Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,886 --> 00:00:13,192
Some people feel peace
2
00:00:13,235 --> 00:00:14,367
looking at a painting.
3
00:00:15,803 --> 00:00:17,413
Some fall in love smelling a fragrance.
4
00:00:18,197 --> 00:00:20,851
I was in heaven listening to Willie.
5
00:00:22,244 --> 00:00:23,550
♪ I'm crazy ♪
6
00:00:36,780 --> 00:00:38,130
♪ I'm crazy ♪
7
00:00:45,572 --> 00:00:48,836
Well, when days are lesser than bright,
8
00:00:49,271 --> 00:00:51,099
we all need a friend to lean on.
9
00:00:53,232 --> 00:00:54,885
♪ Well, I gotta get drunk
10
00:00:54,929 --> 00:00:57,671
♪ And sure do dread it 'cause I know ♪
11
00:01:03,416 --> 00:01:05,244
♪ And wind up singing the blues ♪
12
00:01:06,027 --> 00:01:08,421
♪ I'll spend my whole paycheck on-- ♪
13
00:01:08,464 --> 00:01:10,075
My mother had her own special friend
14
00:01:10,118 --> 00:01:12,642
to lean on, but he didn't seem to help her
15
00:01:12,686 --> 00:01:15,993
and make her happy, like
Willie's music did to me.
16
00:01:24,785 --> 00:01:26,656
I was so convinced that his music
17
00:01:26,700 --> 00:01:29,833
could do the same to her
than what it did to me.
18
00:01:38,146 --> 00:01:39,452
I had a plan.
19
00:01:43,891 --> 00:01:47,373
♪ In the twilight glow I see
20
00:01:50,550 --> 00:01:54,902
♪ Blue eyes crying in the rain
21
00:01:58,819 --> 00:02:01,126
♪ Whiskey river, take my mind
22
00:02:03,215 --> 00:02:04,825
♪ Don't let her memory torture me ♪
23
00:02:04,868 --> 00:02:06,174
But she couldn't let go
24
00:02:06,218 --> 00:02:07,741
of her destructive friend.
25
00:02:08,220 --> 00:02:10,700
♪ Whiskey river, don't run dry ♪
26
00:02:12,702 --> 00:02:15,357
♪ You're all I've got, take care of me ♪
27
00:02:20,014 --> 00:02:22,451
I remember the day when I realized
28
00:02:22,495 --> 00:02:24,018
that my plan wouldn't work.
29
00:02:30,372 --> 00:02:31,852
♪ Well, hello there
30
00:02:34,202 --> 00:02:38,380
♪ My, it's been a long, long time ♪
31
00:02:43,864 --> 00:02:45,996
And, I remember the day
32
00:02:46,040 --> 00:02:48,434
my mother proved me right.
33
00:02:48,738 --> 00:02:51,567
♪ I guess that I'm doing fine ♪
34
00:02:56,268 --> 00:02:59,184
♪ It's been so long now ♪
35
00:03:00,359 --> 00:03:03,144
♪ But it seems now
36
00:03:04,624 --> 00:03:07,888
♪ That it was only yesterday
37
00:03:10,804 --> 00:03:12,371
That was the last time
38
00:03:12,414 --> 00:03:13,763
I listened to Willie
39
00:03:15,330 --> 00:03:19,421
until I heard about his farewell
concert in Las Vegas.
40
00:03:28,822 --> 00:03:30,084
Greta?
41
00:03:46,100 --> 00:03:47,710
Las Vegas is quite a trip.
42
00:03:47,754 --> 00:03:49,538
And at this point, I tell you,
43
00:03:49,582 --> 00:03:51,105
I felt pretty guilty for secretly
44
00:03:51,148 --> 00:03:53,934
selling my husband's
Porsche to get there.
45
00:03:55,588 --> 00:03:58,025
Well, at least I left him
half of the money.
46
00:03:58,852 --> 00:04:00,157
What could I do?
47
00:04:00,201 --> 00:04:03,160
I needed to see
Willie once, live,
48
00:04:03,204 --> 00:04:05,293
at his very last concert.
49
00:04:07,861 --> 00:04:09,254
♪ On the road again
50
00:04:10,690 --> 00:04:13,170
♪ Just can't wait to get on
the road again ♪
51
00:04:14,520 --> 00:04:17,958
♪ The life I love is making
music with my friends ♪
52
00:04:18,437 --> 00:04:21,222
♪ And I can't wait to get on
the road again ♪
53
00:04:22,789 --> 00:04:24,312
♪ On the road again
54
00:04:25,705 --> 00:04:28,185
♪ Going places that
I've never been ♪
55
00:04:30,057 --> 00:04:32,886
♪ Seeing things that I may
never see again ♪
56
00:04:33,713 --> 00:04:36,281
♪ And I can't wait to get on
the road again ♪
57
00:04:37,543 --> 00:04:38,935
♪ On the road again
58
00:04:38,979 --> 00:04:40,154
Greta!
59
00:04:41,634 --> 00:04:42,287
♪ Like a band of gypsies we go
down the highway ♪
60
00:04:42,330 --> 00:04:43,723
Greta!
61
00:04:44,376 --> 00:04:45,812
♪ We're the best of friends ♪
62
00:04:46,856 --> 00:04:50,033
♪ Insisting that the world
keep turning our way ♪
63
00:04:51,078 --> 00:04:52,209
♪ And our way
64
00:04:53,080 --> 00:04:54,690
♪ Is on the road again
65
00:04:56,344 --> 00:04:59,173
♪ I just can't wait to get
on the road again ♪
66
00:05:00,914 --> 00:05:04,352
♪ The life I love is makin'
music with my friends ♪
67
00:05:04,396 --> 00:05:07,181
♪ And I can't wait to get on
the road again ♪
68
00:05:09,009 --> 00:05:11,664
♪ I can't wait to get on the road again ♪
69
00:05:12,186 --> 00:05:14,014
Tell Willie I love him.
70
00:05:14,057 --> 00:05:15,058
I will.
71
00:05:36,558 --> 00:05:37,646
Yes ma'am.
72
00:05:37,690 --> 00:05:39,648
I need a room for tonight.
73
00:05:39,692 --> 00:05:43,043
Okay, I need your driver's
license and a credit card.
74
00:05:43,086 --> 00:05:44,349
May I pay cash?
75
00:05:44,958 --> 00:05:46,481
No, only credit card ma'am.
76
00:05:46,525 --> 00:05:48,614
My credit card is not working.
77
00:05:49,397 --> 00:05:50,659
Well, I'm sorry ma'am, but there's--
78
00:05:50,703 --> 00:05:53,227
Please, please, please, one night.
79
00:05:56,273 --> 00:05:57,274
Okay.
80
00:05:58,450 --> 00:05:59,973
You'll have to put up $300 deposit.
81
00:06:00,756 --> 00:06:02,279
It's fully refundable.
82
00:06:02,323 --> 00:06:04,369
I'm assuming everything's okay
when you check out.
83
00:06:05,065 --> 00:06:06,196
100.
84
00:06:06,240 --> 00:06:07,720
Oh, you got euros?
85
00:06:08,242 --> 00:06:09,461
Let me recalculate.
86
00:06:10,287 --> 00:06:12,289
Euros, different story.
87
00:06:20,994 --> 00:06:23,431
That'll be 550, including tax.
88
00:06:25,564 --> 00:06:29,263
Okay.
100, 200, 300, 400,
89
00:06:30,090 --> 00:06:32,875
500, 550.
90
00:06:32,919 --> 00:06:34,399
Okay, here's your key.
91
00:06:34,834 --> 00:06:36,923
And the elevator is on your right.
92
00:06:37,445 --> 00:06:38,446
Do you need any help with your luggage?
93
00:06:38,490 --> 00:06:40,317
- No, thank you.
- Okay.
94
00:06:45,148 --> 00:06:46,411
Hey, Willie's great.
95
00:06:47,107 --> 00:06:48,108
He is.
96
00:06:49,196 --> 00:06:50,806
It's your first time in the US.
97
00:06:50,850 --> 00:06:52,373
I just flew in from Germany.
98
00:06:52,982 --> 00:06:53,983
I can see that.
99
00:06:54,680 --> 00:06:55,681
What?
100
00:06:56,159 --> 00:06:57,422
Your feather is broken.
101
00:06:58,118 --> 00:06:59,119
Excuse me?
102
00:06:59,511 --> 00:07:01,208
♪ If you had not have fallen
103
00:07:02,470 --> 00:07:04,559
♪ I would not have found you
104
00:07:04,603 --> 00:07:08,128
♪ Angels flying too close to the ground ♪
105
00:07:09,477 --> 00:07:13,176
♪ And I patched up your broken wing and ♪
106
00:07:13,220 --> 00:07:15,831
Excuse me, I'm in a hurry.
107
00:07:16,789 --> 00:07:17,964
Your feather's broken.
108
00:07:18,486 --> 00:07:21,010
Your feather is broken.
109
00:08:09,102 --> 00:08:10,843
♪ If you had not a-fallen
110
00:08:13,106 --> 00:08:15,238
♪ Then I would not have found you ♪
111
00:08:17,937 --> 00:08:23,116
♪ Angel flying too close to the ground ♪
112
00:08:29,078 --> 00:08:32,299
♪ And I patched up your broken wing ♪
113
00:08:37,434 --> 00:08:38,958
♪ And hung around a while
114
00:08:44,572 --> 00:08:46,705
♪ Trying to keep your spirits up ♪
115
00:08:52,145 --> 00:08:54,408
♪ And your fever down
116
00:08:58,760 --> 00:09:05,550
♪ I knew someday that you would fly away ♪
117
00:09:15,124 --> 00:09:22,001
♪ For love's the greatest
healer to be found ♪
118
00:09:55,469 --> 00:09:56,644
Spin 'til you win.
119
00:10:15,228 --> 00:10:16,142
Excuse me.
120
00:10:16,185 --> 00:10:17,796
Where can I get money for this?
121
00:10:18,231 --> 00:10:20,276
- Can you take that back for me?
- Yeah, sure.
122
00:10:20,320 --> 00:10:21,626
I'll be there in a sec.
123
00:10:23,410 --> 00:10:24,411
Follow me.
124
00:10:33,550 --> 00:10:34,551
For the lady.
125
00:10:36,989 --> 00:10:42,559
♪ I patched up your broken wing
and hung around for a while ♪
126
00:10:43,735 --> 00:10:49,175
♪ Trying to keep your spirits up
and your fever down ♪
127
00:10:50,393 --> 00:10:51,394
Excuse me.
128
00:10:56,356 --> 00:10:58,010
There's something going on with that girl.
129
00:11:00,012 --> 00:11:01,013
Excuse me.
130
00:11:04,364 --> 00:11:05,365
Thank you.
131
00:11:22,730 --> 00:11:23,688
Ready?
132
00:11:24,253 --> 00:11:26,386
"Hawaii Wedding Song" please.
133
00:11:26,734 --> 00:11:28,344
Are you sure that's the one you want?
134
00:11:28,388 --> 00:11:29,432
Yes.
135
00:11:29,476 --> 00:11:31,043
Thank you. Thank you.
136
00:11:31,304 --> 00:11:35,047
For you and you and you.
137
00:11:38,659 --> 00:11:43,751
All right guys, you ready for
this, "Hawaiian Wedding Song?"
138
00:11:46,798 --> 00:11:50,497
♪ This is the moment ...
139
00:11:53,805 --> 00:11:56,808
♪ ... I've waited for ♪
140
00:11:59,419 --> 00:12:02,727
♪ I can hear my heart singing
141
00:12:05,425 --> 00:12:08,602
♪ Soon, bells will be ringing
142
00:12:09,951 --> 00:12:14,173
♪ This is the moment
143
00:12:54,300 --> 00:12:58,826
♪ This is the moment
144
00:13:00,567 --> 00:13:02,264
Yeah!
145
00:13:02,308 --> 00:13:04,223
Why are you so excited?
You didn't win.
146
00:13:05,528 --> 00:13:09,794
♪ I will love you longer than forever ♪
147
00:13:11,665 --> 00:13:15,800
♪ Promise me that you will
leave me, never ♪
148
00:13:17,671 --> 00:13:21,588
♪ Here and now, dear
149
00:13:23,155 --> 00:13:25,810
♪ All my love
150
00:13:25,853 --> 00:13:27,986
♪ I vow, dear
151
00:13:52,706 --> 00:13:55,013
♪ Now that we are one
152
00:13:57,015 --> 00:14:00,192
♪ Clouds won't hide the sun ♪
153
00:14:00,235 --> 00:14:01,846
Black wins.
154
00:14:01,889 --> 00:14:05,066
♪ Blue skies of...
155
00:14:05,110 --> 00:14:06,720
I need to go now.
156
00:14:07,895 --> 00:14:12,073
♪ On this, our wedding day
157
00:14:12,944 --> 00:14:13,988
♪ I do
158
00:14:14,032 --> 00:14:15,207
You can't leave this early.
159
00:14:15,250 --> 00:14:16,773
The night is young and so are we.
160
00:14:16,817 --> 00:14:18,036
But not Willie!
161
00:14:21,213 --> 00:14:28,785
♪ With all my heart
162
00:14:28,829 --> 00:14:30,570
Hey!
Wait.
163
00:14:31,919 --> 00:14:33,921
What do you mean by, "Not Willie?"
164
00:14:33,965 --> 00:14:36,402
Willie Nelson, do you know him?
165
00:14:37,055 --> 00:14:38,186
Yeah.
166
00:14:38,230 --> 00:14:40,580
I'm going to see his last concert in
167
00:14:44,932 --> 00:14:48,414
In 39 hours in Las Vegas.
168
00:14:49,458 --> 00:14:50,764
Well, if you're such a country music fan,
169
00:14:50,807 --> 00:14:52,026
you gotta come with me tonight
170
00:14:52,070 --> 00:14:53,810
to a special event across the street.
171
00:14:56,509 --> 00:14:58,206
They play Willie there on repeat.
172
00:14:59,686 --> 00:15:02,123
♪ Whiskey river, take my mind
173
00:15:04,647 --> 00:15:06,649
♪ Don't let her memory torture me ♪
174
00:15:09,609 --> 00:15:11,872
♪ Whiskey river, don't run dry ♪
175
00:15:14,005 --> 00:15:16,050
♪ You're all I've got, take care of me ♪
176
00:15:51,303 --> 00:15:53,131
♪ I'm drowning in a whiskey river ♪
177
00:15:55,698 --> 00:15:58,310
♪ Bathin' my memory's mind
in the wetness ♪
178
00:16:04,185 --> 00:16:05,360
Don't drink too much.
179
00:16:13,325 --> 00:16:14,935
Shouldn't have drink so much.
180
00:17:10,295 --> 00:17:11,209
Hello.
181
00:17:11,557 --> 00:17:12,993
Mrs. Weingarten,
182
00:17:13,037 --> 00:17:14,429
Were you planning on checking out today?
183
00:17:14,473 --> 00:17:16,736
Housekeeping needs to clean the
room for our next guest.
184
00:17:17,606 --> 00:17:18,433
What?
185
00:17:19,565 --> 00:17:20,522
My flight.
186
00:17:20,566 --> 00:17:21,349
What time?
187
00:17:21,393 --> 00:17:22,568
When is your flight?
188
00:17:23,917 --> 00:17:25,223
1:30.
189
00:17:26,833 --> 00:17:28,791
Well, Mrs. Weingarten, it's one
o'clock right now.
190
00:17:28,835 --> 00:17:30,706
I'm afraid you're not gonna make it.
191
00:17:30,750 --> 00:17:31,881
Jet lags rough.
192
00:17:31,925 --> 00:17:33,753
Go ahead and take your time.
193
00:17:33,796 --> 00:17:36,408
I'll move the other guests to
another room in the meantime.
194
00:18:45,172 --> 00:18:46,304
Somebody robbed me.
195
00:18:47,305 --> 00:18:48,306
Excuse me.
196
00:18:48,567 --> 00:18:50,786
Somebody stole all of my money.
197
00:18:50,830 --> 00:18:52,832
Well, I'm sorry to hear that
Mrs. Weingarten.
198
00:18:52,875 --> 00:18:54,921
Somebody stole your belongings
from your hotel room?
199
00:18:55,704 --> 00:18:56,705
Yes.
200
00:18:58,011 --> 00:18:59,186
Well, do you know who this
somebody could be?
201
00:19:00,056 --> 00:19:01,057
Yes.
202
00:19:02,494 --> 00:19:04,757
Well, do you want me to call the police?
203
00:19:05,323 --> 00:19:08,674
You should file a detailed report, ASAP.
204
00:19:08,717 --> 00:19:11,851
Chances are slim, but you
should still file.
205
00:19:12,765 --> 00:19:14,854
How much refund do I get back?
206
00:19:14,897 --> 00:19:17,813
You'll get $300 refund minus
the incidentals.
207
00:19:17,857 --> 00:19:19,772
Did you take anything out of the minibar?
208
00:19:21,121 --> 00:19:22,122
No.
209
00:19:23,297 --> 00:19:25,169
Well, then you'll get a $300 refund.
210
00:19:26,431 --> 00:19:29,042
Is that enough to rent a car to Las Vegas?
211
00:19:29,608 --> 00:19:30,522
Well, yes, maybe.
212
00:19:30,565 --> 00:19:32,001
But how are you gonna rent a car
213
00:19:32,045 --> 00:19:33,568
without a valid credit card?
214
00:19:34,047 --> 00:19:35,309
Everything in this country works,
215
00:19:35,353 --> 00:19:37,703
if you have a valid credit card,
seemingly.
216
00:19:39,400 --> 00:19:41,315
May I offer you a call on the house?
217
00:19:41,359 --> 00:19:42,577
It's right over there.
218
00:19:43,883 --> 00:19:44,840
Yes, thank you.
219
00:19:44,884 --> 00:19:45,885
Sure.
220
00:20:05,252 --> 00:20:06,210
August?
221
00:20:43,812 --> 00:20:44,770
Greta?
222
00:20:56,347 --> 00:20:57,783
Rough night at the tables?
223
00:20:59,132 --> 00:21:00,133
Are you okay?
224
00:21:01,787 --> 00:21:02,788
No.
225
00:21:04,703 --> 00:21:06,270
You wanna get a bite to eat?
226
00:21:07,445 --> 00:21:08,446
Yes.
227
00:21:09,490 --> 00:21:10,665
I'm Nick, by the way.
228
00:21:11,536 --> 00:21:12,537
Greta.
229
00:21:13,712 --> 00:21:15,235
I know the best place in town for burgers.
230
00:21:19,195 --> 00:21:20,588
It's up this way.
231
00:21:20,632 --> 00:21:22,590
This is a call from
Germany, Deutschland.
232
00:21:22,634 --> 00:21:23,591
At the
Grand Palace--
233
00:21:23,635 --> 00:21:24,636
This is long distance.
234
00:21:25,332 --> 00:21:26,290
Hello.
235
00:21:29,162 --> 00:21:30,250
A fresh lobster plate,
236
00:21:31,817 --> 00:21:33,514
caviar at Falling Rocks and
the tuna dragon.
237
00:21:33,558 --> 00:21:35,690
No, no, no, no, no, no tuna dragon.
238
00:21:35,734 --> 00:21:37,388
I don't need that, no, no.
239
00:21:39,564 --> 00:21:41,130
Shit.
240
00:21:41,174 --> 00:21:44,351
Hey Jackson, did you see that
blonde German girl anywhere?
241
00:21:44,395 --> 00:21:45,874
Her husband's looking for her.
242
00:21:45,918 --> 00:21:47,311
No sir, I haven't.
243
00:21:48,007 --> 00:21:48,964
If you prefer some peace and quiet...
244
00:21:49,008 --> 00:21:50,531
I don't need that.
245
00:21:50,575 --> 00:21:51,706
Why don't you swing into the wellness bar?
246
00:21:52,838 --> 00:21:53,882
A flower bath,
247
00:21:53,926 --> 00:21:55,231
a sea mud wrap...
248
00:21:55,275 --> 00:21:56,537
I don't want to be pulled
249
00:21:56,581 --> 00:21:57,973
into that advertisement, stop it.
250
00:21:58,017 --> 00:21:59,758
...a full body massage.
251
00:21:59,801 --> 00:22:01,629
Why don't you just
wrap your fucking sea mud
252
00:22:01,673 --> 00:22:03,239
around your fucking face?
253
00:22:04,023 --> 00:22:05,067
Sir?
254
00:22:05,111 --> 00:22:05,894
Yes, I'm still here.
255
00:22:05,938 --> 00:22:07,026
Your wife
256
00:22:07,069 --> 00:22:08,244
already left the property, I'm sorry.
257
00:22:08,288 --> 00:22:09,898
Maybe you do need a massage.
258
00:22:10,595 --> 00:22:11,596
Okay.
259
00:22:11,857 --> 00:22:12,858
To summarize,
260
00:22:15,121 --> 00:22:18,820
you sold your husband's Porsche
to pay for a plane ticket
261
00:22:18,864 --> 00:22:21,693
to the United States to see
Willie Nelson's final concert.
262
00:22:22,694 --> 00:22:24,478
That asshole last night robbed you.
263
00:22:24,522 --> 00:22:25,479
You lost all your money
264
00:22:25,523 --> 00:22:28,047
and you can't call your husband
265
00:22:28,090 --> 00:22:30,528
because he's still furious
about the Porsche.
266
00:22:32,443 --> 00:22:34,140
Somehow, understandable.
267
00:22:36,098 --> 00:22:37,578
How much money do you have?
268
00:22:39,058 --> 00:22:40,059
300.
269
00:22:41,452 --> 00:22:45,151
300, all right, online bookings
is doable, hotel.
270
00:22:46,413 --> 00:22:48,328
Maybe I could rustle you up a car.
271
00:22:49,068 --> 00:22:50,243
Rustle you up?
272
00:22:53,333 --> 00:22:55,509
I have a friend who might
loan you his car,
273
00:22:55,553 --> 00:22:57,555
but it's still a seven hour drive.
274
00:22:58,643 --> 00:23:00,209
Good. And...
275
00:23:00,253 --> 00:23:01,428
Check, please.
276
00:23:02,908 --> 00:23:06,433
Look, if you want, you can stay
at my place tonight.
277
00:23:08,304 --> 00:23:10,002
I won't steal anything,
I promise.
278
00:23:11,612 --> 00:23:13,745
There is nothing left to steal.
279
00:23:25,626 --> 00:23:26,453
Nice place.
280
00:23:26,497 --> 00:23:27,715
Thanks.
281
00:23:27,759 --> 00:23:29,630
Help yourself with anything in the fridge.
282
00:23:30,849 --> 00:23:32,764
You can just put your stuff on
the couch if you want,
283
00:23:32,807 --> 00:23:34,287
make yourself comfortable.
284
00:23:46,778 --> 00:23:47,779
You know this one?
285
00:23:49,476 --> 00:23:50,434
No.
286
00:24:08,974 --> 00:24:11,411
♪ I get my energy from the sun
287
00:24:14,545 --> 00:24:15,546
That's beautiful.
288
00:24:16,329 --> 00:24:18,026
♪ And I'm not the only one ♪
289
00:24:22,161 --> 00:24:24,250
♪ And I feel better when I'm done ♪
290
00:24:28,254 --> 00:24:30,343
♪ I get my energy from the sun
291
00:24:33,520 --> 00:24:34,695
You should loosen up a bit, babe.
292
00:24:34,739 --> 00:24:36,697
♪ I get my oxygen from the air
293
00:24:41,006 --> 00:24:43,443
♪ There's plenty for me and
plenty to spare ♪
294
00:24:46,838 --> 00:24:48,317
You really should loosen up a bit.
295
00:24:48,361 --> 00:24:50,015
♪ I can find it anywhere
296
00:24:51,407 --> 00:24:52,408
Okay.
297
00:24:54,019 --> 00:24:55,063
I've got an early shift,
I'll be back in a couple hours.
298
00:24:55,107 --> 00:24:56,891
♪ I get my oxygen from the air
299
00:25:00,547 --> 00:25:03,594
♪ I plant my seeds in the howling gale ♪
300
00:25:06,858 --> 00:25:09,513
♪ But the laws of nature still prevail ♪
301
00:25:13,429 --> 00:25:16,432
♪ Look at them seeds and look at me ♪
302
00:25:19,740 --> 00:25:22,482
♪ The apple didn't fall far
from the tree ♪
303
00:26:41,996 --> 00:26:44,825
♪ At the end of the line
304
00:26:44,869 --> 00:26:48,612
♪ There's a whole lot of
mindless chatter ♪
305
00:26:52,659 --> 00:26:55,967
♪ When the heart of the matter is seen ♪
306
00:26:57,838 --> 00:27:01,973
♪ You'll see what's the matter with me ♪
307
00:27:04,584 --> 00:27:05,629
You hungry?
308
00:27:05,672 --> 00:27:07,413
That is really beautiful.
309
00:27:08,066 --> 00:27:09,284
Did you do that?
310
00:27:09,328 --> 00:27:11,069
You know what, have a seat.
311
00:27:12,244 --> 00:27:14,420
You should play that on stage.
312
00:27:16,378 --> 00:27:18,990
You can start without me,
I already, I already ate.
313
00:27:19,599 --> 00:27:20,600
Thank you.
314
00:27:21,688 --> 00:27:22,646
Good appetit!
315
00:27:24,691 --> 00:27:26,388
Guten Appetit.
316
00:27:37,008 --> 00:27:39,184
What is it with you and Elvis?
317
00:27:43,536 --> 00:27:45,538
My grandmother was a fan when a...
318
00:27:46,757 --> 00:27:48,933
...she died, she left me her collection.
319
00:27:50,195 --> 00:27:51,326
Did you ever meet him?
320
00:27:51,370 --> 00:27:52,110
No.
321
00:27:52,850 --> 00:27:54,329
Nah, he died young.
322
00:27:54,373 --> 00:27:57,985
I was, I was, I was too young,
didn't get a chance.
323
00:27:59,770 --> 00:28:03,034
Is that the reason you sing
in his costumes?
324
00:28:04,209 --> 00:28:05,253
No.
325
00:28:06,211 --> 00:28:07,212
I...
326
00:28:07,647 --> 00:28:09,388
I don't think so. I mean...
327
00:28:11,042 --> 00:28:12,043
I don't know.
328
00:28:12,870 --> 00:28:13,871
What?
329
00:28:18,049 --> 00:28:20,094
Your friend with the car.
330
00:28:20,138 --> 00:28:21,139
It's all set.
331
00:28:21,748 --> 00:28:22,967
As long as you don't sell it.
332
00:28:23,881 --> 00:28:26,231
No, I don't, I promise.
333
00:28:27,232 --> 00:28:28,233
Thank you, Nick.
334
00:28:29,582 --> 00:28:30,714
Tell me more about the time
335
00:28:30,757 --> 00:28:32,411
before you came back to see Willie.
336
00:28:32,454 --> 00:28:34,892
You married August and you
had friends over,
337
00:28:34,935 --> 00:28:36,023
every what, Tuesday?
338
00:28:36,067 --> 00:28:38,286
Yes, every Tuesday.
339
00:28:43,596 --> 00:28:45,337
- Ooh.
- Ooh.
340
00:29:26,465 --> 00:29:27,945
♪ Well, hello there
341
00:29:30,208 --> 00:29:34,038
♪ My, it's been a long, long time ♪
342
00:29:57,670 --> 00:29:58,671
♪ How am I doing
343
00:30:01,152 --> 00:30:05,025
♪ Oh, I guess that I am doing fine ♪
344
00:30:09,856 --> 00:30:13,817
♪ It's been so long now ♪
345
00:30:13,860 --> 00:30:17,298
♪ But it seems now
346
00:30:17,342 --> 00:30:21,520
♪ That it was only yesterday
347
00:30:23,565 --> 00:30:26,003
♪ Gee, ain't it funny ♪
348
00:30:27,178 --> 00:30:31,791
♪ How time slips away
349
00:30:35,708 --> 00:30:36,840
Las Vegas?
350
00:30:37,449 --> 00:30:38,580
Farewell concert?
351
00:30:54,553 --> 00:30:56,729
I don't know what it is
with Willie and me.
352
00:30:58,296 --> 00:31:00,602
He inspires me to do what I do.
353
00:31:03,214 --> 00:31:06,086
Maybe I have to find out what that is...
354
00:31:07,740 --> 00:31:08,741
exactly.
355
00:31:15,617 --> 00:31:17,663
So it's right up here.
356
00:31:18,490 --> 00:31:20,318
- Mm-hmm.
- I think you'll like.
357
00:31:21,580 --> 00:31:23,103
It's a... it's a long way.
358
00:31:23,799 --> 00:31:24,713
It's right here.
359
00:31:24,757 --> 00:31:26,280
Here, let me grab that for you.
360
00:31:31,155 --> 00:31:32,460
But this is your truck.
361
00:31:32,504 --> 00:31:34,288
That's not the truck of your friend.
362
00:31:34,332 --> 00:31:36,247
Ah, I've always been my own best friend.
363
00:31:37,074 --> 00:31:38,553
Don't you need it?
364
00:31:38,597 --> 00:31:41,382
I work two blocks away,
I can walk.
365
00:31:41,426 --> 00:31:42,601
It's good for me.
366
00:31:42,644 --> 00:31:44,690
That way I don't become the fat Elvis.
367
00:31:47,780 --> 00:31:48,781
Key.
368
00:31:48,999 --> 00:31:52,002
And you're gonna need to fill up.
369
00:31:53,133 --> 00:31:54,091
Thank you Nick.
370
00:31:54,526 --> 00:31:55,614
You're welcome.
371
00:31:55,657 --> 00:31:58,617
So just call me when you get there, okay?
372
00:32:02,142 --> 00:32:03,143
Uh, hey!
373
00:32:05,102 --> 00:32:06,103
I...
374
00:32:07,104 --> 00:32:09,106
...love your red lips.
375
00:32:11,282 --> 00:32:12,283
Thank you.
376
00:32:13,327 --> 00:32:14,938
They remind me of somebody.
377
00:32:20,291 --> 00:32:23,294
Yeah, your lips remind me of
the exchange lady.
378
00:32:23,642 --> 00:32:24,643
Her lips.
379
00:32:25,861 --> 00:32:26,862
Oh.
380
00:32:29,126 --> 00:32:31,128
I found this in the elevator.
381
00:32:33,826 --> 00:32:34,827
Oh.
382
00:32:35,349 --> 00:32:36,307
Um...
383
00:32:37,438 --> 00:32:38,091
Could you please give it back to her?
384
00:32:38,135 --> 00:32:39,701
Oh sure, okay.
385
00:32:40,659 --> 00:32:45,142
So, just take a right and you're
on the US15 the whole way.
386
00:32:45,664 --> 00:32:47,971
I will call you as soon as I get there.
387
00:32:48,014 --> 00:32:49,015
- Please.
- I promise.
388
00:32:49,059 --> 00:32:50,016
Please.
389
00:32:51,496 --> 00:32:52,497
Hey!
390
00:32:53,019 --> 00:32:54,325
Don't sell my truck!
391
00:32:54,368 --> 00:32:56,501
♪ Too many pain killers, to much pot ♪
392
00:32:56,544 --> 00:32:58,372
♪ Tryin' to be something that I'm not ♪
393
00:32:58,416 --> 00:33:01,985
♪ Superman, Superman
394
00:33:03,725 --> 00:33:05,162
♪ Tryin' to do more than I can ♪
395
00:33:05,205 --> 00:33:07,338
♪ Got a little out of hand,
I ain't Superman ♪
396
00:33:09,253 --> 00:33:11,646
♪ Well, I blew my throat and
I blew my tour ♪
397
00:33:11,690 --> 00:33:14,127
♪ I wound up sippin' on soup du jour ♪
398
00:33:14,171 --> 00:33:17,696
♪ I wasn't Superman,
I wasn't Superman ♪
399
00:33:18,740 --> 00:33:20,220
♪ Tryin' do more than I can ♪
400
00:33:20,264 --> 00:33:22,353
♪ I got a little out of hand,
I ain't Superman ♪
401
00:33:26,444 --> 00:33:27,401
Hey babe,
402
00:33:28,185 --> 00:33:29,490
let me be your Superman.
403
00:33:29,534 --> 00:33:31,144
No, you're not.
404
00:33:31,188 --> 00:33:32,711
It's Willie Nelson.
405
00:33:51,904 --> 00:33:56,256
♪ We don't run, we don't compromise ♪
406
00:33:57,257 --> 00:34:01,174
♪ We don't quit, we never do ♪
407
00:34:02,567 --> 00:34:07,050
♪ We look for love,
we find it in the eyes ♪
408
00:34:08,094 --> 00:34:11,663
♪ The eyes of me and the eyes of you ♪
409
00:34:13,447 --> 00:34:18,278
♪ You are the road, you are the only way ♪
410
00:34:18,800 --> 00:34:22,848
♪ I'll follow you, forever more ♪
411
00:34:24,589 --> 00:34:29,594
♪ We'll look for love,
we'll find it in the eyes ♪
412
00:34:29,942 --> 00:34:33,424
♪ The eyes that see through
all the doors ♪
413
00:35:23,082 --> 00:35:27,956
♪ The red headed stranger from
Blue Rock, Montana ♪
414
00:35:28,000 --> 00:35:30,829
♪ Rode into town one day
415
00:35:32,570 --> 00:35:36,487
♪ And under his knees was a
ragin' black stallion ♪
416
00:35:37,227 --> 00:35:40,230
♪ And walkin' behind was a bay ♪
417
00:35:41,927 --> 00:35:45,887
♪ The red headed stranger had
eyes like the thunder ♪
418
00:35:46,497 --> 00:35:49,195
♪ His lips, they were sad and tight ♪
419
00:35:51,023 --> 00:35:55,636
♪ His little lost love lay
asleep on the hillside ♪
420
00:35:55,680 --> 00:35:58,770
♪ And his heart was heavy as night ♪
421
00:36:11,696 --> 00:36:12,697
Did you pay honey?
422
00:36:13,263 --> 00:36:15,395
Oh, do I have to pay before?
423
00:36:15,439 --> 00:36:17,005
Sure do.
424
00:36:17,049 --> 00:36:19,182
In Germany, we pay afterwards.
425
00:36:19,747 --> 00:36:21,096
Now how great is that?
426
00:36:22,707 --> 00:36:24,143
I sure wish you could trust
people around here like that.
427
00:36:24,752 --> 00:36:25,971
Hmm.
428
00:36:51,301 --> 00:36:55,305
♪ The yellow haired lady leaned
out of her window ♪
429
00:36:56,088 --> 00:36:59,222
♪ An' watched as he passed her way ♪
430
00:37:00,571 --> 00:37:04,618
♪ She drew back in fear at the
sight of the stallion ♪
431
00:37:05,315 --> 00:37:08,187
♪ But cast greedy eyes on the bay ♪
432
00:37:09,623 --> 00:37:12,235
♪ But how could she know that-- ♪
433
00:37:26,945 --> 00:37:28,251
Sit tight kids.
434
00:37:31,950 --> 00:37:34,431
May I help you, is everything all right?
435
00:37:34,648 --> 00:37:36,128
Does it look all right?
436
00:37:36,868 --> 00:37:39,087
Can't you see, me and the kids
437
00:37:39,131 --> 00:37:41,307
are on our way to see their dying grandpa
438
00:37:41,351 --> 00:37:42,352
and...
439
00:37:44,049 --> 00:37:45,050
well...
440
00:37:45,703 --> 00:37:47,182
now it looks like
441
00:37:47,226 --> 00:37:49,533
we ain't gonna make it on time
to say or goodbyes.
442
00:37:50,969 --> 00:37:52,405
I'm so sorry to hear that.
443
00:37:52,449 --> 00:37:55,843
I'm on my way to Las Vegas,
if I can give you a lift?
444
00:37:59,194 --> 00:38:00,848
Hi, nice to meet you.
445
00:38:01,240 --> 00:38:02,241
My name is David.
446
00:38:02,981 --> 00:38:03,982
Hi.
447
00:38:05,157 --> 00:38:06,985
Hello, I'm Esther, nice to meet you.
448
00:38:07,464 --> 00:38:08,465
Hi.
449
00:38:08,508 --> 00:38:10,728
And my name's Gabriel. I'm six.
450
00:38:14,340 --> 00:38:16,734
I'm Rebecca, nice to meet you.
451
00:38:17,561 --> 00:38:18,605
Thank you so much.
452
00:38:18,649 --> 00:38:19,650
I'm Greta.
453
00:38:20,477 --> 00:38:22,043
Come, come with me.
454
00:38:27,222 --> 00:38:29,790
And you really think
everything that happens,
455
00:38:29,834 --> 00:38:31,226
happens for a reason?
456
00:38:31,270 --> 00:38:32,663
That's right, Greta.
457
00:38:33,098 --> 00:38:34,969
That I should not feel guilty
458
00:38:35,013 --> 00:38:37,885
that I sold my husband's car because,
459
00:38:38,538 --> 00:38:41,454
in a way it is something that
he can learn from?
460
00:38:41,498 --> 00:38:42,847
That's right, Greta.
461
00:38:44,501 --> 00:38:46,067
What can he learn from it?
462
00:38:48,418 --> 00:38:51,072
Well, he could learn to let
go of materialism
463
00:38:51,116 --> 00:38:52,465
and to forgive.
464
00:38:52,509 --> 00:38:54,554
And if he can't learn to
forgive you, to let go,
465
00:38:54,598 --> 00:38:57,078
well then he is caged inside of himself,
466
00:38:57,122 --> 00:38:58,689
angry and frustrated.
467
00:39:14,792 --> 00:39:15,793
Ulrich?
468
00:39:42,297 --> 00:39:45,388
See, it is what it is, says...
469
00:39:45,431 --> 00:39:46,519
Love!
470
00:39:51,089 --> 00:39:53,787
I should have at least asked my husband
471
00:39:53,831 --> 00:39:55,615
before I sell his car.
472
00:39:57,269 --> 00:39:58,923
That would've been pretty stupid.
473
00:39:59,619 --> 00:40:03,406
But if you raised your
children so religious,
474
00:40:03,449 --> 00:40:06,321
doesn't religion say you should not steal?
475
00:40:07,627 --> 00:40:08,846
That's right, Greta.
476
00:40:09,499 --> 00:40:10,717
David, why don't you begin
477
00:40:10,761 --> 00:40:12,980
with the first commandment
for Greta, please.
478
00:40:13,024 --> 00:40:15,330
"I am the Lord, your God."
479
00:40:15,374 --> 00:40:17,768
"You shall worship no other God but me."
480
00:40:19,030 --> 00:40:20,074
That's right.
481
00:40:20,118 --> 00:40:21,815
"You should honor your mother."
482
00:40:21,859 --> 00:40:23,643
"You should not commit murder."
483
00:40:23,687 --> 00:40:25,123
Except in times of war.
484
00:40:26,167 --> 00:40:27,908
"You should not commit adultery."
485
00:40:27,952 --> 00:40:29,214
Except in times of war.
486
00:40:29,823 --> 00:40:30,824
You should not...
487
00:40:31,477 --> 00:40:32,826
You should not steal or lie.
488
00:40:33,479 --> 00:40:35,176
Except in times of war.
489
00:40:35,612 --> 00:40:37,483
You should not covet your
neighbor's housekeeper,
490
00:40:37,527 --> 00:40:41,356
gardener, car or anything else
your neighbor possesses.
491
00:40:41,400 --> 00:40:43,271
- Except in times of war.
- Except in times of war.
492
00:40:43,315 --> 00:40:44,577
- In times of war.
- In times of war.
493
00:40:44,621 --> 00:40:45,448
- War.
- War.
494
00:40:45,491 --> 00:40:46,449
Amen.
495
00:40:49,843 --> 00:40:53,020
Lucky, we don't live in times of war.
496
00:40:53,543 --> 00:40:54,805
And don't you read the papers?
497
00:40:54,848 --> 00:40:56,241
Don't you watch the news?
498
00:40:57,808 --> 00:40:59,113
Oh, turn right here.
499
00:40:59,157 --> 00:41:00,332
I know a shortcut.
500
00:41:02,987 --> 00:41:06,033
♪ Oh, I'm laying them down ♪
501
00:41:06,077 --> 00:41:09,602
♪ I just started laying my burdens down ♪
502
00:41:09,646 --> 00:41:12,518
♪ Oh, I'm laying them down ♪
503
00:41:12,562 --> 00:41:15,478
♪ I just started laying my burdens down ♪
504
00:41:22,746 --> 00:41:24,138
Mommy, I'm really hot
505
00:41:24,182 --> 00:41:25,357
and my tummy hurts.
506
00:41:26,010 --> 00:41:27,315
Can I please have some coke?
507
00:41:27,359 --> 00:41:29,361
Yes, baby.
But not too much.
508
00:41:36,542 --> 00:41:38,501
Now you're gonna have to be
more careful, baby.
509
00:41:38,544 --> 00:41:39,632
I told you.
510
00:41:39,676 --> 00:41:40,894
- I'm sorry.
- I'm terribly,
511
00:41:40,938 --> 00:41:42,026
terribly sorry.
512
00:41:42,069 --> 00:41:43,201
Oh, that's just the pits.
513
00:41:43,244 --> 00:41:45,508
I know a little rest stop up ahead
514
00:41:45,551 --> 00:41:47,379
where you can get cleaned up.
515
00:41:47,597 --> 00:41:49,816
Oh, that has to be awfully sticky.
516
00:41:49,860 --> 00:41:51,426
Here, make the next right.
517
00:41:55,866 --> 00:41:57,824
Where is this rest stop?
518
00:41:57,868 --> 00:41:59,260
Oh, it's right up the road.
519
00:41:59,739 --> 00:42:01,872
Why couldn't we stay on the main road?
520
00:42:01,915 --> 00:42:04,570
Oh, trust me, honey.
We're almost there.
521
00:42:04,614 --> 00:42:06,529
Besides, I said it's a shortcut anyway.
522
00:42:07,878 --> 00:42:08,966
There it is.
523
00:42:51,008 --> 00:42:52,139
Wait!
524
00:42:52,618 --> 00:42:53,706
Wait!
525
00:42:53,750 --> 00:42:55,447
Hey stop!
526
00:43:26,304 --> 00:43:27,610
Isn't that Elvis?
527
00:43:28,828 --> 00:43:30,787
Why isn't he wearing his costume today?
528
00:43:34,486 --> 00:43:35,792
I have no clue, ma'am.
529
00:43:36,488 --> 00:43:37,663
Eh.
530
00:44:12,002 --> 00:44:14,395
♪ Finally, we start
531
00:44:15,353 --> 00:44:18,399
♪ To get to the heart
532
00:44:18,443 --> 00:44:19,444
♪ Of the matter
533
00:44:19,749 --> 00:44:20,706
Jump in guys.
534
00:44:25,537 --> 00:44:28,583
♪ Been thinking so long
535
00:44:28,627 --> 00:44:33,023
♪ Wondering what's going on all the time ♪
536
00:44:38,463 --> 00:44:41,901
♪ At the end of the line
537
00:44:41,945 --> 00:44:46,166
♪ There's a whole lot of
mindless chatter ♪
538
00:44:46,210 --> 00:44:48,255
He's looking good and everything.
539
00:44:48,299 --> 00:44:49,909
I agree.
540
00:44:51,737 --> 00:44:55,959
♪ When the heart of the matter is seen ♪
541
00:44:58,875 --> 00:45:03,575
♪ You see what's the matter with me ♪
542
00:45:08,798 --> 00:45:12,105
♪ And I know you're a quick one ♪
543
00:45:12,149 --> 00:45:16,109
♪ But I'm still a quicker one ♪
544
00:45:16,153 --> 00:45:20,287
♪ I'm sliding right onto your game ♪
545
00:45:21,941 --> 00:45:23,595
- ♪ And you might wanna
- Okay.
546
00:45:23,638 --> 00:45:25,728
♪ Catch me
547
00:45:25,771 --> 00:45:30,471
♪ 'Cause I'm letting everyone know ♪
548
00:45:30,515 --> 00:45:35,128
♪ You're a cruel and unusual dame ♪
549
00:45:35,172 --> 00:45:38,566
♪ Who don't care who she kills ♪
550
00:45:38,610 --> 00:45:42,570
♪ And gets high for the thrill of it ♪
551
00:45:42,614 --> 00:45:45,269
♪ Finally, we start
552
00:45:45,704 --> 00:45:48,881
♪ To get to the heart of the matter ♪
553
00:45:48,925 --> 00:45:49,926
Don't mind.
554
00:45:55,714 --> 00:45:58,804
♪ I've been working so long ♪
555
00:45:58,848 --> 00:46:03,461
♪ Wondering what's going on all the time ♪
556
00:46:08,161 --> 00:46:10,947
♪ And at the end of the line
557
00:46:11,643 --> 00:46:16,387
♪ There's a whole lot of
mindless chatter ♪
558
00:46:22,175 --> 00:46:26,832
♪ When the heart of the matter is seen ♪
559
00:46:29,487 --> 00:46:33,534
♪ You'll see what's the matter with me ♪
560
00:46:35,885 --> 00:46:37,495
That was so nice.
561
00:46:37,538 --> 00:46:38,670
Oh yes it was so nice.
562
00:46:38,713 --> 00:46:40,454
But could you put the
Elvis costume on?
563
00:46:40,498 --> 00:46:42,935
- Oh yeah.
- It looks so good on you.
564
00:46:42,979 --> 00:46:46,156
Yes, the beautiful glittery one.
565
00:46:46,199 --> 00:46:48,811
He looks great in jeans too.
566
00:46:48,854 --> 00:46:50,464
The sparkly one.
567
00:46:50,508 --> 00:46:51,944
You look best in the sparkly one.
568
00:46:51,988 --> 00:46:52,989
And you know.
569
00:46:57,254 --> 00:46:58,385
Already done?
570
00:46:59,343 --> 00:47:01,432
No, but I forgot my costume.
571
00:47:01,911 --> 00:47:02,912
Forgot?
572
00:47:03,434 --> 00:47:04,652
Hey,
573
00:47:04,696 --> 00:47:06,306
thanks again for the lipstick.
574
00:47:06,350 --> 00:47:08,700
Guess what I found in the elevator?
575
00:47:14,793 --> 00:47:15,707
Oh?
576
00:47:16,882 --> 00:47:19,624
That's for her too, if she likes.
577
00:47:21,713 --> 00:47:23,541
I'm sure she likes.
578
00:47:23,584 --> 00:47:24,585
Thank you.
579
00:47:33,203 --> 00:47:34,204
Mom?
580
00:47:35,118 --> 00:47:36,119
Yes, darling?
581
00:47:37,294 --> 00:47:38,643
Do you think I look like
Britney Spears?
582
00:47:39,383 --> 00:47:40,384
Well.
583
00:47:41,385 --> 00:47:42,865
Maybe just a little bit?
584
00:47:44,475 --> 00:47:46,390
No, honey, you're more beautiful.
585
00:48:03,233 --> 00:48:06,627
You sit tight kids,
I need a cigarette.
586
00:48:24,167 --> 00:48:25,864
Mom, you shouldn't smoke.
587
00:48:26,430 --> 00:48:28,214
Except in times of war.
588
00:48:28,258 --> 00:48:29,346
Shut up.
589
00:48:33,524 --> 00:48:34,568
Elvis,
590
00:48:34,612 --> 00:48:35,482
hey.
591
00:48:35,526 --> 00:48:37,093
Elvis, can I get an autograph?
592
00:48:44,970 --> 00:48:46,363
Well, you got a pen and paper.
593
00:48:46,885 --> 00:48:47,886
Of course.
594
00:48:48,278 --> 00:48:49,975
Mom, do you have a pen and paper?
595
00:48:50,019 --> 00:48:51,150
Yes, darling.
596
00:48:55,720 --> 00:48:56,808
This is my truck.
597
00:48:56,851 --> 00:48:57,765
No.
598
00:48:57,809 --> 00:48:59,158
- No.
- No.
599
00:49:02,988 --> 00:49:04,250
Yes, this is my truck.
600
00:49:04,294 --> 00:49:05,773
This isn't yours and you know it.
601
00:49:05,817 --> 00:49:06,818
It is.
602
00:49:06,861 --> 00:49:08,602
We bought it.
603
00:49:08,646 --> 00:49:09,647
From who?
604
00:49:10,039 --> 00:49:11,475
Her name was Greta.
605
00:49:14,869 --> 00:49:15,870
What?
606
00:49:17,307 --> 00:49:18,308
What did you pay?
607
00:49:19,483 --> 00:49:20,571
$5,000.
608
00:49:23,661 --> 00:49:25,228
You have that kind of cash?
609
00:49:26,229 --> 00:49:28,057
- You got a receipt?
- No, I don't.
610
00:49:28,535 --> 00:49:30,320
She didn't have a pen and
paper at the time.
611
00:49:30,668 --> 00:49:32,148
You just asked for some.
612
00:49:32,713 --> 00:49:33,801
You know what?
613
00:49:33,845 --> 00:49:35,107
Let's just let the police decide.
614
00:49:35,151 --> 00:49:37,109
Now hey, we don't like that.
615
00:49:37,153 --> 00:49:38,676
Not all, no.
616
00:49:39,198 --> 00:49:41,635
You know, I wish people could
trust each other more
617
00:49:41,679 --> 00:49:43,028
in these difficult times.
618
00:49:46,031 --> 00:49:47,815
Whoa, whoa, whoa, what happened to Greta?
619
00:49:47,859 --> 00:49:49,121
She, well...
620
00:49:49,165 --> 00:49:51,994
She was very nice, I left
her my gummy bears.
621
00:49:53,169 --> 00:49:55,040
We lost her on some road to Las Vegas.
622
00:49:55,084 --> 00:49:56,041
Where exactly?
623
00:49:56,085 --> 00:49:57,129
I don't know.
624
00:49:57,173 --> 00:49:59,566
A little road, about 200 miles from here.
625
00:50:00,176 --> 00:50:01,699
Now, do you see what
I mean kids?
626
00:50:02,091 --> 00:50:03,353
Times of war.
627
00:50:05,703 --> 00:50:06,878
Times of war.
628
00:51:08,809 --> 00:51:10,768
Hey Charley.
629
00:51:10,811 --> 00:51:13,205
Hey, is that, that German woman
called you yet, Greta?
630
00:51:13,249 --> 00:51:14,685
No, but her husband did.
631
00:51:15,164 --> 00:51:17,079
He seems to have a huge problem.
632
00:51:17,601 --> 00:51:20,604
Well, look, if she calls,
tell her to call me okay?
633
00:51:20,647 --> 00:51:22,388
Will do, Nick.
634
00:51:22,432 --> 00:51:24,825
Where are you?
The ladies are getting restless.
635
00:51:27,959 --> 00:51:29,178
Okay.
636
00:52:17,835 --> 00:52:19,706
May I have some water please?
637
00:52:20,185 --> 00:52:21,143
Sure.
638
00:52:22,666 --> 00:52:23,667
Thank you.
639
00:52:29,325 --> 00:52:30,674
I need to make a call.
640
00:52:30,717 --> 00:52:32,197
May I use your phone?
641
00:52:32,545 --> 00:52:33,677
Can she use yours?
642
00:52:35,679 --> 00:52:37,420
It's just a US call.
643
00:52:38,334 --> 00:52:39,335
It's so typical.
644
00:52:40,640 --> 00:52:41,424
How do I know if she won't
run off with it?
645
00:52:44,731 --> 00:52:45,950
This is Marielle.
646
00:52:46,516 --> 00:52:48,039
We only use her for the...
647
00:52:48,344 --> 00:52:49,345
car pool lane.
648
00:52:49,736 --> 00:52:51,521
When we driving by ourselves.
649
00:52:52,522 --> 00:52:53,958
She needs some air, man.
650
00:52:55,438 --> 00:52:56,874
We could use a second one.
651
00:52:58,615 --> 00:52:59,746
Oh, come on.
652
00:52:59,790 --> 00:53:00,921
You're scaring her.
653
00:53:01,748 --> 00:53:03,663
I love your accent.
Where are you from?
654
00:53:03,707 --> 00:53:04,664
Let me guess...
655
00:53:04,708 --> 00:53:05,491
Sweden?
656
00:53:05,535 --> 00:53:06,971
I'm from Germany.
657
00:53:07,363 --> 00:53:08,538
- Nice.
- Nice place.
658
00:53:09,278 --> 00:53:10,540
Where are you going?
659
00:53:12,019 --> 00:53:13,673
I'm going to see Willie
Nelson's farewell concert
660
00:53:13,717 --> 00:53:14,587
in Las Vegas.
661
00:53:14,631 --> 00:53:15,806
Hey, come with us.
662
00:53:16,067 --> 00:53:17,895
We're going to L.A.
for vacation.
663
00:53:18,287 --> 00:53:19,592
We could have a little party.
664
00:53:20,463 --> 00:53:22,334
You could fly to Las
Vegas from there
665
00:53:22,378 --> 00:53:24,249
and we'll get lunch on the way back.
666
00:53:24,728 --> 00:53:25,859
You must be starving.
667
00:53:25,903 --> 00:53:26,904
Come on.
668
00:53:27,557 --> 00:53:29,211
Give her your damn cell phone.
669
00:53:29,254 --> 00:53:31,952
No, she's gonna call Germany.
You know how much money that is?
670
00:53:31,996 --> 00:53:34,520
I just need to call
somebody in Los Angeles.
671
00:53:34,564 --> 00:53:36,261
Look, she even knows
somebody in Los Angeles
672
00:53:36,305 --> 00:53:38,568
and she still doesn't wanna
drive with us over there.
673
00:53:39,395 --> 00:53:40,657
I don't trust her.
674
00:53:41,658 --> 00:53:43,181
Only if she gets in.
675
00:53:44,965 --> 00:53:46,924
Please, can I use your phone?
676
00:53:48,186 --> 00:53:49,622
How did you end up here?
677
00:53:49,666 --> 00:53:51,537
Somebody stole my car.
678
00:53:51,581 --> 00:53:52,712
Stole your car?
679
00:53:52,756 --> 00:53:54,236
Yes, we--
680
00:53:54,279 --> 00:53:56,325
We live in times of war, you know?
681
00:53:56,629 --> 00:53:58,892
What kind of bullshit is
she trying to sell?
682
00:53:58,936 --> 00:54:00,067
Jesus.
683
00:54:00,111 --> 00:54:01,243
Don't listen to him.
684
00:54:01,286 --> 00:54:02,548
Jump in the car.
685
00:54:02,592 --> 00:54:04,376
We bring you to Los Angeles.
686
00:54:04,420 --> 00:54:06,335
Nothing's gonna happen,
I promise.
687
00:54:06,987 --> 00:54:08,728
Jump in, make the call and jump out.
688
00:54:08,772 --> 00:54:11,644
I'm not gonna move the car, not one inch.
689
00:54:14,343 --> 00:54:17,128
We'll drive you to the next gas
station, what about that?
690
00:54:20,436 --> 00:54:23,090
Okay, okay, then go.
691
00:54:24,353 --> 00:54:26,964
Good luck out here on your own
692
00:54:27,007 --> 00:54:30,097
and have a good concert,
if you even make it.
693
00:55:07,178 --> 00:55:08,527
Yeah there's a frenzy over here.
694
00:55:08,571 --> 00:55:09,833
Everybody's wondering where she's at.
695
00:55:09,876 --> 00:55:11,443
So she didn't call then?
696
00:55:11,487 --> 00:55:12,314
No, she didn't call here.
697
00:55:12,357 --> 00:55:13,663
Shit.
698
00:55:13,706 --> 00:55:14,794
Yeah, I'd tell you, you know that.
699
00:55:14,838 --> 00:55:16,143
I appreciate it, Ron.
700
00:55:16,187 --> 00:55:17,144
My pleasure.
701
00:55:17,188 --> 00:55:18,624
No, I hope she's okay.
702
00:55:18,668 --> 00:55:19,843
Me too Nick.
703
00:55:23,499 --> 00:55:25,065
Hello?
704
00:55:28,504 --> 00:55:29,853
Hello?
705
00:55:31,768 --> 00:55:33,030
Hello?
706
00:55:41,212 --> 00:55:42,344
Hello.
707
00:56:28,651 --> 00:56:30,566
We're sorry.
Your call cannot be--
708
00:56:32,002 --> 00:56:33,438
We're sorry.
709
00:56:33,482 --> 00:56:34,918
Your call cannot be completed as dialed.
710
00:56:34,961 --> 00:56:36,789
Please check the number and dial again.
711
00:57:40,374 --> 00:57:43,334
♪ When the evening sun goes down ♪
712
00:57:46,076 --> 00:57:48,644
♪ You're gonna find me hanging round ♪
713
00:57:52,169 --> 00:57:54,998
♪ The night life ain't no good life ♪
714
00:57:57,522 --> 00:57:59,524
♪ But it's my life ♪
715
00:58:05,661 --> 00:58:08,751
What an honor. The King of
Rock'n Roll himself.
716
00:58:10,013 --> 00:58:11,449
What can I do for you, Elvis?
717
00:58:12,363 --> 00:58:16,323
Did you see a young blonde
woman in a flower dress
718
00:58:16,367 --> 00:58:17,977
come in here today?
719
00:58:18,021 --> 00:58:19,413
- Today?
- Yes.
720
00:58:19,457 --> 00:58:20,458
No.
721
00:58:21,415 --> 00:58:22,634
Okay. Damn.
722
00:58:22,678 --> 00:58:24,680
Um, gimme a beer, please.
723
00:58:25,028 --> 00:58:26,377
Okay.
724
00:58:26,899 --> 00:58:28,031
Excuse me,
725
00:58:28,074 --> 00:58:29,728
did you maybe see a blonde woman,
726
00:58:29,772 --> 00:58:30,990
pass through today
727
00:58:31,034 --> 00:58:32,035
in a flower dress?
728
00:58:35,038 --> 00:58:36,474
Your girlfriend run away?
729
00:58:37,693 --> 00:58:38,694
Friend.
730
00:58:39,695 --> 00:58:40,957
Her car was stolen.
731
00:58:42,611 --> 00:58:45,178
She's lost somewhere between Los Angeles
732
00:58:45,222 --> 00:58:46,223
and Las Vegas
733
00:58:47,703 --> 00:58:49,792
on her way to see Willie
Nelson's farewell concert.
734
00:58:50,575 --> 00:58:52,403
- His last one, right?
- Uh huh.
735
00:58:52,925 --> 00:58:54,579
Well, we've heard that before.
736
00:58:55,058 --> 00:58:56,102
Yeah.
737
00:58:57,321 --> 00:58:59,018
Why don't you write your phone number down
738
00:58:59,062 --> 00:59:01,804
and if she comes through,
I'll call you.
739
00:59:02,718 --> 00:59:03,719
All right.
740
00:59:03,762 --> 00:59:04,763
Appreciate it.
741
00:59:10,116 --> 00:59:11,422
Good luck.
742
00:59:13,642 --> 00:59:15,295
- Hello.
- Hello,
743
00:59:15,339 --> 00:59:17,776
this is August Halsig, the
husband of Greta Halsig.
744
00:59:17,820 --> 00:59:20,387
Am I speaking to Elvis,
Nick the impersonator?
745
00:59:20,431 --> 00:59:21,867
Ah yes.
746
00:59:22,825 --> 00:59:23,826
Really funny.
747
00:59:25,001 --> 00:59:26,263
Who hasn't really wanted to be Elvis?
748
00:59:26,306 --> 00:59:27,743
I mean, this is really cool.
749
00:59:28,482 --> 00:59:29,745
What can I do for you?
750
00:59:31,224 --> 00:59:35,315
My wife sold my Porsche for 7,500 Euro.
751
00:59:35,664 --> 00:59:37,491
Okay. And, and, and, and, and she,
752
00:59:37,535 --> 00:59:38,971
she burned down my kitchen.
753
00:59:39,015 --> 00:59:40,016
Wait, what?
754
00:59:41,670 --> 00:59:42,714
Yeah.
755
00:59:42,758 --> 00:59:44,411
This is no joke, no joke.
756
00:59:44,455 --> 00:59:47,414
♪ Blue eyes crying in the rain
757
00:59:47,458 --> 00:59:48,502
I mean,
758
00:59:48,546 --> 00:59:49,808
do you know where I can reach her?
759
00:59:49,852 --> 00:59:51,201
Well, no,
760
00:59:51,549 --> 00:59:52,550
she's lost.
761
00:59:53,551 --> 00:59:54,900
Her cell phone is broken.
762
00:59:54,944 --> 00:59:56,249
All I know is that
763
00:59:56,293 --> 00:59:57,990
she's somewhere between here and Vegas.
764
00:59:58,034 --> 00:59:59,470
I'm looking for her right now.
765
00:59:59,862 --> 01:00:00,950
What do you mean she's lost?
766
01:00:00,993 --> 01:00:02,168
Where is she lost?
767
01:00:03,779 --> 01:00:05,084
She was on her way to Willie
Nelson's farewell concert.
768
01:00:05,128 --> 01:00:06,477
No, no, no, I told her,
769
01:00:06,520 --> 01:00:08,261
I told her not to go to this concert.
770
01:00:08,305 --> 01:00:10,307
Do you, do you know if she
did it on purpose?
771
01:00:11,134 --> 01:00:11,787
On purpose?
772
01:00:12,135 --> 01:00:13,876
What?
773
01:00:13,919 --> 01:00:15,834
Burning down the kitchen.
I mean, selling the Porsche.
774
01:00:15,878 --> 01:00:17,619
I mean, burning down the kitchen,
775
01:00:17,662 --> 01:00:19,142
because that's what the
insurance company believes.
776
01:00:19,185 --> 01:00:21,318
Yes, they believe she did it on purpose.
777
01:00:21,710 --> 01:00:22,711
Ah...
778
01:00:23,233 --> 01:00:24,495
No, she didn't.
779
01:00:25,148 --> 01:00:26,802
It will be all good, you know.
780
01:00:26,845 --> 01:00:28,455
We have to stick together,
you and me, okay?
781
01:00:28,499 --> 01:00:30,980
So either I call you or you
call me, right?
782
01:00:31,676 --> 01:00:32,808
Okay, okay buddy.
783
01:00:33,547 --> 01:00:34,766
Thank you, thank you.
784
01:00:56,745 --> 01:00:57,920
You have a good trip?
785
01:01:03,534 --> 01:01:04,840
Willie?
786
01:01:07,233 --> 01:01:08,408
Where am I?
787
01:01:08,452 --> 01:01:09,453
Who are you?
788
01:01:10,236 --> 01:01:11,411
You're at Bones' place.
789
01:01:12,195 --> 01:01:13,718
You got bit by a snake,
790
01:01:13,762 --> 01:01:16,416
but picked you up on the road,
but you're gonna be okay.
791
01:01:21,030 --> 01:01:22,466
November 23rd.
792
01:01:22,509 --> 01:01:25,991
I have to be in Vegas in three
hours and 30 minutes.
793
01:01:26,035 --> 01:01:27,210
How far is it?
794
01:01:28,733 --> 01:01:29,647
It's not that far.
Hop in, I'll give you a lift.
795
01:01:30,039 --> 01:01:31,388
Where's my bag?
796
01:01:33,738 --> 01:01:34,696
Right there.
797
01:01:36,915 --> 01:01:37,916
No.
798
01:01:38,264 --> 01:01:40,440
No, I mean my suitcase.
799
01:01:41,224 --> 01:01:42,878
That's the only one there was.
800
01:01:58,589 --> 01:02:00,765
♪ All you ladies are looking so fine ♪
801
01:02:00,809 --> 01:02:03,725
♪ One of you gals is gonna be mine. ♪
802
01:02:03,768 --> 01:02:06,423
♪ I'll tell you what honey, don't be shy ♪
803
01:02:06,466 --> 01:02:08,773
♪ I gonna tell you something,
I'll tell you why ♪
804
01:02:08,817 --> 01:02:10,383
♪ I said a hubber, hubber, hubber ♪
805
01:02:10,427 --> 01:02:11,733
♪ Hubber, hubber, hubber
806
01:02:11,776 --> 01:02:13,778
♪ Here I come, here I come
807
01:02:13,822 --> 01:02:16,433
♪ I said baby, baby, baby, baby, baby ♪
808
01:02:16,476 --> 01:02:20,437
♪ Well watch me now,
I'm gonna to rock no-- ♪
809
01:02:25,834 --> 01:02:26,835
How far?
810
01:02:28,793 --> 01:02:30,142
Oh, about 70 miles.
811
01:02:32,362 --> 01:02:34,886
Could you please drive a bit faster?
812
01:02:34,930 --> 01:02:35,974
I can't.
813
01:02:36,018 --> 01:02:37,019
Why?
814
01:02:37,628 --> 01:02:39,282
I just can't drive faster.
815
01:02:40,152 --> 01:02:42,198
Could I please drive then?
816
01:02:42,720 --> 01:02:43,852
Well sure.
817
01:02:46,158 --> 01:02:47,856
Pull over right here.
818
01:02:57,300 --> 01:02:59,868
Can't this truck go faster?
819
01:03:01,217 --> 01:03:03,480
No, that's why I coudn't drive faster.
820
01:03:07,136 --> 01:03:08,790
We have 60 miles to go
821
01:03:08,833 --> 01:03:12,010
and this truck only drives
30 miles an hour.
822
01:03:12,054 --> 01:03:14,708
That means we have two more hours to go
823
01:03:14,752 --> 01:03:16,362
and the concert starts...
824
01:03:17,494 --> 01:03:18,495
...now!
825
01:03:19,713 --> 01:03:20,714
That's fine.
826
01:03:21,585 --> 01:03:22,760
That's fine?
827
01:03:23,979 --> 01:03:24,849
That's fine?
828
01:03:24,893 --> 01:03:25,807
Yeah, that's fine.
829
01:03:26,503 --> 01:03:28,287
That's not fine.
830
01:03:28,331 --> 01:03:32,465
I came all the way from Germany
to see Willie Nelson,
831
01:03:32,509 --> 01:03:33,510
once,
832
01:03:34,163 --> 01:03:35,294
live,
833
01:03:35,338 --> 01:03:37,166
at his last concert.
834
01:03:37,775 --> 01:03:38,863
Who cares?
835
01:03:39,516 --> 01:03:40,691
Who cares?
836
01:03:41,692 --> 01:03:42,824
Who cares?
837
01:03:43,520 --> 01:03:45,696
I sold my husband's Porsche.
838
01:03:46,436 --> 01:03:47,350
Who cares?
839
01:03:47,393 --> 01:03:48,786
You wanna hear the concert?
840
01:03:50,657 --> 01:03:53,008
And now we take you to our live broadcast
841
01:03:53,051 --> 01:03:56,838
of Willie Nelson's farewell
concert in Las Vegas, Nevada.
842
01:03:56,881 --> 01:03:59,536
♪ You don't think I'm funny anymore ♪
843
01:04:01,712 --> 01:04:04,367
♪ You used to laugh at all my jokes ♪
844
01:04:04,410 --> 01:04:07,196
♪ Even though you'd heard
them all before ♪
845
01:04:09,198 --> 01:04:12,027
♪ But you don't think
I'm funny anymore ♪
846
01:04:12,070 --> 01:04:13,593
I think I'll take a little cat nap.
847
01:04:13,637 --> 01:04:16,161
♪ I used to fake a heart attack ♪
848
01:04:16,205 --> 01:04:18,424
♪ And fall down on the floor
849
01:04:19,556 --> 01:04:23,081
♪ But even I don't think
that's funny anymore ♪
850
01:04:27,738 --> 01:04:32,003
♪ And the more they change the
more they stay the same ♪
851
01:04:32,047 --> 01:04:34,876
♪ And there ain't no blame ♪
852
01:04:34,919 --> 01:04:38,053
♪ Sometimes the picture just
don't fit the frame ♪
853
01:04:40,577 --> 01:04:43,406
♪ And this is where the cowboy
yields the floor ♪
854
01:04:44,973 --> 01:04:47,584
♪ 'Cause you don't think
I'm funny anymore ♪
855
01:04:50,630 --> 01:04:52,589
Thank you very much.
856
01:04:54,939 --> 01:04:59,248
Now this next new song,
there's places in there
857
01:04:59,291 --> 01:05:00,945
where it says, "Take back America."
858
01:05:00,989 --> 01:05:03,208
Y'all jump in there and sing
that part with me.
859
01:05:03,252 --> 01:05:04,253
You want to?
860
01:05:12,870 --> 01:05:13,915
Shit.
861
01:05:14,959 --> 01:05:16,091
Need a ticket?
862
01:05:19,790 --> 01:05:20,791
How much?
863
01:05:21,618 --> 01:05:22,619
Three.
864
01:05:25,187 --> 01:05:26,275
That's pretty steep.
865
01:05:26,971 --> 01:05:28,146
Someone will pay it.
866
01:05:32,629 --> 01:05:34,283
I guess that someone is me.
867
01:05:40,550 --> 01:05:45,163
♪ There is a peaceful solution
called a peace revolution ♪
868
01:05:45,207 --> 01:05:48,514
♪ Now let's take back America ♪
869
01:05:49,689 --> 01:05:51,996
♪ It's a dream, so believe it ♪
870
01:05:52,040 --> 01:05:54,085
♪ Now get ready to receive it
871
01:05:54,129 --> 01:05:57,523
♪ And we'll take back America ♪
872
01:05:58,872 --> 01:06:01,266
♪ There's a war and we're in it ♪
873
01:06:01,310 --> 01:06:03,181
♪ But I know we can win it
874
01:06:03,225 --> 01:06:06,663
♪ And we'll take back America ♪
875
01:06:07,664 --> 01:06:10,275
♪ When the war is over and we've won it ♪
876
01:06:10,319 --> 01:06:12,103
♪ Just remember how we've done it ♪
877
01:06:12,147 --> 01:06:15,541
♪ So we don't have to do it again ♪
878
01:06:16,673 --> 01:06:21,460
♪ There is a peaceful solution
called a peace revolution ♪
879
01:06:21,504 --> 01:06:24,594
♪ Now let's take back America ♪
880
01:06:39,043 --> 01:06:40,262
♪ On the road again
881
01:06:41,872 --> 01:06:44,266
♪ Just can't wait to get on
the road again ♪
882
01:06:45,919 --> 01:06:49,532
♪ The life I love is making
music with my friends ♪
883
01:06:49,575 --> 01:06:52,709
♪ And I can't wait to get on
the road again ♪
884
01:06:53,710 --> 01:06:55,625
♪ On the road again
885
01:06:56,887 --> 01:06:57,975
♪ Going places
886
01:06:58,019 --> 01:07:00,586
We are here, can you please direct me?
887
01:07:02,719 --> 01:07:03,502
Oh yeah.
888
01:07:03,546 --> 01:07:04,547
That way.
889
01:07:06,592 --> 01:07:07,637
That way.
890
01:07:09,813 --> 01:07:11,858
No, no, I was, I thought,
891
01:07:11,902 --> 01:07:13,208
I meant it's over there.
892
01:07:15,601 --> 01:07:17,647
I made a mistake,
I thought I was wrong.
893
01:07:25,089 --> 01:07:27,396
♪ Maybe I didn't love you ♪
894
01:07:31,487 --> 01:07:34,055
♪ Quite as often as I could have ♪
895
01:07:38,015 --> 01:07:40,017
♪ Maybe I didn't treat you ♪
896
01:07:43,586 --> 01:07:46,154
♪ Quite as good as I should have ♪
897
01:07:49,592 --> 01:07:51,246
Thank you so much!
898
01:07:54,945 --> 01:07:57,600
♪ Girl I'm sorry I was blind
899
01:08:01,995 --> 01:08:04,433
♪ You were always on my mind
900
01:08:07,784 --> 01:08:10,961
♪ You were always on my mind
901
01:08:14,007 --> 01:08:16,009
Please, is there any chance to get in?
902
01:08:16,053 --> 01:08:17,402
It's sold out.
903
01:08:17,446 --> 01:08:18,708
Every seat is taken.
904
01:08:19,274 --> 01:08:22,581
- Please.
- No tickey, no watchy.
905
01:08:22,625 --> 01:08:25,410
You got no ticket, so beat it.
906
01:08:25,454 --> 01:08:28,152
♪ I guess I never told you
907
01:08:30,981 --> 01:08:34,463
♪ That I'm so happy that you're mine ♪
908
01:08:36,726 --> 01:08:39,337
♪ Little things I should
have said and done ♪
909
01:08:42,993 --> 01:08:45,256
♪ I just never took the time
910
01:08:48,564 --> 01:08:51,219
♪ You were always on my mind
911
01:08:54,178 --> 01:08:57,181
♪ You were always on my mind
912
01:08:59,314 --> 01:09:01,490
♪ Tell me
913
01:09:05,668 --> 01:09:08,845
♪ Tell me that your sweet
love hasn't died ♪
914
01:09:10,499 --> 01:09:12,588
♪ And give me
915
01:09:16,766 --> 01:09:20,422
♪ Give me one more chance to
keep you satisfied ♪
916
01:09:21,336 --> 01:09:23,338
♪ I'll keep you satisfied ♪
917
01:09:46,056 --> 01:09:48,537
♪ Little things I should
have said and done ♪
918
01:09:51,104 --> 01:09:53,629
♪ I just never took the time
919
01:09:57,546 --> 01:10:00,201
♪ You were always on my mind
920
01:10:03,378 --> 01:10:06,294
♪ You were always on my mind
921
01:10:08,948 --> 01:10:11,821
♪ You were always on my mind
922
01:10:15,477 --> 01:10:22,571
♪ You were always on my mind
923
01:10:26,314 --> 01:10:27,837
Thank you very much.
924
01:10:37,281 --> 01:10:39,152
Thank you very much.
925
01:10:41,154 --> 01:10:42,460
Thank you.
926
01:10:49,859 --> 01:10:52,383
Wow, look at
the bra this girl threw at me.
927
01:10:52,427 --> 01:10:53,384
Wow.
928
01:11:04,787 --> 01:11:06,528
Are you okay?
929
01:11:15,450 --> 01:11:16,494
Mr. Nelson?
930
01:11:17,974 --> 01:11:18,975
Yeah.
931
01:11:21,978 --> 01:11:24,023
May I have your autograph?
932
01:11:25,198 --> 01:11:26,287
Sure.
933
01:11:26,330 --> 01:11:27,331
You got a pen?
934
01:11:28,898 --> 01:11:29,899
No.
935
01:11:31,379 --> 01:11:32,989
- Anybody got a pen?
- Here you go.
936
01:11:35,470 --> 01:11:36,471
Okay.
937
01:11:38,473 --> 01:11:39,561
With love...
938
01:11:41,084 --> 01:11:41,998
to...
939
01:11:42,041 --> 01:11:43,347
So what's your name?
940
01:11:44,479 --> 01:11:46,698
Greta. Greta Weingarten.
941
01:11:46,742 --> 01:11:47,743
Okay.
942
01:11:48,657 --> 01:11:49,614
How do you spell it?
943
01:11:49,658 --> 01:11:50,659
Oh.
944
01:11:51,660 --> 01:11:53,357
- G-
- G-
945
01:11:53,401 --> 01:11:54,315
- R-
- R-
946
01:11:55,054 --> 01:11:56,708
- A-
- E?
947
01:11:56,752 --> 01:11:57,970
- A-
- A-
948
01:11:58,014 --> 01:11:59,015
No! E-
949
01:11:59,407 --> 01:12:00,408
G-R-E-
950
01:12:00,886 --> 01:12:02,540
G-R-E-T-
951
01:12:02,584 --> 01:12:03,889
- A-
- E?
952
01:12:03,933 --> 01:12:04,803
A-
953
01:12:04,847 --> 01:12:05,804
- A-
- A-
954
01:12:05,848 --> 01:12:06,762
A-
955
01:12:08,677 --> 01:12:09,678
W-
956
01:12:11,070 --> 01:12:12,550
W-W-I-
957
01:12:12,942 --> 01:12:13,899
W-I-
958
01:12:13,943 --> 01:12:15,336
No, E-I-
959
01:12:15,379 --> 01:12:17,338
W-E-I-N-
960
01:12:17,686 --> 01:12:18,991
N-G-
961
01:12:19,035 --> 01:12:20,210
- A-
- Yes, A-
962
01:12:20,515 --> 01:12:21,429
R-
963
01:12:21,864 --> 01:12:22,995
N-G-A-
964
01:12:23,039 --> 01:12:24,345
R-T-
965
01:12:24,388 --> 01:12:25,998
- R-T-
- G-, yeah T-
966
01:12:26,042 --> 01:12:28,044
- T-
- Um, I-N.
967
01:12:28,697 --> 01:12:29,828
I-N.
968
01:12:29,872 --> 01:12:31,569
- No E-N, E-N.
- E-N.
969
01:12:31,613 --> 01:12:33,049
Okay.
970
01:12:34,442 --> 01:12:35,878
Where are you from?
971
01:12:37,532 --> 01:12:38,881
I'm from Germany.
972
01:12:39,708 --> 01:12:41,579
Oh yeah, I was there about five years ago.
973
01:12:41,623 --> 01:12:42,841
I was in Munich.
974
01:12:42,885 --> 01:12:44,365
It's a great country, I love it.
975
01:12:44,408 --> 01:12:46,236
I learned to do the
Schuhplattler.
976
01:12:52,460 --> 01:12:53,635
Well have a good stay.
977
01:12:56,986 --> 01:12:58,074
Mr. Nelson.
978
01:13:00,250 --> 01:13:01,251
Yeah?
979
01:13:02,774 --> 01:13:03,732
I...
980
01:13:04,254 --> 01:13:06,125
I just need you to know
981
01:13:06,604 --> 01:13:08,171
your music
982
01:13:09,999 --> 01:13:12,088
always gave me hope.
983
01:13:13,176 --> 01:13:14,395
It...
984
01:13:15,265 --> 01:13:16,701
It...
985
01:13:16,745 --> 01:13:19,791
always made me move forward
when I wanted to give up.
986
01:13:22,925 --> 01:13:24,883
Well thank you very much for
that compliment.
987
01:13:24,927 --> 01:13:26,624
But I'm sure that wasn't me.
988
01:13:27,103 --> 01:13:29,322
I'm sure that was all in you.
989
01:13:29,932 --> 01:13:31,977
But you're right about moving forward.
990
01:13:32,021 --> 01:13:33,022
That's all we got.
991
01:13:39,463 --> 01:13:41,509
By the way, how'd you like the concert?
992
01:13:41,770 --> 01:13:42,858
I missed it.
993
01:13:44,947 --> 01:13:45,991
Oh well,
994
01:13:46,470 --> 01:13:48,385
maybe it wasn't the last one anyway.
995
01:14:47,531 --> 01:14:49,272
I did not sell your truck.
996
01:14:50,186 --> 01:14:51,796
- I know.
- But I don't have it.
997
01:14:51,840 --> 01:14:52,710
You know?
998
01:14:52,754 --> 01:14:53,668
I got it back.
999
01:14:54,277 --> 01:14:55,408
You got it back?
1000
01:14:55,452 --> 01:14:56,671
I got it back.
1001
01:14:56,714 --> 01:14:59,238
I'm really lucky you didn't sell my car.
1002
01:15:01,850 --> 01:15:02,807
I'm damn hungry.
1003
01:15:02,851 --> 01:15:03,852
How about you?
1004
01:15:04,940 --> 01:15:05,941
Me too.
1005
01:15:06,898 --> 01:15:08,204
So,
1006
01:15:08,247 --> 01:15:11,903
how did that lady and the kids get my car?
1007
01:15:13,426 --> 01:15:16,255
Well, I was on the porta potty,
1008
01:15:16,734 --> 01:15:17,866
while...
1009
01:15:33,621 --> 01:15:35,274
I love the American kitchen.
1010
01:15:35,318 --> 01:15:37,799
It's so unhealthy but so good.
1011
01:15:39,583 --> 01:15:42,064
Still no reason to burn down
your own kitchen.
1012
01:15:42,586 --> 01:15:43,544
No.
1013
01:15:45,589 --> 01:15:46,982
So you didn't do it on purpose.
1014
01:15:47,809 --> 01:15:48,810
What?
1015
01:15:49,724 --> 01:15:50,725
Your kitchen.
1016
01:15:52,422 --> 01:15:53,815
Your kitchen burned down.
1017
01:15:54,990 --> 01:15:57,383
Your husband called me asking for you.
1018
01:15:57,427 --> 01:15:59,647
You spoke to my husband?
1019
01:16:01,257 --> 01:16:02,650
Yes, he called me.
1020
01:16:02,954 --> 01:16:04,565
Um,
1021
01:16:04,608 --> 01:16:07,872
he wanted to know if I thought
you had done it on purpose
1022
01:16:07,916 --> 01:16:11,572
or if you had said anything about it
1023
01:16:11,615 --> 01:16:12,921
or whatever, the kitchen.
1024
01:16:13,835 --> 01:16:15,750
He got my number from the hotel.
1025
01:16:23,758 --> 01:16:24,889
the milk, could have done it.
1026
01:16:24,933 --> 01:16:26,456
But that's not your fault.
1027
01:16:26,761 --> 01:16:27,762
It's just bad luck.
1028
01:16:29,328 --> 01:16:30,329
For August.
1029
01:16:31,287 --> 01:16:32,114
Well,
1030
01:16:32,157 --> 01:16:34,116
it is kind of his own fault.
1031
01:16:34,943 --> 01:16:35,944
His fault?
1032
01:16:36,988 --> 01:16:38,903
Lady wants to go to a concert,
1033
01:16:38,947 --> 01:16:40,862
you take the lady to the concert.
1034
01:17:17,812 --> 01:17:18,813
Hello.
1035
01:17:20,075 --> 01:17:21,511
- Ah, can we get...
- How can I help you?
1036
01:17:21,990 --> 01:17:23,339
- Ummm...
- Um...
1037
01:17:24,340 --> 01:17:26,255
Two rooms for the night please.
1038
01:17:28,257 --> 01:17:31,303
And we need a taxi in the morning
1039
01:17:31,347 --> 01:17:33,523
and a wake up call.
What time is your flight?
1040
01:17:34,045 --> 01:17:35,090
10.
1041
01:17:35,133 --> 01:17:37,788
10, you have to be there at eight.
1042
01:17:37,832 --> 01:17:39,877
So seven for a wake up call.
1043
01:17:39,921 --> 01:17:40,922
Yes sir.
1044
01:17:44,099 --> 01:17:45,404
Pay tomorrow.
1045
01:17:48,930 --> 01:17:49,931
Okay.
1046
01:17:58,026 --> 01:17:59,027
This is me.
1047
01:18:04,032 --> 01:18:05,033
Nick.
1048
01:18:07,905 --> 01:18:08,906
Thank you.
1049
01:18:11,779 --> 01:18:12,736
Hey,
1050
01:18:14,042 --> 01:18:15,565
don't light any candles.
1051
01:18:16,784 --> 01:18:17,785
No.
1052
01:18:53,081 --> 01:18:54,082
Greta!
1053
01:19:30,292 --> 01:19:31,293
Who cares.
1054
01:19:32,033 --> 01:19:32,947
Who cares?
1055
01:19:41,477 --> 01:19:42,478
That's fine.
1056
01:20:48,196 --> 01:20:49,197
Nick.
1057
01:20:52,461 --> 01:20:53,462
Greta.
1058
01:20:55,725 --> 01:20:57,814
I have nothing to wear.
1059
01:20:59,120 --> 01:21:00,382
What a shame babe.
1060
01:21:00,730 --> 01:21:03,124
Help yourself to anything
left in the room.
1061
01:21:08,912 --> 01:21:10,392
♪ Live every day
1062
01:21:10,435 --> 01:21:11,393
Hey!
1063
01:21:11,436 --> 01:21:12,524
♪ Like it was your last one
1064
01:21:12,568 --> 01:21:13,743
Wait!
1065
01:21:13,786 --> 01:21:15,658
♪ And one day you're gonna be right ♪
1066
01:21:17,660 --> 01:21:20,881
♪ Treat every one like you
wanna be treated ♪
1067
01:21:22,056 --> 01:21:24,885
♪ See how that changes your life ♪
1068
01:21:26,799 --> 01:21:30,455
♪ Yesterday is dead and
tomorrow is blind ♪
1069
01:21:30,847 --> 01:21:33,981
♪ And the future is way out of sight ♪
1070
01:21:35,939 --> 01:21:39,812
♪ Live every day like it
was your last one ♪
1071
01:21:40,422 --> 01:21:43,686
♪ And one day you're gonna be right ♪
1072
01:21:47,429 --> 01:21:48,909
♪ If there someone you love
1073
01:21:49,866 --> 01:21:51,302
♪ You haven't told them ♪
1074
01:21:52,956 --> 01:21:54,784
♪ You oughta tell them today
1075
01:21:56,438 --> 01:21:58,614
♪ If there someone you've wronged ♪
1076
01:21:58,657 --> 01:22:00,921
♪ And you've not said I'm sorry ♪
1077
01:22:01,834 --> 01:22:04,272
♪ It might be a good thing to say ♪
1078
01:22:06,622 --> 01:22:09,494
♪ Pick up the phone and send
them a message ♪
1079
01:22:10,626 --> 01:22:11,932
You like?
1080
01:22:11,975 --> 01:22:14,282
♪ It's time to make everything right ♪
1081
01:22:15,370 --> 01:22:18,939
♪ Live every day like it
was your last one ♪
1082
01:22:20,157 --> 01:22:22,638
♪ One day you're gonna be right ♪
1083
01:22:24,292 --> 01:22:28,992
♪ Live every day like it
was your last one ♪
1084
01:22:29,036 --> 01:22:31,168
♪ And one day you're gonna be right ♪
1085
01:22:31,212 --> 01:22:32,213
Yes,
1086
01:22:32,996 --> 01:22:33,954
very much.
1087
01:22:45,487 --> 01:22:46,836
I love this color.
1088
01:22:47,576 --> 01:22:48,577
Thank you.
1089
01:22:48,925 --> 01:22:50,318
I like it too, babe.
1090
01:22:53,669 --> 01:22:55,149
It's from the exchange lady.
1091
01:22:59,196 --> 01:23:00,197
What?
1092
01:23:03,331 --> 01:23:04,332
So is this.
1093
01:23:06,377 --> 01:23:07,900
It's something from my savings.
1094
01:23:07,944 --> 01:23:11,078
It's not much but, should keep
us going for a while.
1095
01:23:15,038 --> 01:23:16,387
Moving forward.
1096
01:23:16,431 --> 01:23:17,519
That's all we got.
1097
01:23:21,784 --> 01:23:23,351
This joint is not lit.
1098
01:23:26,180 --> 01:23:27,833
♪ Roll me up and smoke me
1099
01:23:27,877 --> 01:23:28,878
♪ When I die
1100
01:23:30,706 --> 01:23:35,189
♪ And if anyone don't like it,
just look 'em in the eye ♪
1101
01:23:36,538 --> 01:23:38,409
♪ I didn't come here and I ain't leavin' ♪
1102
01:23:38,453 --> 01:23:41,499
♪ So don't sit around and cry ♪
1103
01:23:41,543 --> 01:23:44,459
♪ Just roll me up and smoke
me when I die ♪
1104
01:23:46,374 --> 01:23:49,290
♪ Now you won't see no sad
and teary eyes ♪
1105
01:23:50,900 --> 01:23:53,946
♪ When I get my wings and
it's my time to fly ♪
1106
01:23:55,992 --> 01:23:58,038
♪ Call my friends and tell 'em ♪
1107
01:23:58,081 --> 01:24:00,214
♪ There's a party, come on by ♪
1108
01:24:00,257 --> 01:24:03,913
♪ Now just roll me up and
smoke me when I die ♪
1109
01:24:05,610 --> 01:24:08,744
♪ Roll me up and smoke me when I die ♪
1110
01:24:10,224 --> 01:24:14,445
♪ And if anyone don't like it,
just look them in the eye ♪
1111
01:24:16,143 --> 01:24:18,188
♪ I didn't come here and I ain't leavin' ♪
1112
01:24:18,232 --> 01:24:20,799
♪ So don't sit around and cry ♪
1113
01:24:20,843 --> 01:24:24,151
♪ Just roll me up and smoke
me when I die ♪
1114
01:24:25,413 --> 01:24:27,806
I'm so thankful for the journey,
1115
01:24:27,850 --> 01:24:29,939
inspired by Willie's music.
1116
01:24:30,809 --> 01:24:32,811
It was a bumpy road but...
1117
01:24:32,855 --> 01:24:34,335
Eva, come out.
1118
01:24:34,378 --> 01:24:36,250
Let's do a song that we wrote together.
1119
01:24:36,293 --> 01:24:38,861
Doesn't everything happen for a reason?
1120
01:24:39,992 --> 01:24:42,256
♪ It's nonsense says reason ♪
1121
01:24:42,691 --> 01:24:45,520
♪ It's pleasing says teasing ♪
1122
01:24:46,347 --> 01:24:51,352
♪ It is what it is, says love
1123
01:24:54,442 --> 01:24:56,792
♪ It's impossible says careless ♪
1124
01:24:58,141 --> 01:25:01,275
♪ It's inevitable, says fearless ♪
1125
01:25:03,059 --> 01:25:07,716
♪ It is what it is, says love
1126
01:25:17,160 --> 01:25:18,509
It's unforgettable.
1127
01:25:27,214 --> 01:25:29,999
♪ And its nonsense says reason
1128
01:25:31,566 --> 01:25:35,004
♪ But its pleasing says teasing ♪
1129
01:25:36,048 --> 01:25:41,010
♪ It is what it is, says love
1130
01:26:16,437 --> 01:26:19,091
♪ It's unforgettable says lonely ♪
1131
01:26:20,876 --> 01:26:23,705
♪ It's timeless says time ♪
1132
01:26:24,793 --> 01:26:27,535
♪ It's explosive says pride ♪
1133
01:26:28,579 --> 01:26:31,887
♪ It's poetic, says rhyme
1134
01:26:33,280 --> 01:26:35,543
♪ It's nonsense, says reason ♪
1135
01:26:36,892 --> 01:26:40,200
♪ But it's pleasing, says teasing ♪
1136
01:26:41,070 --> 01:26:46,597
♪ It is what it is, says love
1137
01:26:47,076 --> 01:26:48,208
Big finish now.
1138
01:26:49,296 --> 01:26:56,999
♪ It is what it is, says love
1139
01:27:01,960 --> 01:27:03,440
Eva Hassmann.
1140
01:27:11,187 --> 01:27:13,450
See, things ain't all that bad, you know.
72436
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.