All language subtitles for The.Wives.S01E05.1080p.MY5.WEB-DL.AAC2.0.H.264-RAWR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,520 --> 00:00:05,160 Worst case, they actually killed her. 2 00:00:05,200 --> 00:00:08,000 Do you really want your kids holidaying with a murderer? 3 00:00:08,040 --> 00:00:11,040 So we've been looking at the one by one, but it could be all of them. 4 00:00:11,080 --> 00:00:12,360 We thought we'd surprise you. 5 00:00:12,400 --> 00:00:14,840 What will you do if Tom's involved? Kill him. 6 00:00:14,880 --> 00:00:16,320 You don't know what he's capable of. 7 00:00:16,360 --> 00:00:18,480 What about you, Luca? What are you capable of? 8 00:00:18,520 --> 00:00:21,640 I'm not threatened by a teenage fling, babe. 9 00:00:21,680 --> 00:00:23,280 How do I know this isn't a trap? 10 00:00:23,320 --> 00:00:25,640 You won't find the answers on there, you know. 11 00:00:25,680 --> 00:00:27,800 Everything all right? No. She's gone. 12 00:00:29,480 --> 00:00:30,520 Sky's gone. 13 00:00:33,680 --> 00:00:35,000 Sky! 14 00:00:36,840 --> 00:00:38,040 Sky! 15 00:00:50,280 --> 00:00:51,920 She's not here. 16 00:00:53,120 --> 00:00:55,560 She's not here, and she's not answering anyone's calls. 17 00:00:55,600 --> 00:00:56,600 It's OK. 18 00:00:58,320 --> 00:00:59,880 Jesus Christ. 19 00:01:02,200 --> 00:01:05,160 HE SIGHS, DOOR OPENS 20 00:01:05,200 --> 00:01:07,680 Anything? No sign of her. 21 00:01:07,720 --> 00:01:11,120 Wait. It... I-It can't be happening again. 22 00:01:11,160 --> 00:01:12,480 JADE: She can't have gone far. 23 00:01:12,520 --> 00:01:14,600 Oh, got a crystal ball, have you, Jade? 24 00:01:14,640 --> 00:01:16,800 BETH: Frankie! Well, I know, I'm sorry. I'm just... 25 00:01:16,840 --> 00:01:19,240 Sky's got my car. What? 26 00:01:19,280 --> 00:01:21,360 Sky has taken my car. What? 27 00:01:21,400 --> 00:01:22,440 It's gone. 28 00:01:22,480 --> 00:01:25,640 That doesn't mean Sky took it. No. The keys have gone, too, Charlie. 29 00:01:25,680 --> 00:01:27,880 They were in the fruit bowl where they always are. 30 00:01:27,920 --> 00:01:29,480 No-one is breaking into my apartment 31 00:01:29,520 --> 00:01:31,520 to just steal some clapped-out old banger. 32 00:01:31,560 --> 00:01:34,040 SEAN: She's right. It has to be Sky. She can't drive. 33 00:01:34,080 --> 00:01:36,440 I think we need to go out there now and try and find it. 34 00:01:36,480 --> 00:01:38,320 No-one cares about your car, Tash. 35 00:01:38,360 --> 00:01:40,280 You will do if Sky is speeding around in it. 36 00:01:40,320 --> 00:01:43,200 Why did you leave her here on her own, Charlie? Why? 37 00:01:43,240 --> 00:01:44,800 She wasn't on her own. She was with Jade. 38 00:01:44,840 --> 00:01:47,360 She barely knows Jade. Frankie, how is this helping? 39 00:01:47,400 --> 00:01:49,880 You should have brought her back with you. Kept her safe. 40 00:01:49,920 --> 00:01:52,400 You have left Josh and Jack a million times 41 00:01:52,440 --> 00:01:53,640 and sodded off to work. 42 00:01:53,680 --> 00:01:56,000 Yeah, with their mother. Frankie, this is really not... 43 00:01:56,040 --> 00:01:58,040 If she's in a car, she could be miles away by now. 44 00:01:58,080 --> 00:01:59,880 She could have had an accident or anything. 45 00:01:59,920 --> 00:02:01,440 Why did you even say that? 46 00:02:01,480 --> 00:02:04,320 Because your feelings are not the important thing here. 47 00:02:04,360 --> 00:02:06,880 We are talking about my daughter here. 48 00:02:06,920 --> 00:02:08,000 GRUNTING, GASPING 49 00:02:11,840 --> 00:02:15,280 # Hey Now that you lied to my face 50 00:02:15,320 --> 00:02:18,640 # Too twisted up In your worn-out cliches 51 00:02:18,680 --> 00:02:20,800 # You can run But you haven't hid 52 00:02:20,840 --> 00:02:22,640 # Loving you is forbidden 53 00:02:22,680 --> 00:02:27,160 # Crushed by the weight of your lies 54 00:02:27,200 --> 00:02:28,320 # Sweet little lies 55 00:02:28,360 --> 00:02:30,960 # The secrets you told me Under your spell 56 00:02:31,000 --> 00:02:35,160 # Sweet little lies. # 57 00:02:38,240 --> 00:02:39,920 Call the police. 58 00:02:39,960 --> 00:02:42,520 Report Sky missing. Tell them she's in Tash's car. 59 00:02:42,560 --> 00:02:44,800 Do we really wanna do that? Yes, we have to. 60 00:02:44,840 --> 00:02:47,320 Can we not just go and try and find her ourselves? 61 00:02:47,360 --> 00:02:49,040 Yeah, and we will do. But Charlie's right. 62 00:02:49,080 --> 00:02:50,080 She could be anywhere. 63 00:02:50,120 --> 00:02:52,240 Please, Charlie, do it now. CHARLIE: Yeah, yeah. 64 00:02:55,440 --> 00:02:57,920 Frankie! What the hell was that about? 65 00:02:57,960 --> 00:03:00,800 I-I didn't mean to hit him, OK? Attacking Charlie... 66 00:03:00,840 --> 00:03:03,240 I just... It didn't look like an accident. 67 00:03:03,280 --> 00:03:05,760 Did something happen between you when you went back home? No. 68 00:03:05,800 --> 00:03:08,080 Look, if something did happen... It didn't. OK? 69 00:03:08,120 --> 00:03:09,600 All right. 70 00:03:13,440 --> 00:03:16,120 We're all anxious about Sky. Yeah? 71 00:03:16,160 --> 00:03:18,520 Mm. Let's just go and find her. 72 00:03:31,560 --> 00:03:34,560 We should be out there searching for Sky, searching for the car. 73 00:03:34,600 --> 00:03:37,240 Someone needs to be here in case she gets back. 74 00:03:37,280 --> 00:03:40,000 You wanna tell me what's going on, Tash? 75 00:03:40,040 --> 00:03:42,160 Sky has gone missing, or have you not noticed? 76 00:03:43,600 --> 00:03:47,320 Why have you not answered my call for the last few days? Huh? 77 00:03:47,360 --> 00:03:49,600 Been too busy spending the last of our money? 78 00:03:49,640 --> 00:03:50,800 I needed to eat, Tash. 79 00:03:50,840 --> 00:03:54,400 So go for a meal deal rather than a three-course dinner in a restaurant. 80 00:03:54,440 --> 00:03:57,040 I didn't do that. OK? I need my charger. 81 00:03:57,080 --> 00:03:59,480 If you're prepared to talk rationally to me when I come back, 82 00:03:59,520 --> 00:04:01,000 I'll be prepared to listen. 83 00:04:10,440 --> 00:04:12,280 You want to explain this? 84 00:04:12,320 --> 00:04:15,920 Look, you are gonna think that me and Sylvie and Beth are mad, but... 85 00:04:17,280 --> 00:04:19,720 That's your chance to say you would never think that about us. 86 00:04:19,760 --> 00:04:22,560 Well, I'm stood in front of a prop from Death In Paradise, 87 00:04:22,600 --> 00:04:25,160 so I'm not ready to call it one way or the other. 88 00:04:26,360 --> 00:04:27,440 OK, erm... 89 00:04:28,800 --> 00:04:33,520 We think that something suspicious has happened to Annabelle, 90 00:04:33,560 --> 00:04:34,920 and we were trying to work out 91 00:04:34,960 --> 00:04:37,360 who we thought might have something to do with it. 92 00:04:42,400 --> 00:04:44,720 CHARLIE: I mean, where is she? We'll find her, babe. 93 00:04:44,760 --> 00:04:48,120 If she's in Tash's car, she won't be down these alleys, will she? 94 00:04:48,160 --> 00:04:50,640 Yeah, but she could have parked up and then headed down on foot, 95 00:04:50,680 --> 00:04:52,440 for all we know. Why would she do that? 96 00:04:52,480 --> 00:04:55,600 Well, we don't know, do we, Sylv? 97 00:04:55,640 --> 00:04:58,440 And we can't ask her, so... 98 00:04:58,480 --> 00:05:01,320 Let's not fight. It's bad enough without us rowing. 99 00:05:01,360 --> 00:05:03,720 Sky! He's stressed. 100 00:05:03,760 --> 00:05:05,840 You do know that he's got a long history 101 00:05:05,880 --> 00:05:09,880 of wrapping women round his little finger, don't you? 102 00:05:09,920 --> 00:05:12,040 My eyes are wide open about what he's like. 103 00:05:12,080 --> 00:05:13,760 But you've got history with him, 104 00:05:13,800 --> 00:05:16,040 so I'll take what you say with a pinch of salt. 105 00:05:20,840 --> 00:05:24,240 I know he's your brother, but just... It does not add up. 106 00:05:24,280 --> 00:05:26,480 The way that he got the death certificate early. 107 00:05:26,520 --> 00:05:27,840 The way that he brought Jade here. 108 00:05:27,880 --> 00:05:30,320 Before we went back home, Charlie told me and Frankie 109 00:05:30,360 --> 00:05:32,200 that Annabelle had set up a secret account 110 00:05:32,240 --> 00:05:34,000 to leech money from the business. 111 00:05:34,040 --> 00:05:36,160 You're only telling me about that now because...? 112 00:05:36,200 --> 00:05:37,560 I wanted to look at the accounts 113 00:05:37,600 --> 00:05:39,840 and see if there was a logical explanation. Was there? 114 00:05:39,880 --> 00:05:42,560 There is an account that's been receiving money from the business. 115 00:05:42,600 --> 00:05:44,600 Charlie is adamant that it was Annabelle's. 116 00:05:44,640 --> 00:05:46,000 What? 117 00:05:46,040 --> 00:05:48,400 That doesn't make sense. She's got her own cash. 118 00:05:48,440 --> 00:05:51,360 He says that she set it up because she was gambling. 119 00:05:51,400 --> 00:05:53,000 Annabelle, gambling? 120 00:05:53,040 --> 00:05:54,880 Oh, come on, surely you don't believe that? No. 121 00:05:54,920 --> 00:05:58,200 And I don't buy that she set up the account either. 122 00:05:58,240 --> 00:06:01,160 I finally got hold of Tom to ask him. 123 00:06:01,200 --> 00:06:03,120 And? He doesn't buy it either. 124 00:06:03,160 --> 00:06:07,040 Honestly, I think all these secrets and lies are the main reason 125 00:06:07,080 --> 00:06:10,640 that he's washed his hands of this family and disappeared to Australia. 126 00:06:19,680 --> 00:06:21,520 PHONE CHIMES 127 00:06:21,560 --> 00:06:23,400 Ah! 128 00:06:23,440 --> 00:06:25,720 Oh, you couldn't have picked a worse moment, Tom. 129 00:06:27,560 --> 00:06:29,760 Right, so, who does own the secret account, then? 130 00:06:29,800 --> 00:06:32,520 Because if it's not Annabelle, then it has to be Charlie. 131 00:06:32,560 --> 00:06:34,040 Otherwise, why would he lie? 132 00:06:34,080 --> 00:06:36,840 There has to be someone who knew it wouldn't get spotted for ages. 133 00:06:36,880 --> 00:06:37,880 Oh, it's his. 134 00:06:37,920 --> 00:06:40,160 Well, if it is Charlie's, he's lucky he managed to get 135 00:06:40,200 --> 00:06:41,840 as much money as he did. 136 00:06:41,880 --> 00:06:44,720 One look at the accounts told me the company's in a mess. 137 00:06:44,760 --> 00:06:47,920 If it wasn't for Annabelle paying cash in to prop it up, 138 00:06:47,960 --> 00:06:50,800 it would have gone bust a couple of years ago. Shit. 139 00:06:50,840 --> 00:06:53,000 What, they're broke? Pretty much. 140 00:06:53,040 --> 00:06:55,800 What, so we've tried to keep our situation secret 141 00:06:55,840 --> 00:06:58,000 because you were worried about what they would think, 142 00:06:58,040 --> 00:07:01,040 and all this time, they were skint? 143 00:07:01,080 --> 00:07:02,080 SHE SCOFFS 144 00:07:02,120 --> 00:07:04,280 Well, how the mighty Morgans have fallen. 145 00:07:04,320 --> 00:07:06,240 No offence. None taken. 146 00:07:06,280 --> 00:07:07,840 The only thing that can save them now 147 00:07:07,880 --> 00:07:09,880 is the money from Annabelle's will. 148 00:07:09,920 --> 00:07:10,920 It's all here. 149 00:07:10,960 --> 00:07:15,600 Charlie inherits everything... which gives him another clear motive. 150 00:07:19,600 --> 00:07:22,440 I mean, are you sure she didn't say anything? Didn't seem upset? 151 00:07:22,480 --> 00:07:25,120 I told you, we had a good chat. We cleared the air. She seemed fine. 152 00:07:25,160 --> 00:07:28,400 Then why would she take off? I don't know, Charlie. 153 00:07:28,440 --> 00:07:31,160 I wish you hadn't left her alone. 154 00:07:31,200 --> 00:07:34,040 I'm allowed to go out and enjoy myself once in a while, you know. 155 00:07:34,080 --> 00:07:35,960 Not when you're in charge of a teenager. 156 00:07:36,000 --> 00:07:38,480 I love Sky, but I'm not the one who's meant to be in charge of her. 157 00:07:38,520 --> 00:07:41,080 It's not fair to put that on me. Wait, wait. 158 00:07:41,120 --> 00:07:44,200 Is that what she's been saying? Or the other two? 159 00:07:44,240 --> 00:07:45,320 It's what I'm saying. 160 00:07:45,360 --> 00:07:46,760 So I disappear for a couple of days, 161 00:07:46,800 --> 00:07:49,400 and they start dripping poison in your ear about me and Sky... 162 00:07:49,440 --> 00:07:51,640 The whole point here is that you should never have left. 163 00:07:51,680 --> 00:07:53,920 Well, I did it for us, Jade, 164 00:07:53,960 --> 00:07:57,440 so that we can be together as a family, like we've always wanted. 165 00:07:57,480 --> 00:07:59,520 Yeah, well, it seems to me like things were better 166 00:07:59,560 --> 00:08:02,680 when we were just having a thing, so... 167 00:08:02,720 --> 00:08:06,800 A thing? Are you fucking kidding me? 168 00:08:06,840 --> 00:08:08,400 I have risked everything for you. 169 00:08:08,440 --> 00:08:12,640 You have no idea what I've had to do so that we can be together. 170 00:08:12,680 --> 00:08:15,800 Come on. Your wife died, and you let your mistress step up. 171 00:08:15,840 --> 00:08:17,600 That is... That is literally what happened. 172 00:08:17,640 --> 00:08:20,640 You think I made that happen without a death certificate? 173 00:08:20,680 --> 00:08:22,440 Come on. There's not a cat in hell's chance 174 00:08:22,480 --> 00:08:24,520 you sorted that off the books. 175 00:08:24,560 --> 00:08:26,760 You're not bloody clever enough, for one thing. 176 00:08:26,800 --> 00:08:28,640 You went to one of the poshest schools around, 177 00:08:28,680 --> 00:08:30,720 and you still failed your A-levels. Twice. 178 00:08:32,400 --> 00:08:34,280 Anyway, forget all that cos the main reason 179 00:08:34,320 --> 00:08:35,840 I know full well you're bullshitting 180 00:08:35,880 --> 00:08:37,560 is cos you haven't got the balls. 181 00:08:38,760 --> 00:08:43,600 You have no idea what I'm capable of. 182 00:08:43,640 --> 00:08:45,680 SEAN: I can't believe I'm a suspect. 183 00:08:45,720 --> 00:08:46,800 Well, funnily enough, 184 00:08:46,840 --> 00:08:50,320 your refusal to return any calls made you highly suspicious. 185 00:08:50,360 --> 00:08:52,480 It was two days, Tash, and I did text you. 186 00:08:52,520 --> 00:08:55,160 I was worried. I'm sorry, I got caught up, OK? 187 00:08:55,200 --> 00:08:56,880 Guilty of being a dick, not a murderer. 188 00:08:57,920 --> 00:08:59,600 It wasn't just that. 189 00:08:59,640 --> 00:09:03,040 It was also the fact that you completely lost the plot 190 00:09:03,080 --> 00:09:04,800 when Annabelle called the loan in. 191 00:09:04,840 --> 00:09:07,680 That money was meant for Alice's education, and Annabelle knew it. 192 00:09:07,720 --> 00:09:10,640 The fact that she demanded it back overnight, not giving a shit. 193 00:09:10,680 --> 00:09:12,400 Yeah, that did make me furious. 194 00:09:27,600 --> 00:09:29,120 PHONE RINGS 195 00:09:29,160 --> 00:09:31,080 HE SIGHS 196 00:09:33,080 --> 00:09:34,240 Nico. 197 00:09:34,280 --> 00:09:36,800 MAN ON PHONE, IN MALTESE: 198 00:09:36,840 --> 00:09:38,600 HE STAMMERS 199 00:09:40,960 --> 00:09:41,960 HE SIGHS 200 00:09:45,160 --> 00:09:47,680 I can't help but worry. 201 00:09:47,720 --> 00:09:50,640 And I'm sorry I didn't call. Yeah, you should be. 202 00:09:50,680 --> 00:09:52,680 I should have. You should. 203 00:09:52,720 --> 00:09:54,160 Mm-hm. Mm. 204 00:09:59,720 --> 00:10:03,840 I've got something that I need to tell you. 205 00:10:03,880 --> 00:10:05,640 Mm-hm. Mm. 206 00:10:07,880 --> 00:10:10,320 Someone asked me to keep a bag for them. 207 00:10:11,960 --> 00:10:15,040 Actually, they... paid me to keep it. 208 00:10:17,040 --> 00:10:18,760 And it's in the boot of the car. 209 00:10:20,080 --> 00:10:22,880 So Sky has it. Oh, God, I hope so. 210 00:10:22,920 --> 00:10:24,600 Well, what was in the bag? 211 00:10:24,640 --> 00:10:27,640 Casino chips. Like, a lot of casino chips. 212 00:10:27,680 --> 00:10:30,080 You know what kind of people own casinos, Tash? 213 00:10:30,120 --> 00:10:32,640 We needed the money! 214 00:10:32,680 --> 00:10:36,400 You'd gone back home. There was virtually zero in the bank account. 215 00:10:36,440 --> 00:10:38,120 They offered me ten grand. 216 00:10:38,160 --> 00:10:39,440 Ten grand? Yeah. 217 00:10:39,480 --> 00:10:41,880 PHONE RINGS A grand upfr... 218 00:10:41,920 --> 00:10:45,600 A grand upfront, and then the rest of it when... 219 00:10:45,640 --> 00:10:47,440 Hang on, it's Charlie. 220 00:10:47,480 --> 00:10:49,680 Hello? CHARLIE: 'Tash?' 221 00:10:49,720 --> 00:10:52,120 Is there any news? 'There's been an accident.' 222 00:10:52,160 --> 00:10:54,280 What? Where? Tash? 223 00:10:54,320 --> 00:10:57,520 We're on our way. OK. 224 00:10:57,560 --> 00:11:00,480 Yeah, yeah, just send me the address, OK? 225 00:11:02,320 --> 00:11:04,920 Where is she? Have they found her? 226 00:11:04,960 --> 00:11:07,160 There's been an accident. What? 227 00:11:07,200 --> 00:11:08,640 Oh, God. 228 00:11:20,440 --> 00:11:22,640 PHONE RINGS, SHE SIGHS 229 00:11:22,680 --> 00:11:24,040 It's my car. 230 00:11:24,080 --> 00:11:26,600 The driver, do you know where she is? 231 00:11:26,640 --> 00:11:27,960 Didn't wait to get caught. 232 00:11:28,000 --> 00:11:30,400 Could I... Could I have a look inside? 233 00:11:30,440 --> 00:11:31,560 No. Why? 234 00:11:31,600 --> 00:11:33,520 It's being impounded. 235 00:11:33,560 --> 00:11:36,040 It's been reported as stolen in connection to a missing child. 236 00:11:39,760 --> 00:11:41,800 SEAN: She's not here. 237 00:11:41,840 --> 00:11:44,120 What do you mean? The copper says she took off. 238 00:11:44,160 --> 00:11:45,760 She's on foot. She can't have gone far. 239 00:11:45,800 --> 00:11:48,640 We're talking a small radius, right? She could be hurt or anything. 240 00:11:48,680 --> 00:11:51,120 Why the fuck would you say that? 241 00:11:51,160 --> 00:11:53,840 If you're gonna start fighting again, can you do it somewhere else? 242 00:11:53,880 --> 00:11:56,240 Is there a problem here? SEAN: No, no, sorry. We're upset. 243 00:11:56,280 --> 00:11:58,680 Tempers are running high. Fucking insane... 244 00:11:58,720 --> 00:12:00,960 ALL TALK AT ONCE OK, OK, OK. 245 00:12:01,000 --> 00:12:02,400 We need to search. 246 00:12:04,160 --> 00:12:06,560 So now what? Well, I still say she can't have gone far. 247 00:12:06,600 --> 00:12:09,080 The question is, which way? So... 248 00:12:09,120 --> 00:12:13,080 If they're looking that way, let's... Shall we try this way? 249 00:12:13,120 --> 00:12:14,200 Sky! 250 00:12:14,240 --> 00:12:16,040 Sky! Sky! 251 00:12:16,080 --> 00:12:17,080 Sky! 252 00:12:22,040 --> 00:12:24,320 Are you coming? Yeah. 253 00:12:24,360 --> 00:12:26,640 Just keep him well away from me. Charlie... 254 00:12:32,960 --> 00:12:35,120 Well, I say we turn back. 255 00:12:35,160 --> 00:12:37,080 We can't just give up. Yeah, we're not giving up. 256 00:12:37,120 --> 00:12:39,600 But we don't even know if she came in this direction. 257 00:12:39,640 --> 00:12:42,720 We could be walking further away from her with every step. 258 00:12:42,760 --> 00:12:44,960 Oh, let's get a drink. Oh, yeah. Good idea. 259 00:12:45,000 --> 00:12:47,440 Water, please. 260 00:12:52,240 --> 00:12:55,040 We'll find her. She's probably not that far. 261 00:13:03,560 --> 00:13:05,960 Have you forgiven Sean for going home, then? 262 00:13:06,000 --> 00:13:07,640 Er, yeah, I suppose so. 263 00:13:07,680 --> 00:13:10,840 I mean, he did manage to winkle one or two things out about Charlie. 264 00:13:10,880 --> 00:13:12,000 Like what? 265 00:13:12,040 --> 00:13:15,080 Well, like the fact that we were right to suspect him. 266 00:13:15,120 --> 00:13:17,600 You told Sean? No, he saw the murder boards, so... 267 00:13:17,640 --> 00:13:20,360 WHISPERS: Bloody hell, Tash. No, it's a good thing. 268 00:13:20,400 --> 00:13:22,400 It's a good thing because he completely agrees 269 00:13:22,440 --> 00:13:24,480 Charlie is up to his neck in it. 270 00:13:29,040 --> 00:13:32,760 Why do you come here when you can't stand the sun? 271 00:13:32,800 --> 00:13:35,800 Because I love it here. It's our... It's our family's happy place. 272 00:13:35,840 --> 00:13:38,000 You know... it used to be. 273 00:13:39,160 --> 00:13:41,880 What about you, Jade? Eh? Why are you really here? 274 00:13:41,920 --> 00:13:44,360 Could be off teaching yoga to all the beautiful people. 275 00:13:44,400 --> 00:13:45,800 Not stuck here with us. 276 00:13:45,840 --> 00:13:48,120 I thought a summer abroad would be cool. 277 00:13:48,160 --> 00:13:49,480 I thought we'd have loads of fun. 278 00:13:49,520 --> 00:13:51,200 Yeah? How's that working out for you? 279 00:13:51,240 --> 00:13:54,560 And it seemed like Charlie needed me. 280 00:13:54,600 --> 00:13:56,280 Turns out I was right. 281 00:13:56,320 --> 00:14:00,400 So money didn't come into it, then? Money always comes into everything. 282 00:14:00,440 --> 00:14:04,280 It's only people like you that can pretend it don't matter, Beth. 283 00:14:04,320 --> 00:14:06,720 It's different for people in my situation. 284 00:14:08,040 --> 00:14:10,120 Do you mean your dad? 285 00:14:10,160 --> 00:14:12,360 Been asking you for money, hasn't he? 286 00:14:16,000 --> 00:14:18,040 He's an alcoholic. 287 00:14:18,080 --> 00:14:20,960 On the wagon, off the wagon, you know. 288 00:14:22,120 --> 00:14:25,320 You didn't have to lie and say he was dead. 289 00:14:25,360 --> 00:14:27,960 Look, when I met Charlie, we'd had no contact for nearly a year. 290 00:14:28,000 --> 00:14:29,880 So it was just easier than to say... 291 00:14:31,000 --> 00:14:33,120 If I'd thought we were gonna be a permanent thing, 292 00:14:33,160 --> 00:14:36,920 I would've told him, but it honestly never crossed my mind. 293 00:14:36,960 --> 00:14:40,720 Now he's demanding... He's not demanding, he's asking. 294 00:14:40,760 --> 00:14:44,200 My dad's not a bad man. He's just a... a weak one. 295 00:14:45,320 --> 00:14:47,000 Maybe I should tell him to get lost, 296 00:14:47,040 --> 00:14:49,160 but he's the only family I've got, so... 297 00:14:49,200 --> 00:14:51,800 So you weren't lying about your mum? 298 00:14:51,840 --> 00:14:55,640 No. She took off years before. Definitely wasn't lying about that. 299 00:14:57,480 --> 00:15:00,480 Oh, don't look at me like that. I'm all right. 300 00:15:02,400 --> 00:15:04,480 ENGINE IDLES 301 00:15:04,520 --> 00:15:05,920 Thank you! Ta. 302 00:15:05,960 --> 00:15:07,360 Right, so, what's the plan? 303 00:15:07,400 --> 00:15:10,120 Should we just head back to where she crashed the car? 304 00:15:10,160 --> 00:15:12,440 No, we don't have to. She's there! Look. 305 00:15:12,480 --> 00:15:15,480 ALL SHOUT: Sky! Why are you here? 306 00:15:15,520 --> 00:15:17,600 ENGINE REVS 307 00:15:17,640 --> 00:15:19,080 Now look what you've done! 308 00:15:28,520 --> 00:15:30,280 Sky. You're OK. 309 00:15:32,520 --> 00:15:34,800 You need to go in and see your dad. Yeah. 310 00:15:36,160 --> 00:15:37,400 Where's Frankie? 311 00:15:37,440 --> 00:15:40,040 Just clearing his head. Yeah. Good idea. 312 00:15:46,200 --> 00:15:47,200 Dad. 313 00:15:47,240 --> 00:15:49,600 HE SNIFFS Oh, my God! 314 00:15:51,800 --> 00:15:53,720 Are you really mad at me? 315 00:15:53,760 --> 00:15:56,600 Of course I'm mad at you. 316 00:15:56,640 --> 00:16:01,560 I'm sorry. Sky. Listen. 317 00:16:01,600 --> 00:16:04,760 I don't think I could carry on if anything happened to you, OK? 318 00:16:23,280 --> 00:16:24,520 I mean, what were you thinking? 319 00:16:24,560 --> 00:16:28,200 You can't just go off with some stranger you met online. 320 00:16:31,360 --> 00:16:34,240 You not fond of your teeth? 321 00:16:34,280 --> 00:16:36,240 Won't have any left by the time you're 20. 322 00:16:38,080 --> 00:16:40,720 Anyway, we are just glad that you're safe. 323 00:16:41,840 --> 00:16:44,480 Ocean Magic knew about Mum's death. 324 00:16:44,520 --> 00:16:46,360 What do you mean? W-What did they know? 325 00:16:46,400 --> 00:16:49,120 I'll never find out now, will I, because of you lot? 326 00:16:49,160 --> 00:16:51,000 Oh, no, Sky... 327 00:16:51,040 --> 00:16:53,920 Just... Do you know what? Give her a minute. Give her a minute. 328 00:17:01,720 --> 00:17:03,360 PHONE VIBRATES 329 00:17:03,400 --> 00:17:04,960 Oh, fuck off, Tom! 330 00:17:07,440 --> 00:17:09,520 I didn't think you two were speaking. 331 00:17:09,560 --> 00:17:12,560 We weren't. Evicted from the family, remember? 332 00:17:12,600 --> 00:17:14,000 Persona non grata. 333 00:17:14,040 --> 00:17:16,480 You'll never be that, Sylv. SHE SCOFFS 334 00:17:16,520 --> 00:17:18,280 We love you. 335 00:17:19,880 --> 00:17:23,280 PHONE VIBRATES And I'd say Tom is keen to chat. 336 00:17:25,080 --> 00:17:27,800 Not interested in listening to his lies. 337 00:17:29,240 --> 00:17:32,880 You're all liars. Aren't you? All four of you. 338 00:17:32,920 --> 00:17:34,200 Oh, come on. 339 00:17:34,240 --> 00:17:36,280 You lied about being at the tennis club all together 340 00:17:36,320 --> 00:17:37,800 on the night that Annabelle died, 341 00:17:37,840 --> 00:17:40,480 when Charlie was actually with his mistress 342 00:17:40,520 --> 00:17:42,400 and Tom sneaked off. 343 00:17:42,440 --> 00:17:44,840 We've seen the CCTV. 344 00:17:44,880 --> 00:17:47,840 But you don't think Tom would hurt Annabelle? 345 00:17:47,880 --> 00:17:49,160 He'd never hurt anyone. 346 00:17:51,640 --> 00:17:53,160 He hurt me. 347 00:17:54,560 --> 00:17:56,760 Yeah, I know, I know, our marriage was over, 348 00:17:56,800 --> 00:17:59,880 but couldn't we just behave like grown-ups? 349 00:17:59,920 --> 00:18:04,240 I mean, Tom's a coward. You know that, Sylv. 350 00:18:06,120 --> 00:18:09,440 He didn't kill Annabelle. Then why lie? 351 00:18:09,480 --> 00:18:11,800 Well, it was stupid. I mean, we told the police the truth. 352 00:18:11,840 --> 00:18:15,440 Of course we did. They checked into everything. 353 00:18:15,480 --> 00:18:17,400 Tom went back to the apartments for an hour. 354 00:18:17,440 --> 00:18:20,240 Why? Because Frankie had told us that Annabelle was leaving, 355 00:18:20,280 --> 00:18:21,640 and Tom wanted her to make sure 356 00:18:21,680 --> 00:18:24,320 she knew she had to pay the business everything she owed. 357 00:18:24,360 --> 00:18:26,280 She took money from the business? 358 00:18:26,320 --> 00:18:28,480 He thought so then, but not now. 359 00:18:28,520 --> 00:18:30,120 Either way, he didn't see her. 360 00:18:30,160 --> 00:18:31,800 So why didn't Tom tell me all of this? 361 00:18:31,840 --> 00:18:34,640 Because Charlie didn't want anyone to know about Jade. 362 00:18:34,680 --> 00:18:36,840 Especially not Beth. 363 00:18:36,880 --> 00:18:38,440 So we said we were together. 364 00:18:47,360 --> 00:18:49,000 LUCA: Natasha, pick up your phone. 365 00:18:49,040 --> 00:18:50,800 HE SIGHS 366 00:18:52,760 --> 00:18:54,760 HE MUTTERS IN MALTESE 367 00:18:58,600 --> 00:18:59,920 HE EXHALES 368 00:19:01,320 --> 00:19:02,720 Hey. 369 00:19:12,760 --> 00:19:14,880 HE CHUCKLES Thank you. 370 00:19:19,040 --> 00:19:20,040 KNOCK AT DOOR 371 00:19:21,200 --> 00:19:22,520 Police are here. 372 00:19:25,560 --> 00:19:27,320 Oh, I'm sorry about the car. 373 00:19:29,000 --> 00:19:31,680 It's all right. 374 00:19:31,720 --> 00:19:34,440 I was wondering, I left something in the boot... 375 00:19:34,480 --> 00:19:36,640 Yeah, I didn't open it, Auntie Tash. 376 00:19:39,320 --> 00:19:42,120 We need to give a statement. OK. 377 00:19:43,400 --> 00:19:46,280 Don't do it again. All right, get some rest. 378 00:19:46,320 --> 00:19:47,920 Sorry again. 379 00:19:53,840 --> 00:19:56,520 The guy who owns the bag keeps calling. 380 00:19:56,560 --> 00:19:58,480 Well, what did he say? I haven't picked it up. 381 00:19:58,520 --> 00:20:00,080 I can't tell him I haven't got it, can I? 382 00:20:00,120 --> 00:20:01,800 You'll get it back before he finds out. 383 00:20:01,840 --> 00:20:03,480 Well, I'm gonna ask the police now. 384 00:20:03,520 --> 00:20:05,640 Find out exactly when I can collect it. 385 00:20:09,720 --> 00:20:14,320 It appears she was hoping to speak to someone that she'd met online. 386 00:20:14,360 --> 00:20:17,200 Yeah. No proper details. All anonymous. 387 00:20:19,240 --> 00:20:21,800 I'll pass on what you guys can tell me to the appropriate teams. 388 00:20:21,840 --> 00:20:23,040 OK. Thank you. 389 00:20:23,080 --> 00:20:25,520 Look, I know it's not important in the grand scheme of things, 390 00:20:25,560 --> 00:20:27,800 but I wondered when I might be able to collect my car? 391 00:20:27,840 --> 00:20:29,920 Seeing as though we're not pressing charges. 392 00:20:29,960 --> 00:20:32,240 A report has been made, so we still have to process it. 393 00:20:32,280 --> 00:20:34,960 Right. And how long...? How long will that take? 394 00:20:35,000 --> 00:20:38,040 Difficult to tell. Ballpark figure? 395 00:20:38,080 --> 00:20:41,160 Look, they'll call you when it's time to pick up, right? 396 00:20:41,200 --> 00:20:44,720 Erm, take your passport, your driver's licence with you. 397 00:20:46,120 --> 00:20:47,520 I'll show you out. 398 00:20:50,880 --> 00:20:53,920 This could have ended so badly for Sky. 399 00:20:53,960 --> 00:20:57,600 These people are sneaky, preying on kids that are going through stuff. 400 00:20:57,640 --> 00:21:00,040 Yeah. It's sick, isn't it? Yeah. 401 00:21:02,080 --> 00:21:03,360 You don't think there is a chance 402 00:21:03,400 --> 00:21:05,800 they might have known something about Annabelle? No. 403 00:21:05,840 --> 00:21:07,400 They'll have checked Sky's profile 404 00:21:07,440 --> 00:21:10,280 and seen that her mum died and used it as a way in. 405 00:21:13,600 --> 00:21:17,160 Beth, what the hell is going on with Frankie and Charlie? 406 00:21:17,200 --> 00:21:19,280 I mean, one minute, they're thick as thieves, 407 00:21:19,320 --> 00:21:22,360 the next, they're knocking ten bells of shit out of each other. 408 00:21:22,400 --> 00:21:24,040 Yeah, I don't know. 409 00:21:25,320 --> 00:21:27,480 Stress, I suppose. 410 00:21:32,120 --> 00:21:33,200 Mm. 411 00:21:33,240 --> 00:21:36,640 POP MUSIC PLAYS 412 00:21:36,680 --> 00:21:39,520 KNOCK AT DOOR JADE: I brought you some aftersun. 413 00:21:39,560 --> 00:21:43,240 I'll give it you and then get off. Fine. 414 00:21:48,360 --> 00:21:52,320 Keep it in the fridge so it's nice and cold. Thanks. 415 00:21:52,360 --> 00:21:53,920 Are the police still here? 416 00:21:53,960 --> 00:21:55,240 They'll wanna talk to you, 417 00:21:55,280 --> 00:21:57,400 but we've said you're too knackered today. 418 00:21:57,440 --> 00:21:59,360 Driving a car off the road would exhaust anyone. 419 00:21:59,400 --> 00:22:02,000 Oh, I don't need a lecture. I'm not giving you one. 420 00:22:03,960 --> 00:22:05,640 Try and get your head down for a bit, babe. 421 00:22:05,680 --> 00:22:09,040 Isn't that what you call Dad? It's what I call everyone. 422 00:22:09,080 --> 00:22:11,280 Everyone I like. 423 00:22:14,720 --> 00:22:15,960 Right... 424 00:22:16,000 --> 00:22:17,600 When can I get my phone back? 425 00:22:18,640 --> 00:22:20,400 On your 40th birthday. 426 00:22:23,080 --> 00:22:24,720 SHE SIGHS 427 00:22:27,800 --> 00:22:30,600 Has he called again? I can't believe I've lost the bag. 428 00:22:30,640 --> 00:22:32,760 You haven't. It's pretty safe where it is. 429 00:22:32,800 --> 00:22:35,600 What if the police find it? What if they look inside? They won't. 430 00:22:35,640 --> 00:22:38,480 And even if they did, they'd find some casino chips, right? 431 00:22:38,520 --> 00:22:41,040 There's no law against that. Right. 432 00:22:41,080 --> 00:22:44,280 I'm going back to ours. Are you coming? 433 00:22:44,320 --> 00:22:47,040 Erm... I'm gonna pop to Sylvie's. 434 00:22:48,960 --> 00:22:51,720 Still no? No? No. 435 00:22:52,960 --> 00:22:54,360 DOOR BUZZES 436 00:22:57,400 --> 00:22:59,840 Tash. I can't get my car back. 437 00:22:59,880 --> 00:23:03,560 Well, it's not a priority, is it? Yeah, I left a bag in there. 438 00:23:03,600 --> 00:23:05,040 So...? 439 00:23:05,080 --> 00:23:08,000 So I was keeping it for someone. 440 00:23:08,040 --> 00:23:09,200 Who? Why? 441 00:23:09,240 --> 00:23:10,920 Cos... Cos they paid me. 442 00:23:10,960 --> 00:23:16,880 And I know, I know, I know, but we are on the bones of our arses. 443 00:23:16,920 --> 00:23:19,240 Was this Sean's idea? No. No. 444 00:23:19,280 --> 00:23:21,600 I've literally just told him about it. 445 00:23:21,640 --> 00:23:23,480 So why is it still in the boot of your car? 446 00:23:23,520 --> 00:23:26,040 I was trying to get it into the apartment, 447 00:23:26,080 --> 00:23:29,400 but then I got all waylaid with Sylvie's birthday do. 448 00:23:29,440 --> 00:23:31,160 I was gonna leave it in there until later, 449 00:23:31,200 --> 00:23:33,480 and how was I supposed to know 450 00:23:33,520 --> 00:23:37,040 that that Sky was gonna nick the damn thing? It's just... 451 00:23:37,080 --> 00:23:39,640 Is Sky OK? She's having a kip. 452 00:23:39,680 --> 00:23:41,840 I know she shouldn't have done it, but she's worn out. 453 00:23:44,600 --> 00:23:48,000 Someone gonna fill me in? Mm? 454 00:23:48,040 --> 00:23:49,520 Erm... Erm... 455 00:23:49,560 --> 00:23:53,680 Well, er, Tash was being paid 456 00:23:53,720 --> 00:23:56,720 to keep a bag for someone. 457 00:23:56,760 --> 00:24:02,000 And it's in the boot of her car, which the police now have. 458 00:24:02,040 --> 00:24:06,360 Right. I'm assuming this bag in't full of shoes. 459 00:24:08,480 --> 00:24:11,760 Every time I think someone in this family 460 00:24:11,800 --> 00:24:14,360 has done something so screwed up, it cannot be topped, 461 00:24:14,400 --> 00:24:16,320 another one of you surprises me. 462 00:24:16,360 --> 00:24:18,680 Oh. To be honest, I'd have thought you'd have been t'winner 463 00:24:18,720 --> 00:24:20,720 of the Screw-up Cup. Me? Why me? 464 00:24:20,760 --> 00:24:24,160 You've been on the edge of the void since we got here. Rude. 465 00:24:27,000 --> 00:24:28,640 HE SIGHS 466 00:24:34,960 --> 00:24:36,960 SYLVIA: Still no clue who Sky was meeting? 467 00:24:37,000 --> 00:24:39,880 She don't know herself. So she says. 468 00:24:41,520 --> 00:24:42,760 You stole her phone? 469 00:24:42,800 --> 00:24:45,160 Technically, it's confiscated, innit? 470 00:24:45,200 --> 00:24:47,480 And then you've read her messages behind her back. 471 00:24:47,520 --> 00:24:52,840 Jade, that's... I mean, that's a real breach of trust. 472 00:24:52,880 --> 00:24:55,880 This family prides itself on trusting its teenagers. 473 00:24:55,920 --> 00:24:58,440 Yeah, well, that's got Sky groomed by a nonce, 474 00:24:58,480 --> 00:25:00,160 so you can step down off your high horse. 475 00:25:01,840 --> 00:25:04,320 Look, this person repeatedly messages her. 476 00:25:04,360 --> 00:25:06,840 It starts off innocent enough. "You look beautiful." 477 00:25:06,880 --> 00:25:08,720 And then they're giving it, "You can trust me." 478 00:25:08,760 --> 00:25:09,840 Perv alert. Yeah. 479 00:25:09,880 --> 00:25:12,680 Next thing, they're saying, they've got information about Annabelle 480 00:25:12,720 --> 00:25:13,960 and that they wanna meet. 481 00:25:14,000 --> 00:25:16,800 You don't think that could be true? It's a tactic. 482 00:25:16,840 --> 00:25:19,480 They've got no real picture, no real name. 483 00:25:19,520 --> 00:25:21,200 They go by OceanMagic22, 484 00:25:21,240 --> 00:25:23,320 so it's impossible to say who they really are. 485 00:25:23,360 --> 00:25:27,280 So the police can't get him? No. Probably not. We can. 486 00:25:29,560 --> 00:25:32,240 We can pretend to be Sky and ask him to meet us. 487 00:25:32,280 --> 00:25:34,800 We're not chasing some paedophile ring. 488 00:25:34,840 --> 00:25:36,440 Yeah, but what if they do know something 489 00:25:36,480 --> 00:25:37,720 about how Annabelle died? 490 00:25:37,760 --> 00:25:39,480 They don't. It's a trap. 491 00:25:39,520 --> 00:25:41,400 Shall I send a message and see if they answer? 492 00:25:41,440 --> 00:25:42,560 No. Yes! 493 00:25:42,600 --> 00:25:43,880 No. I think we should try. 494 00:25:43,920 --> 00:25:45,760 Yeah, agreed. Fuck's sake. 495 00:25:47,240 --> 00:25:49,080 Right. 496 00:25:49,120 --> 00:25:53,560 "Sorry about earlier. Gutted." 497 00:25:58,360 --> 00:26:01,280 PHONE CHIMES Oh. 498 00:26:04,880 --> 00:26:06,680 Oh, this is idiotic. What? 499 00:26:06,720 --> 00:26:08,560 Sylvie, they're saying they wanna meet us. 500 00:26:08,600 --> 00:26:10,320 Tomorrow morning. Where? 501 00:26:10,360 --> 00:26:11,960 The old radar tower. 502 00:26:12,000 --> 00:26:14,680 That's... That's not good. In the middle of nowhere. 503 00:26:14,720 --> 00:26:17,840 Come on, there's four of us and one of him. We'll be fine. 504 00:26:17,880 --> 00:26:20,760 Got you, you dirty fucking paedo. 505 00:26:37,360 --> 00:26:39,720 The early bird catches the perv. 506 00:26:39,760 --> 00:26:41,000 SHE CHUCKLES 507 00:26:42,480 --> 00:26:46,080 The police aren't gonna do anything about it, so we have to. 508 00:26:48,560 --> 00:26:49,960 What are you up to today? 509 00:26:50,000 --> 00:26:54,200 I'm gonna go and see Frankie. Not as exciting, I'll grant you. 510 00:26:54,240 --> 00:26:58,880 Make sure you take your boxing gloves. Pow, pow! Pow! 511 00:26:58,920 --> 00:27:00,360 Hopefully, whatever state he's in, 512 00:27:00,400 --> 00:27:03,560 he might tell me what the hell Charlie's been up to. Mm. 513 00:27:10,800 --> 00:27:13,720 I thought you'd quit. Again. 514 00:27:13,760 --> 00:27:16,640 HE SIGHS Have you seen Charlie? 515 00:27:16,680 --> 00:27:19,840 Giving him a bit of space. I should go and see him. 516 00:27:19,880 --> 00:27:22,960 No, thanks. I could do without a trip to A&E. 517 00:27:24,920 --> 00:27:27,080 Let's have a walk. 518 00:27:27,120 --> 00:27:29,560 I'm still not convinced this is a good idea. 519 00:27:29,600 --> 00:27:30,800 Of course it is. 520 00:27:30,840 --> 00:27:32,320 Last time we tried to tackle someone, 521 00:27:32,360 --> 00:27:33,840 we ended up locked in a cellar. 522 00:27:33,880 --> 00:27:36,080 Well, it wouldn't have happened if you'd had me in tow. 523 00:27:36,120 --> 00:27:38,080 Oh, right, yeah, cos you can pick locks, can you? 524 00:27:38,120 --> 00:27:39,640 He could be a complete headcase. 525 00:27:39,680 --> 00:27:42,240 Yeah, or he could know something about Annabelle's death. 526 00:27:42,280 --> 00:27:44,200 Oh, for God's sake, Beth. 527 00:27:44,240 --> 00:27:47,080 Well, what if they do know something and we don't bother asking? 528 00:27:48,160 --> 00:27:49,840 PHONE RINGS 529 00:27:50,880 --> 00:27:53,000 Why is Luca calling you? 530 00:27:54,240 --> 00:27:56,720 Hey. Why have you been ignoring my calls? 531 00:27:56,760 --> 00:28:00,280 Er, yeah. I'm... I'm sorry, I just, erm... 532 00:28:00,320 --> 00:28:03,320 No, we speak when I say so. Right. 533 00:28:03,360 --> 00:28:05,160 'I need my bag today.' 534 00:28:05,200 --> 00:28:06,960 Sorry, I was under the, erm... 535 00:28:07,000 --> 00:28:09,880 I was under the impression that you wanted me to keep it for longer. 536 00:28:09,920 --> 00:28:13,040 Well, things change. I'll be over in about an hour. 537 00:28:13,080 --> 00:28:15,400 Er, I'm... I'm not home. 538 00:28:15,440 --> 00:28:18,200 Well, then turn around right now and go home. 539 00:28:18,240 --> 00:28:20,720 SHE CHUCKLES I can't. 540 00:28:20,760 --> 00:28:23,520 This is not a conversation, Natasha. 541 00:28:23,560 --> 00:28:25,880 Do you understand what will happen if I do not get that bag? 542 00:28:25,920 --> 00:28:27,560 Or do I need to spell it out? 543 00:28:27,600 --> 00:28:31,320 Yeah, yeah. Yeah, I understand. 544 00:28:41,560 --> 00:28:43,760 You know you can talk to me, Frankie. 545 00:28:43,800 --> 00:28:45,120 Tell me what's going on. 546 00:28:46,160 --> 00:28:47,920 It's just been a shit couple of days. 547 00:28:47,960 --> 00:28:50,920 Well, it's more than that. You punched Charlie? 548 00:28:50,960 --> 00:28:53,080 Hm! Yeah. 549 00:28:53,120 --> 00:28:54,480 I still can't believe I did that. 550 00:28:54,520 --> 00:28:57,080 Oh, there's plenty of times I've wanted to knock his head off. 551 00:28:57,120 --> 00:28:59,640 I love him, but I don't know why we all protect him. 552 00:28:59,680 --> 00:29:01,680 Well, he's the baby of the family. 553 00:29:01,720 --> 00:29:03,680 Do you think it's time he took responsibility 554 00:29:03,720 --> 00:29:05,200 for the shit he causes? 555 00:29:07,960 --> 00:29:10,560 I thought you said we should stop protecting Charlie Boy. 556 00:29:10,600 --> 00:29:12,400 I'm talking about you. 557 00:29:12,440 --> 00:29:14,560 It's obvious that something's eating you up. 558 00:29:15,960 --> 00:29:18,640 I just want you to know that I've got you. 559 00:29:18,680 --> 00:29:20,560 Come on. Let's grab a coffee. 560 00:29:23,720 --> 00:29:26,080 He seemed really nice when I first met him. 561 00:29:26,120 --> 00:29:28,000 You know, he paid for all my shopping. 562 00:29:28,040 --> 00:29:30,240 You were pretty taken with him to start off with. 563 00:29:30,280 --> 00:29:32,320 Yeah, until he turned up outside that cocktail bar 564 00:29:32,360 --> 00:29:35,400 with some dodgy explanation about how he knew we were there. 565 00:29:35,440 --> 00:29:37,360 You ever wish you could just go back in time? 566 00:29:37,400 --> 00:29:38,520 Christ, no. 567 00:29:38,560 --> 00:29:39,920 If everything was back in the box, 568 00:29:39,960 --> 00:29:42,880 we could just relax and have a nice holiday. 569 00:29:42,920 --> 00:29:45,680 Annabelle would still be gone. Yeah, and I'd still be here. 570 00:29:45,720 --> 00:29:48,600 Like a mucky stain on the family tablecloth. 571 00:29:48,640 --> 00:29:52,680 I know what you think of me. Too loud. Too common. No, I don't. 572 00:29:52,720 --> 00:29:55,160 You can be loud and common and still be a Morgan if you fancy it. 573 00:29:55,200 --> 00:29:57,200 And you have to stick around to look after Sky. 574 00:29:57,240 --> 00:29:58,760 You can't leave her with Charlie. 575 00:29:58,800 --> 00:30:00,880 Not after what he's done. She's his daughter. 576 00:30:00,920 --> 00:30:03,000 Annabelle was his wife. It didn't stop him. 577 00:30:03,040 --> 00:30:04,400 He didn't kill anyone, Sylvie. 578 00:30:04,440 --> 00:30:07,880 Well, at the very least, he bought a death certificate, which is a crime. 579 00:30:07,920 --> 00:30:10,240 Yeah, well, whatever you think of him, he's still her dad. 580 00:30:10,280 --> 00:30:11,600 He's not, though. 581 00:30:11,640 --> 00:30:13,480 Sylv. Eh? 582 00:30:18,760 --> 00:30:21,040 Forget I said anything. I've not got amnesia, Sylvie. 583 00:30:21,080 --> 00:30:22,800 What are you on about? It's not important. 584 00:30:22,840 --> 00:30:24,840 I think it is. All right, I'll tell you. 585 00:30:24,880 --> 00:30:27,760 Charlie is firing blanks, OK? 586 00:30:27,800 --> 00:30:30,360 Has been since he was a teenager. Annabelle got pregnant. 587 00:30:30,400 --> 00:30:32,760 Er, no, and we don't know who by. 588 00:30:32,800 --> 00:30:35,040 But Charlie has brought up Sky like his own, 589 00:30:35,080 --> 00:30:36,680 which is all that matters. 590 00:30:36,720 --> 00:30:39,000 Now, can we just...? How's he not told me any of this? 591 00:30:39,040 --> 00:30:41,640 Because he's probably convinced himself, by some miracle, 592 00:30:41,680 --> 00:30:43,600 that he is actually Sky's dad. 593 00:30:43,640 --> 00:30:46,360 I need to go and speak to him now. No, don't say a word, Jade. 594 00:30:46,400 --> 00:30:47,640 Are you kidding me? I'm not. 595 00:30:47,680 --> 00:30:50,280 We've got enough on our plates now without you telling Charlie 596 00:30:50,320 --> 00:30:51,360 that we all know about Sky. 597 00:30:51,400 --> 00:30:54,080 Just save it for another day. How is that gonna help? 598 00:30:56,440 --> 00:30:58,800 If Ocean Magic gets in touch, message back. 599 00:30:58,840 --> 00:31:00,600 But not like a middle-aged control freak. 600 00:31:00,640 --> 00:31:02,960 Did your mum never tell you you don't have to say everything 601 00:31:03,000 --> 00:31:05,000 that comes into your head? Yeah. Yeah, she did. 602 00:31:05,040 --> 00:31:07,320 But she also told me that my dad was working away on the rigs 603 00:31:07,360 --> 00:31:10,000 when we knew he was doing a stretch of handling stolen goods, so... 604 00:31:10,040 --> 00:31:13,280 Jade. Please don't tell Charlie. 605 00:31:19,440 --> 00:31:22,880 Right, now all that's sorted, please can we go before Luca rocks up? 606 00:31:22,920 --> 00:31:25,040 Come on, let's get to the radar tower. 607 00:31:42,480 --> 00:31:45,880 I know Charlie has probably sworn you to secrecy. 608 00:31:45,920 --> 00:31:47,480 FRANKIE CHUCKLES 609 00:31:47,520 --> 00:31:49,400 Not everything's about Charlie. 610 00:31:49,440 --> 00:31:52,600 Well, what is it, then? What is eating you up? 611 00:31:52,640 --> 00:31:54,720 Look, I think... 612 00:31:57,360 --> 00:31:59,240 ..I'm Sky's father. 613 00:32:06,480 --> 00:32:08,600 Do you think Jade will tell Charlie about Sky? 614 00:32:08,640 --> 00:32:11,280 I would. God knows how she's still with him. 615 00:32:11,320 --> 00:32:12,560 The lies he's told her. 616 00:32:12,600 --> 00:32:14,840 Yeah, well, there's a big chunk of money coming their way 617 00:32:14,880 --> 00:32:16,280 from Annabelle's inheritance, 618 00:32:16,320 --> 00:32:18,240 and Jade is nothing if not practical. 619 00:32:18,280 --> 00:32:22,360 OK, so when Sean went home, he had a look at Annabelle's will. 620 00:32:22,400 --> 00:32:25,640 And... there. See? 621 00:32:25,680 --> 00:32:28,680 Everything is in order. Charlie gets everything. 622 00:32:28,720 --> 00:32:31,480 Look, I'm down as Sky's guardian 623 00:32:31,520 --> 00:32:33,440 if anything happens to Annabelle and Charlie. 624 00:32:33,480 --> 00:32:35,640 Well, of course you would be, Beth, you and Frankie. 625 00:32:35,680 --> 00:32:39,000 Although she might have left him out if she'd seen his Tyson Fury act. 626 00:32:39,040 --> 00:32:41,360 No, she did leave him out, see? 627 00:32:41,400 --> 00:32:44,160 Just Beth down as guardian. No mention of Frankie. 628 00:32:44,200 --> 00:32:47,120 Odd. Not really. 629 00:32:51,560 --> 00:32:54,080 I think he might be Sky's real father. 630 00:33:09,760 --> 00:33:12,160 Beth, this is... It's ridiculous. 631 00:33:12,200 --> 00:33:14,640 It makes sense if it was Frankie. 632 00:33:14,680 --> 00:33:15,720 Would it though? 633 00:33:15,760 --> 00:33:18,320 Or are you putting two and two together and coming up with five? 634 00:33:18,360 --> 00:33:20,240 Tea with a million sugars. 635 00:33:21,600 --> 00:33:26,040 Eh? Frankie and Sky, they both take tons of sugar in their tea. 636 00:33:26,080 --> 00:33:28,400 Cast-iron proof right there (!) 637 00:33:28,440 --> 00:33:31,680 No, I've googled it. Sweet tooth is genetic. 638 00:33:31,720 --> 00:33:34,560 That does not mean that Sky has inherited that from Frankie. 639 00:33:34,600 --> 00:33:36,560 I mean, there's loads of people that... 640 00:33:36,600 --> 00:33:38,680 No, there's been other things over the years. 641 00:33:38,720 --> 00:33:41,600 He's always been adamant that we come here for the summer, 642 00:33:41,640 --> 00:33:44,000 even when the boys wanted to try new places. 643 00:33:44,040 --> 00:33:46,120 He'd say, "No, we should spend the time all together 644 00:33:46,160 --> 00:33:47,480 "as one big family." 645 00:33:47,520 --> 00:33:48,560 We all did. 646 00:33:48,600 --> 00:33:50,240 Yeah, but now I'm thinking, 647 00:33:50,280 --> 00:33:53,200 was that his way of spending more time with Sky? 648 00:33:54,560 --> 00:33:58,360 If you really believe this, Beth, you're being remarkably calm. 649 00:33:58,400 --> 00:34:00,720 It's weirding me out, to be honest. 650 00:34:01,800 --> 00:34:03,760 Maybe I don't believe it. 651 00:34:08,280 --> 00:34:09,320 DOOR CLOSES 652 00:34:10,680 --> 00:34:12,280 Sky still in bed? 653 00:34:15,440 --> 00:34:18,480 Good. She needed a big sleep. 654 00:34:22,000 --> 00:34:24,000 You're speaking to me, then? 655 00:34:25,240 --> 00:34:26,680 I don't do sulking. 656 00:34:29,160 --> 00:34:31,080 We need to talk. Yeah. 657 00:34:31,120 --> 00:34:33,080 Yeah. We do. 658 00:34:41,880 --> 00:34:43,640 I love you. 659 00:34:43,680 --> 00:34:46,280 And I know you've been trying really, really hard with Sky. 660 00:34:46,320 --> 00:34:48,800 Me and Sky are fine. That's... 661 00:34:48,840 --> 00:34:53,080 And I take on board that the last 24 hours have been a bit shit. 662 00:34:53,120 --> 00:34:55,560 The whole holiday's been a shit show. 663 00:34:55,600 --> 00:34:56,960 Yeah. 664 00:34:57,000 --> 00:34:59,440 And I've said some things I really shouldn't have. 665 00:35:00,920 --> 00:35:05,600 But what we have, Jade, is... It's magic. 666 00:35:07,560 --> 00:35:10,360 And we have to hang onto it. 667 00:35:10,400 --> 00:35:11,920 And not just for me. 668 00:35:11,960 --> 00:35:14,760 Sky wants you around, too. Needs you around, actually. 669 00:35:14,800 --> 00:35:16,360 I mean, I do my best, but... 670 00:35:16,400 --> 00:35:19,080 You'd do anything for her, wouldn't you? 671 00:35:19,120 --> 00:35:21,520 Absolutely anything. 672 00:35:21,560 --> 00:35:24,880 That's just... That's just the way it is when you have kids. 673 00:35:26,000 --> 00:35:27,840 From the day they're born. 674 00:35:27,880 --> 00:35:30,600 Not all dads feel that way, you know. 675 00:35:30,640 --> 00:35:32,280 Well, then they're fools. 676 00:35:34,640 --> 00:35:35,960 What? 677 00:35:36,000 --> 00:35:41,040 She's just, erm... She's lucky, that's all. 678 00:35:58,120 --> 00:36:00,360 Ouch. Oh, come on, it's barely a scratch. 679 00:36:00,400 --> 00:36:02,160 It's painful. SHE LAUGHS 680 00:36:02,200 --> 00:36:03,960 No, it isn't. 681 00:36:05,800 --> 00:36:10,680 I have never loved anyone or anything like I love you. 682 00:36:10,720 --> 00:36:13,920 You talk so much shit. This is absolutely real, Jade. 683 00:36:13,960 --> 00:36:16,600 Yeah, like my yoga studio. Which will be real. 684 00:36:16,640 --> 00:36:19,120 Business is struggling at the moment... Newsflash, Charlie. 685 00:36:19,160 --> 00:36:20,880 And I would have told you, but, erm... 686 00:36:20,920 --> 00:36:24,080 You thought I'm only interested in your money. Huh? 687 00:36:25,320 --> 00:36:27,320 Why didn't you just tell me the truth, then? 688 00:36:28,880 --> 00:36:33,080 I don't know. Pride, maybe. I don't know. 689 00:36:33,120 --> 00:36:35,800 Being successful is how this family sees itself. 690 00:36:35,840 --> 00:36:39,560 I mean, what are we if we're not successful? 691 00:36:39,600 --> 00:36:43,320 A bunch of fuck-ups? Like every other family? 692 00:36:44,880 --> 00:36:46,000 Yeah, well, pretty soon, 693 00:36:46,040 --> 00:36:48,280 this bunch of fuck-ups is gonna be back on its feet. 694 00:36:48,320 --> 00:36:50,400 And then you are getting everything I've promised. 695 00:37:11,160 --> 00:37:12,680 Have you heard anything from Sean? 696 00:37:12,720 --> 00:37:16,640 No, no. What about, erm, Ocean whatsit? 697 00:37:18,080 --> 00:37:20,840 Nothing. Jade? 698 00:37:20,880 --> 00:37:22,360 Nothing. 699 00:37:22,400 --> 00:37:25,360 We're sure we trust her, right? 700 00:37:25,400 --> 00:37:27,200 Are we? 701 00:37:32,200 --> 00:37:34,080 SHE BREATHES SHAKILY 702 00:37:42,640 --> 00:37:46,600 Will you sit down? You're shredding my last nerve. 703 00:37:46,640 --> 00:37:51,240 What if he don't come, this Ocean bloke? 704 00:37:51,280 --> 00:37:53,120 Yeah, well, you're assuming it's a man. 705 00:37:53,160 --> 00:37:54,800 It'll be a man, and he'll come. 706 00:37:54,840 --> 00:37:57,040 ENGINE IN DISTANCE What's that? 707 00:37:57,080 --> 00:37:59,000 Van, van, van. Right. OK. 708 00:37:59,040 --> 00:38:01,280 So we all remember the drill, yeah? Yeah. 709 00:38:01,320 --> 00:38:03,360 We're gonna take a photo of him and his number plate, 710 00:38:03,400 --> 00:38:06,120 and we're gonna say, "We know all about your sordid little plans." 711 00:38:06,160 --> 00:38:08,840 And then if he knows anything about Annabelle's death... He won't. 712 00:38:08,880 --> 00:38:11,000 Yeah, but if he does, it's a bonus, right? 713 00:38:12,240 --> 00:38:13,440 Fuck! 714 00:38:14,920 --> 00:38:18,720 Luca?! He's Ocean Magic? 715 00:38:18,760 --> 00:38:22,080 But... First, he's dragging Tash into God knows what, 716 00:38:22,120 --> 00:38:24,280 and then he's trying to meet Sky in secret. 717 00:38:24,320 --> 00:38:25,880 Why have you come out here? 718 00:38:27,000 --> 00:38:29,800 Er, meditation? Don't fuck with me. 719 00:38:29,840 --> 00:38:31,000 I told you to go home. 720 00:38:32,040 --> 00:38:33,520 We know who you are. 721 00:38:33,560 --> 00:38:35,840 We've got your name, and we've got your number. 722 00:38:35,880 --> 00:38:36,920 What the hell? 723 00:38:36,960 --> 00:38:38,760 And you have arranged to meet with our niece 724 00:38:38,800 --> 00:38:40,720 here in this remote location. 725 00:38:40,760 --> 00:38:42,520 Are you insane? 726 00:38:42,560 --> 00:38:45,840 This makes no sense. Luca's not... Well, he's not a paedophile. 727 00:38:45,880 --> 00:38:47,480 Then why is he contacting Sky? 728 00:38:47,520 --> 00:38:50,080 Wait, you think I'm a paedophile? No. 729 00:38:50,120 --> 00:38:52,360 Unless he does know something about Annabelle's death. 730 00:38:52,400 --> 00:38:53,880 You're not Ocean Magic, are you? 731 00:38:53,920 --> 00:38:56,440 I have no fucking clue what you're talking about. 732 00:38:56,480 --> 00:38:57,680 How did you know where we were? 733 00:38:57,720 --> 00:39:00,640 I know a lot of things. He's not Ocean Magic, Beth. 734 00:39:00,680 --> 00:39:04,280 Tell us what you know about Annabelle Morgan's death. 735 00:39:04,320 --> 00:39:06,160 Put the fucking... BETH GASPS 736 00:39:07,480 --> 00:39:08,960 Let's go and get my bag. 737 00:39:12,680 --> 00:39:14,120 HE EXHALES 738 00:39:20,440 --> 00:39:23,200 I take it Charlie doesn't know about Sky. 739 00:39:23,240 --> 00:39:26,840 Well, I mean, he must know that she's not his. 740 00:39:26,880 --> 00:39:29,040 But not that I'm... 741 00:39:29,080 --> 00:39:32,960 Look, Sean, you can't tell a soul. OK? 742 00:39:34,000 --> 00:39:35,480 Yeah, of course. 743 00:39:37,400 --> 00:39:40,560 Thanks for listening, man. It's been killing me. 744 00:39:51,280 --> 00:39:53,480 What do you mean, you don't have it? It was in my car. 745 00:39:53,520 --> 00:39:56,040 PHONE RINGS Give that to me. 746 00:39:56,080 --> 00:39:59,080 Give me your fucking phone! TASH SCREAMS 747 00:39:59,120 --> 00:40:00,760 And you, too. 748 00:40:02,560 --> 00:40:05,280 Oh, my word. You tracked our phones. 749 00:40:07,760 --> 00:40:09,480 Where is my bag? 750 00:40:09,520 --> 00:40:11,160 TASH BREATHES HEAVILY 751 00:40:11,200 --> 00:40:13,760 It was in the car when there was an accident. 752 00:40:13,800 --> 00:40:15,200 THEY GASP 753 00:40:15,240 --> 00:40:19,360 Luca, look, if I mean anything to you at all, please don't do this. 754 00:40:19,400 --> 00:40:21,760 You mean as much to me as I do to you, Sylvie. 755 00:40:21,800 --> 00:40:24,080 No, we both know that we had something special. 756 00:40:24,120 --> 00:40:26,160 That's not going to work. 757 00:40:26,200 --> 00:40:28,400 PHONE RINGS 758 00:40:29,760 --> 00:40:31,080 I'm so sorry. 759 00:40:31,120 --> 00:40:33,600 I'm so sorry. I didn't mean to get you two involved. 760 00:40:33,640 --> 00:40:36,080 Right, Tash, come on. TASH EXHALES 761 00:40:36,120 --> 00:40:38,000 I brought this man into our lives. 762 00:40:38,040 --> 00:40:40,200 LUCA SPEAKS MALTESE 763 00:40:40,240 --> 00:40:42,040 PHONE VIBRATES 764 00:40:52,760 --> 00:40:54,840 BETH, WHISPERS: 'Jade, we need help.' 765 00:40:54,880 --> 00:40:56,520 GASPING, LUCA SPEAKS MALTESE 766 00:41:14,920 --> 00:41:17,160 HEAVY BREATHING 767 00:41:21,960 --> 00:41:25,120 You have three seconds to tell me where that bag is or I shoot you. 768 00:41:25,160 --> 00:41:27,960 I told you, it's in my car. Two... 769 00:41:28,000 --> 00:41:29,760 Luca! Don't do this, Luca. ..three. 770 00:41:29,800 --> 00:41:32,080 The police have it. The police have got the car. 771 00:41:32,120 --> 00:41:33,960 They've said I can have it back. 772 00:41:34,000 --> 00:41:37,160 When? Soon. Just, like, a few days, tops. 773 00:41:37,200 --> 00:41:38,560 I haven't got a few days. 774 00:41:38,600 --> 00:41:41,760 Don't do this to yourself, Luca. You don't know anything about me. 775 00:41:41,800 --> 00:41:43,560 I know that you can choose not to... 776 00:41:43,600 --> 00:41:46,800 Choose? You think I can choose? 777 00:41:46,840 --> 00:41:49,840 This is my brother. If I don't... 778 00:41:49,880 --> 00:41:53,160 I don't deliver that bag in one hour, they will shoot him. 779 00:41:55,160 --> 00:41:58,520 W-We can figure it out. There's got to be a way. 780 00:41:58,560 --> 00:42:01,720 They will kill my brother. There's always a way. Always. 781 00:42:01,760 --> 00:42:03,680 No! 782 00:42:03,720 --> 00:42:06,240 SCREAMING 783 00:42:06,280 --> 00:42:07,480 Ah! 784 00:42:11,320 --> 00:42:12,600 Jade? 785 00:42:25,760 --> 00:42:27,520 Annabelle. 61388

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.