:40,620
♪ Long gone as last night ♪
145
00:12:40,720 --> 00:12:43,220
He didn't change leads around
that second barrel, did he?
146
00:12:43,320 --> 00:12:44,820
If you're running fast enough
it don't matter
147
00:12:44,920 --> 00:12:46,920
what lead you're on.
148
00:12:48,000 --> 00:12:50,500
♪ There's more than one way ♪
149
00:12:50,600 --> 00:12:53,180
♪ More than one way ♪
150
00:12:53,280 --> 00:12:56,960
♪ To get straight up sideways ♪
151
00:12:59,920 --> 00:13:03,000
♪ Straight up sideways ♪
152
00:13:10,120 --> 00:13:13,220
These barrel racers
is hands, I'll say that.
153
00:13:13,320 --> 00:13:15,320
Could you toss me
a water, babe?
154
00:13:21,640 --> 00:13:23,700
Thank you, sugar.
155
00:13:23,800 --> 00:13:25,900
Damn.
156
00:13:26,000 --> 00:13:28,820
Two dances.
157
00:13:28,920 --> 00:13:30,740
Here, I'm hauling
them to the arena,
158
00:13:30,840 --> 00:13:33,520
saddling their horses, sitting
in the bleachers watching 'em.
159
00:13:35,840 --> 00:13:38,420
Now I'm the damn buckle bunny.
160
00:13:38,520 --> 00:13:40,980
You guys didn't, uh...
161
00:13:41,080 --> 00:13:44,660
'Course not.
She ain't even 25 years old.
162
00:13:44,760 --> 00:13:47,500
I need a barrel racer in my life
like I need another hemorrhoid.
163
00:13:47,600 --> 00:13:50,280
But here I am anyway,
toting her shit around.
164
00:13:51,760 --> 00:13:54,500
That's a lot of woman
you got there.
165
00:13:54,600 --> 00:13:55,940
She's gonna want more
than you can offer
166
00:13:56,040 --> 00:13:58,500
living in a bunkhouse.
167
00:13:58,600 --> 00:14:01,020
Rodeo was supposed to be
my way out of the bunkhouse.
168
00:14:01,120 --> 00:14:03,180
[ laughs ]
169
00:14:03,280 --> 00:14:07,260
Rodeo's as bad on
relationships as cowboying.
170
00:14:07,360 --> 00:14:11,420
Can't be married to two things
at the same time, Jimmy.
171
00:14:11,520 --> 00:14:15,060
That's what got you banged up
in the first place
172
00:14:15,160 --> 00:14:17,140
was thinking about her
173
00:14:17,240 --> 00:14:19,240
instead of that rocket
you was getting on.
174
00:14:20,680 --> 00:14:22,920
Mr. Dutton says
I can't do it anymore anyway.
175
00:14:25,200 --> 00:14:27,200
He told me that too, once.
176
00:14:30,080 --> 00:14:32,760
Right after he paid a stack
of my hospital bills.
177
00:14:34,840 --> 00:14:38,600
But the only one that can
decide if you rodeo is you.
178
00:14:42,280 --> 00:14:44,460
Maybe I can just
do another event.
179
00:14:44,560 --> 00:14:46,460
Team rope, maybe.
[ laughs ]
180
00:14:46,560 --> 00:14:49,080
You can't rope a post
with a ten foot loop.
181
00:14:51,600 --> 00:14:55,340
But you can sit a bucking horse
like nothin' I ever seen.
182
00:14:55,440 --> 00:14:58,360
Least well since
I quit, anyway.
183
00:15:00,200 --> 00:15:02,200
I don't know
what I'm gonna do.
184
00:15:05,400 --> 00:15:08,540
You gotta leave
your brain out of it,
185
00:15:08,640 --> 00:15:10,640
decide with your heart.
186
00:15:12,160 --> 00:15:14,900
It's the only way you'll
ever have peace with it.
187
00:15:15,000 --> 00:15:17,000
When did you decide to quit?
188
00:15:18,080 --> 00:15:20,080
My body decided for me.
189
00:15:21,800 --> 00:15:23,960
Now, it's all I can do to get
out of bed every morning.
190
00:15:28,600 --> 00:15:30,600
I miss it.
191
00:15:33,760 --> 00:15:35,940
Yeah. I miss it too.
192
00:15:36,040 --> 00:15:39,360
[ music ]
193
00:15:47,920 --> 00:15:49,920
Thank you.
194
00:16:10,640 --> 00:16:12,640
[ phone rings ]
195
00:16:13,840 --> 00:16:15,220
Commissioner Dutton.
196
00:16:15,320 --> 00:16:17,140
It's funny how I can say
the same thing
197
00:16:17,240 --> 00:16:19,220
and it mean three different
people in just as many weeks.
198
00:16:19,320 --> 00:16:21,740
Yeah, well, the more things
change, you know.
199
00:16:21,840 --> 00:16:23,620
I certainly hopethey don't stay the same.
200
00:16:23,720 --> 00:16:25,460
Me, too.
201
00:16:25,560 --> 00:16:27,560
What can I do for you?
202
00:16:28,440 --> 00:16:30,900
We've got a missing person.
203
00:16:31,000 --> 00:16:33,340
We always have a missing person,
204
00:16:33,440 --> 00:16:36,620
but we never have
the resources to find them.
205
00:16:36,720 --> 00:16:38,580
I'm getting pretty tired
of that staying the same.
206
00:16:38,680 --> 00:16:41,220
Well, I'm not sure
how much help I can be
207
00:16:41,320 --> 00:16:44,020
but you've got it, if
that's what you're asking for.
208
00:16:44,120 --> 00:16:45,740
I got three agents close by.
209
00:16:45,840 --> 00:16:48,180
Be there in three hours.
210
00:16:48,280 --> 00:16:50,180
Three more is something.
211
00:16:50,280 --> 00:16:51,120
Are you just looking
for badges
212
00:16:51,200 --> 00:16:52,780
or do you need volunteers, too?
213
00:16:52,880 --> 00:16:55,060
We're putting togethervolunteer groups as well.
214
00:16:55,160 --> 00:16:57,160
I'll make a call.
See if I can't get you
some more.
215
00:16:59,440 --> 00:17:01,440
Thank you.
216
00:17:19,560 --> 00:17:22,560
[ music ]
217
00:17:27,000 --> 00:17:28,380
Appreciate you meeting us.
218
00:17:28,480 --> 00:17:29,660
My pleasure.
219
00:17:29,760 --> 00:17:31,260
This is Metro Capital's CEO.
220
00:17:31,360 --> 00:17:33,360
I'm Willa Hayes.
Jamie Dutton.
221
00:17:38,960 --> 00:17:40,340
Where should we start?
222
00:17:40,440 --> 00:17:41,500
That's a really
good question, Jamie.
223
00:17:41,600 --> 00:17:44,540
I don't have the answer.
I really don't know.
224
00:17:44,640 --> 00:17:45,900
We could start with
your sister's firm
225
00:17:46,000 --> 00:17:47,380
shorting our stock to
the point it has become
226
00:17:47,480 --> 00:17:49,020
a Wall Street play.
227
00:17:49,120 --> 00:17:51,460
Doing what?
We could start there.
228
00:17:51,560 --> 00:17:52,900
We could start with being
appointed to an office
229
00:17:53,000 --> 00:17:54,820
that very well could be tasked
with condemning
230
00:17:54,920 --> 00:17:57,100
your family's property,
but that's an obscene
231
00:17:57,200 --> 00:17:59,140
conflict of interest.
232
00:17:59,240 --> 00:18:02,300
I think it's a bit premature
to talk condemnation.
233
00:18:02,400 --> 00:18:04,500
You haven't made
an offer on the land.
234
00:18:04,600 --> 00:18:06,580
The State is buying the land.
235
00:18:06,680 --> 00:18:08,980
The State hasn't
approved that.
236
00:18:09,080 --> 00:18:11,020
And to approve such
a purchase the State
237
00:18:11,120 --> 00:18:12,940
would require a bond
initiative
238
00:18:13,040 --> 00:18:14,540
proposed and voted on
by the assembly
239
00:18:14,640 --> 00:18:17,300
before being placed
on the fall ballot.
240
00:18:17,400 --> 00:18:18,360
And yet, here you are,
demanding that
241
00:18:18,440 --> 00:18:20,740
the State violate
its own procedures
242
00:18:20,840 --> 00:18:23,680
while you accusing the
Governor of violating procedure.
243
00:18:26,000 --> 00:18:27,500
Thousands of jobs.
244
00:18:27,600 --> 00:18:30,020
Thousands of low
paying service jobs.
245
00:18:30,120 --> 00:18:31,900
Skilled labor, I'm sure,
will come from out of state.
246
00:18:32,000 --> 00:18:33,460
Which will drive the home
prices even higher,
247
00:18:33,560 --> 00:18:36,140
if that's possible.
248
00:18:36,240 --> 00:18:37,860
You're pricing people
out of the valley.
249
00:18:37,960 --> 00:18:39,380
They're already priced
out of the valley.
250
00:18:39,480 --> 00:18:42,700
That's not my doing.
It's called economic evolution.
251
00:18:42,800 --> 00:18:43,780
I disagree.
252
00:18:43,880 --> 00:18:45,180
You don't disagree.
253
00:18:45,280 --> 00:18:47,280
You just don't want
it to be true.
254
00:18:49,800 --> 00:18:51,800
I have a proposal.
255
00:18:52,240 --> 00:18:54,100
I'm all ears.
256
00:18:54,200 --> 00:18:55,820
Rather than the
State buying the land,
257
00:18:55,920 --> 00:18:58,740
I'm gonna make you an offer.
258
00:18:58,840 --> 00:19:00,980
Your fifty thousand acres for
ten thousand dollars an acre.
259
00:19:01,080 --> 00:19:02,420
That's five hundred
million dollars.
260
00:19:02,520 --> 00:19:04,520
You'll never be priced
out of anything...
261
00:19:08,520 --> 00:19:10,520
ever again.
262
00:19:13,400 --> 00:19:15,400
Don't answer me now.
Let that number sink in.
263
00:19:17,320 --> 00:19:19,320
We'll discuss this again at our
meeting with the Governor.
264
00:19:21,080 --> 00:19:26,240
[ music ]
265
00:19:27,920 --> 00:19:29,980
You see that look?
266
00:19:30,080 --> 00:19:33,620
Desire. Right?
We'll close him.
267
00:19:33,720 --> 00:19:35,720
I don't think he's
the hard one to close.
268
00:19:46,200 --> 00:19:48,500
I'd leave them weapons
in the truck.
269
00:19:48,600 --> 00:19:50,600
We ain't enforcing
no laws today.
270
00:19:59,480 --> 00:20:01,340
That's good thinking.
271
00:20:01,440 --> 00:20:03,440
I can get a few more
up here if you want.
272
00:20:04,960 --> 00:20:06,960
It's appreciated.
273
00:20:09,760 --> 00:20:10,860
This is all I could wrangle.
274
00:20:10,960 --> 00:20:12,660
Wish there were more.
275
00:20:12,760 --> 00:20:14,760
It all helps.
276
00:20:22,160 --> 00:20:23,900
All right, folks,
listen up.
277
00:20:24,000 --> 00:20:26,820
Everybody stays ten feet apart.
278
00:20:26,920 --> 00:20:30,300
You scan the area around you.
279
00:20:30,400 --> 00:20:33,380
No don't just look
for Sila, right?
280
00:20:33,480 --> 00:20:36,980
You look for clothes,
footprints,
281
00:20:37,080 --> 00:20:39,580
a phone, a set of keys.
282
00:20:39,680 --> 00:20:43,580
If you find something,
do not touch it.
283
00:20:43,680 --> 00:20:46,820
You stand over it,
and you shout "hey,"
284
00:20:46,920 --> 00:20:48,020
and you wave your arm.
285
00:20:48,120 --> 00:20:50,120
An officer will come to you.
286
00:20:53,640 --> 00:20:55,640
All right, let's go.
287
00:20:56,840 --> 00:20:58,960
[ car starts ]
288
00:21:00,720 --> 00:21:03,040
[ music ]
289
00:21:55,720 --> 00:21:57,580
Do you know her?
290
00:21:57,680 --> 00:21:59,060
I know her.
291
00:21:59,160 --> 00:22:01,160
Good kid.
292
00:22:03,080 --> 00:22:05,080
But this only happens
to good kids.
293
00:22:08,080 --> 00:22:10,080
[ whistle ]
294
00:22:19,760 --> 00:22:21,760
Is that a wolf?
295
00:22:22,160 --> 00:22:24,160
Coyote.
296
00:22:28,960 --> 00:22:32,080
[ music ]
297
00:22:41,360 --> 00:22:42,780
Tell them not
to come any closer.
298
00:22:42,880 --> 00:22:44,820
Everybody stop.
299
00:22:44,920 --> 00:22:47,340
Stand where you are, please.
300
00:22:47,440 --> 00:22:49,440
What's happening,
did they find something?
301
00:22:51,840 --> 00:22:53,840
They found something.
302
00:23:03,800 --> 00:23:05,800
The scene is yours, Ben.
303
00:23:08,000 --> 00:23:10,000
Let's go tell her mother.
304
00:23:15,840 --> 00:23:17,840
Set up a crime perimeter.
305
00:23:21,360 --> 00:23:24,600
[ music ]
306
00:23:42,200 --> 00:23:44,220
♪ Guy on a buffalo ♪
307
00:23:44,320 --> 00:23:47,980
♪ One day the guy on
the buffalo was romping around ♪
308
00:23:48,080 --> 00:23:51,660
♪ In a pasture
faster than he looks ♪
309
00:23:51,760 --> 00:23:53,760
This is the stupidest thing
I've ever seen in my life.
310
00:23:54,760 --> 00:23:57,460
Oh, it's so good.
311
00:23:57,560 --> 00:23:59,580
You just don't appreciate
quality film making.
312
00:23:59,680 --> 00:24:01,260
I mean, I feel like
he just looks like
313
00:24:01,360 --> 00:24:05,140
some kind of like sexy Jesus
on the buffalo riding to the
314
00:24:05,240 --> 00:24:07,300
No one knows
what you're saying.
315
00:24:07,400 --> 00:24:09,400
No one can understand you.
316
00:24:11,920 --> 00:24:13,220
How is he staying
on that fucking thing?
317
00:24:13,320 --> 00:24:14,460
Well, it can't buck.
318
00:24:14,560 --> 00:24:15,660
Really?
319
00:24:15,760 --> 00:24:17,980
Can't buck, can't rear up.
320
00:24:18,080 --> 00:24:20,080
But they can roll
over on your ass.
321
00:24:22,160 --> 00:24:24,500
I need this whole
dynamic explained to me.
322
00:24:24,600 --> 00:24:26,340
It must be the wobble
of the earth,
323
00:24:26,440 --> 00:24:27,860
creating a magnetic shift
324
00:24:27,960 --> 00:24:30,340
Hey, hey, this is
where he gets shot.
325
00:24:30,440 --> 00:24:32,440
Look out. Look out!
326
00:24:35,720 --> 00:24:37,820
Hey, we oughta ride the
buffalo out there on that field.
327
00:24:37,920 --> 00:24:39,220
Wait, what field?
328
00:24:39,320 --> 00:24:41,780
Out back there
behind the corral.
329
00:24:41,880 --> 00:24:43,260
Where are your corrals?
330
00:24:43,360 --> 00:24:45,420
Whoa, she speaks,
they understand her.
331
00:24:45,520 --> 00:24:47,580
How is that even possible?
[ laughs ]
332
00:24:47,680 --> 00:24:50,180
It's the wobble of the earth,
I'm trying to tell you.
333
00:24:50,280 --> 00:24:53,860
There ain't no buffalo
out in the field by the corrals.
334
00:24:53,960 --> 00:24:55,980
There's about thirty.
335
00:24:56,080 --> 00:24:58,140
The resort put them
there for tourists to look at.
336
00:24:58,240 --> 00:25:00,220
And they got this mean old
bastard watching them.
337
00:25:00,320 --> 00:25:03,140
What was his name?
Wade something.
338
00:25:03,240 --> 00:25:05,180
Wade...
Morrow.
339
00:25:05,280 --> 00:25:07,280
Mm. Yeah, they're his buffalo.
340
00:25:09,440 --> 00:25:11,580
Who feels like
riding a buffalo?
341
00:25:11,680 --> 00:25:13,380
Uh. Not me.
342
00:25:13,480 --> 00:25:15,480
Yeah, I would, but, uh...
[ gunshot sounds ]
343
00:25:16,240 --> 00:25:17,360
I'm not supposed to drink
and ride buffalos.
344
00:25:17,440 --> 00:25:18,260
It's a whole thing.
345
00:25:18,360 --> 00:25:19,780
Fuck it, I'll ride a buffalo.
346
00:25:19,880 --> 00:25:21,980
Yeah, we'll ride the buffalo.
You ladies can watch.
347
00:25:22,080 --> 00:25:25,060
This is gonna be fun.
348
00:25:25,160 --> 00:25:28,240
This is happening?
Looks like it.
349
00:25:30,040 --> 00:25:32,300
I've done some dumb shit
in my life.
350
00:25:32,400 --> 00:25:34,100
♪ I'm on a buffalo ♪
351
00:25:34,200 --> 00:25:36,200
This is gonna be dumber.
352
00:25:37,680 --> 00:25:39,340
Well, what's the best way
to do this?
353
00:25:39,440 --> 00:25:41,260
Well, you can't rope them
around the neck.
354
00:25:41,360 --> 00:25:44,220
You'll crush their larynx.
355
00:25:44,320 --> 00:25:46,140
So you gotta rope them
by their horns.
356
00:25:46,240 --> 00:25:47,940
And then what?
357
00:25:48,040 --> 00:25:50,420
And then you pull
them to a stop.
358
00:25:50,520 --> 00:25:53,460
You jump on
and off you go
359
00:25:53,560 --> 00:25:55,500
I'm just here to watch.
360
00:25:55,600 --> 00:25:57,600
I'll do it.
[ laughs ]
361
00:25:58,680 --> 00:26:01,020
We can't be sober
for this.
362
00:26:01,120 --> 00:26:03,020
Tater: Shit, what a baby bunch.
363
00:26:03,120 --> 00:26:05,980
[ music ]
364
00:26:06,080 --> 00:26:08,080
Woo!
365
00:26:09,320 --> 00:26:10,420
♪ Daddy joined the air force ♪
366
00:26:10,520 --> 00:26:12,100
♪ Said it was a good source ♪
367
00:26:12,200 --> 00:26:14,700
♪ Danger, love and money
but it only led to deevorce ♪
368
00:26:14,800 --> 00:26:17,620
♪ Ended up in Abilene
working at a Dairy Queen ♪
369
00:26:17,720 --> 00:26:20,020
♪ Put me in the army on
the day that I turned 17 ♪
370
00:26:20,120 --> 00:26:22,580
♪ Here I'm standing
in the desert with a gun ♪
371
00:26:22,680 --> 00:26:24,220
♪ Thought of going AWOL
but I’m too afraid to run ♪
372
00:26:24,320 --> 00:26:26,740
Barrel racer girls
are gonna get us killed.
373
00:26:26,840 --> 00:26:27,900
And they ain't even our girls.
374
00:26:28,000 --> 00:26:29,860
♪ Gonna join the peace corps ♪
375
00:26:29,960 --> 00:26:32,360
♪ Tell me I'm a hero now
so someone else can fight
this war ♪
376
00:26:33,600 --> 00:26:34,900
Yeah.
377
00:26:35,000 --> 00:26:37,000
Woo!
378
00:26:43,840 --> 00:26:45,180
Woo!
379
00:26:45,280 --> 00:26:46,300
Atta girl!
380
00:26:46,400 --> 00:26:48,180
You all right?
381
00:26:48,280 --> 00:26:51,140
That was fuckin' awesome.
382
00:26:51,240 --> 00:26:53,340
Damn, girl.
Who's next?
383
00:26:53,440 --> 00:26:55,440
Fuck me, baby.
384
00:26:56,440 --> 00:26:58,540
Let's go rope another one.
385
00:26:58,640 --> 00:26:59,780
Woo!
386
00:26:59,880 --> 00:27:01,880
Woo!
Yeah.
387
00:27:18,560 --> 00:27:20,560
[ knocks ]
388
00:27:27,920 --> 00:27:29,920
Hey.
389
00:27:31,240 --> 00:27:33,240
Feeling any better?
390
00:27:33,960 --> 00:27:35,960
It's just not right.
391
00:27:37,280 --> 00:27:39,280
No, it's not.
392
00:27:43,560 --> 00:27:45,560
There's monsters
everywhere in this world.
393
00:27:47,520 --> 00:27:49,520
You just gotta kill them
when you find them.
394
00:27:50,320 --> 00:27:52,320
But you can't find them.
395
00:27:53,240 --> 00:27:54,820
Hell, they don't
even have enough police
396
00:27:54,920 --> 00:27:56,920
to look for the victims.
397
00:27:58,400 --> 00:28:01,160
And here I am, sitting in
this swimming pool of a bathtub.
398
00:28:04,080 --> 00:28:06,820
You can't make it
your fault, baby.
399
00:28:06,920 --> 00:28:09,080
I'm not making it my fault.
I'm making it my problem.
400
00:28:12,720 --> 00:28:14,960
You know we can't stop the
world from being bad, Monica.
401
00:28:17,560 --> 00:28:19,560
Doesn't mean we shouldn't try.
402
00:28:26,400 --> 00:28:29,440
[ music ]
403
00:28:43,960 --> 00:28:45,960
Good morning, daddy.
404
00:28:48,400 --> 00:28:50,400
Yes, it is.
405
00:28:51,480 --> 00:28:53,480
Have you been practicing yoga?
406
00:28:55,840 --> 00:28:57,340
Practicing what?
407
00:28:57,440 --> 00:28:59,100
I'm just trying to understand
408
00:28:59,200 --> 00:29:01,200
this new inner peace
you've found.
409
00:29:10,560 --> 00:29:12,560
[ sighs ]
410
00:29:13,080 --> 00:29:15,080
What this place is facing...
411
00:29:15,960 --> 00:29:17,960
it isn't an enemy.
412
00:29:20,000 --> 00:29:22,000
It's a perspective.
413
00:29:23,320 --> 00:29:25,320
It's a shift in values.
414
00:29:29,440 --> 00:29:32,560
The world doesn't value
your way of life anymore, Dad.
415
00:29:34,600 --> 00:29:37,420
I know.
416
00:29:37,520 --> 00:29:39,960
You can't delegate
this fight to fuckin' Jamie.
417
00:29:41,400 --> 00:29:43,620
Okay, and...
418
00:29:43,720 --> 00:29:47,860
Kayce, he just doesn't have
the patience or the skill.
419
00:29:47,960 --> 00:29:49,960
And...
420
00:29:51,960 --> 00:29:53,960
I can't do it by myself.
421
00:29:55,600 --> 00:29:58,140
But you have to, honey.
422
00:29:58,240 --> 00:30:00,020
You have to teach Kayce.
423
00:30:00,120 --> 00:30:02,880
And you have to learn
how to trust Jamie.
424
00:30:04,800 --> 00:30:06,800
Trust Jamie?
425
00:30:08,640 --> 00:30:11,340
Wait, you're the...
426
00:30:11,440 --> 00:30:13,580
you're the one telling
I shouldn't trust Jamie.
427
00:30:13,680 --> 00:30:15,860
What does it matter, Beth,
if I keep this place
428
00:30:15,960 --> 00:30:17,740
for another ten years
and the three of you lose it
429
00:30:17,840 --> 00:30:18,860
because you couldn't
figure it out?
430
00:30:18,960 --> 00:30:20,180
No, no.
Beth...
431
00:30:20,280 --> 00:30:22,620
You don't know him!
432
00:30:22,720 --> 00:30:24,720
And what is it you know, Beth,
that the rest of us don't?
433
00:30:28,000 --> 00:30:30,000
What did he do, Beth?
434
00:30:31,640 --> 00:30:33,640
What did he do?
435
00:30:36,120 --> 00:30:38,840
I can't help you, Beth
if you won't tell me what it is.
436
00:30:50,240 --> 00:30:54,040
[ music ]
437
00:31:13,840 --> 00:31:15,840
Pull over, Mo.
438
00:31:43,360 --> 00:31:45,360
What are you doing?
439
00:31:45,960 --> 00:31:47,900
Looking for clues.
440
00:31:48,000 --> 00:31:50,000
Trying to help.
441
00:31:52,480 --> 00:31:54,700
The only thing you're
going to find out here
442
00:31:54,800 --> 00:31:56,800
is exactly what she found.
443
00:31:58,320 --> 00:32:00,320
That's not gonna help anything.
444
00:32:02,320 --> 00:32:04,320
It's not fair.
445
00:32:05,480 --> 00:32:08,700
No. It certainly isn't.
446
00:32:08,800 --> 00:32:10,860
But it was designed that way.
447
00:32:10,960 --> 00:32:13,380
From the beginning.
448
00:32:13,480 --> 00:32:15,480
We're not supposed to be here.
449
00:32:17,160 --> 00:32:19,160
Reservations were
supposed to be temporary.
450
00:32:21,200 --> 00:32:23,340
We were supposed
to learn how to be white
451
00:32:23,440 --> 00:32:25,580
and then go live in cities
452
00:32:25,680 --> 00:32:27,680
and then this land
would be sold, too.
453
00:32:29,840 --> 00:32:31,840
But we didn't learn to be white.
454
00:32:33,080 --> 00:32:34,780
Wouldn't.
455
00:32:34,880 --> 00:32:36,960
And now here we are.
456
00:32:39,000 --> 00:32:41,240
The government won't help
because it doesn't want to.
457
00:32:42,960 --> 00:32:44,960
It wants us to die.
458
00:32:45,600 --> 00:32:47,900
It wants us gone.
459
00:32:48,000 --> 00:32:51,220
Because it wants the land.
460
00:32:51,320 --> 00:32:53,320
And that's all it's ever wanted.
461
00:32:55,560 --> 00:32:58,420
That's why I want our land back.
462
00:32:58,520 --> 00:33:00,380
All of it.
463
00:33:00,480 --> 00:33:03,320
So we can build lives
that they can't take away.
464
00:33:06,640 --> 00:33:08,640
How do I help?
465
00:33:10,560 --> 00:33:12,740
I'm forming a council
466
00:33:12,840 --> 00:33:15,280
to focus on violence against
women on the reservation.
467
00:33:16,840 --> 00:33:19,300
It will take our stories
to the universities.
468
00:33:19,400 --> 00:33:23,460
To Congress.
To anyone who will listen.
469
00:33:23,560 --> 00:33:26,320
Our first fight
is against being ignored.
470
00:33:29,560 --> 00:33:31,560
Would you like
to lead that fight?
471
00:33:33,800 --> 00:33:35,800
I could lead that fight.
472
00:33:36,640 --> 00:33:38,640
That's how you help.
473
00:33:41,640 --> 00:33:44,420
[ music ]
474
00:33:44,520 --> 00:33:46,840
[ sighs ]
475
00:33:50,760 --> 00:33:52,140
Oh, good.
476
00:33:52,240 --> 00:33:53,200
I need to talk to
you about something.
477
00:33:53,280 --> 00:33:54,660
The Market Equities Group
made an
478
00:33:54,760 --> 00:33:57,720
Of all the promises
I've made in my life, son.
479
00:33:59,360 --> 00:34:01,540
If I didn't love your
mother so much...
480
00:34:01,640 --> 00:34:03,380
I would break it.
481
00:34:03,480 --> 00:34:05,060
I swear to God I would break it.
482
00:34:05,160 --> 00:34:07,140
Did something happen?
I don't understand.
483
00:34:07,240 --> 00:34:09,020
What happens in
thirty years, Jamie?
484
00:34:09,120 --> 00:34:10,820
When you, and
your brother and sister
485
00:34:10,920 --> 00:34:12,340
are too old to
fight for this place
486
00:34:12,440 --> 00:34:13,580
and Tate has to fight
for it on his own?
487
00:34:13,680 --> 00:34:14,980
What are you talking about?
488
00:34:15,080 --> 00:34:16,940
Lee wouldn't marry,
didn't want children.
489
00:34:17,040 --> 00:34:18,500
I doubt you will either.
490
00:34:18,600 --> 00:34:20,500
And now your sister can't.
She can't because of you.
491
00:34:20,600 --> 00:34:21,580
Dad, wait.
492
00:34:21,680 --> 00:34:23,680
Quit moving!
493
00:34:25,640 --> 00:34:27,580
I didn't. I
494
00:34:27,680 --> 00:34:30,060
Fuck.
495
00:34:30,160 --> 00:34:32,140
She came to me.
496
00:34:32,240 --> 00:34:34,420
She was scared.
497
00:34:34,520 --> 00:34:35,780
I was scared.
498
00:34:35,880 --> 00:34:38,500
Why would you take
that from her, Jamie?
499
00:34:38,600 --> 00:34:41,100
Who the fuck did you think
you were to take that from her?
500
00:34:41,200 --> 00:34:44,060
Hey, hey, hey.
501
00:34:44,160 --> 00:34:46,160
What the hell
is going on here?
502
00:34:51,640 --> 00:34:53,640
Ask your brother.
503
00:34:54,680 --> 00:34:58,000
[ music ]
504
00:35:03,760 --> 00:35:05,580
Hey. Hey.
What the hell?
505
00:35:05,680 --> 00:35:06,580
Whoa, whoa, whoa.
506
00:35:06,680 --> 00:35:08,680
All I do is give!
507
00:35:09,440 --> 00:35:10,940
I hate him.
I fucking hate him.
508
00:35:11,040 --> 00:35:13,040
I fucking hate you!
509
00:35:13,600 --> 00:35:15,620
[ sobbing ]
510
00:35:15,720 --> 00:35:18,840
[ music ]
511
00:35:34,240 --> 00:35:37,440
[ music ]
512
00:36:03,240 --> 00:36:05,240
It's all for nothing.
513
00:36:07,160 --> 00:36:09,160
Everything I've done.
It's...
514
00:36:11,000 --> 00:36:12,500
It's all for nothing.
515
00:36:12,600 --> 00:36:15,520
[ music ]
516
00:36:20,640 --> 00:36:23,800
[ music ]
34035
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.