All language subtitles for Yali Capkini 32.tr
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,566 --> 00:01:58,266
Seyran... Seyran...
2
00:01:58,300 --> 00:01:59,266
...
3
00:01:59,300 --> 00:02:03,000
son kez uyarıyorum...
4
00:02:03,000 --> 00:02:03,533
...
5
00:02:03,566 --> 00:02:08,332
Beni yine utandırırsan...
6
00:02:08,333 --> 00:02:09,566
...
7
00:02:09,566 --> 00:02:14,966
O zaman seni ve beni öldürürüm.
8
00:02:15,000 --> 00:02:15,300
...
9
00:02:15,333 --> 00:02:19,766
Geri dönüş yok, biliyorsun.
10
00:02:19,766 --> 00:02:41,399
...
11
00:02:41,433 --> 00:02:48,799
Davacı: Ferit Korhan! Davalı: Seyran Korhan!
12
00:02:48,833 --> 00:04:49,199
...
13
00:04:49,200 --> 00:04:54,266
Davacı: Ferit Korhan! Davalı: Seyran Korhan!
14
00:04:54,300 --> 00:04:54,433
...
15
00:04:54,466 --> 00:04:56,599
Ayağa kalkabilir misin
16
00:04:56,633 --> 00:05:13,433
...
17
00:05:13,466 --> 00:05:17,799
İfade okundu, tanıklar dinlendi.
18
00:05:17,800 --> 00:05:23,166
Her iki tarafa da tekrar soruyorum. Boşanmak istiyor musun?
19
00:05:23,200 --> 00:05:54,333
...
20
00:05:54,333 --> 00:05:56,199
Evet.
21
00:05:56,233 --> 00:05:57,833
...
22
00:05:57,833 --> 00:05:59,499
İstek.
23
00:05:59,533 --> 00:07:04,299
...
24
00:07:04,333 --> 00:07:05,766
Evet.
25
00:07:05,766 --> 00:08:50,999
...
26
00:08:51,033 --> 00:08:57,466
Her şeyin geçmesine izin ver. Sonunda beladan kurtuldun.
27
00:08:57,466 --> 00:08:59,232
Teşekkürler efendim, teşekkürler.
28
00:08:59,266 --> 00:08:59,332
...
29
00:08:59,366 --> 00:09:03,866
Teşekkür ederim! Senin için olmazsa bizim için kötü olur.
30
00:09:03,866 --> 00:09:04,332
...
31
00:09:04,366 --> 00:09:09,599
İnanamıyorum! Burada olduğuna inanamıyorum! Ve Velcro anne ve kızı!
32
00:09:09,600 --> 00:09:12,733
Bu nasıl mümkün olaiblir!
33
00:09:12,733 --> 00:09:13,666
...
34
00:09:13,700 --> 00:09:16,100
Evlat, bunu inadına mı yapıyorsun?
35
00:09:16,100 --> 00:09:20,466
Pelin, senin hiç beynin yok mu? Buraya nasıl gelebilirsin?
36
00:09:20,500 --> 00:09:23,433
Ferit'e yakın olmak istiyordum. İçerideki ne?
37
00:09:23,433 --> 00:09:27,399
- Ve genel olarak mahkeme bitti, ne yapıyorsun?
- Bu doğru, anne.
38
00:09:27,433 --> 00:09:31,099
...
39
00:09:31,100 --> 00:09:32,933
Eğer...
40
00:09:32,966 --> 00:09:33,299
...
41
00:09:33,333 --> 00:09:35,666
Bugünün medyası düşündüğümüzden daha meraklı.
42
00:09:35,700 --> 00:09:35,833
...
43
00:09:35,866 --> 00:09:41,599
Ferit ve Seyran'ın birlikte bir duyuru yapması sorun olmaması için daha iyi olur.
44
00:09:41,600 --> 00:11:17,933
...
45
00:11:17,966 --> 00:11:19,599
İyi hissediyor musun?
46
00:11:19,600 --> 00:11:20,700
...
47
00:11:20,700 --> 00:11:22,466
Evet...
48
00:11:22,500 --> 00:11:22,666
...
49
00:11:22,700 --> 00:11:24,900
Ama lütfen...
50
00:11:24,933 --> 00:11:30,266
İhtiyacınız olan her şeye cevap verin. Bitirelim. Hiçbir şey söylemek istemiyorum.
51
00:11:30,300 --> 00:11:30,566
...
52
00:11:30,566 --> 00:11:36,432
Tamam, hızlıca birkaç soruya cevap vereceğim. Sakinlik.
53
00:11:36,466 --> 00:11:39,732
...
54
00:11:39,733 --> 00:11:43,233
Ferit bey ne sebeple boşandınız? Yoksa başka bir kadın mı var?
55
00:11:43,266 --> 00:11:43,399
...
56
00:11:43,433 --> 00:11:46,966
-Seyran Hanım!
- Arkadaşlar merhaba.
57
00:11:47,000 --> 00:11:47,733
...
58
00:11:47,733 --> 00:11:53,733
Bugün böyle bir nedenle karşınızda olduğumuz için üzgünüz.
59
00:11:53,733 --> 00:11:54,633
...
60
00:11:54,666 --> 00:11:58,632
Ama hayatta her şey insanlar içindir.
61
00:11:58,666 --> 00:11:59,032
...
62
00:11:59,033 --> 00:12:01,066
Ve evlilik...
63
00:12:01,100 --> 00:12:03,300
...
64
00:12:03,333 --> 00:12:04,799
Ve ayrılık.
65
00:12:04,800 --> 00:12:05,000
...
66
00:12:05,033 --> 00:12:16,766
Seyran Hanım ve ben birbirimize saygılı davranarak evliliğimizi bitirmeye karar verdik.
67
00:12:16,800 --> 00:12:17,266
...
68
00:12:17,266 --> 00:12:21,632
Umarım bundan sonra her şey ikimiz için de daha iyi olur.
69
00:12:21,666 --> 00:12:21,766
...
70
00:12:21,800 --> 00:12:25,933
Hanım. Ziyaret etmek! Hanım. Ziyaret etmek!
71
00:12:25,933 --> 00:12:32,566
...
72
00:12:32,566 --> 00:12:36,066
Seyran Hanım başka kadın var mı?
73
00:12:36,100 --> 00:12:36,466
...
74
00:12:36,500 --> 00:12:37,700
Sen izle?
75
00:12:37,700 --> 00:12:43,400
...
76
00:12:43,433 --> 00:12:44,433
Eğlence!
77
00:12:44,433 --> 00:12:46,366
Ziyaret etmek! Ziyaret etmek!
78
00:12:46,400 --> 00:12:49,266
Seyran! Bana bak!
79
00:12:49,266 --> 00:12:51,066
...
80
00:12:51,100 --> 00:12:53,366
Ne oluyor?
81
00:12:53,400 --> 00:12:53,800
...
82
00:12:53,800 --> 00:12:55,366
Orada neler oluyor?!
83
00:12:55,366 --> 00:12:55,866
...
84
00:12:55,900 --> 00:12:58,866
Seyran, bana bak! İyi hissediyor musun?
85
00:12:58,866 --> 00:12:59,999
...
86
00:13:00,033 --> 00:13:01,266
Ferit Bey, hala eşiniz var mı?
87
00:13:01,266 --> 00:13:10,199
...
88
00:13:10,200 --> 00:13:11,966
Eğlence!
89
00:13:12,000 --> 00:13:39,066
...
90
00:13:39,100 --> 00:13:41,266
Seyran, bana bak! Bana bak Seyran!
91
00:13:41,300 --> 00:13:42,566
...
92
00:13:42,566 --> 00:13:44,299
Ziyaret etmek! Ziyaret etmek!
93
00:13:44,333 --> 00:13:44,433
...
94
00:13:44,466 --> 00:13:46,632
Seyran iyi misin?
95
00:13:46,633 --> 00:13:47,566
...
96
00:13:47,600 --> 00:13:50,166
Bana bak! Her şey yolunda, her şey yolunda...
97
00:13:50,166 --> 00:13:50,632
...
98
00:13:50,666 --> 00:13:55,199
Ziyaret etmek! Seyran iyi misin?
99
00:13:55,200 --> 00:13:57,700
...
100
00:13:57,733 --> 00:14:00,866
İyi misin?
101
00:14:00,866 --> 00:14:01,232
...
102
00:14:01,266 --> 00:14:02,532
Kol saati...
103
00:14:02,533 --> 00:14:09,466
...
104
00:14:09,500 --> 00:14:10,800
Kol saati...
105
00:14:10,800 --> 00:14:18,366
...
106
00:14:18,366 --> 00:14:19,966
Kol saati...
107
00:14:19,966 --> 00:14:20,566
...
108
00:14:20,600 --> 00:14:22,033
Eğlence!
109
00:14:22,033 --> 00:14:22,466
...
110
00:14:22,500 --> 00:14:24,633
Seyran! Ferit, ne oldu?
111
00:14:24,666 --> 00:14:24,799
...
112
00:14:24,800 --> 00:14:26,400
-Ne oluyor?! - Seyran!
113
00:14:26,400 --> 00:14:26,500
...
114
00:14:26,533 --> 00:14:28,966
Sen kimsin?! Çek ellerini kızımın üzerinden!
115
00:14:29,000 --> 00:14:29,200
...
116
00:14:29,233 --> 00:14:35,899
Evlat, kızım üzerindeki gücünü kaybettin! Bu binada her şey bitti! Kaçmak!
117
00:14:35,933 --> 00:14:36,033
...
118
00:14:36,066 --> 00:14:38,932
Kazım Bey, nerede olduğunuzu unutmayın!
119
00:14:38,933 --> 00:14:39,099
...
120
00:14:39,133 --> 00:14:41,133
Seyran lütfen...
121
00:14:41,166 --> 00:14:41,366
...
122
00:14:41,366 --> 00:14:44,432
Bana bak... Seyran...
123
00:14:44,466 --> 00:14:46,632
İyi hissediyor musun?
124
00:14:46,633 --> 00:14:48,133
...
125
00:14:48,133 --> 00:14:49,533
Evet...
126
00:14:49,566 --> 00:14:51,066
...
127
00:14:51,066 --> 00:14:52,699
Sadece...
128
00:14:52,700 --> 00:14:55,000
...
129
00:14:55,000 --> 00:14:57,866
ben burdayım korkma...
130
00:14:57,900 --> 00:14:58,500
...
131
00:14:58,500 --> 00:15:01,833
Hiçbir şey... sana hiçbir şey olmayacak.
132
00:15:01,866 --> 00:15:02,732
...
133
00:15:02,766 --> 00:15:04,266
Hiç bir şey...
134
00:15:04,266 --> 00:15:04,466
...
135
00:15:04,500 --> 00:15:07,833
Kız, onunla her şeyin yolunda olduğunu söylüyor! Baban senden ellerini ondan çekmeni istiyor! Bunu inadına mı yapıyorsun?
136
00:15:07,866 --> 00:15:07,999
...
137
00:15:08,000 --> 00:15:09,333
Uyanmak! Uyanmak!
138
00:15:09,366 --> 00:15:13,832
Bak, senin ve Seyran'ın işi bitti. Bunu size başka nasıl açıklayabiliriz?
139
00:15:13,833 --> 00:15:15,233
Burada bir film yapmalı mıyım?
140
00:15:15,233 --> 00:15:16,799
...
141
00:15:16,800 --> 00:15:18,566
Neden gülümsüyorsun?
142
00:15:18,600 --> 00:15:23,666
...
143
00:15:23,700 --> 00:15:27,233
Ellerini yeğenimin üzerinden çek!
144
00:15:27,266 --> 00:15:35,432
...
145
00:15:35,433 --> 00:15:38,433
Ferit, burada işimiz yok.
146
00:15:38,433 --> 00:15:38,566
...
147
00:15:38,600 --> 00:15:40,800
İçeri girin, gidiyoruz.
148
00:15:40,833 --> 00:15:41,066
...
149
00:15:41,100 --> 00:15:47,533
...
150
00:15:47,533 --> 00:15:48,666
Kol saati...
151
00:15:48,666 --> 00:15:48,899
...
152
00:15:48,900 --> 00:15:52,100
Ferit, hadi oğlum, gidelim.
153
00:15:52,100 --> 00:15:52,200
...
154
00:15:52,200 --> 00:15:57,633
Seyran'ın durumu iyi. Onlarla iletişim kurmayı bırak, gidelim.
155
00:15:57,633 --> 00:15:59,299
...
156
00:15:59,300 --> 00:16:08,566
Orhan! Orhan! Bu iki kadının arkasında kendinizi hiç duymadınız ve şimdi erkek mi oldunuz?
157
00:16:08,566 --> 00:16:10,866
...
158
00:16:10,866 --> 00:16:12,999
Hadi oğlum.
159
00:16:13,000 --> 00:16:14,766
...
160
00:16:14,766 --> 00:16:16,199
Kol saati...
161
00:16:16,200 --> 00:16:17,966
...
162
00:16:17,966 --> 00:16:22,699
Onun için endişelenme!
163
00:16:22,700 --> 00:16:23,066
...
164
00:16:23,066 --> 00:16:26,766
Onunla en iyi şekilde ilgileneceğiz. Sana ihtiyaç yok.
165
00:16:26,766 --> 00:16:35,099
...
166
00:16:35,100 --> 00:16:37,600
Güvenli! Güvenli!
167
00:16:37,600 --> 00:16:41,266
seni bitireceğim! Beni duyabiliyor musun?!
168
00:16:41,266 --> 00:16:42,566
- Güvenli!
- Bırak!
169
00:16:42,566 --> 00:16:43,999
Baba!
170
00:16:44,000 --> 00:16:46,966
Güvenli! - Seni öldüreceğim! Öldüreceğim!
171
00:16:46,966 --> 00:16:50,999
Mecbur kalırsam kendimi de seni de yakarım! Duymak?!
172
00:16:51,000 --> 00:16:54,333
Baba, bırak gitsin! Bırak!
173
00:16:54,333 --> 00:16:54,533
...
174
00:16:54,533 --> 00:16:57,299
Eğer beni seviyorsan! Eğer beni seviyorsan, bırak gideyim!
175
00:16:57,300 --> 00:17:00,100
Seni hayattan daha çok seviyorum!
176
00:17:00,100 --> 00:17:04,100
Seni çok seviyorum oğlum, bu yüzden gitmene izin vermeyeceğim!
177
00:17:04,100 --> 00:17:04,266
...
178
00:17:04,266 --> 00:17:10,366
Sakin ol oğlum, sakin ol! Yemin ederim, acıttığını biliyorum, biliyorum ama...
179
00:17:10,366 --> 00:17:14,199
Sessiz kalır! Sessiz kalır! Hepsi geçecek...
180
00:17:14,200 --> 00:17:15,633
Geçecek...
181
00:17:15,633 --> 00:17:16,733
...
182
00:17:16,733 --> 00:17:20,533
Herkes... yeter lütfen...
183
00:17:20,533 --> 00:17:21,566
...
184
00:17:21,566 --> 00:17:25,832
İnan bana bir kez, bir kez...
185
00:17:25,833 --> 00:17:25,999
...
186
00:17:26,000 --> 00:17:28,800
Bir kez olsun baba olayım.
187
00:17:28,800 --> 00:17:28,966
...
188
00:17:28,966 --> 00:17:30,432
Bana izin ver...
189
00:17:30,433 --> 00:17:31,766
...
190
00:17:31,766 --> 00:17:33,299
oğul...
191
00:17:33,300 --> 00:17:33,900
...
192
00:17:33,900 --> 00:17:35,400
oğul...
193
00:17:35,400 --> 00:17:37,700
...
194
00:17:37,700 --> 00:17:39,000
Hadi oğlum.
195
00:17:39,000 --> 00:17:42,966
Gel aslanım gidelim.
196
00:17:42,966 --> 00:17:44,032
Lütfen...
197
00:17:44,033 --> 00:17:51,199
...
198
00:17:51,200 --> 00:17:54,866
Haydi aslanım, gidelim, gidelim...
199
00:17:54,866 --> 00:18:34,999
...
200
00:18:35,000 --> 00:18:36,800
iyi misin kızım
201
00:18:36,800 --> 00:18:37,166
...
202
00:18:37,166 --> 00:18:39,832
Ayakta durabiliyor musun? Acil servise gidelim.
203
00:18:39,833 --> 00:18:40,599
...
204
00:18:40,600 --> 00:18:44,466
teyze lütfen eve gidelim lütfen...
205
00:18:44,466 --> 00:18:44,699
...
206
00:18:44,700 --> 00:18:49,000
çok gergindim. Sadece dinlenmek istiyorum.
207
00:18:49,000 --> 00:18:49,166
...
208
00:18:49,166 --> 00:18:51,699
- Lütfen, eve gidelim. Anne...
- Tamam.
209
00:18:51,700 --> 00:18:53,966
...
210
00:18:53,966 --> 00:18:57,766
Anne bak Suna Seyran'a nasıl sahip çıkıyor.
211
00:18:57,766 --> 00:18:58,132
...
212
00:18:58,133 --> 00:19:00,433
Yaşlanınca seninle o ilgilenecek.
213
00:19:00,433 --> 00:19:01,199
...
214
00:19:01,200 --> 00:19:02,866
Tanrı'nın iradesi.
215
00:19:02,866 --> 00:19:04,566
...
216
00:19:04,566 --> 00:19:06,566
Arabada bekleyelim oğlum.
217
00:19:06,566 --> 00:19:14,466
...
218
00:19:14,466 --> 00:19:17,066
Hadi gidelim, gidelim, kalkalım.
219
00:19:17,066 --> 00:19:17,199
...
220
00:19:17,200 --> 00:19:20,100
Hadi, tut bana, tut, tut.
221
00:19:20,100 --> 00:19:56,200
...
222
00:19:56,200 --> 00:19:57,300
Güvenli.
223
00:19:57,300 --> 00:20:02,766
...
224
00:20:02,766 --> 00:20:07,299
Bu kız neden sürekli burada? Her zaman senin yanında?
225
00:20:07,300 --> 00:20:13,866
...
226
00:20:13,866 --> 00:20:21,199
Ve Wormwood burada. Ama şimdi sorun yok. Şimdi o bu evin kızı değil mi dede?
227
00:20:21,200 --> 00:20:21,900
...
228
00:20:21,900 --> 00:20:25,766
senin sorunun ne bebeğim Ne istediğine açık ol.
229
00:20:25,766 --> 00:20:25,899
...
230
00:20:25,900 --> 00:20:29,700
Bunun gibi? Sana söylemediler mi?
231
00:20:29,700 --> 00:20:34,966
...
232
00:20:34,966 --> 00:20:40,832
Çok şey yaptın ama onlar hala senden bir şeyler saklıyorlar.
233
00:20:40,833 --> 00:20:41,199
...
234
00:20:41,200 --> 00:20:45,500
Görmek? Hiçbirine güvenemezsin büyükbaba.
235
00:20:45,500 --> 00:20:46,466
...
236
00:20:46,466 --> 00:20:47,932
Güvenli!
237
00:20:47,933 --> 00:20:48,133
...
238
00:20:48,133 --> 00:20:52,866
Tamam, o zaman sana iyi haberleri vereceğim.
239
00:20:52,866 --> 00:20:55,066
...
240
00:20:55,066 --> 00:20:56,999
Pelin'e evlenme teklif ettim.
241
00:20:57,000 --> 00:20:58,066
...
242
00:20:58,066 --> 00:21:02,466
Ve onun sayesinde beni reddetmedi, kabul etti canım.
243
00:21:02,466 --> 00:21:04,099
...
244
00:21:04,100 --> 00:21:07,300
Böylece beni boşuna ikna etmeyesin.
245
00:21:07,300 --> 00:21:07,666
...
246
00:21:07,666 --> 00:21:17,599
Bir gün bu adam bekar, hadi onunla evlenelim demeyesin, biz adımlarımızı attık bile.
247
00:21:17,600 --> 00:21:19,066
...
248
00:21:19,066 --> 00:21:23,132
Ve aileye bir torun vb. vermek zorundasın.
249
00:21:23,133 --> 00:21:23,466
...
250
00:21:23,466 --> 00:21:28,199
Ve Pelin'le tanıştın, onu gördün. Elini öptü.
251
00:21:28,200 --> 00:21:28,466
...
252
00:21:28,466 --> 00:21:32,666
Daha iyi bir aday bulamayacağımızı düşündük. Yanılmışım?
253
00:21:32,666 --> 00:21:40,932
...
254
00:21:40,933 --> 00:21:42,233
Sayın?
255
00:21:42,233 --> 00:21:43,566
...
256
00:21:43,566 --> 00:21:49,566
Büyükbaba, sakıncası yoksa hemen söyle bana.
257
00:21:49,566 --> 00:21:50,966
...
258
00:21:50,966 --> 00:21:53,732
Boş yere gelmesinler diye.
259
00:21:53,733 --> 00:21:55,733
Onu eve gönderelim.
260
00:21:55,733 --> 00:22:03,333
...
261
00:22:03,333 --> 00:22:05,999
Her şeyi doğru yaptın.
262
00:22:06,000 --> 00:22:09,100
...
263
00:22:09,100 --> 00:22:11,600
Tebrikler.
264
00:22:11,600 --> 00:22:18,333
...
265
00:22:18,333 --> 00:22:22,133
Ne gerekiyorsa yap.
266
00:22:22,133 --> 00:23:04,599
...
267
00:23:04,600 --> 00:23:08,266
Hadi Seyran.
268
00:23:08,266 --> 00:23:22,532
...
269
00:23:22,533 --> 00:23:26,166
Deliriyorum, telefona cevap ver.
270
00:23:26,166 --> 00:23:39,666
...
271
00:23:39,666 --> 00:23:43,499
Tanrım, bak bana neler oluyor.
272
00:23:43,500 --> 00:23:44,933
...
273
00:23:44,933 --> 00:23:47,733
Bak, deliriyorum.
274
00:23:47,733 --> 00:24:05,666
...
275
00:24:05,666 --> 00:24:11,099
Hadi kızım, hadi. Şimdi daha iyi misin? Başın dönüyor mu?
276
00:24:11,100 --> 00:24:12,700
İyi değilim.
277
00:24:12,700 --> 00:24:12,866
...
278
00:24:12,866 --> 00:24:17,066
Hadi, hadi, yine de söylemeyeceksin. Kızım böyle.
279
00:24:17,066 --> 00:24:19,066
O hep böyle, hadi ama.
280
00:24:19,066 --> 00:24:20,599
Kazım amca.
281
00:24:20,600 --> 00:24:21,266
...
282
00:24:21,266 --> 00:24:24,399
Ciddi bir şey olursa diye onu hastaneye götürmek zorunda kaldım.
283
00:24:24,400 --> 00:24:24,533
...
284
00:24:24,533 --> 00:24:26,999
İstemiyorum, iyiyim.
285
00:24:27,000 --> 00:24:29,733
...
286
00:24:29,733 --> 00:24:32,266
Umarım geçmişle bir ilgisi yoktur.
287
00:24:32,266 --> 00:24:32,599
...
288
00:24:32,600 --> 00:24:35,366
sen nesin beyefendi
289
00:24:35,366 --> 00:24:37,532
Stres yüzünden.
290
00:24:37,533 --> 00:24:41,066
Sabahtan beri hiçbir şey yemedi.
291
00:24:41,066 --> 00:24:41,199
...
292
00:24:41,200 --> 00:24:43,966
Bu nedenle, yani. Esme, çorbayı yap.
293
00:24:43,966 --> 00:24:47,199
Kızım, kardeşine su getir.
294
00:24:47,200 --> 00:24:47,700
...
295
00:24:47,700 --> 00:24:49,033
Arkana yaslan kızım.
296
00:24:49,033 --> 00:24:49,333
...
297
00:24:49,333 --> 00:24:51,066
Bırak kendi başına gitsin.
298
00:24:51,066 --> 00:24:53,066
Kalacak mı yoksa yalan mı...
299
00:24:53,066 --> 00:24:53,566
...
300
00:24:53,566 --> 00:24:56,832
Her şeye karışma, sen erkeksin.
301
00:24:56,833 --> 00:24:58,533
...
302
00:24:58,533 --> 00:25:03,733
Seyran, git kızım. Ara, kardeşini yalnız bırakma.
303
00:25:03,733 --> 00:25:04,299
...
304
00:25:04,300 --> 00:25:07,533
Tamam, hadi. Kendine iyi bak canım.
305
00:25:07,533 --> 00:25:08,066
...
306
00:25:08,066 --> 00:25:13,066
Kızım ağrı şiddetlenirse söyle doktora gidelim.
307
00:25:13,066 --> 00:25:15,599
...
308
00:25:15,600 --> 00:25:19,300
Hattuc Hanım'a bir şey yapılamaz, her şey olup bitmiştir.
309
00:25:19,300 --> 00:25:19,533
...
310
00:25:19,533 --> 00:25:22,799
Yarın sakin bir yerde oturup konuşalım.
311
00:25:22,800 --> 00:25:24,800
Oğlum evleniyor.
312
00:25:24,800 --> 00:25:26,800
Ama hala çözemedim.
313
00:25:26,800 --> 00:25:31,933
Evet anne! Ben de bir şey anlamadım yarın inşallah.
314
00:25:31,933 --> 00:25:40,666
...
315
00:25:40,666 --> 00:25:43,666
Yorgunum.
316
00:25:43,666 --> 00:25:55,666
...
317
00:25:55,666 --> 00:25:57,866
Kazım amca.
318
00:25:57,866 --> 00:26:03,699
...
319
00:26:03,700 --> 00:26:04,633
ne?
320
00:26:04,633 --> 00:26:05,399
...
321
00:26:05,400 --> 00:26:10,300
Ondan önce evli dedin, sustum.
322
00:26:10,300 --> 00:26:10,600
...
323
00:26:10,600 --> 00:26:13,500
Öyle değil mi? sessizdim
324
00:26:13,500 --> 00:26:14,533
...
325
00:26:14,533 --> 00:26:23,233
Ama boşanmış olmalarına rağmen onu kollarına aldı.
326
00:26:23,233 --> 00:26:23,699
...
327
00:26:23,700 --> 00:26:27,333
Ve sen, bir baba gibi izledin.
328
00:26:27,333 --> 00:26:28,866
...
329
00:26:28,866 --> 00:26:31,999
Canımı yaktı Kazım Amca. Bunu bil.
330
00:26:32,000 --> 00:26:33,366
...
331
00:26:33,366 --> 00:26:34,832
Ne demek istiyorsun?
332
00:26:34,833 --> 00:26:35,933
...
333
00:26:35,933 --> 00:26:38,566
- Ne demek istiyorsun? - Kapa çeneni Kazım.
334
00:26:38,566 --> 00:26:39,366
...
335
00:26:39,366 --> 00:26:42,266
Sakin ol, kötü davrandın.
336
00:26:42,266 --> 00:26:42,899
...
337
00:26:42,900 --> 00:26:44,100
Dinlemek.
338
00:26:44,100 --> 00:26:45,000
...
339
00:26:45,000 --> 00:26:49,533
Bize endişelenecek bir kız verirsen...
340
00:26:49,533 --> 00:26:49,733
...
341
00:26:49,733 --> 00:26:58,033
O zaman önce onunla ilgileneceğiz, sonra gerisini.
342
00:26:58,033 --> 00:26:58,866
...
343
00:26:58,866 --> 00:27:03,166
Hala zaman varken bunu konuşalım.
344
00:27:03,166 --> 00:27:04,799
...
345
00:27:04,800 --> 00:27:07,533
Eğer yanlış bir şey yaparsan...
346
00:27:07,533 --> 00:27:13,666
İki kağıt imzalayarak gitmene izin vermeyeceğim.
347
00:27:13,666 --> 00:27:16,366
...
348
00:27:16,366 --> 00:27:17,699
Bunu bil.
349
00:27:17,700 --> 00:27:18,500
...
350
00:27:18,500 --> 00:27:25,033
sen nesin beyefendi Sinirlerden. Sinirlendiğimde kendimi kaybediyorum.
351
00:27:25,033 --> 00:27:25,266
...
352
00:27:25,266 --> 00:27:31,099
Bu benim stilim. Tarık oğlum sana kızgın değilim, bu Korhan piçlerine kızgınım!
353
00:27:31,100 --> 00:27:31,300
...
354
00:27:31,300 --> 00:27:33,400
Sen görmedin?
355
00:27:33,400 --> 00:27:36,266
Ben babayım ve o benim kızım.
356
00:27:36,266 --> 00:27:36,532
...
357
00:27:36,533 --> 00:27:40,399
Kızım bayıldı, ışık söndü!
358
00:27:40,400 --> 00:27:42,800
...
359
00:27:42,800 --> 00:27:43,800
İyi.
360
00:27:43,800 --> 00:27:44,900
...
361
00:27:44,900 --> 00:27:46,800
merak etmeyin bayım
362
00:27:46,800 --> 00:27:49,200
Merak etme oğlum.
363
00:27:49,200 --> 00:27:49,466
...
364
00:27:49,466 --> 00:27:57,332
Bundan sonra bu Ferit kızımın yanına gelemeyecek, bunu biliyorsun.
365
00:27:57,333 --> 00:27:57,999
...
366
00:27:58,000 --> 00:28:02,533
Tamam, tamam, o zaman bir kahve içelim.
367
00:28:02,533 --> 00:28:04,533
Evet, içelim!
368
00:28:04,533 --> 00:28:07,966
Tatlı tatlı konuşalım, biz akrabayız! Esme!
369
00:28:07,966 --> 00:28:08,499
...
370
00:28:08,500 --> 00:28:11,133
Kahve, kahve!
371
00:28:11,133 --> 00:28:17,099
...
372
00:28:17,100 --> 00:28:20,300
Mutfaktan bir şey getirdin mi?
373
00:28:20,300 --> 00:28:24,766
- İstek? Açlıktan mı kaynaklanıyor?
- Ablam yok.
374
00:28:24,766 --> 00:28:24,999
...
375
00:28:25,000 --> 00:28:27,166
çok gergindi.
376
00:28:27,166 --> 00:28:30,499
Göstermeye değil, gurur duymaya çalıştım.
377
00:28:30,500 --> 00:28:32,900
Görünüşe göre bu yüzden.
378
00:28:32,900 --> 00:28:38,800
...
379
00:28:38,800 --> 00:28:43,033
Canım.
380
00:28:43,033 --> 00:28:43,333
...
381
00:28:43,333 --> 00:28:47,966
Ah Seyranım!
382
00:28:47,966 --> 00:28:55,399
Vallahi sen ya da Ferit boşanmayı iptal edersin sandım.
383
00:28:55,400 --> 00:28:57,033
Ama ben yapamadım.
384
00:28:57,033 --> 00:28:58,899
...
385
00:28:58,900 --> 00:29:03,166
Ne o ne de ben yapamadık.
386
00:29:03,166 --> 00:29:05,132
...
387
00:29:05,133 --> 00:29:06,666
Yani vazgeçtin mi?
388
00:29:06,666 --> 00:29:09,666
Ya reddettim dersem abla?
389
00:29:09,666 --> 00:29:12,199
...
390
00:29:12,200 --> 00:29:14,300
Bu aynı kalp.
391
00:29:14,300 --> 00:29:14,700
...
392
00:29:14,700 --> 00:29:16,833
Sözüm hiçbir şey ifade etmiyor.
393
00:29:16,833 --> 00:29:17,266
...
394
00:29:17,266 --> 00:29:19,466
Kalbime emir veremiyorum.
395
00:29:19,466 --> 00:29:19,766
...
396
00:29:19,766 --> 00:29:23,866
Onu sevmekten vazgeçemiyorum.
397
00:29:23,866 --> 00:29:25,066
...
398
00:29:25,066 --> 00:29:31,566
Rahibe, o zaman neden? Neden aşkın için savaşmadın?
399
00:29:31,566 --> 00:29:36,599
Neden kendin ve Ferit için savaşmıyorsun?
400
00:29:36,600 --> 00:29:38,366
...
401
00:29:38,366 --> 00:29:41,099
Neden olmasın bacım
402
00:29:41,100 --> 00:29:43,100
Neden savaşmıyor?
403
00:29:43,100 --> 00:29:44,133
...
404
00:29:44,133 --> 00:29:47,566
Bugün neden boşanmak istemediğini söylemedi?
405
00:29:47,566 --> 00:29:49,099
...
406
00:29:49,100 --> 00:29:53,900
Neden? O da ona teklif etti.
407
00:29:53,900 --> 00:29:54,100
...
408
00:29:54,100 --> 00:29:57,166
Ve onu oraya getirdi.
409
00:29:57,166 --> 00:29:59,266
...
410
00:29:59,266 --> 00:30:02,499
Düzleşecek.
411
00:30:02,500 --> 00:30:03,700
...
412
00:30:03,700 --> 00:30:08,333
Ve sen? Bunu neden yapıyorsun? İnatçılığın yüzünden.
413
00:30:08,333 --> 00:30:08,566
...
414
00:30:08,566 --> 00:30:12,899
Gururun yüzünden kendine ne yaptığının farkında mısın?
415
00:30:12,900 --> 00:30:17,966
Senin hayatından, senin geleceğinden bahsediyoruz abla.
416
00:30:17,966 --> 00:30:18,499
...
417
00:30:18,500 --> 00:30:20,966
Tanrı aşkına, hayır.
418
00:30:20,966 --> 00:30:22,966
Ben yanlış bir şey yapmadım, bacım.
419
00:30:22,966 --> 00:30:23,799
...
420
00:30:23,800 --> 00:30:25,733
Buradayım.
421
00:30:25,733 --> 00:30:29,733
Ev. Evlilikle hiç ilgilenmedim.
422
00:30:29,733 --> 00:30:31,399
...
423
00:30:31,400 --> 00:30:34,600
Ve kimsenin peşinden koşmayacağım.
424
00:30:34,600 --> 00:30:37,133
...
425
00:30:37,133 --> 00:30:44,766
- Bütün bunların peşinden Ferit koşuyor, ben değil. Ferit neden bunu yapıyor?
426
00:30:44,766 --> 00:30:45,499
...
427
00:30:45,500 --> 00:30:50,466
Sana o kadar çok söyledim ki, sana olan aşkımdan ölüyorum.
428
00:30:50,466 --> 00:30:54,932
Görmedin mi, sen bayılınca neredeyse deliriyordu.
429
00:30:54,933 --> 00:30:58,166
- Çok kızgın.
- Her şey çoktan oldu abla.
430
00:30:58,166 --> 00:31:02,099
...
431
00:31:02,100 --> 00:31:03,066
arıyorum.
432
00:31:03,066 --> 00:31:04,799
...
433
00:31:04,800 --> 00:31:10,100
Sen istemezsen bir şey olmaz abla.
434
00:31:10,100 --> 00:31:10,333
...
435
00:31:10,333 --> 00:31:12,666
Ama bana oldu.
436
00:31:12,666 --> 00:31:15,399
...
437
00:31:15,400 --> 00:31:18,800
yarın evleniyorum
438
00:31:18,800 --> 00:31:18,966
...
439
00:31:18,966 --> 00:31:21,632
Ben o masaya oturacağım.
440
00:31:21,633 --> 00:31:22,266
...
441
00:31:22,266 --> 00:31:26,466
Sana hiçbir şey olmayacak ve hiçbir şey olmadı.
442
00:31:26,466 --> 00:31:26,699
...
443
00:31:26,700 --> 00:31:29,200
kız kardeş.
444
00:31:29,200 --> 00:31:30,966
...
445
00:31:30,966 --> 00:31:34,899
Henüz sana bir şey olmadı, sen henüz evlenmedin.
446
00:31:34,900 --> 00:31:35,200
...
447
00:31:35,200 --> 00:31:42,200
Kabul etmedin. Kaçmanı önerdim, eğer yapamazsan yarın herkesin önünde reddedersin.
448
00:31:42,200 --> 00:31:42,333
...
449
00:31:42,333 --> 00:31:45,599
Kendi başımızın çaresine bakacağız.
450
00:31:45,600 --> 00:31:46,000
...
451
00:31:46,000 --> 00:31:51,000
Yemin ederim düşünmeyeceğim bile, seni takip edeceğim.
452
00:31:51,000 --> 00:31:51,400
...
453
00:31:51,400 --> 00:31:53,400
Nereye istersen.
454
00:31:53,400 --> 00:31:53,866
...
455
00:31:53,866 --> 00:31:56,199
Gerekirse yaparız.
456
00:31:56,200 --> 00:31:57,266
...
457
00:31:57,266 --> 00:31:59,266
Öyle olamaz mı?
458
00:31:59,266 --> 00:31:59,666
...
459
00:31:59,666 --> 00:32:04,299
Kendi başımızın çaresine bakacağız. Öyle olamaz mı?
460
00:32:04,300 --> 00:32:06,400
...
461
00:32:06,400 --> 00:32:09,200
Ah benim çılgın bacım.
462
00:32:09,200 --> 00:32:11,966
...
463
00:32:11,966 --> 00:32:16,466
Bunlar rüya, sen rüyasın.
464
00:32:16,466 --> 00:32:16,766
...
465
00:32:16,766 --> 00:32:19,699
Bu insanları gördünüz mü?
466
00:32:19,700 --> 00:32:20,700
...
467
00:32:20,700 --> 00:32:23,033
Bizi hemen bulacaklar.
468
00:32:23,033 --> 00:32:24,333
...
469
00:32:24,333 --> 00:32:27,833
Babam annem ve teyzemle ne yapacak?
470
00:32:27,833 --> 00:32:28,066
...
471
00:32:28,066 --> 00:32:33,066
Biz de? Bizi bulduklarında ne yapacaklar?
472
00:32:33,066 --> 00:32:37,699
Anlamıyorsun? Yapamayız.
473
00:32:37,700 --> 00:32:39,333
...
474
00:32:39,333 --> 00:32:42,599
Ellerimiz bağlı.
475
00:32:42,600 --> 00:32:48,566
...
476
00:32:48,566 --> 00:32:50,366
kız çocuğu.
477
00:32:50,366 --> 00:33:00,366
...
478
00:33:00,366 --> 00:33:02,832
Şimdi daha iyi misin?
479
00:33:02,833 --> 00:33:05,299
...
480
00:33:05,300 --> 00:33:09,500
Ye, güç kazan.
481
00:33:09,500 --> 00:33:10,300
...
482
00:33:10,300 --> 00:33:14,833
İkiniz de gözlerimin önünde çiçekler gibi kurudunuz.
483
00:33:14,833 --> 00:33:16,533
...
484
00:33:16,533 --> 00:33:20,233
Biz iyiyiz anne merak etme.
485
00:33:20,233 --> 00:33:22,366
...
486
00:33:22,366 --> 00:33:23,566
İyiyiz.
487
00:33:23,566 --> 00:33:26,199
...
488
00:33:26,200 --> 00:33:35,900
Ayrıca yarın Hattuc Teyze ile Nazan Hanım terasta konuşuyorlar.
489
00:33:35,900 --> 00:33:36,333
...
490
00:33:36,333 --> 00:33:39,266
Sen de ye ve gel.
491
00:33:39,266 --> 00:33:39,699
...
492
00:33:39,700 --> 00:33:44,200
Ve sonra sanki kendinizi bir odaya kilitlemişsiniz gibi çirkinleşecek.
493
00:33:44,200 --> 00:33:44,900
...
494
00:33:44,900 --> 00:33:47,933
Her neyse, düğün yarın.
495
00:33:47,933 --> 00:33:49,466
...
496
00:33:49,466 --> 00:33:51,499
Tamam, yakında orada olacağız.
497
00:33:51,500 --> 00:34:22,500
...
498
00:34:22,500 --> 00:34:24,566
- Rica ederim.
- Seni gördüğüm için memnunum.
499
00:34:24,566 --> 00:34:27,932
...
500
00:34:27,933 --> 00:34:31,933
Bu bir daha asla olmasın. Bu ne tür bir haber?
501
00:34:31,933 --> 00:34:32,699
...
502
00:34:32,700 --> 00:34:34,333
Seyran nasıl?
503
00:34:34,333 --> 00:34:35,466
...
504
00:34:35,466 --> 00:34:38,866
Ben gittiğimde çoktan aklı başına gelmişti.
505
00:34:38,866 --> 00:34:43,599
...
506
00:34:43,600 --> 00:34:45,500
Ferit nerede?
507
00:34:45,500 --> 00:34:46,766
...
508
00:34:46,766 --> 00:34:51,599
Abi ben geldim hoşgeldin
509
00:34:51,600 --> 00:34:53,600
gördüğüme sevindim
510
00:34:53,600 --> 00:34:55,700
...
511
00:34:55,700 --> 00:34:58,566
Carlos, masanın üzerine koy.
512
00:34:58,566 --> 00:34:58,666
...
513
00:34:58,666 --> 00:35:00,566
oğlum bu ne
514
00:35:00,566 --> 00:35:02,566
ne?
515
00:35:02,566 --> 00:35:03,299
...
516
00:35:03,300 --> 00:35:06,200
Kutlayacağız.
517
00:35:06,200 --> 00:35:06,366
...
518
00:35:06,366 --> 00:35:09,899
- Carlos, bardakları getir.
- Peki Ferit Bey.
519
00:35:09,900 --> 00:35:18,566
...
520
00:35:18,566 --> 00:35:19,632
Güvenli.
521
00:35:19,633 --> 00:35:22,566
...
522
00:35:22,566 --> 00:35:24,666
Konuşma.
523
00:35:24,666 --> 00:35:25,366
...
524
00:35:25,366 --> 00:35:28,266
Bugünü kutlayalım kardeşim.
525
00:35:28,266 --> 00:35:28,666
...
526
00:35:28,666 --> 00:35:30,799
Boşanmamı kutlayalım.
527
00:35:30,800 --> 00:35:31,166
...
528
00:35:31,166 --> 00:35:32,266
İyi?
529
00:35:32,266 --> 00:35:33,099
...
530
00:35:33,100 --> 00:35:34,233
Onu getir.
531
00:35:34,233 --> 00:35:34,733
...
532
00:35:34,733 --> 00:35:38,399
Buraya gel, buraya gel.
533
00:35:38,400 --> 00:35:39,333
...
534
00:35:39,333 --> 00:35:41,066
Bunun gibi.
535
00:35:41,066 --> 00:35:58,932
...
536
00:35:58,933 --> 00:36:04,066
Bana neden öyle bakıyorsun Sanki garip bir şey yapıyormuşum gibi.
537
00:36:04,066 --> 00:36:05,466
...
538
00:36:05,466 --> 00:36:08,132
Bu oldukça normaldir.
539
00:36:08,133 --> 00:36:08,999
...
540
00:36:09,000 --> 00:36:10,666
Ben ne yaptım?
541
00:36:10,666 --> 00:36:11,266
...
542
00:36:11,266 --> 00:36:15,732
Seyran'dan boşandı ve Pelin'le evlendi.
543
00:36:15,733 --> 00:36:18,866
...
544
00:36:18,866 --> 00:36:27,399
Bunların hepsi iyi haber, harika haber, peki ne yapılmalı?
545
00:36:27,400 --> 00:36:30,300
...
546
00:36:30,300 --> 00:36:32,000
Gülmek.
547
00:36:32,000 --> 00:36:33,300
...
548
00:36:33,300 --> 00:36:35,366
Eğlenmek.
549
00:36:35,366 --> 00:36:35,932
...
550
00:36:35,933 --> 00:36:38,866
Kutlayın, değil mi?
551
00:36:38,866 --> 00:36:39,199
...
552
00:36:39,200 --> 00:36:43,100
Canım Ailem! Onu kovmak.
553
00:36:43,100 --> 00:37:00,733
...
554
00:37:00,733 --> 00:37:03,566
Anne, afiyet olsun.
555
00:37:03,566 --> 00:37:07,299
...
556
00:37:07,300 --> 00:37:09,366
Erkek kardeş
557
00:37:09,366 --> 00:37:17,299
...
558
00:37:17,300 --> 00:37:18,933
Evet.
559
00:37:18,933 --> 00:37:21,533
...
560
00:37:21,533 --> 00:37:23,333
Hadi.
561
00:37:23,333 --> 00:37:24,299
...
562
00:37:24,300 --> 00:37:25,333
Hadi!
563
00:37:25,333 --> 00:37:25,966
...
564
00:37:25,966 --> 00:37:30,366
neden bakıyorsun Toplamak.
565
00:37:30,366 --> 00:37:30,899
...
566
00:37:30,900 --> 00:37:34,033
Hepiniz birlikte başarılı oldunuz.
567
00:37:34,033 --> 00:37:34,199
...
568
00:37:34,200 --> 00:37:37,133
Tebrikler! Tebrikler!
569
00:37:37,133 --> 00:37:37,899
...
570
00:37:37,900 --> 00:37:40,700
Bugün senin günün.
571
00:37:40,700 --> 00:37:50,733
...
572
00:37:50,733 --> 00:37:54,833
Bu zafer senin.
573
00:37:54,833 --> 00:37:56,199
...
574
00:37:56,200 --> 00:37:57,533
Hadi.
575
00:37:57,533 --> 00:37:58,566
...
576
00:37:58,566 --> 00:38:00,266
Hadi.
577
00:38:00,266 --> 00:38:01,566
...
578
00:38:01,566 --> 00:38:03,799
Evet, tebrikler.
579
00:38:03,800 --> 00:38:05,566
...
580
00:38:05,566 --> 00:38:06,966
Evet.
581
00:38:06,966 --> 00:38:22,766
...
582
00:38:22,766 --> 00:38:27,499
Pelin, canım, neden katılmadın?
583
00:38:27,500 --> 00:38:31,733
...
584
00:38:31,733 --> 00:38:33,733
Kiminle konuşuyorum?
585
00:38:33,733 --> 00:38:34,333
...
586
00:38:34,333 --> 00:38:38,966
Bu ortam sadece size göre, tadını çıkarmalısınız.
587
00:38:38,966 --> 00:38:40,132
...
588
00:38:40,133 --> 00:38:43,533
Pelo'dan boşandım.
589
00:38:43,533 --> 00:38:43,933
...
590
00:38:43,933 --> 00:38:45,333
Boşanmış.
591
00:38:45,333 --> 00:38:45,566
...
592
00:38:45,566 --> 00:38:47,466
Artık bu evdesin.
593
00:38:47,466 --> 00:38:48,399
...
594
00:38:48,400 --> 00:38:52,000
İçecekler falan, bu tam senin tarzın.
595
00:38:52,000 --> 00:38:52,100
...
596
00:38:52,100 --> 00:38:55,700
Bize katılın.
597
00:38:55,700 --> 00:38:56,266
...
598
00:38:56,266 --> 00:38:57,699
İçin.
599
00:38:57,700 --> 00:38:59,600
...
600
00:38:59,600 --> 00:39:06,433
Birazdan odaya çıkacağız ve orada neyi değiştireceğimize karar vereceğiz değil mi?
601
00:39:06,433 --> 00:39:07,133
...
602
00:39:07,133 --> 00:39:12,166
Anne, katılıyor musun?
603
00:39:12,166 --> 00:39:12,599
...
604
00:39:12,600 --> 00:39:18,333
Ancak Pelin, Seyran için hazırlanan odada yaşayamaz.
605
00:39:18,333 --> 00:39:22,366
...
606
00:39:22,366 --> 00:39:23,866
Güvenli.
607
00:39:23,866 --> 00:39:26,099
...
608
00:39:26,100 --> 00:39:28,400
Beni hayalkırıklığına uğrattın.
609
00:39:28,400 --> 00:39:31,566
...
610
00:39:31,566 --> 00:39:33,432
Sinirlisin?
611
00:39:33,433 --> 00:39:33,599
...
612
00:39:33,600 --> 00:39:37,733
Tatlım... Baba bak, baldızın üzgün.
613
00:39:37,733 --> 00:39:37,933
...
614
00:39:37,933 --> 00:39:40,766
Gördün mü baba? Üzgündü.
615
00:39:40,766 --> 00:39:44,399
Zavallı şeyim, ne yapacaksın?
616
00:39:44,400 --> 00:39:45,566
...
617
00:39:45,566 --> 00:39:50,399
Pelin, fikrini değiştirecek misin, evlenmeyecek misin?
618
00:39:50,400 --> 00:39:51,000
...
619
00:39:51,000 --> 00:39:53,233
beni terk edecek misin
620
00:39:53,233 --> 00:39:53,733
...
621
00:39:53,733 --> 00:39:55,166
Hadi!
622
00:39:55,166 --> 00:39:55,966
...
623
00:39:55,966 --> 00:39:57,499
Hadi!
624
00:39:57,500 --> 00:39:57,933
...
625
00:39:57,933 --> 00:39:59,599
Yap!
626
00:39:59,600 --> 00:40:00,566
...
627
00:40:00,566 --> 00:40:01,999
Hadi.
628
00:40:02,000 --> 00:40:02,333
...
629
00:40:02,333 --> 00:40:03,833
beni bırak
630
00:40:03,833 --> 00:40:03,933
...
631
00:40:03,933 --> 00:40:08,633
Ne istersem yapacağım.
632
00:40:08,633 --> 00:40:08,766
...
633
00:40:08,766 --> 00:40:11,499
Seçimi yaptığınızda biliyordunuz.
634
00:40:11,500 --> 00:40:11,733
...
635
00:40:11,733 --> 00:40:15,233
Bu nedenle, buna göre davranın. İyi?!
636
00:40:15,233 --> 00:40:19,399
...
637
00:40:19,400 --> 00:40:24,333
Ferit, gidelim oğlum. Beklemek.
638
00:40:24,333 --> 00:40:27,666
Baba bırak beni, gol atıyorum sakin ol.
639
00:40:27,666 --> 00:40:29,666
Pekala oğlum, o zaman bir bardak al, iç.
640
00:40:29,666 --> 00:40:29,799
...
641
00:40:29,800 --> 00:40:31,200
Şişeyi bırak.
642
00:40:31,200 --> 00:40:34,333
...
643
00:40:34,333 --> 00:40:38,166
Bardaktan kendin iç, hadi.
644
00:40:38,166 --> 00:40:38,766
...
645
00:40:38,766 --> 00:40:40,399
Eğlence.
646
00:40:40,400 --> 00:40:40,766
...
647
00:40:40,766 --> 00:40:45,299
Beni rahat bırakın, kutluyorum.
648
00:40:45,300 --> 00:40:52,366
...
649
00:40:52,366 --> 00:40:54,832
Bana neden öyle bakıyorsun
650
00:40:54,833 --> 00:40:55,599
...
651
00:40:55,600 --> 00:40:57,233
Ne oldu?
652
00:40:57,233 --> 00:41:05,533
...
653
00:41:05,533 --> 00:41:07,133
Yapraklar.
654
00:41:07,133 --> 00:41:09,533
...
655
00:41:09,533 --> 00:41:11,166
Çık, hadi.
656
00:41:11,166 --> 00:41:11,799
...
657
00:41:11,800 --> 00:41:16,333
Sevgili ailemle kişisel bir konu hakkında konuşmam gerekiyor.
658
00:41:16,333 --> 00:41:16,533
...
659
00:41:16,533 --> 00:41:20,866
Kişiselliğin ötesindesin. Çıkmak.
660
00:41:20,866 --> 00:41:24,766
...
661
00:41:24,766 --> 00:41:26,599
Kiminle konuşuyorum?
662
00:41:26,600 --> 00:41:26,900
...
663
00:41:26,900 --> 00:41:28,033
Çekip gitmek.
664
00:41:28,033 --> 00:41:28,266
...
665
00:41:28,266 --> 00:41:31,299
Anne. Wormwood'a eşlik edin.
666
00:41:31,300 --> 00:41:34,233
Yeterince güvenli!
667
00:41:34,233 --> 00:41:34,666
...
668
00:41:34,666 --> 00:41:39,499
Yetmeyecek! Senin gibi ikiyüzlülere yetmez.
669
00:41:39,500 --> 00:41:42,333
Senin yüzünden bu haldeyim.
670
00:41:42,333 --> 00:41:43,333
...
671
00:41:43,333 --> 00:41:45,233
Bakmak.
672
00:41:45,233 --> 00:41:45,599
...
673
00:41:45,600 --> 00:41:49,333
Görmek. Bunu neden yapıyorum?
674
00:41:49,333 --> 00:41:53,666
Baba. Neden?
675
00:41:53,666 --> 00:41:55,666
Beni görmek için.
676
00:41:55,666 --> 00:41:56,332
...
677
00:41:56,333 --> 00:42:00,166
Böylece ne yarattığınızı görebilirsiniz. Telefonu kapatmak.
678
00:42:00,166 --> 00:42:01,499
...
679
00:42:01,500 --> 00:42:08,233
Her davranışa, her şeye bak baba. Her şey senin yüzünden oldu.
680
00:42:08,233 --> 00:42:10,099
...
681
00:42:10,100 --> 00:42:12,133
Güvenli.
682
00:42:12,133 --> 00:42:13,466
...
683
00:42:13,466 --> 00:42:18,399
Biliyorum oğlum, acıyor. Ama inan bana, geçecek.
684
00:42:18,400 --> 00:42:18,866
...
685
00:42:18,866 --> 00:42:21,499
Geçmeyecek! Gitmesine izin verme, baba.
686
00:42:21,500 --> 00:42:21,766
...
687
00:42:21,766 --> 00:42:25,966
İstemedim. Bunların hiçbirini istemedim.
688
00:42:25,966 --> 00:42:26,266
...
689
00:42:26,266 --> 00:42:30,766
Bitmesini, başlamasını, bitmesini istemiyordum.
690
00:42:30,766 --> 00:42:33,099
Hiçbir şey istemedim, baba.
691
00:42:33,100 --> 00:42:33,866
...
692
00:42:33,866 --> 00:42:38,732
Neden bu evde istediğim hiçbir şey olmuyor?
693
00:42:38,733 --> 00:42:39,066
...
694
00:42:39,066 --> 00:42:40,532
Neden?
695
00:42:40,533 --> 00:42:40,766
...
696
00:42:40,766 --> 00:42:45,899
Neden hayatımda benden başka herkesin istediği şeyler oluyor? baba.
697
00:42:45,900 --> 00:42:48,933
- Deliriyorum!
- Ferit yeter!
698
00:42:48,933 --> 00:42:50,933
Tamam hayır.
699
00:42:50,933 --> 00:42:52,933
Bak, onun için üzülmelisin.
700
00:42:52,933 --> 00:42:59,766
...
701
00:42:59,766 --> 00:43:06,866
Ferit, burada aptal gibi davranacağına git aynaya kendin bak.
702
00:43:06,866 --> 00:43:07,599
...
703
00:43:07,600 --> 00:43:11,133
Belki o zaman bu öfkenin bize değil de kendine olduğunu anlarsın.
704
00:43:11,133 --> 00:43:11,399
...
705
00:43:11,400 --> 00:43:14,066
Biz yaptık, Seyran yaptı.
706
00:43:14,066 --> 00:43:14,266
...
707
00:43:14,266 --> 00:43:17,799
Ve sen? Ne yaptın?
708
00:43:17,800 --> 00:43:18,166
...
709
00:43:18,166 --> 00:43:20,966
Beyaz ve kabarık olduğun için öylesin, değil mi?
710
00:43:20,966 --> 00:43:21,199
...
711
00:43:21,200 --> 00:43:23,500
Ferit, ne yaptın?
712
00:43:23,500 --> 00:43:23,900
...
713
00:43:23,900 --> 00:43:25,700
Hiç bir şey?
714
00:43:25,700 --> 00:44:04,366
...
715
00:44:04,366 --> 00:44:08,966
Pelin, annemi merak etme. Carlos.
716
00:44:08,966 --> 00:44:11,832
Hayır "ama. Hadi.
717
00:44:11,833 --> 00:44:14,499
...
718
00:44:14,500 --> 00:44:16,100
İzninizle.
719
00:44:16,100 --> 00:44:54,366
...
720
00:44:54,366 --> 00:44:57,232
Cevap.
721
00:44:57,233 --> 00:45:03,299
...
722
00:45:03,300 --> 00:45:06,166
Pelin! büyükbabanla ne yapıyorsun
723
00:45:06,166 --> 00:45:06,332
...
724
00:45:06,333 --> 00:45:12,666
İyiyim, aradıklarından beri bir şey istiyorlardı. Soracaksan dedene, gelinine sor. Annelerini aradılar.
725
00:45:12,666 --> 00:45:14,499
...
726
00:45:14,500 --> 00:45:21,966
Gelin. Kesinlikle. Annen Seyran ailesi hakkında nasıl bu kadar çok şey biliyor merak ediyorum.
727
00:45:21,966 --> 00:45:22,199
...
728
00:45:22,200 --> 00:45:24,333
Annen ve gelinin birlikte mi?
729
00:45:24,333 --> 00:45:24,599
...
730
00:45:24,600 --> 00:45:31,666
Ferit, anlamıyorum, bu kıza her gün mü söyledin?
731
00:45:31,666 --> 00:45:34,932
Pelin'e bir şey söylemedim.
732
00:45:34,933 --> 00:45:37,199
Ferit, kaynatma beni.
733
00:45:37,200 --> 00:45:54,766
...
734
00:45:54,766 --> 00:45:58,332
Tüm bu insanlardan zaten şüpheleniyorum.
735
00:45:58,333 --> 00:46:00,399
Her şeyi yapabilirler.
736
00:46:00,400 --> 00:46:01,333
...
737
00:46:01,333 --> 00:46:03,666
Örneğin?
738
00:46:03,666 --> 00:46:06,066
Seyran'la evlen.
739
00:46:06,066 --> 00:46:07,132
...
740
00:46:07,133 --> 00:46:10,766
Tebrikler seni piç kurusu. Aday bulundu.
741
00:46:10,766 --> 00:46:10,866
...
742
00:46:10,866 --> 00:46:13,566
Kendini kurtar.
743
00:46:13,566 --> 00:46:16,999
...
744
00:46:17,000 --> 00:46:24,833
Baba ve Safet Bey konuştular. Senden boşandıktan sonra abisi Safet ile evlenecek.
745
00:46:24,833 --> 00:46:26,533
...
746
00:46:26,533 --> 00:46:31,066
Hiç bir şey yapmadım.
747
00:46:31,066 --> 00:46:31,499
...
748
00:46:31,500 --> 00:46:33,766
Hiç bir şey yapmadım.
749
00:46:33,766 --> 00:46:34,332
...
750
00:46:34,333 --> 00:46:37,033
Yaptığın her şey.
751
00:46:37,033 --> 00:46:59,199
...
752
00:46:59,200 --> 00:47:02,366
Rahibe, telefonumu şarj et.
753
00:47:02,366 --> 00:47:04,366
Çantada.
754
00:47:04,366 --> 00:47:07,699
...
755
00:47:07,700 --> 00:47:09,333
arıyorum.
756
00:47:09,333 --> 00:47:09,499
...
757
00:47:09,500 --> 00:47:15,500
Adam 40 kez aradı, SMS gönderdi. Tanrı aşkına, gerçekten korkmuş, ona iyi olduğunu söyle.
758
00:47:15,500 --> 00:47:24,533
...
759
00:47:24,533 --> 00:47:26,799
iyi değilim bacım
760
00:47:26,800 --> 00:47:30,000
...
761
00:47:30,000 --> 00:47:34,033
Kimsenin olmadığı, kimsenin görmediği yerde kalmak istiyorum.
762
00:47:34,033 --> 00:47:34,566
...
763
00:47:34,566 --> 00:47:37,466
Ve saatlerce ağlarsın.
764
00:47:37,466 --> 00:47:39,899
Ve sonra böyle olacaksın.
765
00:47:39,900 --> 00:47:40,066
...
766
00:47:40,066 --> 00:47:44,766
Ve bu olacak mı? Kimsenin göremeyeceği bir yerde ağlarsan? Bitecek mi, geçecek mi?
767
00:47:44,766 --> 00:47:48,299
Anlamadım. Bu acı nasıl geçecek biliyor musun?
768
00:47:48,300 --> 00:47:48,666
...
769
00:47:48,666 --> 00:47:53,466
Duygularınız konusunda açıksanız. Sonra geçecek. neden anlamıyorsun
770
00:47:53,466 --> 00:47:53,699
...
771
00:47:53,700 --> 00:47:59,866
Tamam, doğru olanı yazamazsın, yanlış olanı yaz. Ama bir şeyler yaz.
772
00:47:59,866 --> 00:48:01,866
Gerçekten çok iyi bir fikir.
773
00:48:01,866 --> 00:48:02,899
Başka ne?
774
00:48:02,900 --> 00:48:04,733
...
775
00:48:04,733 --> 00:48:06,366
nasılsınız kızlar
776
00:48:06,366 --> 00:48:08,499
Kuyu.
777
00:48:08,500 --> 00:48:08,933
...
778
00:48:08,933 --> 00:48:10,033
gücendiriyorsun
779
00:48:10,033 --> 00:48:10,366
...
780
00:48:10,366 --> 00:48:12,666
Tamam, zorluklardan geçtiğimi biliyorum.
781
00:48:12,666 --> 00:48:14,666
Annem hala terasta seni bekliyor.
782
00:48:14,666 --> 00:48:14,799
...
783
00:48:14,800 --> 00:48:20,266
Suna'ya kostümümü göstereceğim. Bakmak.
784
00:48:20,266 --> 00:48:22,999
...
785
00:48:23,000 --> 00:48:26,266
Seyran, bak.
786
00:48:26,266 --> 00:48:26,499
...
787
00:48:26,500 --> 00:48:28,333
beğendiğini giy
788
00:48:28,333 --> 00:48:28,466
...
789
00:48:28,466 --> 00:48:30,999
Güvende ol, istediğini giy. Benim için ne var?
790
00:48:31,000 --> 00:48:31,166
...
791
00:48:31,166 --> 00:48:33,666
Seyran ablan çok huysuz.
792
00:48:33,666 --> 00:48:34,732
...
793
00:48:34,733 --> 00:48:37,666
Bak, bunu senin için aldım.
794
00:48:37,666 --> 00:48:37,866
...
795
00:48:37,866 --> 00:48:42,399
O ayakkabılara bir şey olursa giy.
796
00:48:42,400 --> 00:48:42,566
...
797
00:48:42,566 --> 00:48:44,299
Boyutunu tahmin et?
798
00:48:44,300 --> 00:48:45,100
...
799
00:48:45,100 --> 00:48:46,300
36.5.
800
00:48:46,300 --> 00:48:48,066
...
801
00:48:48,066 --> 00:48:49,732
Hadi gidelim, olur mu?
802
00:48:49,733 --> 00:48:49,899
...
803
00:48:49,900 --> 00:48:51,500
Ve bu utanç verici olurdu.
804
00:48:51,500 --> 00:48:54,333
Hadi, bekleme.
805
00:48:54,333 --> 00:48:56,333
Hadi gidelim Seyran.
806
00:48:56,333 --> 00:49:06,399
...
807
00:49:06,400 --> 00:49:07,866
Oh hayır.
808
00:49:07,866 --> 00:49:16,332
...
809
00:49:16,333 --> 00:49:17,866
İyi hissediyor musun?
810
00:49:17,866 --> 00:49:19,866
Daha iyi görünüyorsun.
811
00:49:19,866 --> 00:49:21,666
...
812
00:49:21,666 --> 00:49:24,732
Git kızım, otur.
813
00:49:24,733 --> 00:49:28,266
Onunla her şey yolunda, neden kötü olsun ki? Kızım, bana neyin iyi olduğunu söyle.
814
00:49:28,266 --> 00:49:30,566
Beni endişelendirmiyor.
815
00:49:30,566 --> 00:49:30,866
...
816
00:49:30,866 --> 00:49:32,532
Doktor mu getirdin?
817
00:49:32,533 --> 00:49:32,766
...
818
00:49:32,766 --> 00:49:35,099
İyi değilim.
819
00:49:35,100 --> 00:49:38,133
...
820
00:49:38,133 --> 00:49:40,566
İyi iyi.
821
00:49:40,566 --> 00:49:48,266
...
822
00:49:48,266 --> 00:49:50,499
Bay Safet.
823
00:49:50,500 --> 00:49:56,766
...
824
00:49:56,766 --> 00:49:58,566
Bay. Diyorum.
825
00:49:58,566 --> 00:49:58,866
...
826
00:49:58,866 --> 00:50:01,732
Kötü şeyler hemen söylenmeli.
827
00:50:01,733 --> 00:50:01,899
...
828
00:50:01,900 --> 00:50:04,800
Kızlarınız biraz ayrı büyütülmüş.
829
00:50:04,800 --> 00:50:11,933
Hiçbir şey teklif etmediler, ilgi göstermediler. Ben onları anneleri olarak görüyorum.
830
00:50:11,933 --> 00:50:16,699
Biri hasta, diğeri ona bakıyor. Geldiğinden beri neyi kaçırdın?
831
00:50:16,700 --> 00:50:22,566
Çay bitmemişti, kahve servis edilmişti bile. Neden orada susup sonra konuşalım?
832
00:50:22,566 --> 00:50:26,566
Ne dedim? Burada yüzleri görebilirsiniz.
833
00:50:26,566 --> 00:50:26,866
...
834
00:50:26,866 --> 00:50:31,499
Belli değil, yetişkin evlenmek istemediğinden mi şikayet ediyor? En küçüğü boşanmak istiyor mu?
835
00:50:31,500 --> 00:50:34,000
Nedir bu sözler Nazan Hanım?
836
00:50:34,000 --> 00:50:34,366
...
837
00:50:34,366 --> 00:50:36,266
Olabilir mi?
838
00:50:36,266 --> 00:50:36,966
...
839
00:50:36,966 --> 00:50:42,966
Üzgünüm, onlar kız. Gel git.
840
00:50:42,966 --> 00:50:43,299
...
841
00:50:43,300 --> 00:50:48,833
Tanrı onu korusun. Aksi takdirde, burada öğretilen her şeyi unutacaktır.
842
00:50:48,833 --> 00:50:48,933
...
843
00:50:48,933 --> 00:50:52,866
0'lı Nazan Ana ona her şeyi öğretecek.
844
00:50:52,866 --> 00:50:52,999
...
845
00:50:53,000 --> 00:50:57,500
Merak etmeyin öğrenecekler. Kızlarım akıllıdır.
846
00:50:57,500 --> 00:50:57,866
...
847
00:50:57,866 --> 00:51:02,866
Üzülmeyin. Hadi, birazdan akşam olur. Masayı hazırla.
848
00:51:02,866 --> 00:51:03,099
...
849
00:51:03,100 --> 00:51:06,633
Sakin ol Nazan Hanım.
850
00:51:06,633 --> 00:51:07,299
...
851
00:51:07,300 --> 00:51:09,000
Artık akrabayız.
852
00:51:09,000 --> 00:51:09,300
...
853
00:51:09,300 --> 00:51:12,600
Her şeyi güzelce konuşalım.
854
00:51:12,600 --> 00:51:12,800
...
855
00:51:12,800 --> 00:51:16,300
Kızlar! Akşam yemeğinden önce tatlı getirin.
856
00:51:16,300 --> 00:51:16,400
...
857
00:51:16,400 --> 00:51:19,333
Tatlı yiyeceğiz, tatlı konuşacağız.
858
00:51:19,333 --> 00:51:34,466
...
859
00:51:34,466 --> 00:51:37,999
Güvenli? Bu iyi? Bu eyaletin neresinde?
860
00:51:38,000 --> 00:51:38,166
...
861
00:51:38,166 --> 00:51:46,299
Gelin. Seyran iyi mi diye bakacağım.
862
00:51:46,300 --> 00:51:46,966
...
863
00:51:46,966 --> 00:51:49,599
Onun için çok endişeleniyorum, her şeyi düşünüyorum.
864
00:51:49,600 --> 00:51:51,700
Bilmiyorum. Aptal olma. Odada.
865
00:51:51,700 --> 00:51:55,133
Nedir? Sadece izleyeceğim.
866
00:51:55,133 --> 00:51:55,366
...
867
00:51:55,366 --> 00:51:58,299
Hiçbir şey yapmayacağım, gerçekten. Geri geliyorum.
868
00:51:58,300 --> 00:52:00,433
Yasak. Çılgınsın
869
00:52:00,433 --> 00:52:00,533
...
870
00:52:00,533 --> 00:52:02,999
Bu durumda. Yarın unutacaksın.
871
00:52:03,000 --> 00:52:07,900
Ben unutmayacağım! Seyran'ı unutmayacağım neden anlamıyorsun?
872
00:52:07,900 --> 00:52:08,133
...
873
00:52:08,133 --> 00:52:12,299
onu göreceğim Yukarı çıkma, lütfen.
874
00:52:12,300 --> 00:52:13,600
Güvenli.
875
00:52:13,600 --> 00:52:17,266
...
876
00:52:17,266 --> 00:52:18,799
Buraya gel.
877
00:52:18,800 --> 00:52:20,966
...
878
00:52:20,966 --> 00:52:22,399
büyükbaba?
879
00:52:22,400 --> 00:52:27,700
...
880
00:52:27,700 --> 00:52:29,033
Büyükbaba, anne.
881
00:52:29,033 --> 00:52:31,599
...
882
00:52:31,600 --> 00:52:35,400
Seyran'ı görebilir miyim? İyi ya da değil.
883
00:52:35,400 --> 00:52:35,566
...
884
00:52:35,566 --> 00:52:37,399
buraya gel dedim
885
00:52:37,400 --> 00:52:37,566
...
886
00:52:37,566 --> 00:52:39,166
büyükbaba lütfen
887
00:52:39,166 --> 00:52:42,566
...
888
00:52:42,566 --> 00:52:44,066
Lütfen.
889
00:52:44,066 --> 00:52:45,266
...
890
00:52:45,266 --> 00:52:46,799
Bu durum nedir?
891
00:52:46,800 --> 00:52:47,900
...
892
00:52:47,900 --> 00:52:49,966
Zaten ayrıldın.
893
00:52:49,966 --> 00:52:50,699
...
894
00:52:50,700 --> 00:52:53,200
Bugün onunla evleneceğini söyledi.
895
00:52:53,200 --> 00:52:53,466
...
896
00:52:53,466 --> 00:52:57,066
Hayırlısı olsun, hayırlısını yapalım dediler.
897
00:52:57,066 --> 00:52:58,166
...
898
00:52:58,166 --> 00:53:01,032
Onu bir oyuncak olarak mı görüyorsun?
899
00:53:01,033 --> 00:53:01,799
...
900
00:53:01,800 --> 00:53:05,266
Söylediklerime neden kızdın?
901
00:53:05,266 --> 00:53:05,399
...
902
00:53:05,400 --> 00:53:09,000
Sessiz kalır. Şimdiden topla.
903
00:53:09,000 --> 00:53:09,333
...
904
00:53:09,333 --> 00:53:11,566
onurumuz var.
905
00:53:11,566 --> 00:53:11,732
...
906
00:53:11,733 --> 00:53:16,133
Bir erkeğin gururu olmalı ve sözlerinin ağırlığı olmalı.
907
00:53:16,133 --> 00:53:16,333
...
908
00:53:16,333 --> 00:53:19,366
Bu kıza benim önümde söz verdin.
909
00:53:19,366 --> 00:53:19,799
...
910
00:53:19,800 --> 00:53:23,833
Sana evlenme teklif etti. Ne yapıyorsun?
911
00:53:23,833 --> 00:53:26,566
...
912
00:53:26,566 --> 00:53:28,232
Baba.
913
00:53:28,233 --> 00:53:31,099
...
914
00:53:31,100 --> 00:53:34,733
Baba. Bırak ben halledeyim.
915
00:53:34,733 --> 00:53:34,933
...
916
00:53:34,933 --> 00:53:37,866
Başlamışsın bile Orhan.
917
00:53:37,866 --> 00:53:38,099
...
918
00:53:38,100 --> 00:53:43,533
Ifakt. Bu adam hepinizi taciz ediyor.
919
00:53:43,533 --> 00:53:45,799
Baba, ben bir şey demedim.
920
00:53:45,800 --> 00:53:50,633
O da konuşuyor. Latif, gardiyanlara söyle.
921
00:53:50,633 --> 00:53:50,933
...
922
00:53:50,933 --> 00:53:54,166
Bu adam çıkmayacak. Emir.
923
00:53:54,166 --> 00:53:54,299
...
924
00:53:54,300 --> 00:53:55,333
Ne derseniz deyin, Bay
925
00:53:55,333 --> 00:53:55,533
...
926
00:53:55,533 --> 00:54:01,233
Orhan, telefonu al ve odaya kilitle.
927
00:54:01,233 --> 00:54:05,266
...
928
00:54:05,266 --> 00:54:10,366
Ve söylediklerime karşı gelmeye cesaret etme. Onu yakacağım.
929
00:54:10,366 --> 00:54:11,099
...
930
00:54:11,100 --> 00:54:14,400
Beni cehennemin yapma.
931
00:54:14,400 --> 00:54:15,800
...
932
00:54:15,800 --> 00:54:18,466
Ve birinin kapıda durmasına izin verin.
933
00:54:18,466 --> 00:54:18,866
...
934
00:54:18,866 --> 00:54:21,899
Kimseyle konuşmayacak.
935
00:54:21,900 --> 00:54:30,733
...
936
00:54:30,733 --> 00:54:32,266
ben... idim
937
00:54:32,266 --> 00:54:37,666
...
938
00:54:37,666 --> 00:54:40,866
Oğlum, yapamazsın.
939
00:54:40,866 --> 00:54:44,566
Latif Bey, orada oturmayın. odaya götür.
940
00:54:44,566 --> 00:54:44,699
...
941
00:54:44,700 --> 00:54:47,966
Bak oğlum. Gözlerimin içinde. lütfen dinle
942
00:54:47,966 --> 00:54:50,799
İstediğini söyle, istediğini düşün. Kabul ediyorum tamam mı?
943
00:54:50,800 --> 00:54:54,933
Ama lütfen, dışarı çıkamazsın. Bu imkansız.
944
00:54:54,933 --> 00:54:55,133
...
945
00:54:55,133 --> 00:54:58,733
Lütfen işçilerin önünde kendinizi ve bizi rezil etmeyin.
946
00:54:58,733 --> 00:55:00,166
Lütfen.
947
00:55:00,166 --> 00:55:02,999
...
948
00:55:03,000 --> 00:55:05,700
gel aslanım Hadi.
949
00:55:05,700 --> 00:55:11,000
...
950
00:55:11,000 --> 00:55:13,266
Böyle olamaz.
951
00:55:13,266 --> 00:55:16,332
...
952
00:55:16,333 --> 00:55:18,533
Hadi hadi.
953
00:55:18,533 --> 00:55:19,266
...
954
00:55:19,266 --> 00:55:20,999
ben... idim
955
00:55:21,000 --> 00:55:31,666
...
956
00:55:31,666 --> 00:55:35,166
Ferit Bey biraz dinlenmeniz gerekiyor.
957
00:55:35,166 --> 00:55:35,699
...
958
00:55:35,700 --> 00:55:38,833
Sakin ol, beyefendinin karakteri belli.
959
00:55:38,833 --> 00:55:39,133
...
960
00:55:39,133 --> 00:55:41,566
Bazen başlar.
961
00:55:41,566 --> 00:55:41,932
...
962
00:55:41,933 --> 00:55:47,199
Ama şimdilik, telefonu bana verebilir misin?
963
00:55:47,200 --> 00:56:09,133
...
964
00:56:09,133 --> 00:56:11,433
Haklısın Latif Bey.
965
00:56:11,433 --> 00:56:12,399
...
966
00:56:12,400 --> 00:56:15,666
Kızgınlıkları ve öfkeleri geçebilir.
967
00:56:15,666 --> 00:56:18,599
...
968
00:56:18,600 --> 00:56:23,933
Ama içimdeki bu öfke asla dinmeyecek.
969
00:56:23,933 --> 00:57:38,199
...
970
00:57:38,200 --> 00:57:52,900
Bütün bunları sana sormazsam bana Ferit Korhan deme.
971
00:57:52,900 --> 00:58:15,066
...
972
00:58:15,066 --> 00:58:17,299
Dün gece bu evde.
973
00:58:17,300 --> 00:58:19,366
...
974
00:58:19,366 --> 00:58:21,066
Hepsi tamam.
975
00:58:21,066 --> 00:58:21,499
...
976
00:58:21,500 --> 00:58:25,600
Burayı özleyeceğimi düşünmemiştim.
977
00:58:25,600 --> 00:58:25,966
...
978
00:58:25,966 --> 00:58:29,599
Bu evi özleyeceğimi.
979
00:58:29,600 --> 00:58:30,600
...
980
00:58:30,600 --> 00:58:33,333
Her şey Antep'teki gibi değildi.
981
00:58:33,333 --> 00:58:37,799
...
982
00:58:37,800 --> 00:58:41,400
Daha iyi görünüyor.
983
00:58:41,400 --> 00:58:43,500
...
984
00:58:43,500 --> 00:58:44,833
kız kardeş.
985
00:58:44,833 --> 00:58:45,533
...
986
00:58:45,533 --> 00:58:49,399
kız kardeş. Bir şansımız daha var.
987
00:58:49,400 --> 00:58:50,100
...
988
00:58:50,100 --> 00:58:52,500
Sözümü tutarım.
989
00:58:52,500 --> 00:58:52,733
...
990
00:58:52,733 --> 00:58:57,333
Hadi, hadi deyin. Şimdi söyle, şimdi. Yarın yarın deyin.
991
00:58:57,333 --> 00:58:57,733
...
992
00:58:57,733 --> 00:59:00,466
Ayrılmamalıyız abla.
993
00:59:00,466 --> 00:59:00,866
...
994
00:59:00,866 --> 00:59:03,766
Koşacağını söyle, koşmayacaksın.
995
00:59:03,766 --> 00:59:07,499
Seni bırakırsam, Tanrı canımı alsın.
996
00:59:07,500 --> 00:59:08,100
...
997
00:59:08,100 --> 00:59:12,700
katılıyorum bacım Kaçıp hayatım boyunca seninle yaşıyorum.
998
00:59:12,700 --> 00:59:13,666
...
999
00:59:13,666 --> 00:59:17,332
Kabul ettiğini söyle. Tüm.
1000
00:59:17,333 --> 00:59:19,999
...
1001
00:59:20,000 --> 00:59:22,433
Ama lütfen üzülme.
1002
00:59:22,433 --> 00:59:23,899
...
1003
00:59:23,900 --> 00:59:27,900
Üzülünce küfür ederim.
1004
00:59:27,900 --> 00:59:28,000
...
1005
00:59:28,000 --> 00:59:36,266
Yasak. Seni de anneni de bilerek ateşe atamam Seyran.
1006
00:59:36,266 --> 00:59:36,499
...
1007
00:59:36,500 --> 00:59:38,600
kız kardeş...
1008
00:59:38,600 --> 00:59:39,766
...
1009
00:59:39,766 --> 00:59:42,866
Bana yardım etmek istersen, haber ver.
1010
00:59:42,866 --> 00:59:43,966
...
1011
00:59:43,966 --> 00:59:45,432
Ne söyleyebilirim?
1012
00:59:45,433 --> 00:59:45,933
...
1013
00:59:45,933 --> 00:59:48,533
O zaman nasıl başardın?
1014
00:59:48,533 --> 00:59:50,099
...
1015
00:59:50,100 --> 00:59:59,166
Antep'ten gelinlikle ayrıldığında istemediğin, sevmediğin biriyle evlenirdin.
1016
00:59:59,166 --> 00:59:59,532
...
1017
00:59:59,533 --> 01:00:04,533
Bana ne düşündüğünü, nasıl hayatta kaldığını söyle.
1018
01:00:04,533 --> 01:00:05,699
...
1019
01:00:05,700 --> 01:00:08,333
İnsan yaşamadan anlamıyor.
1020
01:00:08,333 --> 01:00:11,099
...
1021
01:00:11,100 --> 01:00:14,433
Böylece öğrenmek zorunda kalmazsın.
1022
01:00:14,433 --> 01:01:03,933
...
1023
01:01:03,933 --> 01:01:06,066
Bir şey ister misiniz Ferit Bey?
1024
01:01:06,066 --> 01:01:06,899
...
1025
01:01:06,900 --> 01:01:08,633
Olumsuz.
1026
01:01:08,633 --> 01:03:06,799
...
1027
01:03:06,800 --> 01:03:11,700
Güvenli? Tanrı aşkına, ne yapıyorsun? Kaçtın, değil mi? Ya da serbest mi?
1028
01:03:11,700 --> 01:03:14,966
...
1029
01:03:14,966 --> 01:03:16,599
naber oğlum?
1030
01:03:16,600 --> 01:03:18,566
...
1031
01:03:18,566 --> 01:03:20,666
- Abi, beni seviyor musun?
- Bu ne demek oğlum?
1032
01:03:20,666 --> 01:03:21,166
...
1033
01:03:21,166 --> 01:03:23,166
Tabii ki beğendim!
1034
01:03:23,166 --> 01:03:25,532
...
1035
01:03:25,533 --> 01:03:27,566
Beni seviyorsun...
1036
01:03:27,566 --> 01:03:28,332
...
1037
01:03:28,333 --> 01:03:30,433
Beni buradan çıkar!
1038
01:03:30,433 --> 01:03:30,733
...
1039
01:03:30,733 --> 01:03:33,399
Ferit oğlum çok sarhoşsun!
1040
01:03:33,400 --> 01:03:33,600
...
1041
01:03:33,600 --> 01:03:35,966
Halis Bey dışarı çıkmanızı yasakladı, yapmayın.
1042
01:03:35,966 --> 01:03:37,966
Bana yasakladıysa, o zaman bana!
1043
01:03:37,966 --> 01:03:38,366
...
1044
01:03:38,366 --> 01:03:40,432
Yasaklanmadın.
1045
01:03:40,433 --> 01:03:40,766
...
1046
01:03:40,766 --> 01:03:45,032
- Dostum, yapamazsın!
- Beni dinle! Sana anlatırım.
1047
01:03:45,033 --> 01:03:45,199
...
1048
01:03:45,200 --> 01:03:48,000
Beni dışarı çıkaracaksın! Bagajda falan.
1049
01:03:48,000 --> 01:03:49,800
Seyran'ı görmek istiyorum.
1050
01:03:49,800 --> 01:03:52,666
iyi olduğunu görüyorum Sormak!
1051
01:03:52,666 --> 01:03:52,966
...
1052
01:03:52,966 --> 01:03:55,899
Ve Suna'yı göreceksin!
1053
01:03:55,900 --> 01:03:57,900
- Abi?
- Güvenli, hayır!
1054
01:03:57,900 --> 01:03:58,366
...
1055
01:03:58,366 --> 01:03:59,966
Yasak!
1056
01:03:59,966 --> 01:04:00,099
...
1057
01:04:00,100 --> 01:04:04,633
Canım! Benim için!
1058
01:04:04,633 --> 01:04:05,699
...
1059
01:04:05,700 --> 01:04:10,366
Bizim için Abi! Seyran'ı görmem lazım, lütfen!
1060
01:04:10,366 --> 01:04:13,066
- Güvenli!
- İyi olduğunu görmeliyim!
1061
01:04:13,066 --> 01:04:13,199
...
1062
01:04:13,200 --> 01:04:17,266
Dinle! Yakalanırsak, herkes yakalayacak!
1063
01:04:17,266 --> 01:04:17,566
...
1064
01:04:17,566 --> 01:04:24,566
- Bunu yapma!
- Yakalanma Abi! Kimse anlamıyor! Yakalanmayacağız! Lütfen beni al! Hadi!
1065
01:04:24,566 --> 01:04:27,299
...
1066
01:04:27,300 --> 01:04:30,600
Beni al! Gitmek?
1067
01:04:30,600 --> 01:04:33,000
...
1068
01:04:33,000 --> 01:04:37,600
- Güvenli!
- Önce biraz su al, ağzın kurumuş.
1069
01:04:37,600 --> 01:04:37,900
...
1070
01:04:37,900 --> 01:04:41,033
En iyi durumda Kazım'a gitmelisin tamam mı?
1071
01:04:41,033 --> 01:04:41,299
...
1072
01:04:41,300 --> 01:04:42,800
durum nasıl Herhangi bir sorun var mıydı?
1073
01:04:42,800 --> 01:04:45,266
Hayır, Bay Uyuyorum galiba Ferit Bey.
1074
01:04:45,266 --> 01:04:47,699
...
1075
01:04:47,700 --> 01:04:49,566
Bay. yaralı?
1076
01:04:49,566 --> 01:04:51,132
...
1077
01:04:51,133 --> 01:04:52,466
Banyoya bak.
1078
01:04:52,466 --> 01:04:56,099
...
1079
01:04:56,100 --> 01:04:57,800
Bay. yaralı?
1080
01:04:57,800 --> 01:05:00,566
...
1081
01:05:00,566 --> 01:05:02,766
Banyo da yok efendim.
1082
01:05:02,766 --> 01:05:24,399
...
1083
01:05:24,400 --> 01:05:26,266
Latif bey arıyor.
1084
01:05:26,266 --> 01:05:28,666
...
1085
01:05:28,666 --> 01:05:30,366
İyi o zaman.
1086
01:05:30,366 --> 01:05:30,599
...
1087
01:05:30,600 --> 01:05:34,733
Aramasına izin ver. Sonra geri arayacağız. Hadi gidelim.
1088
01:05:34,733 --> 01:05:37,033
Latif arıyor dostum! Latif!
1089
01:05:37,033 --> 01:05:37,466
...
1090
01:05:37,466 --> 01:05:39,566
Bu kişi beni neden bu saatte arasın ki?
1091
01:05:39,566 --> 01:05:44,766
Sırada bu! Adam az önce seni aradı! O zaman öğreneceğiz! Hadi gidelim.
1092
01:05:44,766 --> 01:05:47,666
Evde olmadığından emindim! Sana söyledim Ferit!
1093
01:05:47,666 --> 01:05:49,666
İYİ! Ne yapalım!
1094
01:05:49,666 --> 01:05:49,932
...
1095
01:05:49,933 --> 01:05:52,299
Ne yapalım? Geri mi geleceğiz? Buraya çoktan geldim!
1096
01:05:52,300 --> 01:05:53,933
Sizce bir şeyler yapabilir miyiz?
1097
01:05:53,933 --> 01:05:54,066
...
1098
01:05:54,066 --> 01:05:57,399
Olumsuz! Aman Tanrım!
1099
01:05:57,400 --> 01:06:01,333
Eve gidince konuşalım! Ne demeli!
1100
01:06:01,333 --> 01:06:20,266
...
1101
01:06:20,266 --> 01:06:21,566
O zaman?
1102
01:06:21,566 --> 01:06:23,566
Ne oluyor?
1103
01:06:23,566 --> 01:06:32,999
...
1104
01:06:33,000 --> 01:06:35,066
Ne oluyor? ne?
1105
01:06:35,066 --> 01:06:35,199
...
1106
01:06:35,200 --> 01:06:38,600
Saldırı? Ne oluyor? Sen kimsin?
1107
01:06:38,600 --> 01:06:39,900
Müthiş!
1108
01:06:39,900 --> 01:06:44,166
...
1109
01:06:44,166 --> 01:06:46,566
Dünya.
1110
01:06:46,566 --> 01:06:47,599
...
1111
01:06:47,600 --> 01:06:50,900
İyi?
1112
01:06:50,900 --> 01:06:53,733
...
1113
01:06:53,733 --> 01:06:55,699
Sen izle?
1114
01:06:55,700 --> 01:06:59,533
- Ferit'in sesi bu abla!
- Seyran mı?
1115
01:06:59,533 --> 01:07:00,666
...
1116
01:07:00,666 --> 01:07:03,199
Sen izle?
1117
01:07:03,200 --> 01:07:04,166
...
1118
01:07:04,166 --> 01:07:07,666
Sen izle?
1119
01:07:07,666 --> 01:07:09,666
Seyran neredesin?
1120
01:07:09,666 --> 01:07:10,299
...
1121
01:07:10,300 --> 01:07:11,533
Sen izle?
1122
01:07:11,533 --> 01:07:15,699
Güvenli! Güvenli! Evlat, burada ne yapıyorsun?
1123
01:07:15,700 --> 01:07:19,700
Burada ne yapıyorsun? Hala bu durumda! Sen bir çöpsün!
1124
01:07:19,700 --> 01:07:21,966
- Ha? Yapraklar!
- Şşşt...
1125
01:07:21,966 --> 01:07:22,166
...
1126
01:07:22,166 --> 01:07:24,266
Bana bağırma.
1127
01:07:24,266 --> 01:07:26,366
...
1128
01:07:26,366 --> 01:07:28,499
Ben kötülükle gelmedim.
1129
01:07:28,500 --> 01:07:30,566
...
1130
01:07:30,566 --> 01:07:33,566
Sadece bir dakika soruyorum.
1131
01:07:33,566 --> 01:07:34,266
...
1132
01:07:34,266 --> 01:07:36,132
Bir dakika.
1133
01:07:36,133 --> 01:07:37,466
...
1134
01:07:37,466 --> 01:07:40,899
Dinle, olanların anısına.
1135
01:07:40,900 --> 01:07:41,700
...
1136
01:07:41,700 --> 01:07:45,533
Tanrı aşkına, lütfen! Antep'in anısına!
1137
01:07:45,533 --> 01:07:47,566
Bana 2 dakika ver!
1138
01:07:47,566 --> 01:07:48,599
...
1139
01:07:48,600 --> 01:07:50,833
Sadece beni dinle.
1140
01:07:50,833 --> 01:07:51,266
...
1141
01:07:51,266 --> 01:07:53,932
Dinlemek. Lütfen, Kazım babam.
1142
01:07:53,933 --> 01:07:54,299
...
1143
01:07:54,300 --> 01:08:00,000
Tanrı aşkına! Antep'in hatrına! Lütfen.
1144
01:08:00,000 --> 01:08:00,300
...
1145
01:08:00,300 --> 01:08:04,600
Dinlemek. Ardından... Sonra isterseniz basın.
1146
01:08:04,600 --> 01:08:04,900
...
1147
01:08:04,900 --> 01:08:08,366
İsterseniz vurun. Ne istiyorsan onu yap.
1148
01:08:08,366 --> 01:08:08,599
...
1149
01:08:08,600 --> 01:08:12,600
Ama lütfen önce beni dinle.
1150
01:08:12,600 --> 01:08:14,000
...
1151
01:08:14,000 --> 01:08:15,466
Papa Kazım.
1152
01:08:15,466 --> 01:08:16,066
...
1153
01:08:16,066 --> 01:08:24,366
İki dakika... Seyran'ı göreceğim. Ama dinle, beni dinle!
1154
01:08:24,366 --> 01:08:24,799
...
1155
01:08:24,800 --> 01:08:26,600
Çok endişeliyim!
1156
01:08:26,600 --> 01:08:27,266
...
1157
01:08:27,266 --> 01:08:30,366
çok korkmuş Sormak!
1158
01:08:30,366 --> 01:08:30,666
...
1159
01:08:30,666 --> 01:08:32,299
Sormak!
1160
01:08:32,300 --> 01:08:33,200
...
1161
01:08:33,200 --> 01:08:36,500
Düşüncelerim hep onunla. Yalvarırım Kazım baba!
1162
01:08:36,500 --> 01:08:37,100
...
1163
01:08:37,100 --> 01:08:38,133
Olumsuz!
1164
01:08:38,133 --> 01:08:38,333
...
1165
01:08:38,333 --> 01:08:46,766
Olumsuz! sesler! Seyran! Odadan çıkmayacaksın! dışarı çıkma!
1166
01:08:46,766 --> 01:08:49,499
Bu olmayacak! Sen bir çöpsün! Bu ne tür?
1167
01:08:49,500 --> 01:08:52,400
- Olumsuz! Olumsuz!
- Baba Kazım, peki, iki dakika!
1168
01:08:52,400 --> 01:08:52,700
...
1169
01:08:52,700 --> 01:08:55,100
İki dakika istedim!
1170
01:08:55,100 --> 01:08:56,933
...
1171
01:08:56,933 --> 01:09:00,133
İki dakika. Sormak.
1172
01:09:00,133 --> 01:09:02,166
...
1173
01:09:02,166 --> 01:09:04,499
Ben bunu hak ediyorum!
1174
01:09:04,500 --> 01:09:05,200
...
1175
01:09:05,200 --> 01:09:06,833
Buna değer! Bilmek.
1176
01:09:06,833 --> 01:09:07,699
...
1177
01:09:07,700 --> 01:09:14,333
Ben...seni baba olarak gördüm.
1178
01:09:14,333 --> 01:09:15,066
...
1179
01:09:15,066 --> 01:09:19,132
Seni bir baba gibi sevdim. Hayatımda ilk kez!
1180
01:09:19,133 --> 01:09:19,499
...
1181
01:09:19,500 --> 01:09:24,366
Bunu kendi babam ve dedemden sonra biri için hissettim.
1182
01:09:24,366 --> 01:09:30,666
Bilmek! Senin için her şeye hazırdım.
1183
01:09:30,666 --> 01:09:30,966
...
1184
01:09:30,966 --> 01:09:32,666
Sen görmedin?
1185
01:09:32,666 --> 01:09:33,099
...
1186
01:09:33,100 --> 01:09:36,233
Gördün Kazım baba! Kurşun atladım!
1187
01:09:36,233 --> 01:09:37,299
...
1188
01:09:37,300 --> 01:09:41,200
Bir an düşünmedim! Bir saniye değil!
1189
01:09:41,200 --> 01:09:43,200
Bunu kim yapar?
1190
01:09:43,200 --> 01:09:43,466
...
1191
01:09:43,466 --> 01:09:49,132
Ha? Ben... Bunu iyice düşünmedim Kazım Peder.
1192
01:09:49,133 --> 01:09:52,333
Bunu senin babam olduğunu düşündüğüm için yaptım.
1193
01:09:52,333 --> 01:09:52,733
...
1194
01:09:52,733 --> 01:09:55,933
Seni sevdiğim için yaptım.
1195
01:09:55,933 --> 01:09:57,266
...
1196
01:09:57,266 --> 01:10:03,266
Her zaman bir oğlun olmasını istediğini biliyorum.
1197
01:10:03,266 --> 01:10:03,866
...
1198
01:10:03,866 --> 01:10:06,099
Ama çalışmadı.
1199
01:10:06,100 --> 01:10:06,933
...
1200
01:10:06,933 --> 01:10:13,366
Beni oğlun olarak gördün, bunu da biliyorum.
1201
01:10:13,366 --> 01:10:13,799
...
1202
01:10:13,800 --> 01:10:20,866
Kazım Peder, ben... sizi ailem gibi sevdim!
1203
01:10:20,866 --> 01:10:21,132
...
1204
01:10:21,133 --> 01:10:24,933
Sen, Hattuğ Teyze, Esme'nin annesi Suna.
1205
01:10:24,933 --> 01:10:25,199
...
1206
01:10:25,200 --> 01:10:27,800
Hepsini sevdim!
1207
01:10:27,800 --> 01:10:29,800
Artık her şey bu hale geldi.
1208
01:10:29,800 --> 01:10:30,466
...
1209
01:10:30,466 --> 01:10:33,799
Artık her şey bu noktaya geldi.
1210
01:10:33,800 --> 01:10:35,800
Bilmiyorum!
1211
01:10:35,800 --> 01:10:37,000
...
1212
01:10:37,000 --> 01:10:41,233
itiraz edemem! Hiçbir şey yapamam.
1213
01:10:41,233 --> 01:10:45,133
...
1214
01:10:45,133 --> 01:10:51,733
Dayanamıyorum! Gerçekten dayanamıyorum Kazım Peder.
1215
01:10:51,733 --> 01:10:52,699
...
1216
01:10:52,700 --> 01:10:55,000
Dinlemek.
1217
01:10:55,000 --> 01:10:55,566
...
1218
01:10:55,566 --> 01:10:58,966
Seyran'a bir şey olursa...
1219
01:10:58,966 --> 01:11:01,066
...
1220
01:11:01,066 --> 01:11:02,266
yaşayamayacağım.
1221
01:11:02,266 --> 01:11:07,166
...
1222
01:11:07,166 --> 01:11:17,399
Ben oyum... En çok ben onum... En çok ben onum... En çok onu seviyorum!
1223
01:11:17,400 --> 01:11:18,866
...
1224
01:11:18,866 --> 01:11:22,566
Sana yemin ederim! Onu çok seviyorum!
1225
01:11:22,566 --> 01:11:30,666
...
1226
01:11:30,666 --> 01:11:41,266
Sormak! Sormak! 2 dakikalığına onu göreyim! iyi olduğunu görüyorum Ve gideceğim! Sana sorun çıkarmayacağım.
1227
01:11:41,266 --> 01:11:44,099
Bir erkek olarak söz veriyorum!
1228
01:11:44,100 --> 01:11:45,266
...
1229
01:11:45,266 --> 01:11:47,266
Oğlunun sözü! Sormak!
1230
01:11:47,266 --> 01:12:03,299
...
1231
01:12:03,300 --> 01:12:05,700
Ben iyiyim.
1232
01:12:05,700 --> 01:12:49,966
...
1233
01:12:49,966 --> 01:12:54,199
Güvenli! Ferit, söz verdin. Bak, gördüm!
1234
01:12:54,200 --> 01:12:54,333
...
1235
01:12:54,333 --> 01:12:57,799
Kızımı gördüm ve hadi git. hadi oğlum
1236
01:12:57,800 --> 01:12:57,933
...
1237
01:12:57,933 --> 01:13:00,266
Söz verdin!
1238
01:13:00,266 --> 01:14:39,799
...
1239
01:14:39,800 --> 01:14:43,933
Güvenli! Güvenli! Güvenli!
1240
01:14:43,933 --> 01:14:44,199
...
1241
01:14:44,200 --> 01:14:51,066
Oğlum, gidelim! Hadi gidelim! Evlat, dinle, yarın düğünümüz var! Onlara ne diyeceğim? Ferit'e ne diyeyim?
1242
01:14:51,066 --> 01:14:52,699
Papa Kazım.
1243
01:14:52,700 --> 01:15:01,000
...
1244
01:15:01,000 --> 01:15:01,666
Sana yalvarıyorum!
1245
01:15:01,666 --> 01:15:06,766
Evlat, adam gibi söz verdin! Hadi! Hadi, kızımı gördün! Hadi! Abidin!
1246
01:15:06,766 --> 01:15:06,866
...
1247
01:15:06,866 --> 01:15:10,899
Buradan al! Git al! Güvenli! Güvenli! Hadi!
1248
01:15:10,900 --> 01:15:12,300
Hadi!
1249
01:15:12,300 --> 01:15:27,733
...
1250
01:15:27,733 --> 01:15:30,733
Rahibe, hiçbir şey hakkında konuşmak istemiyorum.
1251
01:15:30,733 --> 01:15:32,399
...
1252
01:15:32,400 --> 01:15:35,133
tamam canım İyi.
1253
01:15:35,133 --> 01:15:35,699
...
1254
01:15:35,700 --> 01:15:37,900
O zaman sarılalım olur mu?
1255
01:15:37,900 --> 01:15:38,133
...
1256
01:15:38,133 --> 01:15:40,666
İstersen sessizce ağla.
1257
01:15:40,666 --> 01:15:48,666
...
1258
01:15:48,666 --> 01:15:49,966
Onun...
1259
01:15:49,966 --> 01:15:55,466
...
1260
01:15:55,466 --> 01:15:57,132
Onu çok seviyorum.
1261
01:15:57,133 --> 01:16:01,766
...
1262
01:16:01,766 --> 01:16:04,099
Seni çok seviyorum abla!
1263
01:16:04,100 --> 01:16:13,866
...
1264
01:16:13,866 --> 01:16:18,166
Ve seni seviyor Seyran. Ve Ferit seni çok seviyor.
1265
01:16:18,166 --> 01:16:19,666
...
1266
01:16:19,666 --> 01:16:21,766
Onu çok seviyorum!
1267
01:16:21,766 --> 01:17:27,299
...
1268
01:17:27,300 --> 01:17:28,733
Ferit, ayağa kalk.
1269
01:17:28,733 --> 01:17:29,066
...
1270
01:17:29,066 --> 01:17:31,399
Ferit, ayağa kalk! Uyanmak!
1271
01:17:31,400 --> 01:17:35,566
...
1272
01:17:35,566 --> 01:17:37,599
Tanrı!
1273
01:17:37,600 --> 01:17:38,200
...
1274
01:17:38,200 --> 01:17:40,233
Tanrı!
1275
01:17:40,233 --> 01:18:02,299
...
1276
01:18:02,300 --> 01:18:07,133
Birçoğunuz ve siparişimi yerine getiremediniz.
1277
01:18:07,133 --> 01:18:07,799
...
1278
01:18:07,800 --> 01:18:11,266
Ve bu adamın buradan çıkmasını engelleyemediler!
1279
01:18:11,266 --> 01:18:12,199
...
1280
01:18:12,200 --> 01:18:14,433
Hangi konuda iyisin, değil mi?
1281
01:18:14,433 --> 01:18:14,933
...
1282
01:18:14,933 --> 01:18:16,366
Latif!
1283
01:18:16,366 --> 01:18:16,732
...
1284
01:18:16,733 --> 01:18:19,766
Bu insanlar burada ne için duruyor?
1285
01:18:19,766 --> 01:18:20,332
...
1286
01:18:20,333 --> 01:18:31,033
Ne kadar iyi! Herkes yer, içer, biz ilgileniriz. Ama işini kim yapıyor? Hiç kimse!
1287
01:18:31,033 --> 01:18:35,133
...
1288
01:18:35,133 --> 01:18:41,366
Bak Ferit! Övgülerimi aldın!
1289
01:18:41,366 --> 01:18:42,199
...
1290
01:18:42,200 --> 01:18:49,300
Sayenizde çalışanlarımı her geçen gün daha iyi tanıyorum.
1291
01:18:49,300 --> 01:18:51,200
...
1292
01:18:51,200 --> 01:18:54,866
Hepsi işe yaramaz çöp!
1293
01:18:54,866 --> 01:18:55,332
...
1294
01:18:55,333 --> 01:19:00,333
Ve biz aptallar gibi, çocuklarımızı bunca yıldır onlara emanet ettik!
1295
01:19:00,333 --> 01:19:00,866
...
1296
01:19:00,866 --> 01:19:08,199
Adamın gözlerinin önünden dışarı çıkmasına engel olamayan işe yaramaz sürü!
1297
01:19:08,200 --> 01:19:09,600
...
1298
01:19:09,600 --> 01:19:12,133
Hepinizi kovuyorum!
1299
01:19:12,133 --> 01:19:12,599
...
1300
01:19:12,600 --> 01:19:15,433
Latif! Beni duydun?
1301
01:19:15,433 --> 01:19:15,666
...
1302
01:19:15,666 --> 01:19:20,299
Buradaki herkesin işi bitti! İş aramak!
1303
01:19:20,300 --> 01:19:20,933
...
1304
01:19:20,933 --> 01:19:24,533
Şimdi her şeyi uzağa! Gözlerim seni görmesin!
1305
01:19:24,533 --> 01:19:24,966
...
1306
01:19:24,966 --> 01:19:26,499
Uzak!
1307
01:19:26,500 --> 01:19:35,200
...
1308
01:19:35,200 --> 01:19:38,433
Başını kaldır! Bana bak!
1309
01:19:38,433 --> 01:19:39,399
...
1310
01:19:39,400 --> 01:19:41,833
İçeri gel! Gitmek!
1311
01:19:41,833 --> 01:19:42,399
...
1312
01:19:42,400 --> 01:19:45,300
Seninle içeride ilgileneceğim.
1313
01:19:45,300 --> 01:20:11,533
...
1314
01:20:11,533 --> 01:20:15,133
ee neredeydin Söyle bana
1315
01:20:15,133 --> 01:20:18,533
...
1316
01:20:18,533 --> 01:20:20,933
sessiz olma! Söyle bana!
1317
01:20:20,933 --> 01:20:24,333
...
1318
01:20:24,333 --> 01:20:26,366
Seyran'a gitti.
1319
01:20:26,366 --> 01:20:28,466
...
1320
01:20:28,466 --> 01:20:30,866
Demek Seyran'a gittin?
1321
01:20:30,866 --> 01:20:31,499
...
1322
01:20:31,500 --> 01:20:32,833
Bakmak!
1323
01:20:32,833 --> 01:20:34,066
...
1324
01:20:34,066 --> 01:20:39,266
VE? Ne yaptın? iyi zaman geçirdin mi
1325
01:20:39,266 --> 01:20:39,866
...
1326
01:20:39,866 --> 01:20:44,732
Biraz daha kalsaydı! İyi bir sohbetin oldu mu?
1327
01:20:44,733 --> 01:20:45,366
...
1328
01:20:45,366 --> 01:20:48,499
Bir soru sordum! Konuşmak! Cevap!
1329
01:20:48,500 --> 01:20:48,733
...
1330
01:20:48,733 --> 01:20:50,033
büyükbaba...
1331
01:20:50,033 --> 01:20:53,533
...
1332
01:20:53,533 --> 01:21:00,566
Çok endişelendim. Bu sabah üzerime düştüğünde...
1333
01:21:00,566 --> 01:21:02,099
...
1334
01:21:02,100 --> 01:21:03,933
Bir şey oldu sandım.
1335
01:21:03,933 --> 01:21:04,099
...
1336
01:21:04,100 --> 01:21:07,133
Birkaç saat önce bana geldin ve dedin ki!
1337
01:21:07,133 --> 01:21:07,366
...
1338
01:21:07,366 --> 01:21:11,166
"Gitmek istiyorum dede." - söz konusu. sana ne cevap verdim
1339
01:21:11,166 --> 01:21:12,099
...
1340
01:21:12,100 --> 01:21:13,066
büyükbaba...
1341
01:21:13,066 --> 01:21:17,566
Sana bir şey sordum! sana ne cevap verdim
1342
01:21:17,566 --> 01:21:20,499
...
1343
01:21:20,500 --> 01:21:22,600
"Gidemezsin." - söz konusu.
1344
01:21:22,600 --> 01:21:23,300
...
1345
01:21:23,300 --> 01:21:24,600
Ama endişelendim!
1346
01:21:24,600 --> 01:21:28,600
Endişelenmeyeceksin! Endişelenmek yasaktır!
1347
01:21:28,600 --> 01:21:28,800
...
1348
01:21:28,800 --> 01:21:30,666
Bir şey oldu sandım dede.
1349
01:21:30,666 --> 01:21:35,466
Olsa bile, bundan sonra seni ne ilgilendiriyor? Ne iş yapıyorsun?
1350
01:21:35,466 --> 01:21:35,732
...
1351
01:21:35,733 --> 01:21:37,733
Sana yaptıkları yetmedi mi?
1352
01:21:37,733 --> 01:21:37,999
...
1353
01:21:38,000 --> 01:21:42,133
Bize ne yaptılar? Biraz fazla mı buldun? Ne yapmalarını bekliyorsun?
1354
01:21:42,133 --> 01:21:42,299
...
1355
01:21:42,300 --> 01:21:44,166
Sana bittiğini söylemedim mi?
1356
01:21:44,166 --> 01:21:44,299
...
1357
01:21:44,300 --> 01:21:47,566
Bundan sonra sözlerim senin için bir şey ifade etmiyor mu Ferit?
1358
01:21:47,566 --> 01:21:49,299
Ne yapmak istiyorsun?
1359
01:21:49,300 --> 01:21:49,666
...
1360
01:21:49,666 --> 01:21:51,699
Herşey bitti!
1361
01:21:51,700 --> 01:21:51,866
...
1362
01:21:51,866 --> 01:21:57,732
Seyran kötü mü iyi mi ne fark eder? Şu andan itibaren, hiçbiri!
1363
01:21:57,733 --> 01:21:59,299
...
1364
01:21:59,300 --> 01:22:04,833
Bana Pelin'e seninle evlenme teklif ettiğini söylemiştin. tebrik ettim
1365
01:22:04,833 --> 01:22:05,133
...
1366
01:22:05,133 --> 01:22:07,866
Başka ne izliyorsun?
1367
01:22:07,866 --> 01:22:08,132
...
1368
01:22:08,133 --> 01:22:11,066
Garip bir kız seni ne ilgilendiriyor?
1369
01:22:11,066 --> 01:22:11,266
...
1370
01:22:11,266 --> 01:22:15,066
Bizi daha ne kadar utandıracaksınız?
1371
01:22:15,066 --> 01:22:15,466
...
1372
01:22:15,466 --> 01:22:20,366
Baba, belli ki çok korkmuş.
1373
01:22:20,366 --> 01:22:20,599
...
1374
01:22:20,600 --> 01:22:23,600
Bunu bir daha yapmayacağım.
1375
01:22:23,600 --> 01:22:24,800
...
1376
01:22:24,800 --> 01:22:26,900
Biraz dinlenmeye bırakın.
1377
01:22:26,900 --> 01:22:29,100
...
1378
01:22:29,100 --> 01:22:31,000
babasına bak!
1379
01:22:31,000 --> 01:22:31,266
...
1380
01:22:31,266 --> 01:22:35,366
Babasından ne bekleyebiliriz? Çok korkmuş, bak!
1381
01:22:35,366 --> 01:22:35,799
...
1382
01:22:35,800 --> 01:22:38,933
Tanrı! Ne kadar nazik!
1383
01:22:38,933 --> 01:22:43,633
sen bir insansın! Bir kadın için ağlayamazsın!
1384
01:22:43,633 --> 01:22:43,866
...
1385
01:22:43,866 --> 01:22:45,899
İzleyemezsin!
1386
01:22:45,900 --> 01:22:46,266
...
1387
01:22:46,266 --> 01:22:52,399
Onlar yüzünden kendini, ailemizi ve beni baskı altına alamazsın!
1388
01:22:52,400 --> 01:22:52,900
...
1389
01:22:52,900 --> 01:22:57,766
Bahçe köpeği Kazım'ın arkandan neler söylediğini Allah bilir.
1390
01:22:57,766 --> 01:22:57,899
...
1391
01:22:57,900 --> 01:23:01,766
Bunun hakkında düşündün mü? Beni bıraktığın konumu düşündün mü?
1392
01:23:01,766 --> 01:23:01,866
...
1393
01:23:01,866 --> 01:23:04,866
- Ferit, odaya git...
- Hayır! Çalışmayacak!
1394
01:23:04,866 --> 01:23:05,599
...
1395
01:23:05,600 --> 01:23:07,700
Daha bitirmedim...
1396
01:23:07,700 --> 01:23:08,766
Baba!
1397
01:23:08,766 --> 01:23:23,699
...
1398
01:23:23,700 --> 01:23:28,800
Git... Oğlum odaya gitsin.
1399
01:23:28,800 --> 01:23:42,700
...
1400
01:23:42,700 --> 01:23:44,300
Acı gel!
1401
01:23:44,300 --> 01:24:32,133
...
1402
01:24:32,133 --> 01:24:34,266
Senin yüzünden...
1403
01:24:34,266 --> 01:24:34,599
...
1404
01:24:34,600 --> 01:24:38,300
Senin yüzünden bu adam bu halde!
1405
01:24:38,300 --> 01:24:38,800
...
1406
01:24:38,800 --> 01:24:54,600
Tekrar ediyorum ve son kez söylüyorum belki aşktan ölecek ama şansını kaybetmiş, bundan sonra Seyran'a dönmeyecek...
1407
01:24:54,600 --> 01:24:54,900
...
1408
01:24:54,900 --> 01:25:06,033
Söz verdi, ben de izin verdim, Pelin ile evleniyor ve bu kadar, daha fazla bir şey duymak istemiyorum!
1409
01:25:06,033 --> 01:27:55,899
...
1410
01:27:55,900 --> 01:28:00,933
Kız kardeş? Rahibe, lütfen bunu yapma! Ne oldu? İyi hissediyor musun?
1411
01:28:00,933 --> 01:28:06,999
...
1412
01:28:07,000 --> 01:28:09,866
Ben o evde ne yapacağım Seyran?
1413
01:28:09,866 --> 01:28:12,499
...
1414
01:28:12,500 --> 01:28:14,433
Korkarım!
1415
01:28:14,433 --> 01:28:15,999
...
1416
01:28:16,000 --> 01:28:24,100
Abla bak son kez söylüyorum tamam mı?
1417
01:28:24,100 --> 01:28:29,966
Seninle geleceğim ve düşünme bile, sana yalvarıyorum...
1418
01:28:29,966 --> 01:28:30,066
...
1419
01:28:30,066 --> 01:28:34,366
Her şeye cevap vermeye hazırım, lütfen katılıyor musunuz?
1420
01:28:34,366 --> 01:28:34,566
...
1421
01:28:34,566 --> 01:28:37,099
Buradan gidelim mi, lütfen?
1422
01:28:37,100 --> 01:28:40,966
Yalvarırım asıl mesele üzülme... Lütfen! Sormak! Lütfen!
1423
01:28:40,966 --> 01:28:43,466
...
1424
01:28:43,466 --> 01:28:45,299
Yapamazsın Seyran...
1425
01:28:45,300 --> 01:28:48,100
...
1426
01:28:48,100 --> 01:28:50,433
Ve sen yapamadın...
1427
01:28:50,433 --> 01:28:54,333
...
1428
01:28:54,333 --> 01:28:56,533
hiçbir şey almadım...
1429
01:28:56,533 --> 01:29:15,699
...
1430
01:29:15,700 --> 01:29:18,566
Nerede Kızlar? sen daha uyanmadın mı
1431
01:29:18,566 --> 01:29:18,899
...
1432
01:29:18,900 --> 01:29:23,966
Uyandılar uzun teyze Suna'nın işleriyle meşguller.
1433
01:29:23,966 --> 01:29:24,099
...
1434
01:29:24,100 --> 01:29:27,800
Tamam, tamam, onlara bak, tamam mı?
1435
01:29:27,800 --> 01:29:27,966
...
1436
01:29:27,966 --> 01:29:31,899
Bugün çok önemli bir gün, bugün iyi giderse her şey yoluna girecek.
1437
01:29:31,900 --> 01:29:32,600
...
1438
01:29:32,600 --> 01:29:37,066
Umarım damadın tekrar ortaya çıkıp sorun çıkarmaz.
1439
01:29:37,066 --> 01:29:37,299
...
1440
01:29:37,300 --> 01:29:42,933
O deli, o deli, onu gördün, o bir manyak...
1441
01:29:42,933 --> 01:29:48,966
...
1442
01:29:48,966 --> 01:29:50,566
Giriş yapmak!
1443
01:29:50,566 --> 01:29:55,399
...
1444
01:29:55,400 --> 01:29:57,266
Nasılsın
1445
01:29:57,266 --> 01:30:00,766
...
1446
01:30:00,766 --> 01:30:02,499
İğrenç.
1447
01:30:02,500 --> 01:30:02,900
...
1448
01:30:02,900 --> 01:30:05,966
Bir içelim, sizin için özel olarak yaptık.
1449
01:30:05,966 --> 01:30:11,399
...
1450
01:30:11,400 --> 01:30:13,433
Kafa çatlıyor.
1451
01:30:13,433 --> 01:30:25,566
...
1452
01:30:25,566 --> 01:30:27,999
bir şey söyleyeceğim
1453
01:30:28,000 --> 01:30:28,933
...
1454
01:30:28,933 --> 01:30:31,733
Aşağıda işler nasıl? Ne oluyor?
1455
01:30:31,733 --> 01:30:32,466
...
1456
01:30:32,466 --> 01:30:34,466
İşçileri sorarsanız.
1457
01:30:34,466 --> 01:30:34,966
...
1458
01:30:34,966 --> 01:30:37,232
Bu her şey için geçerli.
1459
01:30:37,233 --> 01:30:37,399
...
1460
01:30:37,400 --> 01:30:39,866
Eşyası olanlar bir şeyler toplar.
1461
01:30:39,866 --> 01:30:41,866
Bazıları da iş arıyor.
1462
01:30:41,866 --> 01:30:42,932
...
1463
01:30:42,933 --> 01:30:46,733
Merak etmeyin hiçbirimiz aç kalmayacağız.
1464
01:30:46,733 --> 01:30:49,133
-Her yerde para kazanabiliriz.
-Bu ne anlama geliyor...
1465
01:30:49,133 --> 01:30:49,699
...
1466
01:30:49,700 --> 01:30:52,800
Ne demek hiçbirimiz?
1467
01:30:52,800 --> 01:30:54,800
...
1468
01:30:54,800 --> 01:30:58,400
Tamam, büyükbaba... büyükbabam dün kabaydı.
1469
01:30:58,400 --> 01:30:59,533
...
1470
01:30:59,533 --> 01:31:02,566
Sakinleştiğinde yanına gideceğim.
1471
01:31:02,566 --> 01:31:02,699
...
1472
01:31:02,700 --> 01:31:07,833
- Üzgünüm ve her şey geçecek.
- Hayır oğlum, hayır.
1473
01:31:07,833 --> 01:31:08,299
...
1474
01:31:08,300 --> 01:31:11,033
Hala bir fırsat arıyorum, biliyorsun.
1475
01:31:11,033 --> 01:31:11,366
...
1476
01:31:11,366 --> 01:31:15,099
Padişahla olan ilişkimden dolayı gitmek istedim ama sen izin vermedin.
1477
01:31:15,100 --> 01:31:15,300
...
1478
01:31:15,300 --> 01:31:17,533
- Bu benim için en iyisi.
- Yasak.
1479
01:31:17,533 --> 01:31:17,766
...
1480
01:31:17,766 --> 01:31:19,766
Daha iyi olmayacak.
1481
01:31:19,766 --> 01:31:20,199
...
1482
01:31:20,200 --> 01:31:23,233
Bu ne anlama geliyor? Ne demek beni terk ediyorsun?
1483
01:31:23,233 --> 01:31:23,666
...
1484
01:31:23,666 --> 01:31:27,366
Tamam, işini bırakacağını anlıyorum ama beni de bırakacak mısın?
1485
01:31:27,366 --> 01:31:29,366
Canımdan vazgeçtim Ferit.
1486
01:31:29,366 --> 01:31:29,732
...
1487
01:31:29,733 --> 01:31:32,266
Ne demek istiyorsun?
1488
01:31:32,266 --> 01:31:33,332
...
1489
01:31:33,333 --> 01:31:34,933
O zaman dinle...
1490
01:31:34,933 --> 01:31:36,099
...
1491
01:31:36,100 --> 01:31:40,666
Dün Seyran'ı görmeye gittim diye dede seni kovamaz.
1492
01:31:40,666 --> 01:31:45,199
- İşten çıkarmak.
- Ateş edemem Abi! Hatasını anlayacak ve düzeltecek! - Ateş ettim!
1493
01:31:45,200 --> 01:31:47,200
aldırma
1494
01:31:47,200 --> 01:31:48,166
...
1495
01:31:48,166 --> 01:31:50,432
Sakin ol evlat.
1496
01:31:50,433 --> 01:31:51,166
...
1497
01:31:51,166 --> 01:31:53,166
Sen...
1498
01:31:53,166 --> 01:31:53,499
...
1499
01:31:53,500 --> 01:31:57,033
Seyran'a son kez sarılsa da sarılabildi.
1500
01:31:57,033 --> 01:31:57,399
...
1501
01:31:57,400 --> 01:31:59,333
hak etti.
1502
01:31:59,333 --> 01:32:05,366
...
1503
01:32:05,366 --> 01:32:07,399
Abi...
1504
01:32:07,400 --> 01:32:10,300
...
1505
01:32:10,300 --> 01:32:12,300
Canım...
1506
01:32:12,300 --> 01:32:13,700
...
1507
01:32:13,700 --> 01:32:22,000
Ben... dün çok sarhoştum, biliyorsun. Ve seni sürükledi.
1508
01:32:22,000 --> 01:32:22,200
...
1509
01:32:22,200 --> 01:32:25,133
Üzgünüm üzgünüm.
1510
01:32:25,133 --> 01:32:30,666
Bu doğru. Suna'yı görünce nasıl hissedeceğini düşünmedim.
1511
01:32:30,666 --> 01:32:30,766
...
1512
01:32:30,766 --> 01:32:33,599
Bir görebilsem Ferit...
1513
01:32:33,600 --> 01:32:35,000
...
1514
01:32:35,000 --> 01:32:37,600
Ancak Seyran kadar cesur değildir.
1515
01:32:37,600 --> 01:32:38,066
...
1516
01:32:38,066 --> 01:32:39,932
Odaya girmedi.
1517
01:32:39,933 --> 01:32:42,499
...
1518
01:32:42,500 --> 01:32:45,233
Eğer ortaya çıkarsa, o zaman her şeye hazırdım.
1519
01:32:45,233 --> 01:32:46,699
...
1520
01:32:46,700 --> 01:32:49,900
Kabul ederse, ikinci kez düşünmezdim.
1521
01:32:49,900 --> 01:32:51,600
...
1522
01:32:51,600 --> 01:32:55,733
Ama... kaybedenin şansı...
1523
01:32:55,733 --> 01:32:56,933
...
1524
01:32:56,933 --> 01:33:00,233
Onu son kez görememiştim bile.
1525
01:33:00,233 --> 01:33:02,699
...
1526
01:33:02,700 --> 01:33:08,033
Ben ne aptalım! Abi, hiçbir yere gitmiyorsun.
1527
01:33:08,033 --> 01:33:08,199
...
1528
01:33:08,200 --> 01:33:10,766
- Ben her şeyi hallederim, tamam mı?
- Olumsuz.
1529
01:33:10,766 --> 01:33:12,766
Ferit, bu sefer tamam değil.
1530
01:33:12,766 --> 01:33:14,432
...
1531
01:33:14,433 --> 01:33:16,633
Artık burada olamam.
1532
01:33:16,633 --> 01:33:18,066
...
1533
01:33:18,066 --> 01:33:21,766
- Bu ne anlama geliyor?
- Düşün Ferit.
1534
01:33:21,766 --> 01:33:23,899
...
1535
01:33:23,900 --> 01:33:30,333
Allah göstermesin ama düşün bugün Seyran'ın düğünü var.
1536
01:33:30,333 --> 01:33:31,799
...
1537
01:33:31,800 --> 01:33:35,000
Hayal et... hayal et...
1538
01:33:35,000 --> 01:33:37,066
...
1539
01:33:37,066 --> 01:33:39,199
burada kalabilir misin
1540
01:33:39,200 --> 01:33:40,100
...
1541
01:33:40,100 --> 01:33:43,966
Bu havayı soluyabilir misin?
1542
01:33:43,966 --> 01:33:48,132
...
1543
01:33:48,133 --> 01:33:52,133
Bu yüzden hiçbir yere gitmiyorsun.
1544
01:33:52,133 --> 01:33:53,533
...
1545
01:33:53,533 --> 01:33:56,899
Bu gece hayatta kalacağımız tek şey bu.
1546
01:33:56,900 --> 01:33:58,900
Birlikte hayatta kalacağız.
1547
01:33:58,900 --> 01:33:59,466
...
1548
01:33:59,466 --> 01:34:03,566
Beni duyabiliyor musun? Hiçbir yere gitmiyorsun.
1549
01:34:03,566 --> 01:34:08,699
...
1550
01:34:08,700 --> 01:34:13,466
Ve ayrılma düşüncesini kafasından çıkar. Bana söz ver.
1551
01:34:13,466 --> 01:34:15,466
Söz.
1552
01:34:15,466 --> 01:34:30,532
...
1553
01:34:30,533 --> 01:34:36,599
Dinle, benim küçük bir işim var. gidip geleceğim
1554
01:34:36,600 --> 01:34:36,800
...
1555
01:34:36,800 --> 01:34:38,800
Sonra konuşuruz.
1556
01:34:38,800 --> 01:34:39,400
...
1557
01:34:39,400 --> 01:34:43,700
Bu sefer... sadece senin hakkında konuşacağız, söz veriyorum.
1558
01:34:43,700 --> 01:34:45,700
-İyi?
- Hadi.
1559
01:34:45,700 --> 01:34:46,066
...
1560
01:34:46,066 --> 01:34:48,732
- Seni gitmen gereken yere götüreceğim. -Hayır hayır.
1561
01:34:48,733 --> 01:34:49,099
...
1562
01:34:49,100 --> 01:34:51,600
Dinlen, gidiyorum.
1563
01:34:51,600 --> 01:34:53,766
Nereye gidiyorsun? seni almama izin ver
1564
01:34:53,766 --> 01:34:56,599
Tanrım, eğer korkunç bir şey olsaydı, derdim.
1565
01:34:56,600 --> 01:34:56,733
...
1566
01:34:56,733 --> 01:35:00,866
Hadi, gidelim, gidelim. Onu almak.
1567
01:35:00,866 --> 01:35:31,399
...
1568
01:35:31,400 --> 01:35:34,366
-Günaydın.
-Günaydın.
1569
01:35:34,366 --> 01:35:36,366
Afiyet olsun.
1570
01:35:36,366 --> 01:35:56,866
...
1571
01:35:56,866 --> 01:35:58,266
Teşekkür ederim.
1572
01:35:58,266 --> 01:35:59,199
...
1573
01:35:59,200 --> 01:36:01,200
Çünkü sen benim babamsın.
1574
01:36:01,200 --> 01:36:38,200
...
1575
01:36:38,200 --> 01:36:43,066
Kırmayın, kırmayın!
1576
01:36:43,066 --> 01:36:45,166
...
1577
01:36:45,166 --> 01:36:48,099
Beyler aldanmazsınız ama işçiler ne olacak?
1578
01:36:48,100 --> 01:36:50,566
...
1579
01:36:50,566 --> 01:36:57,566
Baba, bunu düzeltemez miyiz? Büyükbabam kimseyi kovmayacak, değil mi?
1580
01:36:57,566 --> 01:36:59,566
Bilmiyorum oğlum.
1581
01:36:59,566 --> 01:37:00,799
...
1582
01:37:00,800 --> 01:37:03,666
Sabah konuşmak istedim ama beni kabul etmedi.
1583
01:37:03,666 --> 01:37:03,899
...
1584
01:37:03,900 --> 01:37:07,166
Beyefendi dün çok yorgundu. Şimdi dinlen.
1585
01:37:07,166 --> 01:37:07,566
...
1586
01:37:07,566 --> 01:37:09,799
Akşam yemeğine bile katılamayacak.
1587
01:37:09,800 --> 01:37:13,433
-Ne yemeği?
- Dün büyükbabanın emriyle.
1588
01:37:13,433 --> 01:37:13,599
...
1589
01:37:13,600 --> 01:37:16,933
Zaten Zerrin hanımla bir aile yemeği düzenlemek gerekiyordu.
1590
01:37:16,933 --> 01:37:17,199
...
1591
01:37:17,200 --> 01:37:20,500
Düğün, tarih vb. hakkında konuşalım.
1592
01:37:20,500 --> 01:37:22,900
Tüm bunları noktalayalım.
1593
01:37:22,900 --> 01:37:23,766
...
1594
01:37:23,766 --> 01:37:26,032
Akşam işim var.
1595
01:37:26,033 --> 01:37:26,299
...
1596
01:37:26,300 --> 01:37:28,100
Akşam yapamazsın.
1597
01:37:28,100 --> 01:37:28,533
...
1598
01:37:28,533 --> 01:37:30,733
Abi'ye söz verdim. onunla görüşeceğim
1599
01:37:30,733 --> 01:37:30,899
...
1600
01:37:30,900 --> 01:37:37,600
Güvende oğlum, eğer büyükbabanın kovduğu insanları tekrar işe koymasını istiyorsan.
1601
01:37:37,600 --> 01:37:40,733
O zaman birkaç gün dikkatli olmalısın.
1602
01:37:40,733 --> 01:37:42,733
Lütfen.
1603
01:37:42,733 --> 01:37:46,799
...
1604
01:37:46,800 --> 01:37:50,000
tamam baba Akşam için hazır olacağım.
1605
01:37:50,000 --> 01:37:51,533
...
1606
01:37:51,533 --> 01:37:53,633
İzninizle.
1607
01:37:53,633 --> 01:37:54,533
...
1608
01:37:54,533 --> 01:37:56,966
-Afiyet olsun.
-Nereye gidiyorsun?
1609
01:37:56,966 --> 01:37:58,932
...
1610
01:37:58,933 --> 01:38:02,133
Seyran'a.
1611
01:38:02,133 --> 01:38:07,599
...
1612
01:38:07,600 --> 01:38:09,900
Yapacak işlerim var.
1613
01:38:09,900 --> 01:40:14,600
...
1614
01:40:14,600 --> 01:40:19,200
Hoş geldin Kazım amca. İşler bizim için biraz uzun olacak ama bitmeyen bir çay ve kahve kaynağı var. Hadi.
1615
01:40:19,200 --> 01:40:31,366
...
1616
01:40:31,366 --> 01:40:36,499
Evet. Hadi başlayalım. Birçoğumuz var.
1617
01:40:36,500 --> 01:40:36,600
...
1618
01:40:36,600 --> 01:40:40,300
Öncelikle Bayan Gelin'e hoş geldiniz diyelim. Onunla kim ilgilenecek?
1619
01:40:40,300 --> 01:41:06,733
...
1620
01:41:06,733 --> 01:41:11,966
İsterseniz devam edeyim. Ya da ara ver, biraz hava al.
1621
01:41:11,966 --> 01:41:12,166
...
1622
01:41:12,166 --> 01:41:13,966
Hazır olduğunuzda devam edebiliriz.
1623
01:41:13,966 --> 01:41:14,099
...
1624
01:41:14,100 --> 01:41:15,000
Neden? Ne oldu?
1625
01:41:15,000 --> 01:41:18,100
Gelin çok duygusaldır. Bu elbette normaldir.
1626
01:41:18,100 --> 01:41:18,333
...
1627
01:41:18,333 --> 01:41:20,566
Ama ağlaması kesilene kadar makyaja başlayamam.
1628
01:41:20,566 --> 01:41:22,566
Neden?
1629
01:41:22,566 --> 01:41:23,466
...
1630
01:41:23,466 --> 01:41:25,766
Ve neden ağlıyorsun?
1631
01:41:25,766 --> 01:41:30,099
...
1632
01:41:30,100 --> 01:41:32,066
Çekmek! Bay. Kazım!
1633
01:41:32,066 --> 01:41:36,332
Kız evini ve ailesini terk eder. ®ama biraz anlayış gösteriyor musun?
1634
01:41:36,333 --> 01:41:38,399
Yani, anlamıyorum, değil mi?!
1635
01:41:38,400 --> 01:41:38,666
...
1636
01:41:38,666 --> 01:41:41,732
Hayır, hayır, bu işe yaramaz. Bırak kızım!
1637
01:41:41,733 --> 01:41:43,266
...
1638
01:41:43,266 --> 01:41:51,599
Nazan Hanım! Kız kendini kaybetti! Onunla uğraşmazsan, belki aklı başına gelir!
1639
01:41:51,600 --> 01:41:54,833
Hayır, çocuğuma bu şekilde ayarlayamam.
1640
01:41:54,833 --> 01:41:55,066
...
1641
01:41:55,066 --> 01:41:57,099
İstemiyorsa hemen söylesin.
1642
01:41:57,100 --> 01:41:59,700
Kim istemez?
1643
01:41:59,700 --> 01:41:59,866
...
1644
01:41:59,866 --> 01:42:02,666
Nazan Hanım yanlış anlamış.
1645
01:42:02,666 --> 01:42:04,766
Suna duygulandı...
1646
01:42:04,766 --> 01:42:08,399
Hanımefendi neden bahsediyorsunuz? Kız oturduğundan beri ağlıyor.
1647
01:42:08,400 --> 01:42:11,033
Anne...arkadaşlar, dışarı çıkabilir misiniz?
1648
01:42:11,033 --> 01:42:11,199
...
1649
01:42:11,200 --> 01:42:14,333
Kızınızın istemediği açık! İşte burada!
1650
01:42:14,333 --> 01:42:14,566
...
1651
01:42:14,566 --> 01:42:17,166
Bu nasıl olur Nazan Hanım?
1652
01:42:17,166 --> 01:42:18,666
...
1653
01:42:18,666 --> 01:42:21,332
İstemeseydi burada kalır mıydı?
1654
01:42:21,333 --> 01:42:21,566
...
1655
01:42:21,566 --> 01:42:26,832
sesler! değil mi canım
1656
01:42:26,833 --> 01:42:27,099
...
1657
01:42:27,100 --> 01:42:30,733
Bir şey söylemek! Konuşmak!
1658
01:42:30,733 --> 01:42:38,866
...
1659
01:42:38,866 --> 01:42:42,999
Üzgünüm...
1660
01:42:43,000 --> 01:42:44,466
...
1661
01:42:44,466 --> 01:42:48,866
Ailemden ilk defa ayrılıyorum. Üzgünüm.
1662
01:42:48,866 --> 01:42:50,166
...
1663
01:42:50,166 --> 01:42:52,832
Bu kadar zor olacağını düşünmemiştim.
1664
01:42:52,833 --> 01:42:54,166
...
1665
01:42:54,166 --> 01:42:59,266
Ama öyle olamaz. Akşam misafirlerin önünde böyle ağlasan ne olacak?
1666
01:42:59,266 --> 01:42:59,566
...
1667
01:42:59,566 --> 01:43:00,966
Yazık bize!
1668
01:43:00,966 --> 01:43:01,099
...
1669
01:43:01,100 --> 01:43:05,000
Anne, kes şunu, aşırıya kaçma. Kız ilk kez yeni bir hayata başlar.
1670
01:43:05,000 --> 01:43:05,300
...
1671
01:43:05,300 --> 01:43:07,000
kolay olduğunu sanıyorsun
1672
01:43:07,000 --> 01:43:07,133
...
1673
01:43:07,133 --> 01:43:14,199
İyi iyi. tamam, hazırım...
1674
01:43:14,200 --> 01:43:28,200
...
1675
01:43:28,200 --> 01:43:35,066
Biraz yürüyüş yapacağım. Yeğenine iyi bak. Yemin ederim kollarını ve bacaklarını kıracağım.
1676
01:43:35,066 --> 01:43:36,332
Neden bu kadar çok ağlıyor!
1677
01:43:36,333 --> 01:43:39,966
Yürüyüşe çıkın, sakinleşin ve sonra geri gelin! Hadi!
1678
01:43:39,966 --> 01:43:41,066
...
1679
01:43:41,066 --> 01:43:45,999
Hadi! Herşey iyi! Her şey yerli yerinde! Kız özür diledi! Hadi!
1680
01:43:46,000 --> 01:43:46,200
...
1681
01:43:46,200 --> 01:43:48,800
Ve işçileri arayın, gelsinler. Hadi!
1682
01:43:48,800 --> 01:43:50,800
İyi. Arkadaşlar, devam edelim!
1683
01:43:50,800 --> 01:44:09,366
...
1684
01:44:09,366 --> 01:44:11,932
Merhaba? Bay Kazım?
1685
01:44:11,933 --> 01:44:18,999
Zerrin hanım nasılsınız hanımefendi? Üzgünüm, zaman bulabildim. Bu yüzden seni arayamazdım.
1686
01:44:19,000 --> 01:44:19,200
...
1687
01:44:19,200 --> 01:44:22,700
Artık aramalarıma cevap vermeyeceğinden korktum.
1688
01:44:22,700 --> 01:44:26,233
Böyle saçmalayacaklar mı? nesin hanımefendi
1689
01:44:26,233 --> 01:44:26,333
...
1690
01:44:26,333 --> 01:44:29,299
Kazım Bey, beni böyle korkutmayı bırakın lütfen.
1691
01:44:29,300 --> 01:44:32,466
Sensiz İstanbul'da kendimi çok yalnız hissedeceğim.
1692
01:44:32,466 --> 01:44:36,332
Karşılıklı olarak hanımefendi, karşılıklı olarak. Ve ben.
1693
01:44:36,333 --> 01:44:38,099
ben de ben de
1694
01:44:38,100 --> 01:44:43,933
Zerrin hanım nasıl olacak? Bilmiyorum.
1695
01:44:43,933 --> 01:44:50,299
Bir avukat yüzünden görüşüyoruz ama şimdi kızınız eski damadımızla evleniyor.
1696
01:44:50,300 --> 01:44:52,800
Uygun mu? Nasıl olacak
1697
01:44:52,800 --> 01:44:54,133
Ama biz?
1698
01:44:54,133 --> 01:44:54,266
...
1699
01:44:54,266 --> 01:44:57,466
Kimse görmezse, kimse duymazsa, o zaman kimse bilmez.
1700
01:44:57,466 --> 01:44:57,699
...
1701
01:44:57,700 --> 01:44:59,333
Üzülmeyin.
1702
01:44:59,333 --> 01:44:59,866
...
1703
01:44:59,866 --> 01:45:04,399
Kızınız bugün evleniyor. Merhaba demek için aramak istedim.
1704
01:45:04,400 --> 01:45:04,766
...
1705
01:45:04,766 --> 01:45:07,866
İşlerin senin için nasıl gittiğini bana bildir, sonra görüşürüz.
1706
01:45:07,866 --> 01:45:13,566
Size katılıyorum Zerrin hanım. Tabii ki kimin umurunda? Evet evet!
1707
01:45:13,566 --> 01:45:17,699
O zaman çok yakında görüşürüz hanımefendi! Mümkün olan en kısa sürede!
1708
01:45:17,700 --> 01:45:20,100
Tamam o zaman sonra görüşürüz.
1709
01:45:20,100 --> 01:45:20,300
...
1710
01:45:20,300 --> 01:45:21,800
Öpücük.
1711
01:45:21,800 --> 01:45:26,066
...
1712
01:45:26,066 --> 01:45:27,566
Öpücükler.
1713
01:45:27,566 --> 01:45:28,066
...
1714
01:45:28,066 --> 01:45:29,566
Öpücük...
1715
01:45:29,566 --> 01:45:32,166
...
1716
01:45:32,166 --> 01:45:37,999
Anne? Bahsettiğin Kazım Bey, bu benim düşündüğüm Kazım Bey mi?!
1717
01:45:38,000 --> 01:45:39,900
- Evet o öyle.
- Anne, iyi misin?
1718
01:45:39,900 --> 01:45:43,866
Bu adamla nasıl böyle konuşabilirsin? Biri duyarsa yanlış anlayacak, anladın mı?!
1719
01:45:43,866 --> 01:45:46,132
Gerçekten mi? Sinirlenme!
1720
01:45:46,133 --> 01:45:46,333
...
1721
01:45:46,333 --> 01:45:50,366
Bu adamla konuşmasaydım, onu zorlamazdım, o zaman sana teklif gelmezdi!
1722
01:45:50,366 --> 01:45:52,466
İşime karışmayı bırak! Beni rahatsız etme!
1723
01:45:52,466 --> 01:45:56,599
Korhan adını alana kadar elimizin altında bulundurmalıyız.
1724
01:45:56,600 --> 01:45:58,533
Her ihtimale karşı!
1725
01:45:58,533 --> 01:46:12,366
...
1726
01:46:12,366 --> 01:46:15,566
Afedersiniz, acai kasesini kim sipariş etti?
1727
01:46:15,566 --> 01:46:20,299
...
1728
01:46:20,300 --> 01:46:23,333
-Anlamıyorsun?
- Etikette isim yok.
1729
01:46:23,333 --> 01:46:23,699
...
1730
01:46:23,700 --> 01:46:26,366
Acai kase dedin, değil mi?
1731
01:46:26,366 --> 01:46:27,866
Bu nedir?
1732
01:46:27,866 --> 01:46:28,732
...
1733
01:46:28,733 --> 01:46:33,633
Ben biraz acıktım teyze o yüzden sipariş verdim.
1734
01:46:33,633 --> 01:46:34,133
...
1735
01:46:34,133 --> 01:46:37,666
Daha sonra devam edebilir miyiz? Ve bu kadar.
1736
01:46:37,666 --> 01:46:40,566
- Elbette hanımefendi.
- Teşekkür ederim.
1737
01:46:40,566 --> 01:46:41,899
...
1738
01:46:41,900 --> 01:46:43,766
Teşekkür ederim.
1739
01:46:43,766 --> 01:46:53,799
...
1740
01:46:53,800 --> 01:46:56,466
Yakındaki bir parkta bekliyorum.
1741
01:46:56,466 --> 01:47:16,732
...
1742
01:47:16,733 --> 01:47:20,066
Tarık, baba yok mu?
1743
01:47:20,066 --> 01:47:20,199
...
1744
01:47:20,200 --> 01:47:22,000
O henüz gelmedi. Ne oldu?
1745
01:47:22,000 --> 01:47:25,733
Hayır, sadece yemek sipariş ettim.
1746
01:47:25,733 --> 01:47:26,066
...
1747
01:47:26,066 --> 01:47:30,099
Ama kız kardeşim tatlı bir şey istedi. Teyzem de beğenmedi.
1748
01:47:30,100 --> 01:47:32,600
İyi. Şimdi çocuklara söyleyeceğim, düzeltecekler.
1749
01:47:32,600 --> 01:47:36,333
Hayır yapamazsın. 10 kişi yemeğe dokunurken yiyemem.
1750
01:47:36,333 --> 01:47:36,666
...
1751
01:47:36,666 --> 01:47:38,066
Her şeyi kendim yapacağım.
1752
01:47:38,066 --> 01:47:44,732
İyi iyi. Hadi yapalım. Bir pastane bulacağım, pastayı pastacı bile dokunamayacak şekilde paketleyeceğim ve size getireceğim.
1753
01:47:44,733 --> 01:47:44,933
...
1754
01:47:44,933 --> 01:47:46,733
Bana güvenebilirsin?
1755
01:47:46,733 --> 01:47:48,799
...
1756
01:47:48,800 --> 01:47:50,466
Tamam, öyle olsun.
1757
01:47:50,466 --> 01:47:51,799
İyi.
1758
01:47:51,800 --> 01:48:41,300
...
1759
01:48:41,300 --> 01:48:43,633
Çok güzelsin.
1760
01:48:43,633 --> 01:48:46,299
...
1761
01:48:46,300 --> 01:48:48,500
Teşekkür ederim.
1762
01:48:48,500 --> 01:48:50,700
...
1763
01:48:50,700 --> 01:48:52,800
Ve aklını başına toplayabildin.
1764
01:48:52,800 --> 01:48:54,366
...
1765
01:48:54,366 --> 01:48:55,899
Evet...
1766
01:48:55,900 --> 01:48:58,300
...
1767
01:48:58,300 --> 01:49:00,600
Dün biraz içtim.
1768
01:49:00,600 --> 01:49:01,866
...
1769
01:49:01,866 --> 01:49:03,399
Biraz?
1770
01:49:03,400 --> 01:49:03,866
...
1771
01:49:03,866 --> 01:49:05,399
Üzgünüm.
1772
01:49:05,400 --> 01:49:06,900
...
1773
01:49:06,900 --> 01:49:09,766
Yoksa oraya gelmeye cesaret edemezdim.
1774
01:49:09,766 --> 01:49:11,899
...
1775
01:49:11,900 --> 01:49:19,633
Anlam. Ayıkken evimize girerdin. Dün yanlış olan neydi?
1776
01:49:19,633 --> 01:49:23,999
...
1777
01:49:24,000 --> 01:49:29,500
Dün sana bir şey olacak diye çok korktum.
1778
01:49:29,500 --> 01:49:30,566
...
1779
01:49:30,566 --> 01:49:33,632
orada görüşürüz...
1780
01:49:33,633 --> 01:49:34,166
...
1781
01:49:34,166 --> 01:49:37,866
Korkmuştum.
1782
01:49:37,866 --> 01:49:38,332
...
1783
01:49:38,333 --> 01:49:46,566
Evet... genellikle bana bir şey olacağından korkarsın... haklısın.
1784
01:49:46,566 --> 01:49:47,366
...
1785
01:49:47,366 --> 01:49:49,099
arıyorum.
1786
01:49:49,100 --> 01:49:50,400
...
1787
01:49:50,400 --> 01:49:52,600
şimdi neden geldin
1788
01:49:52,600 --> 01:49:53,533
...
1789
01:49:53,533 --> 01:49:58,333
Şimdi ara.
1790
01:49:58,333 --> 01:49:58,933
...
1791
01:49:58,933 --> 01:50:03,066
Yani Abiddin... Abiddin ve Suna.
1792
01:50:03,066 --> 01:50:03,499
...
1793
01:50:03,500 --> 01:50:08,166
Abiddin ve Suna birbirlerini çok sevmektedir.
1794
01:50:08,166 --> 01:50:09,332
...
1795
01:50:09,333 --> 01:50:15,066
Bir şeyler yapmalısın. Abiddin zaten her şeye hazırdır.
1796
01:50:15,066 --> 01:50:15,699
...
1797
01:50:15,700 --> 01:50:17,600
Ne yapmalıyım?
1798
01:50:17,600 --> 01:50:21,200
...
1799
01:50:21,200 --> 01:50:23,666
Suna'yı ikna etmelisin.
1800
01:50:23,666 --> 01:50:24,499
...
1801
01:50:24,500 --> 01:50:26,233
Onun kaçması için.
1802
01:50:26,233 --> 01:50:27,299
...
1803
01:50:27,300 --> 01:50:32,566
Seyran, ne gerekiyorsa yaparım - para, ev bulurum.
1804
01:50:32,566 --> 01:50:32,799
...
1805
01:50:32,800 --> 01:50:36,700
Onlar için her şeyi ayarlayacağım. Önemli olan Suna'nın bir şeyler yapmasıdır.
1806
01:50:36,700 --> 01:50:36,966
...
1807
01:50:36,966 --> 01:50:40,866
Zor durumda kaldığını düşünmeyin.
1808
01:50:40,866 --> 01:50:40,999
...
1809
01:50:41,000 --> 01:50:42,700
Her şeyi yapacağım, anladın mı?
1810
01:50:42,700 --> 01:50:43,000
...
1811
01:50:43,000 --> 01:50:45,933
Abidin benim için bir kardeş gibidir.
1812
01:50:45,933 --> 01:50:46,366
...
1813
01:50:46,366 --> 01:50:52,799
Çocukluğum, gençliğim... Kardeşimden, babamdan çok ona güveniyorum.
1814
01:50:52,800 --> 01:50:54,800
O şu an öyle…
1815
01:50:54,800 --> 01:50:55,200
...
1816
01:50:55,200 --> 01:50:58,300
Yerimde duramıyorum Seyran.
1817
01:50:58,300 --> 01:50:59,400
...
1818
01:50:59,400 --> 01:51:01,533
Ama mecbur Ferit.
1819
01:51:01,533 --> 01:51:01,933
...
1820
01:51:01,933 --> 01:51:05,633
- Çünkü hiçbir şey yapamazsın.
- Nasıl hiçbir şey yapmazsın?
1821
01:51:05,633 --> 01:51:07,466
...
1822
01:51:07,466 --> 01:51:10,199
Dünden beri ablamı ikna etmeye çalışıyorum.
1823
01:51:10,200 --> 01:51:10,800
...
1824
01:51:10,800 --> 01:51:12,600
koşmasını önerdim.
1825
01:51:12,600 --> 01:51:13,066
...
1826
01:51:13,066 --> 01:51:15,899
Onu her yerde takip edeceğimi söyledim.
1827
01:51:15,900 --> 01:51:17,800
...
1828
01:51:17,800 --> 01:51:20,866
Ama aynı fikirde değil.
1829
01:51:20,866 --> 01:51:21,399
...
1830
01:51:21,400 --> 01:51:25,533
Kaderine teslim oldu Ferit.
1831
01:51:25,533 --> 01:51:25,866
...
1832
01:51:25,866 --> 01:51:27,966
Annesini düşünüyor.
1833
01:51:27,966 --> 01:51:28,066
...
1834
01:51:28,066 --> 01:51:33,599
Bizim hakkımızda, babam hakkında. Yani, akıl tarafından yönlendirilirler.
1835
01:51:33,600 --> 01:51:35,600
Çünkü...
1836
01:51:35,600 --> 01:51:35,900
...
1837
01:51:35,900 --> 01:51:38,433
Kız kardeşim böyleyken, ben...
1838
01:51:38,433 --> 01:51:39,466
...
1839
01:51:39,466 --> 01:51:42,266
Hiçbir şey yapamam, üzgünüm.
1840
01:51:42,266 --> 01:51:46,866
...
1841
01:51:46,866 --> 01:51:50,599
- Burada ne yapıyorsun? - Ne yapıyorsun?!
1842
01:51:50,600 --> 01:51:50,766
...
1843
01:51:50,766 --> 01:51:53,832
Ne yapıyorsun?! Sen deli misin Tarık?!
1844
01:51:53,833 --> 01:52:06,166
...
1845
01:52:06,166 --> 01:52:09,066
Sence ölmek, bayılmakla aynı şey mi?
1846
01:52:09,066 --> 01:52:13,866
...
1847
01:52:13,866 --> 01:52:17,299
- Bak bak.
- Güvenli.
1848
01:52:17,300 --> 01:52:17,966
...
1849
01:52:17,966 --> 01:52:19,866
Ne oldu?
1850
01:52:19,866 --> 01:52:20,699
...
1851
01:52:20,700 --> 01:52:23,800
- Su tabancası mı?
- Güvenli.
1852
01:52:23,800 --> 01:52:24,000
...
1853
01:52:24,000 --> 01:52:26,333
Evet, su.
1854
01:52:26,333 --> 01:52:27,799
...
1855
01:52:27,800 --> 01:52:31,400
Hadi, ateş et, adamım.
1856
01:52:31,400 --> 01:52:32,700
...
1857
01:52:32,700 --> 01:52:35,166
Hadi, tazelenmek istiyorum.
1858
01:52:35,166 --> 01:52:35,266
...
1859
01:52:35,266 --> 01:52:38,799
Güvenli.
1860
01:52:38,800 --> 01:52:39,900
...
1861
01:52:39,900 --> 01:52:41,800
Film çekmek.
1862
01:52:41,800 --> 01:52:57,166
...
1863
01:52:57,166 --> 01:52:59,566
Evet, Kazım Amca?
1864
01:52:59,566 --> 01:53:01,566
Tarık, neredesin?
1865
01:53:01,566 --> 01:53:02,299
...
1866
01:53:02,300 --> 01:53:04,200
Ve ne? Bir problem var?
1867
01:53:04,200 --> 01:53:04,400
...
1868
01:53:04,400 --> 01:53:07,200
Problem ne olabilir oğlum? Seninle Seyran?
1869
01:53:07,200 --> 01:53:07,466
...
1870
01:53:07,466 --> 01:53:09,499
Tarık.
1871
01:53:09,500 --> 01:53:11,300
...
1872
01:53:11,300 --> 01:53:13,400
Merhaba?
1873
01:53:13,400 --> 01:53:13,900
...
1874
01:53:13,900 --> 01:53:17,766
Tarık oğlum Seyran yanında mı? duyamıyor musun
1875
01:53:17,766 --> 01:53:19,766
Çekmek!
1876
01:53:19,766 --> 01:53:20,066
...
1877
01:53:20,066 --> 01:53:23,499
- Buradayım baba.
- Siz berabersiniz?
1878
01:53:23,500 --> 01:53:23,900
...
1879
01:53:23,900 --> 01:53:28,133
Kızım, ben zaten buradayım. Neredesin? Buraya gel.
1880
01:53:28,133 --> 01:53:30,133
Şekerci dükkanındaydım, baba.
1881
01:53:30,133 --> 01:53:30,766
...
1882
01:53:30,766 --> 01:53:32,966
Orada olacağız, merak etme.
1883
01:53:32,966 --> 01:53:33,166
...
1884
01:53:33,166 --> 01:53:36,632
Hadi be. Başka hangi fırın? Bekliyorum.
1885
01:53:36,633 --> 01:54:07,533
...
1886
01:54:07,533 --> 01:54:10,999
Merak etme, babana söylemeyeceğim.
1887
01:54:11,000 --> 01:54:11,566
...
1888
01:54:11,566 --> 01:54:14,899
istersen, söyleyebilirsin. söyledim mi?
1889
01:54:14,900 --> 01:54:15,600
...
1890
01:54:15,600 --> 01:54:17,800
Babanı anlıyorum.
1891
01:54:17,800 --> 01:54:18,766
...
1892
01:54:18,766 --> 01:54:24,166
Sinirlenince kendini kaybediyor. Seni kırmamak için bir şey söylemeyeceğim.
1893
01:54:24,166 --> 01:54:24,366
...
1894
01:54:24,366 --> 01:54:28,966
Ama davranışların beni üzmeye devam ederse...
1895
01:54:28,966 --> 01:54:29,932
...
1896
01:54:29,933 --> 01:54:33,399
O zaman kızgın olup olmaman umurumda değil.
1897
01:54:33,400 --> 01:54:58,466
...
1898
01:54:58,466 --> 01:55:00,532
abidin abi
1899
01:55:00,533 --> 01:55:04,733
...
1900
01:55:04,733 --> 01:55:06,733
Kurye size getirdi.
1901
01:55:06,733 --> 01:55:09,666
...
1902
01:55:09,666 --> 01:55:11,166
Teşekkür ederim.
1903
01:55:11,166 --> 01:56:11,866
...
1904
01:56:11,866 --> 01:56:14,599
Aşkımıza sahip çıkamadım.
1905
01:56:14,600 --> 01:56:16,866
...
1906
01:56:16,866 --> 01:56:19,266
Üzgünüm.
1907
01:56:19,266 --> 01:57:37,599
...
1908
01:57:37,600 --> 01:57:40,000
Sorunlarını çözdün mü?
1909
01:57:40,000 --> 01:57:46,133
...
1910
01:57:46,133 --> 01:57:49,333
Düşündüğümüz gibi gitmedi Abi.
1911
01:57:49,333 --> 01:57:50,766
...
1912
01:57:50,766 --> 01:57:52,999
Nereye gittin?
1913
01:57:53,000 --> 01:57:56,766
...
1914
01:57:56,766 --> 01:57:59,866
Ferit, nerelerdeydin?
1915
01:57:59,866 --> 01:58:00,299
...
1916
01:58:00,300 --> 01:58:02,600
Seyran'la konuştum.
1917
01:58:02,600 --> 01:58:02,866
...
1918
01:58:02,866 --> 01:58:05,066
Ama bu sefer benim için değil.
1919
01:58:05,066 --> 01:58:05,999
...
1920
01:58:06,000 --> 01:58:10,666
Ve sen ve Suna için. Suna'yı göremedim bile.
1921
01:58:10,666 --> 01:58:17,999
...
1922
01:58:18,000 --> 01:58:21,100
Elmas olmadığında...
1923
01:58:21,100 --> 01:58:21,533
...
1924
01:58:21,533 --> 01:58:23,833
Ve yüzük anneden kalsa bile...
1925
01:58:23,833 --> 01:58:24,499
...
1926
01:58:24,500 --> 01:58:27,100
Bu yüzük hiçbir şey ifade etmiyor.
1927
01:58:27,100 --> 01:58:28,766
...
1928
01:58:28,766 --> 01:58:31,632
Belki de hayat Suna için doğru olacaktır, değil mi?
1929
01:58:31,633 --> 01:58:53,966
...
1930
01:58:53,966 --> 01:58:57,966
Gidelim, gidelim, konuşalım.
1931
01:58:57,966 --> 01:59:01,566
Hayır, akşam teklif ettin ama henüz akşam olmadı.
1932
01:59:01,566 --> 01:59:02,732
...
1933
01:59:02,733 --> 01:59:07,099
Akşam işim var Pelin, Zerrin ve diğerleri.
1934
01:59:07,100 --> 01:59:10,200
Akşam yemeğine gitmeli, tarihler hakkında konuşmalıyız.
1935
01:59:10,200 --> 01:59:12,733
Yani, tüm aptalca olaylar başlar.
1936
01:59:12,733 --> 01:59:14,733
Şimdi konuşalım.
1937
01:59:14,733 --> 01:59:17,866
Yemekten sonra sana geri geleceğim.
1938
01:59:17,866 --> 01:59:19,866
Kardeşim, Pelin çoktan geldi.
1939
01:59:19,866 --> 01:59:20,966
...
1940
01:59:20,966 --> 01:59:25,499
Evet ve çok kızgınım. Biraz temiz hava almayı tercih ederim.
1941
01:59:25,500 --> 01:59:26,766
Sonra konuşuruz.
1942
01:59:26,766 --> 01:59:26,866
...
1943
01:59:26,866 --> 01:59:30,066
- Hayır, birlikte gidelim.
- Yapabilirsin, yapabilirsin.
1944
01:59:30,066 --> 01:59:32,066
Hiç yalnız kalmak istedin mi?
1945
01:59:32,066 --> 01:59:33,332
...
1946
01:59:33,333 --> 01:59:36,899
Acılarını yaşamak istemedin mi? Gitmek.
1947
01:59:36,900 --> 01:59:38,900
Sonra konuşuruz.
1948
01:59:38,900 --> 02:00:01,266
...
1949
02:00:01,266 --> 02:00:03,199
Örneğin buna bakın.
1950
02:00:03,200 --> 02:00:04,133
...
1951
02:00:04,133 --> 02:00:06,066
Güzel.
1952
02:00:06,066 --> 02:00:08,332
Bu arada, düşündüm.
1953
02:00:08,333 --> 02:00:11,066
Konukların çoğu ortak arkadaşlarımızdır.
1954
02:00:11,066 --> 02:00:15,399
Ama nikah tarihini ötelersek bu bizim için sıkıntı yaratacaktır.
1955
02:00:15,400 --> 02:00:18,866
Dürüst olmak gerekirse, düğün benim için o kadar da önemli değil.
1956
02:00:18,866 --> 02:00:19,266
...
1957
02:00:19,266 --> 02:00:21,566
Ama yatak odamız çok önemli.
1958
02:00:21,566 --> 02:00:21,899
...
1959
02:00:21,900 --> 02:00:23,333
Hangi oda?
1960
02:00:23,333 --> 02:00:23,766
...
1961
02:00:23,766 --> 02:00:25,666
Ferit ile odamız.
1962
02:00:25,666 --> 02:00:25,899
...
1963
02:00:25,900 --> 02:00:30,000
Her şey bana yakışıyor ama onunla aynı yatakta yatacağımı düşünmüyor musun?
1964
02:00:30,000 --> 02:00:31,866
...
1965
02:00:31,866 --> 02:00:33,466
Hastalanıyorum.
1966
02:00:33,466 --> 02:00:36,766
bu nedir tatlım O haklı.
1967
02:00:36,766 --> 02:00:39,799
Tabii ki, ne istersen yapabilirsin. Her şey çözülebilir.
1968
02:00:39,800 --> 02:00:40,066
...
1969
02:00:40,066 --> 02:00:44,266
Çok şey yaptık ama bunu yapamıyor muyuz?
1970
02:00:44,266 --> 02:00:51,166
...
1971
02:00:51,166 --> 02:00:58,199
öyle gibi Aradığım duygu ve hisler.
1972
02:00:58,200 --> 02:00:58,366
...
1973
02:00:58,366 --> 02:01:01,566
Aferin Zerrin Teyze! yönlendir!
1974
02:01:01,566 --> 02:01:03,899
...
1975
02:01:03,900 --> 02:01:08,000
Bozma Ferit. Sen de endişeli gibisin.
1976
02:01:08,000 --> 02:01:08,366
...
1977
02:01:08,366 --> 02:01:10,399
Ama tabii ki endişeleneceksin.
1978
02:01:10,400 --> 02:01:10,666
...
1979
02:01:10,666 --> 02:01:15,066
Birbiriniz için çok mükemmelsiniz.
1980
02:01:15,066 --> 02:01:15,299
...
1981
02:01:15,300 --> 02:01:16,633
Kesinlikle.
1982
02:01:16,633 --> 02:01:16,866
...
1983
02:01:16,866 --> 02:01:20,399
Biliyor musun, ben de tam olarak böyle hissediyorum.
1984
02:01:20,400 --> 02:01:21,566
...
1985
02:01:21,566 --> 02:01:25,266
İyi? Bir tarih seçtiyseniz...
1986
02:01:25,266 --> 02:01:25,599
...
1987
02:01:25,600 --> 02:01:28,733
O zaman yemeği iptal et, ne dersin?
1988
02:01:28,733 --> 02:01:29,499
...
1989
02:01:29,500 --> 02:01:33,033
Hayır, odanızdaki değişiklikleri tartıştık.
1990
02:01:33,033 --> 02:01:34,199
...
1991
02:01:34,200 --> 02:01:36,700
Örneğin, bir yatak.
1992
02:01:36,700 --> 02:01:39,333
...
1993
02:01:39,333 --> 02:01:42,199
Pelin ve ben henüz izlemedik.
1994
02:01:42,200 --> 02:01:42,333
...
1995
02:01:42,333 --> 02:01:47,533
Dilerseniz şimdi izleyelim, neyi değiştireceğimize siz karar verin. İyi?
1996
02:01:47,533 --> 02:01:47,699
...
1997
02:01:47,700 --> 02:01:48,933
ben... idim
1998
02:01:48,933 --> 02:01:50,499
...
1999
02:01:50,500 --> 02:01:52,200
Yakında görüşürüz.
2000
02:01:52,200 --> 02:02:05,166
...
2001
02:02:05,166 --> 02:02:08,399
Yani pelin.
2002
02:02:08,400 --> 02:02:09,933
...
2003
02:02:09,933 --> 02:02:13,166
neyi değiştirmek istediğini söyle
2004
02:02:13,166 --> 02:02:13,299
...
2005
02:02:13,300 --> 02:02:19,133
Bu odanın havasını değiştirmek istiyorum.
2006
02:02:19,133 --> 02:02:19,499
...
2007
02:02:19,500 --> 02:02:23,333
Bir gardırop alabilir miyiz?
2008
02:02:23,333 --> 02:02:23,466
...
2009
02:02:23,466 --> 02:02:25,532
Burada?
2010
02:02:25,533 --> 02:02:26,066
...
2011
02:02:26,066 --> 02:02:29,566
Evet, halılar ve kanepeler de değişiyor.
2012
02:02:29,566 --> 02:02:29,699
...
2013
02:02:29,700 --> 02:02:30,900
Evet ve...
2014
02:02:30,900 --> 02:02:31,066
...
2015
02:02:31,066 --> 02:02:39,099
Ama en önemlisi... Bence yatağın değiştirilmesi gerekiyor. Kendimiz için bir şey seçelim.
2016
02:02:39,100 --> 02:02:39,266
...
2017
02:02:39,266 --> 02:02:40,999
Kesinlikle.
2018
02:02:41,000 --> 02:02:49,566
...
2019
02:02:49,566 --> 02:02:52,599
Ne oluyor?
2020
02:02:52,600 --> 02:02:52,866
...
2021
02:02:52,866 --> 02:02:57,499
Ferit, bana evlenme teklif edip boşandın.
2022
02:02:57,500 --> 02:02:57,666
...
2023
02:02:57,666 --> 02:03:00,532
Bu nedir? Aylardır bana dokunmadın.
2024
02:03:00,533 --> 02:03:01,566
...
2025
02:03:01,566 --> 02:03:03,032
Gereklidir?
2026
02:03:03,033 --> 02:03:03,199
...
2027
02:03:03,200 --> 02:03:06,000
- Bu ne anlama geliyor?
- Açık konuşuyorum.
2028
02:03:06,000 --> 02:03:06,766
...
2029
02:03:06,766 --> 02:03:10,599
Sana dokunmak istemiyorum, öpüyorum.
2030
02:03:10,600 --> 02:03:12,166
Neyi anlamadın?
2031
02:03:12,166 --> 02:03:13,899
Dalga geçiyorsun?
2032
02:03:13,900 --> 02:03:14,066
...
2033
02:03:14,066 --> 02:03:18,166
Düğüne kadar bekleyeceğiz demiyorsun, değil mi?
2034
02:03:18,166 --> 02:03:19,066
Olumsuz.
2035
02:03:19,066 --> 02:03:19,932
...
2036
02:03:19,933 --> 02:03:22,666
- Sonra ne?
- İstemiyorum.
2037
02:03:22,666 --> 02:03:23,166
...
2038
02:03:23,166 --> 02:03:26,032
İstemiyorum, çok basit. Neyi anlamadın?
2039
02:03:26,033 --> 02:03:26,366
...
2040
02:03:26,366 --> 02:03:27,766
İyi.
2041
02:03:27,766 --> 02:03:28,732
...
2042
02:03:28,733 --> 02:03:29,999
Neden?
2043
02:03:30,000 --> 02:03:31,133
...
2044
02:03:31,133 --> 02:03:34,566
Bana Seyran hakkında ne düşündüğünü söylemeyeceksin, değil mi?
2045
02:03:34,566 --> 02:03:35,566
...
2046
02:03:35,566 --> 02:03:37,166
Neden?
2047
02:03:37,166 --> 02:03:37,799
...
2048
02:03:37,800 --> 02:03:40,400
Madem sordun, ben söyleyeyim.
2049
02:03:40,400 --> 02:03:40,900
...
2050
02:03:40,900 --> 02:03:45,333
Evet, hala Seyran'ı düşünüyorum.
2051
02:03:45,333 --> 02:03:47,133
...
2052
02:03:47,133 --> 02:03:50,133
Ne oldu? Evlenmeme konusundaki fikrini değiştirecek misin?
2053
02:03:50,133 --> 02:03:53,399
...
2054
02:03:53,400 --> 02:03:55,933
- Ferit, dinle.
- Ne var?
2055
02:03:55,933 --> 02:03:56,399
...
2056
02:03:56,400 --> 02:03:57,466
ne?
2057
02:03:57,466 --> 02:03:57,999
...
2058
02:03:58,000 --> 02:04:00,500
Size kuralların geri kalanından bahsedeceğim.
2059
02:04:00,500 --> 02:04:01,066
...
2060
02:04:01,066 --> 02:04:04,499
İsterseniz yazın.
2061
02:04:04,500 --> 02:04:04,733
...
2062
02:04:04,733 --> 02:04:11,666
Öncelikle bu odadaki çöpü bile değiştirmeyeceğiz.
2063
02:04:11,666 --> 02:04:11,799
...
2064
02:04:11,800 --> 02:04:20,700
İkincisi, Seyran ismini telaffuz etmeyeceksin.
2065
02:04:20,700 --> 02:04:21,333
...
2066
02:04:21,333 --> 02:04:31,933
Üçüncüsü - evlensek bile Seyran aklımda ve kalbimde olacak.
2067
02:04:31,933 --> 02:04:32,199
...
2068
02:04:32,200 --> 02:04:35,533
Bunu bilerek belgeyi imzalayacaksınız.
2069
02:04:35,533 --> 02:04:35,899
...
2070
02:04:35,900 --> 02:04:38,633
İyi? karşı mısın
2071
02:04:38,633 --> 02:04:41,299
...
2072
02:04:41,300 --> 02:04:42,833
Olumsuz.
2073
02:04:42,833 --> 02:04:43,099
...
2074
02:04:43,100 --> 02:04:44,400
Bu harika.
2075
02:04:44,400 --> 02:05:20,333
...
2076
02:05:20,333 --> 02:05:21,533
Dinliyorum.
2077
02:05:21,533 --> 02:05:23,399
...
2078
02:05:23,400 --> 02:05:24,766
Çalışıyor musun?
2079
02:05:24,766 --> 02:05:29,166
Evet evet. Böyle bir zamanda birisi sorarsa çalışırız.
2080
02:05:29,166 --> 02:05:29,566
...
2081
02:05:29,566 --> 02:05:31,199
Lütfen geç.
2082
02:05:31,200 --> 02:05:31,566
...
2083
02:05:31,566 --> 02:05:32,666
Ne getirmeliyim?
2084
02:05:32,666 --> 02:05:32,899
...
2085
02:05:32,900 --> 02:05:36,366
Gerçekten anlamadım.
2086
02:05:36,366 --> 02:05:37,166
...
2087
02:05:37,166 --> 02:05:41,800
Yani, ben içmem.
2088
02:05:41,800 --> 02:05:42,966
...
2089
02:05:42,966 --> 02:05:44,866
Ama unutmak zorundayım.
2090
02:05:44,866 --> 02:05:46,566
...
2091
02:05:46,566 --> 02:05:48,466
Unutmana yardımcı olacak bir şey getir.
2092
02:05:48,466 --> 02:05:54,332
Sorun büyük. O zaman çözüm büyük olmalı, değil mi?
2093
02:05:54,333 --> 02:05:56,799
...
2094
02:05:56,800 --> 02:05:58,100
İyi evet.
2095
02:05:58,100 --> 02:05:59,400
...
2096
02:05:59,400 --> 02:06:02,000
Derdime dermanınız varsa getirin.
2097
02:06:02,000 --> 02:06:02,200
...
2098
02:06:02,200 --> 02:06:05,800
Ama kendini kötü hissedeceksin, yarın önemli bir şey olacak mı?
2099
02:06:05,800 --> 02:06:08,533
...
2100
02:06:08,533 --> 02:06:13,199
Yarın güneşin doğup doğmayacağını bile bilmiyorum.
2101
02:06:13,200 --> 02:06:14,133
...
2102
02:06:14,133 --> 02:06:19,966
Evlat, getir, getir ve müziği aç. Hadi, otur.
2103
02:06:19,966 --> 02:06:20,599
...
2104
02:06:20,600 --> 02:06:22,066
Teşekkür ederim.
2105
02:06:22,066 --> 02:08:29,466
...
2106
02:08:29,466 --> 02:08:34,799
Aptalca davranmak yerine aynaya baksan iyi olur.
2107
02:08:34,800 --> 02:08:35,400
...
2108
02:08:35,400 --> 02:08:39,066
Bu öfke bizimle ilgili değil, sizinle ilgili. Belki o zaman anlarsın.
2109
02:08:39,066 --> 02:08:39,332
...
2110
02:08:39,333 --> 02:08:45,433
Biz şunu yaptık, bunu Seyran yaptı... Siz ne yaptınız?
2111
02:08:45,433 --> 02:08:45,966
...
2112
02:08:45,966 --> 02:08:48,899
çok masumsun Evet Ferit?
2113
02:08:48,900 --> 02:08:49,366
...
2114
02:08:49,366 --> 02:08:51,466
Ne yaptın Ferit'im?
2115
02:08:51,466 --> 02:08:51,932
...
2116
02:08:51,933 --> 02:08:53,466
Hiç bir şey?
2117
02:08:53,466 --> 02:12:49,366
...
2118
02:12:49,366 --> 02:12:51,232
Teşekkür ederim.
2119
02:12:51,233 --> 02:13:00,666
...
2120
02:13:00,666 --> 02:13:06,266
- Abidin Abi? Bu nedir? Sarhoşsun?
- Sarhoş.
2121
02:13:06,266 --> 02:13:06,566
...
2122
02:13:06,566 --> 02:13:08,999
Ne oldu? Yapamazsın?
2123
02:13:09,000 --> 02:13:10,700
...
2124
02:13:10,700 --> 02:13:14,366
Gideceğim.
2125
02:13:14,366 --> 02:13:18,032
Gideceğim. Gideceğim.
2126
02:13:18,033 --> 02:13:19,133
...
2127
02:13:19,133 --> 02:13:22,199
kutsamalar.
2128
02:13:22,200 --> 02:13:25,033
Mustafa sağolsun
2129
02:13:25,033 --> 02:13:26,099
...
2130
02:13:26,100 --> 02:13:29,533
Ölüm, öyle.
2131
02:13:29,533 --> 02:13:31,166
Sağolasın Abidin Abi.
2132
02:13:31,166 --> 02:13:34,432
Hadi gidelim, ne yapmalıyız?
2133
02:13:34,433 --> 02:13:34,566
...
2134
02:13:34,566 --> 02:13:37,799
Villaya öyle girme. Dünden sonra daha da çok.
2135
02:13:37,800 --> 02:13:38,000
...
2136
02:13:38,000 --> 02:13:40,266
Ellerinizi alın.
2137
02:13:40,266 --> 02:13:40,532
...
2138
02:13:40,533 --> 02:13:44,466
Götürmek. kıracağım
2139
02:13:44,466 --> 02:13:45,532
...
2140
02:13:45,533 --> 02:13:50,666
Gitmek. Gideceğim. Gideceğim.
2141
02:13:50,666 --> 02:13:50,799
...
2142
02:13:50,800 --> 02:13:53,666
güvenimi al ve git.
2143
02:13:53,666 --> 02:14:11,399
...
2144
02:14:11,400 --> 02:14:13,700
Bu kadar.
2145
02:14:13,700 --> 02:14:15,733
...
2146
02:14:15,733 --> 02:14:18,633
Senin hayatın her şeydir.
2147
02:14:18,633 --> 02:14:23,366
...
2148
02:14:23,366 --> 02:14:25,632
Ne yapmak istiyordun Abidin?
2149
02:14:25,633 --> 02:14:25,899
...
2150
02:14:25,900 --> 02:14:30,933
Buraya bir kız mı getirdin?
2151
02:14:30,933 --> 02:14:31,166
...
2152
02:14:31,166 --> 02:14:33,832
Burada onunla yaşayabilir misin?
2153
02:14:33,833 --> 02:14:42,066
...
2154
02:14:42,066 --> 02:14:44,799
Ve o zaman yaşama.
2155
02:14:44,800 --> 02:14:46,000
...
2156
02:14:46,000 --> 02:14:47,633
yaşama
2157
02:14:47,633 --> 02:14:48,899
...
2158
02:14:48,900 --> 02:14:51,033
yaşama
2159
02:14:51,033 --> 02:16:40,166
...
2160
02:16:40,166 --> 02:16:41,999
Hayır Latif Bey?
2161
02:16:42,000 --> 02:16:44,000
Hayırlı olsun Allah razı olsun
2162
02:16:44,000 --> 02:16:45,400
Erken yatacağını söyledi.
2163
02:16:45,400 --> 02:16:45,566
...
2164
02:16:45,566 --> 02:16:47,632
Abidin abi sarhoş geldi.
2165
02:16:47,633 --> 02:16:47,866
...
2166
02:16:47,866 --> 02:16:49,666
Burada olup olmadığını sormak istedim.
2167
02:16:49,666 --> 02:16:53,132
karıştırmadın mı? Abidin içmez.
2168
02:16:53,133 --> 02:16:53,299
...
2169
02:16:53,300 --> 02:16:55,666
- Tanrı. Bir şey söylemedin mi?
- "Güvenilir" olanları alıp gideceğini söyledi.
2170
02:16:55,666 --> 02:16:57,666
Neye güveniyor?
2171
02:16:57,666 --> 02:16:59,932
...
2172
02:16:59,933 --> 02:17:02,333
Güvenilir bir silah diyor.
2173
02:17:02,333 --> 02:17:02,799
...
2174
02:17:02,800 --> 02:17:04,833
Odada.
2175
02:17:04,833 --> 02:17:08,999
...
2176
02:17:09,000 --> 02:17:12,100
itaat ediyorum!
2177
02:17:12,100 --> 02:17:21,600
...
2178
02:17:21,600 --> 02:17:24,833
Her gecenin bir sabahı olmaz.
2179
02:17:24,833 --> 02:17:25,066
...
2180
02:17:25,066 --> 02:17:27,532
Belki de bu aynı gecedir.
2181
02:17:27,533 --> 02:17:29,533
korusun.
2182
02:17:29,533 --> 02:17:29,933
...
2183
02:17:29,933 --> 02:17:32,999
Mutlaka kendisi için bir şeyler yapacaktır.
2184
02:17:33,000 --> 02:17:38,166
...
2185
02:17:38,166 --> 02:17:44,999
Ağustos bir düğün için çok sıcak, birçok etkinlik için de sıcak.
2186
02:17:45,000 --> 02:17:46,466
June'u öneriyorum.
2187
02:17:46,466 --> 02:17:52,166
Haziran ayında ben ve babam yurtdışına gitmek zorundayız. Tarihlere dikkat etmeniz gerekecek.
2188
02:17:52,166 --> 02:17:54,166
Çözülebilir, Fuad.
2189
02:17:54,166 --> 02:17:54,599
...
2190
02:17:54,600 --> 02:17:58,100
Düğün güzel ama resmin bir an önce yapılması gerekiyor.
2191
02:17:58,100 --> 02:17:59,500
Kolay canım.
2192
02:17:59,500 --> 02:17:59,933
...
2193
02:17:59,933 --> 02:18:02,999
Günlerdir ilk kez karar verdim.
2194
02:18:03,000 --> 02:18:05,000
...
2195
02:18:05,000 --> 02:18:07,133
Sonu aynı olmasın.
2196
02:18:07,133 --> 02:18:09,133
Amin.
2197
02:18:09,133 --> 02:18:12,499
...
2198
02:18:12,500 --> 02:18:15,700
Güvenli. Güvenli.
2199
02:18:15,700 --> 02:18:18,800
Evlat, hayatındaki önemli şeylerden bahsediyorlar.
2200
02:18:18,800 --> 02:18:19,000
...
2201
02:18:19,000 --> 02:18:20,266
bir şey söyleyecek misin
2202
02:18:20,266 --> 02:18:23,199
...
2203
02:18:23,200 --> 02:18:25,266
Üzgünüm.
2204
02:18:25,266 --> 02:18:26,366
...
2205
02:18:26,366 --> 02:18:29,766
-Ne oluyor?
- Hayatın hakkında, diyorum.
2206
02:18:29,766 --> 02:18:31,399
Önemli.
2207
02:18:31,400 --> 02:18:35,000
Hayatım hakkında önemli şeyler söylüyorsun, değil mi?
2208
02:18:35,000 --> 02:18:37,100
...
2209
02:18:37,100 --> 02:18:41,033
Çok iyi, harika.
2210
02:18:41,033 --> 02:18:43,166
...
2211
02:18:43,166 --> 02:18:47,332
Hazırım, hazır değilim.
2212
02:18:47,333 --> 02:18:49,999
Kimin umurunda.
2213
02:18:50,000 --> 02:18:50,266
...
2214
02:18:50,266 --> 02:18:53,132
Sen hayatımdaki önemli şeylerden bahsederken.
2215
02:18:53,133 --> 02:18:54,866
Eğlenmek.
2216
02:18:54,866 --> 02:18:55,732
...
2217
02:18:55,733 --> 02:18:58,566
İyi.
2218
02:18:58,566 --> 02:19:00,999
...
2219
02:19:01,000 --> 02:19:02,100
Merhaba.
2220
02:19:02,100 --> 02:19:09,966
...
2221
02:19:09,966 --> 02:19:14,966
ne? Bir dakika bekle. Anlamadığın ne yazdın?
2222
02:19:14,966 --> 02:19:16,699
...
2223
02:19:16,700 --> 02:19:20,100
Burada yine bir şey oldu.
2224
02:19:20,100 --> 02:19:21,066
...
2225
02:19:21,066 --> 02:19:24,132
Tamam, nerede olduğunu biliyorum.
2226
02:19:24,133 --> 02:19:24,399
...
2227
02:19:24,400 --> 02:19:27,133
Merak etme, arayacağım.
2228
02:19:27,133 --> 02:19:30,866
...
2229
02:19:30,866 --> 02:19:33,866
Merhaba.
2230
02:19:33,866 --> 02:19:34,366
...
2231
02:19:34,366 --> 02:19:36,699
bana arabayı getir
2232
02:19:36,700 --> 02:19:40,533
...
2233
02:19:40,533 --> 02:19:42,466
Acilen ayrılmam gerekiyor.
2234
02:19:42,466 --> 02:19:47,399
...
2235
02:19:47,400 --> 02:19:49,833
Hadi, Abby.
2236
02:19:49,833 --> 02:19:49,999
...
2237
02:19:50,000 --> 02:19:53,433
Cevap.
2238
02:19:53,433 --> 02:19:53,866
...
2239
02:19:53,866 --> 02:19:57,099
Bu nasıl bir bilgisizliktir? nereye gitti?
2240
02:19:57,100 --> 02:19:57,966
...
2241
02:19:57,966 --> 02:20:02,966
İşte aradığınız damat. Henüz öğrenmediyseniz.
2242
02:20:02,966 --> 02:20:03,266
...
2243
02:20:03,266 --> 02:20:05,966
Ferit Korhan.
2244
02:20:05,966 --> 02:20:32,099
...
2245
02:20:32,100 --> 02:20:36,933
Rica ederim. Teşekkür ederim.
2246
02:20:36,933 --> 02:20:39,499
...
2247
02:20:39,500 --> 02:20:44,166
Evet tabi. Rica ederim.
2248
02:20:44,166 --> 02:20:44,732
...
2249
02:20:44,733 --> 02:20:47,366
Daha ne kadar beklemek gerekiyor? Sırasında?
2250
02:20:47,366 --> 02:20:48,266
...
2251
02:20:48,266 --> 02:20:50,966
Hattuc Hanım merak etmeyin.
2252
02:20:50,966 --> 02:20:51,366
...
2253
02:20:51,366 --> 02:20:54,466
Yoksa başladı mı?
2254
02:20:54,466 --> 02:20:58,666
Zaten alışkın, sürekli gelin.
2255
02:20:58,666 --> 02:20:59,132
...
2256
02:20:59,133 --> 02:21:02,366
Ne dersin, bu yaştan sonra sana da kim görünecek?
2257
02:21:02,366 --> 02:21:03,866
...
2258
02:21:03,866 --> 02:21:08,099
- Sessiz kalır.
- Hattuc ne diyorsun? Hattuc Şamil'e söylesem.
2259
02:21:08,100 --> 02:21:08,300
...
2260
02:21:08,300 --> 02:21:13,800
- Şimdiye kadar köyde kalp titreyecek.
- Bay Safet.
2261
02:21:13,800 --> 02:21:15,533
Öncelikle ben senin misafirinim.
2262
02:21:15,533 --> 02:21:21,066
Sonra edep ve edep hakkında konuşuruz. Ama beni tanıyanlar bilir.
2263
02:21:21,066 --> 02:21:22,766
Mümkün değil.
2264
02:21:22,766 --> 02:21:22,932
...
2265
02:21:22,933 --> 02:21:28,166
Benim adım, onurum, ondan bahsetme.
2266
02:21:28,166 --> 02:21:31,366
Nesin sen Hattuc Hanım?
2267
02:21:31,366 --> 02:21:31,666
...
2268
02:21:31,666 --> 02:21:34,966
Senin şerefine konuşabilir miyim?
2269
02:21:34,966 --> 02:21:35,699
...
2270
02:21:35,700 --> 02:21:39,300
Sadece güzelliğin hakkında.
2271
02:21:39,300 --> 02:21:42,500
...
2272
02:21:42,500 --> 02:21:49,366
Tanrı. Bu düğün olaysız bitmiş olacaktı.
2273
02:21:49,366 --> 02:21:50,066
...
2274
02:21:50,066 --> 02:21:54,932
Merak etmeyin Kazım Bey. Gelmeyecek.
2275
02:21:54,933 --> 02:21:55,199
...
2276
02:21:55,200 --> 02:21:58,266
Girecek, çıkmayacak. Hazırız.
2277
02:21:58,266 --> 02:22:24,666
...
2278
02:22:24,666 --> 02:22:26,599
güvenli?
2279
02:22:26,600 --> 02:22:30,533
...
2280
02:22:30,533 --> 02:22:35,866
güvenli güvenli Aptal Abi. Ne yapıyorsun?
2281
02:22:35,866 --> 02:22:36,999
...
2282
02:22:37,000 --> 02:22:40,466
Suna'ya soracağım. çalacağım
2283
02:22:40,466 --> 02:22:40,899
...
2284
02:22:40,900 --> 02:22:42,933
Ve eğer işe yaramazsa...
2285
02:22:42,933 --> 02:22:43,866
...
2286
02:22:43,866 --> 02:22:46,066
-Sarhossun?
-İçki.
2287
02:22:46,066 --> 02:22:46,166
...
2288
02:22:46,166 --> 02:22:48,966
İlk defa benimle içmen gerekiyordu.
2289
02:22:48,966 --> 02:22:49,199
...
2290
02:22:49,200 --> 02:22:51,800
Sen nankörsün! Nankör!
2291
02:22:51,800 --> 02:22:52,066
...
2292
02:22:52,066 --> 02:22:55,166
Yazıklar olsun sana! Gerçek bir utanç!
2293
02:22:55,166 --> 02:22:55,366
...
2294
02:22:55,366 --> 02:22:59,366
Tamam, bunu sonra konuşuruz ama en azından aptallığının sebebi belli oldu, değil mi?
2295
02:22:59,366 --> 02:22:59,666
...
2296
02:22:59,666 --> 02:23:04,666
Burada ne yapıyorsun? Gelini çalmaya geldin.
2297
02:23:04,666 --> 02:23:06,766
Silahla yalnız mı?
2298
02:23:06,766 --> 02:23:09,266
Çılgınsın? Neden bana söylemedin?
2299
02:23:09,266 --> 02:23:09,966
...
2300
02:23:09,966 --> 02:23:14,966
Bilmiyorum. Giriş var ama çıkış var mı bilmiyorum.
2301
02:23:14,966 --> 02:23:16,932
seni nasıl çekebilirim
2302
02:23:16,933 --> 02:23:18,699
Ve gelmemeliydin.
2303
02:23:18,700 --> 02:23:20,000
Çok geç.
2304
02:23:20,000 --> 02:23:20,366
...
2305
02:23:20,366 --> 02:23:23,666
İyi! Biz ne yapıyoruz? hadi söyle
2306
02:23:23,666 --> 02:23:27,466
Ben hallederim, ben hallederim. Önce o silahı başka bir yere koy.
2307
02:23:27,466 --> 02:23:29,299
Bir yere yapıştır.
2308
02:23:29,300 --> 02:23:33,533
- Uyanıksın, değil mi? Uyanmana ihtiyacım var.
- Evet, evet, adrenalin bana iyi geldi, hadi.
2309
02:23:33,533 --> 02:23:33,666
...
2310
02:23:33,666 --> 02:23:37,132
İyi. Tanrı kutsasın!
2311
02:23:37,133 --> 02:23:37,333
...
2312
02:23:37,333 --> 02:23:39,999
Bizsiz bir düğün olur, değil mi?
2313
02:23:40,000 --> 02:23:40,500
...
2314
02:23:40,500 --> 02:23:45,100
Hadi!
2315
02:23:45,100 --> 02:23:47,266
...
2316
02:23:47,266 --> 02:23:49,499
aç mısın bacım
2317
02:23:49,500 --> 02:23:49,933
...
2318
02:23:49,933 --> 02:23:52,166
Hayır Seyran, hiçbir şey istemiyorum.
2319
02:23:52,166 --> 02:23:54,166
Su mu? Su ister misin?
2320
02:23:54,166 --> 02:23:54,499
...
2321
02:23:54,500 --> 02:23:56,800
Hiçbir şey istemiyorum!
2322
02:23:56,800 --> 02:23:57,266
...
2323
02:23:57,266 --> 02:24:00,999
İstemiyorum! İstemiyorum!
2324
02:24:01,000 --> 02:24:01,933
...
2325
02:24:01,933 --> 02:24:06,366
bacım canım bacım...
2326
02:24:06,366 --> 02:24:06,532
...
2327
02:24:06,533 --> 02:24:12,066
Seyran! Seyran, çok zor!
2328
02:24:12,066 --> 02:24:12,299
...
2329
02:24:12,300 --> 02:24:14,900
Çok zor!
2330
02:24:14,900 --> 02:24:38,800
...
2331
02:24:38,800 --> 02:24:41,933
Abi! Abi! Numarayı nasıl açıyoruz?
2332
02:24:41,933 --> 02:24:42,766
...
2333
02:24:42,766 --> 02:24:45,199
Bu sayıları açar.
2334
02:24:45,200 --> 02:24:50,200
...
2335
02:24:50,200 --> 02:24:53,166
Gerekirse, herp'iz.
2336
02:24:53,166 --> 02:24:54,499
Erkek kardeş
2337
02:24:54,500 --> 02:24:54,766
...
2338
02:24:54,766 --> 02:24:57,566
-Ne oluyor?
-Hiç bir şey...
2339
02:24:57,566 --> 02:25:00,099
Ona gitmeli miyim? Sen ne diyorsun?
2340
02:25:00,100 --> 02:25:02,400
Bekle, sakin ol, nereye gidiyorsun?
2341
02:25:02,400 --> 02:25:05,566
Çağrı için! O benim karım olmayacak mı?
2342
02:25:05,566 --> 02:25:07,366
Öp onu!
2343
02:25:07,366 --> 02:25:07,532
...
2344
02:25:07,533 --> 02:25:14,866
- Sakin ol, tekrar öp, sabırlı ol. Evlendirme memuru geldi yanına gideceğim. Anneni yalnız bırakma, tamam mı?
-İyi.
2345
02:25:14,866 --> 02:25:25,266
...
2346
02:25:25,266 --> 02:25:27,332
Abiddin bordo yelek!
2347
02:25:27,333 --> 02:25:27,499
...
2348
02:25:27,500 --> 02:25:30,700
itaat ediyorum!
2349
02:25:30,700 --> 02:25:34,566
-9... -49...
-bana anahtarları ver.
2350
02:25:34,566 --> 02:25:38,466
...
2351
02:25:38,466 --> 02:25:40,499
oğul? -Anne!
2352
02:25:40,500 --> 02:25:40,666
...
2353
02:25:40,666 --> 02:25:42,266
Anne, bize gel, çok çirkin!
2354
02:25:42,266 --> 02:25:46,332
İyi iyi! Sen git ben kardeşime gideyim sonra gelirim.
2355
02:25:46,333 --> 02:25:48,466
- Buralarda bir yerde. Şimdi göreceksin.
-Anne...
2356
02:25:48,466 --> 02:25:51,199
Ben de burada olacağım. Git, geleceğim.
2357
02:25:51,200 --> 02:25:53,200
- Tamam, geç kalma.
-İyi.
2358
02:25:53,200 --> 02:26:01,500
...
2359
02:26:01,500 --> 02:26:07,200
Affedersiniz, pardon, söyler misiniz? Gelinin odasında olduğunu biliyor musun? Veya aşağıda?
2360
02:26:07,200 --> 02:26:09,700
- Henüz aşağı inmedi efendim.
-Teşekkür ederim.
2361
02:26:09,700 --> 02:26:19,100
...
2362
02:26:19,100 --> 02:26:19,833
Bu kim?
2363
02:26:19,833 --> 02:26:20,166
...
2364
02:26:20,166 --> 02:26:23,266
Seyran! Bu biziz! Biz! Açık!
2365
02:26:23,266 --> 02:26:30,466
...
2366
02:26:30,466 --> 02:26:32,666
Şimdi açılacak.
2367
02:26:32,666 --> 02:26:34,766
...
2368
02:26:34,766 --> 02:26:36,266
Eğlence!
2369
02:26:36,266 --> 02:26:38,999
...
2370
02:26:39,000 --> 02:26:41,666
Güvenli!
2371
02:26:41,666 --> 02:27:02,599
...
2372
02:27:02,600 --> 02:27:04,266
Yüz...
2373
02:27:04,266 --> 02:27:05,332
...
2374
02:27:05,333 --> 02:27:07,966
Çok güzelsin. Ne oldu?
2375
02:27:07,966 --> 02:27:09,566
güvenli...
2376
02:27:09,566 --> 02:27:09,732
...
2377
02:27:09,733 --> 02:27:12,199
Siz manyak mısınız?
2378
02:27:12,200 --> 02:27:14,966
Buraya nasıl geldin? Burada ne yapıyorsun Ferit?!
2379
02:27:14,966 --> 02:27:16,966
Aklını mı kaçırdın?!
2380
02:27:16,966 --> 02:27:17,066
...
2381
02:27:17,066 --> 02:27:20,532
İyi! Sakin ol, korkma.
2382
02:27:20,533 --> 02:27:24,333
Nasıl sakinleşebilirim Ferit? Siz manyak mısınız? Sen deli misin?
2383
02:27:24,333 --> 02:27:26,333
Dikkat, öldürüleceksin!
2384
02:27:26,333 --> 02:27:29,199
...
2385
02:27:29,200 --> 02:27:32,000
öldürüleceksin!
2386
02:27:32,000 --> 02:27:32,300
...
2387
02:27:32,300 --> 02:27:35,466
Seni öldürecekler! Güvenli!
2388
02:27:35,466 --> 02:27:37,466
Seni öldürecek!
2389
02:27:37,466 --> 02:27:37,966
...
2390
02:27:37,966 --> 02:27:41,199
Burada ne yapıyorsun? manyak mısın
2391
02:27:41,200 --> 02:27:42,266
...
2392
02:27:42,266 --> 02:27:45,466
Yoksa bana bir şey olmasından mı korkuyorsun?
2393
02:27:45,466 --> 02:27:50,066
Korkarım, elbette güvenli! manyak mısın Tabii ki korkuyorum!
2394
02:27:50,066 --> 02:27:54,766
Ferit abi Abiddin'i de al git! Şimdi biri gelip bir şeyler yapacak! Lütfen!
2395
02:27:54,766 --> 02:27:56,766
Gideceğiz Seyran.
2396
02:27:56,766 --> 02:27:58,766
Suna'yı alıp gideceğiz.
2397
02:27:58,766 --> 02:28:01,499
...
2398
02:28:01,500 --> 02:28:04,300
Buraya vurup gitmek çok kolay!
2399
02:28:04,300 --> 02:28:04,466
...
2400
02:28:04,466 --> 02:28:07,599
Tamamen aklını kaçırmışsın!
2401
02:28:07,600 --> 02:28:14,166
...
2402
02:28:14,166 --> 02:28:16,766
Kol saati...
2403
02:28:16,766 --> 02:28:17,199
...
2404
02:28:17,200 --> 02:28:19,400
Hadi!
2405
02:28:19,400 --> 02:28:21,600
...
2406
02:28:21,600 --> 02:28:23,666
Ne hadi
2407
02:28:23,666 --> 02:28:25,132
...
2408
02:28:25,133 --> 02:28:27,199
Canım!
2409
02:28:27,200 --> 02:28:27,500
...
2410
02:28:27,500 --> 02:28:32,333
Bana hazır olursam, nereye istersem benimle geleceğini söylemedin!
2411
02:28:32,333 --> 02:28:33,466
...
2412
02:28:33,466 --> 02:28:36,899
Hadi! Hadi gidelim! Hadi!
2413
02:28:36,900 --> 02:28:51,400
...
2414
02:28:51,400 --> 02:28:53,633
Fıstıklı Antepovskaya...
2415
02:28:53,633 --> 02:28:54,266
...
2416
02:28:54,266 --> 02:28:55,699
Hadi.
2417
02:28:55,700 --> 02:29:31,100
...
2418
02:29:31,100 --> 02:29:32,333
Hadi.
2419
02:29:32,333 --> 02:29:34,899
...
2420
02:29:34,900 --> 02:29:38,933
-Hadi!
-Hadi!
2421
02:29:38,933 --> 02:30:04,333
...
2422
02:30:04,333 --> 02:30:05,333
İsim?
2423
02:30:05,333 --> 02:30:08,366
...
2424
02:30:08,366 --> 02:30:13,799
Ara, geliyorum. Henüz elbisenizin düğmelerini iliklemediyseniz, çekinmeyin.
2425
02:30:13,800 --> 02:30:20,133
...
2426
02:30:20,133 --> 02:30:22,033
İsim!
2427
02:30:22,033 --> 02:30:35,933
...
2428
02:30:35,933 --> 02:30:39,666
Büyükbaba, nikah memuru hazır. Mümkünse başlayabiliriz.
2429
02:30:39,666 --> 02:30:40,766
Olabilmek.
2430
02:30:40,766 --> 02:30:41,132
...
2431
02:30:41,133 --> 02:30:44,366
Oğlum, kardeşin seni arıyor. Kurmak?
2432
02:30:44,366 --> 02:30:46,366
Beni bulacağından endişe ediyor.
2433
02:30:46,366 --> 02:31:16,699
...
2434
02:31:16,700 --> 02:31:20,933
Güvenli, ne oldu?
2435
02:31:20,933 --> 02:31:21,166
...
2436
02:31:21,166 --> 02:31:23,299
İsim...
2437
02:31:23,300 --> 02:31:23,666
...
2438
02:31:23,666 --> 02:31:26,699
-Suna'ya ne oldu? Bir şey mi oldu? Arama gitti!
2439
02:31:26,700 --> 02:31:31,533
- Nereye gittin? Safet, kendine gel!
- O kaçtı!
2440
02:31:31,533 --> 02:31:33,533
O kaçtı
2441
02:31:33,533 --> 02:31:37,733
...
2442
02:31:37,733 --> 02:31:44,699
Ne oluyor?! Ne oluyor?! Dur dur! Ne oluyor?!
2443
02:31:44,700 --> 02:31:46,700
Alın!
138760